Powerplus POWX1170 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

El Powerplus POWX1170 es un taladro percutor potente y versátil, ideal para una variedad de tareas de perforación y atornillado. Con una potencia de 750 vatios, este taladro ofrece un rendimiento impresionante y puede perforar fácilmente a través de una variedad de materiales, incluyendo madera, metal, plástico y mampostería. El POWX1170 también cuenta con un mecanismo de percusión que proporciona una fuerza adicional para atravesar materiales duros como el hormigón y la piedra.

El Powerplus POWX1170 es un taladro percutor potente y versátil, ideal para una variedad de tareas de perforación y atornillado. Con una potencia de 750 vatios, este taladro ofrece un rendimiento impresionante y puede perforar fácilmente a través de una variedad de materiales, incluyendo madera, metal, plástico y mampostería. El POWX1170 también cuenta con un mecanismo de percusión que proporciona una fuerza adicional para atravesar materiales duros como el hormigón y la piedra.

POWX1170 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 1 www.varo.com
1 APLICACIÓN .................................................................................... 2
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ................................................................... 2
3 CONTENIDO DE LA CAJA .............................................................. 2
4 SÍMBOLOS ....................................................................................... 2
5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES ........................ 3
5.1 Zona de trabajo ....................................................................................................... 3
5.2 Seguridad eléctrica ................................................................................................. 3
5.3 Seguridad para las personas ................................................................................. 3
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas .................................................... 4
5.5 Servicio .................................................................................................................... 4
6 REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD PARA MARTILLO
ROTATIVOS Y DE PERFORACIÓN CON IMPACTO ..................... 4
7 ANTES DE COMENZAR EL TRABAJO .......................................... 5
7.1 Instalación y cambio de herramientas (Fig. 1) ...................................................... 5
7.2 Montaje/Desmontaje del mandril auxiliar para perforación en acero, madera y
plástico13 mm (Fig. 2)............................................................................................. 6
7.3 Guía de profundidad (Fig. 3) ................................................................................... 6
7.4 Cubierta de protección contra el polvo (Fig. 4) ..................................................... 6
7.5 Instalación de la empuñadura auxiliar (Fig. 5) ...................................................... 6
7.6 Selección del modo de utilización (Fig. 6) ............................................................. 6
8 UTILIZACIÓN ................................................................................... 7
8.1 Encendido/apagado (Fig. 6) .................................................................................... 7
8.2 Palanca de avance/retroceso ................................................................................. 7
9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .................................................... 8
10 RUIDO .............................................................................................. 8
11 MANTENIMIENTO............................................................................ 8
12 GARANTÍA ....................................................................................... 9
13 MEDIO AMBIENTE .......................................................................... 9
14 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........................................... 10
POWX1170 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 2 www.varo.com
TALADRO MARTILLO 750 W
POWX1170
1 APLICACIÓN
La herramienta sirve para atornillar y perforar madera, metal, plásticos y muros.
La herramienta no está destinada para el uso comercial.
ADVERTENCIA! Atendiendo a su propia seguridad, lea atentamente este
manual de uso antes de usar la máquina. Preste junto con su herramienta
eléctrica siempre estas instrucciones.
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)
1. Guía de profundidad
2. Mandril SDS
3. Asa auxiliar
4. Selector de modo
5. Botón con dispositivo de bloqueo
para tope de profundidad
6. Empuñadura suave
7. Palanca de avance/retroceso
8. Interruptor de encendido/apagado
9. Botón de bloqueo en encendido
10. Cubierta de protección contra el
polvo
11. Regulador de velocidad
3 CONTENIDO DE LA CAJA
Retirar todos los materiales de embalaje
Retirar los materiales de embalaje restantes y los soportes de tránsito (si existen)
Verificar que el contenido del paquete esté completo.
Verificar que no hayan daños de transporte en el equipo, el cable de alimentación, el
enchufe eléctrico y todos los accesorios
Conserve durante un máximo de tiempo posible los materiales de embalaje hasta el final
del periodo de garantía. Arrojarlos después en su sistema local de desechos de basura.
¡CUIDADO Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no
deben jugar con bolsas de plástico! ¡Peligro de asfixia!
1 taladro martillo
1 manual de instrucciones
3 Taladro SDS (8/10/12 x 150 mm)
2 cincel (14 x 250 mm, 1 punto, 1 plano)
1 mandril de 13 mm y adaptador
1 cubierta de protección contra el polvo
1 indicador de profundidad
En el caso que falten piezas o que hayan piezas dañadas, ponerse en
contacto con el vendedor.
4 SÍMBOLOS
En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:
Indica riesgo de lesión
corporal o de daños
materiales.
Utilice siempre gafas de
seguridad y protección
para los oídos.
Lea este manual antes de
utilizar el aparato
Herramienta de tipo II Doble
aislamiento No requiere
enchufe con conexión a tierra.
POWX1170 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 3 www.varo.com
De conformidad con las normas
fundamentales de las directivas
europeas
Lleve guantes de seguridad
5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES
Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las
consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas
eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e
instrucciones para poderlas consultar en el futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado
en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica (con cable) alimentada desde la red o
a la herramienta eléctrica (sin cable) alimentada por una batería.
5.1 Zona de trabajo
Mantenga su zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco
iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, así como en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas provocan chispas que
pueden inflamar polvos o humos.
Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta eléctrica.
Puede distraerle y perder el control de la máquina.
5.2 Seguridad eléctrica
El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de
manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas
puestas a tierra. El uso de enchufes no modificados y de tomas de corriente adecuadas
reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y
neveras. Se eleva el riesgo de una descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a
tierra.
Evite la exposición de las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración
de agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
No utilice el cable de manera inapropiada. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o
desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite,
bordes afilados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo
de descargas eléctricas.
El uso de un cable prolongador apto para el uso externo, cuando se trabaja con
herramientas eléctricas al exterior, reduce el riesgo de descargas eléctricas.
Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación
protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce
el riesgo de descargas eléctricas.
5.3 Seguridad para las personas
Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas
eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de
droga, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una herramienta
eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
Utilice un equipo de seguridad. Lleve siempre lleve gafas de protección. Un equipo de
seguridad adecuado tal como máscara contra el polvo, calzado de seguridad
antideslizante, casco de protección o auriculares de protección reducirá las lesiones
personales.
Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes
de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el
interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en
posición de encendido favorece los accidentes.
POWX1170 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una
pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
No se sobrestime. Mantenga siempre con los pies un apoyo y un equilibrio adecuados.
Esto permite controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.
Lleve ropa apropiada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa ancha, las joyas y el cabello largo
pueden engancharse en las piezas en movimiento.
Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de
polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de
este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas
No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con la
herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que
ésta ha sido diseñada.
No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una
herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe
reparar.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualquiera en
la herramienta, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de
seguridad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una
persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
El mantenimiento de las herramientas eléctricas requiere atención. Verifique la alineación
o la unión de las piezas móviles, la ausencia de piezas y cualquier otra situación que
pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada,
hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben a falta de mantenimiento.
Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en
buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, el utillaje, etc. según estas instrucciones y
como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las condiciones
de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las herramientas eléctricas puede
conducir a situaciones peligrosas.
5.5 Servicio
Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por
personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto idénticas. De esta
manera, se mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica.
6 REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD PARA MARTILLO
ROTATIVOS Y DE PERFORACIÓN CON IMPACTO
Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas, lesiones e incendio cuando
utilice una herramienta eléctrica, es indispensable tomar las siguientes precauciones
básicas de seguridad. Lea y anote estas instrucciones antes de utilizar la máquina.
Verifique la tensión (voltaje) indicado en la placa de información.
Al utilizar carretes de cable, desenrolle enteramente el cable del carrete. Sección
transversal mínima del conductor: 1,0 mm².
Asegúrese de estar bien apoyado sobre la escalera y andamio cuando perfore a mano
libre
Utilice un detector de líneas y tuberías para localizar éstas en los muros con tuberías de
agua o gas y líneas eléctricas ocultas. Evite tocar los componentes o conductores bajo
tensión.
POWX1170 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com
Utilice silenciadores auriculares para proteger sus oídos. ¡La pérdida de la audición puede
ser un proceso gradual!
No utilice esta herramienta en áreas en las que haya vapores o líquidos inflamables.
Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar o de efectuar
cambios en la herramienta.
Proteja el cable de alimentación contra los daños. El aceite y el ácido pueden dañar el
cable.
No sobrecargue la máquina. Asegure de manera suficiente todas las piezas que sea
trabajar.
¡Importante! Se debe cumplir obligatoriamente con todas las reglamentaciones nacionales
en materia de seguridad relativas a la instalación. Utilización y mantenimiento.
Las puntas de buril y perforación pueden saltar accidentalmente de la máquina y causar
graves lesiones.
Antes de comenzar el trabajo, verifique siempre que la punta de buril o perforación esté
correctamente bloqueada en el mandril.
Examine regularmente el mandril para detectar signos de desgaste o daños.
Nunca ponga en funcionamiento la herramienta martillo antes de haberla apoyado sobre
la pieza que se desea trabajar (muro, techo, etc.).
Una vez que haya terminado, desconecte el taladro martillo de la toma de alimentación
eléctrica y retire de la máquina la punta de buril o perforación.
Desconecte siempre el taladro martillo de la toma de alimentación eléctrica antes de
cambiar una punta de buril o de perforación.
Proteja sus ojos y los otros trabajadores contra las partículas y astillas que saltaren.
¡Utilice un casco! ¡Instale muros de división!
Utilice guantes de trabajo para proteger los dedos contra los arañazos y moretones.
Las vibraciones pueden causar lesiones en el sistema brazo-mano. Mantenga la
exposición a las vibraciones lo menos posible.
Coloque siempre el cable de alimentación hacia atrás de la máquina.
Almacene la máquina en un lugar inaccesible para los niños.
Al efectuar un trabajo, sujete siempre la máquina con ambas manos y asegúrese que está
en una posición estable de pie.
7 ANTES DE COMENZAR EL TRABAJO
Examine el lugar en el que debe utilizar la máquina para detectar la presencia de cables
eléctricos, así como de tuberías de gas y agua, ocultos, utilizando para ello un aparato de
localización de tuberías.
Antes de conectar la máquina a la toma de alimentación, asegúrese que la tensión de la
red eléctrica corresponda a la tensión indicada en la placa de información.
7.1 Instalación y cambio de herramientas (Fig. 1)
La máquina está equipada con un sistema de fijación SDS-plus.
Limpie las herramientas y engráselas aplicando una capa delgada de grasa para
máquinas antes de instalarlas.
Para ensamblaje
Tire hacia atrás el manguito de sujeción (A) y reténgalo.
Empuje y gire la herramienta sin polvo en el portaherramientas lo más posible. La
herramienta se bloqueará automáticamente.
Verifique que esté bloqueada tirando la herramienta.
Retiro de la herramienta SDS-plus
Tire hacia atrás el manguito de sujeción (A), retenga y retire la herramienta.
POWX1170 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com
Los accesorios pueden estar calientes después del uso. ¡No toque la
punta del accesorio con la mano!
Utilice siempre guantes de protección para retirar el accesorio.
7.2 Montaje/Desmontaje del mandril auxiliar para perforación en acero, madera y
plástico13 mm (Fig. 2)
Montaje:
Tire hacia atrás y mantenga tirado el manguito A de bloqueo del mandril SDS.
Limpie la espiga del adaptador y aplique una punta de grasa sobre ella.
Empuje el mandril auxiliar en el mandril SDS.
Gire lentamente hacia la derecha.
Suelte el manguito de bloqueo A.
Desmontaje:
Tire hacia atrás el manguito de sujeción (A), retenga y retire la herramienta
7.3 Guía de profundidad (Fig. 3)
Se puede preajustar la profundidad de perforación y/o repetir este ajuste mediante el tope de
profundidad.
Inserte la punta de perforación necesaria. Instale el tope de profundidad en el orificio de la
empuñadura auxiliar y ajuste la profundidad necesaria.
7.4 Cubierta de protección contra el polvo (Fig. 4)
Deslice el dispositivo de la cubierta de protección contra el polvo sobre la broca antes de
efectuar una perforación vertical con el martillo, por encima de su cabeza.
7.5 Instalación de la empuñadura auxiliar (Fig. 5)
Se puede instalar la empuñadura auxiliar para usuarios zurdos o diestros.
Utilice siempre la herramienta con el conjunto de empuñadura auxiliar
correcto.
Afloje la empuñadura auxiliar desatornillándola.
Para los usuarios diestros, deslice la brida de empuñadura auxiliar sobre el collar situado
detrás del portabrocas, empuñadura a la izquierda.
Para los usuarios zurdos, deslice la brida de empuñadura auxiliar sobre el collar situado
detrás del portabrocas, empuñadura a la derecha.
Gire la empuñadura lateral hasta obtener la posición deseada y apriétela.
7.6 Selección del modo de utilización (Fig. 6)
Se puede utilizar el taladro martillo rotativo en los siguientes modos de utilización.
Perforación rotativa
Para atornillar y perforar en acero, madera y plástico.
Perforación con percusión
Rotación y percusión simultáneas para perforar en hormigón y mampostería
POWX1170 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com
Sólo martillo
para aplicaciones livianas de picado, burilado y demolición.
Rotación de la punta
Posición de "no trabajo" utilizada sólo para hacer girar un buril plano a la posición deseada.
Seleccione el modo de utilización necesario pulsando el botón de seguridad y girando el
conmutador del selector de modo hasta que éste apunte al símbolo del modo que se necesite.
Suelte el botón de seguridad y cerciórese que el conmutador del selector de modo esté
bloqueado en su sitio.
No seleccione el modo de utilización mientras que la máquina esté en funcionamiento.
Espere siempre hasta que la máquina se haya detenido completamente
antes de cambiar la función Perforación, Perforación con percusión
¡No utilice el mandril con conector SDS en asociación con la función
martillo/taladro martillo!
8 UTILIZACIÓN
¡Importante! Al perforar con percusión, necesitará ejercer poca presión.
Una presión excesiva aplicará una carga innecesaria sobre el motor.
Verifique regularmente las puntas de perforación. Vuelva a afilar o cambie
las puntas de perforación despuntadas.
8.1 Encendido/apagado (Fig. 6)
Conecte el cordón de alimentación en la toma de alimentación.
Para poner en funcionamiento la herramienta, presione el interruptor de encendido/apagado
(on/off) (8).
Suelte el interruptor de encendido/apagado para parar la herramienta.
Si pulsa el botón de bloqueo (9) mientras que está presionando el interruptor de
encendido/apagado, este último quedará en posición de funcionamiento.
Suelte el interruptor de apagado/encendido (8) para apagar la herramienta.
Entre más fuerte presione el interruptor encendido/apagado (on/off) (8) más rápido funcionará
la herramienta.
Para comenzar, utilice velocidades más bajas.
8.2 Palanca de avance/retroceso
La palanca de avance/retroceso (7) permite definir el sentido de rotación de la herramienta.
Para seleccionar la rotación hacia delante, suelte el interruptor de encendido/apagado y
empuje la palanca de avance/retroceso hacia la derecha (R) de la herramienta. Para
seleccionar la rotación hacia atrás, empuje la palanca hacia la izquierda (L) de la herramienta.
Al cambiar la posición de la palanca, asegúrese que se haya soltado el interruptor de
encendido/apagado y que el motor esté parado.
POWX1170 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com
9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelo
Voltaje
Entrada de potencia
Velocidad sin carga
Frecuencia de impacto
Estilo de vástago
Capacidad máxima de
perforación
Concreto
Acero
Madera
Peso neto
Clase de aislamiento
10 RUIDO
Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3)
Nivel de presión acústica LpA
91 dB(A)
Nivel de potencia acústica LwA
102 dB(A)
¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica
sea superior a 85 dB(A).
aW (Nivel de vibración):
8,7 m/s²
K = 1,5 m/s²
11 MANTENIMIENTO
El taladro se mantendrá siempre limpio.
No se deben usar agentes corrosivos para limpiar el plástico.
Si se produjera un chisporroteo exagerado, se comprobarán las escobillas de carbón.
Los canales de ventilación se mantendrán siempre despejados.
POWX1170 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com
12 GARANTÍA
Este producto está garantizado por un periodo de 36 meses, efectivos desde la fecha de
compra por el primer usuario.
Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías,
cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos,
escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los
daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los
costes de transporte.
Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están
cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso
inadecuado de la herramienta.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente
para herramientas Powerplus.
Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo
contrario por escrito.
Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un
mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la
garantía.
Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una
penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran
negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los
cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones
contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia,
de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la
prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía,
en caso de reemplazo del aparato.
Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto,
propiedad de Varo NV.
Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar
la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza
frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,
etc.).
Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza
aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un
una maleta), acompañada de su recibo de compra.
13 MEDIO AMBIENTE
Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la
deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que
fuere compatible con la protección del medio ambiente
No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como
desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones
apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información
sobre su reciclaje.
POWX1170 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com
14 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
VARO N.V. Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier Bélgica,
declara que:
Tipo de aparato: Taladro martillo neumático 750 W
Marca: PowerPlus
Número del producto: POWX1170
está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las
Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas
armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.
Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la
firma):
2006/42/CE
2014/30/EU
2011/65/EU
Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la
firma):
EN60745-1 : 2009
EN60745-2-6 : 2010
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-3 : 2013
Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy
N.V.
El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía,
Philippe Vankerkhove
Asuntos reglamentarios - Director de conformidad
09/10/2020, Lier - Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Powerplus POWX1170 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

El Powerplus POWX1170 es un taladro percutor potente y versátil, ideal para una variedad de tareas de perforación y atornillado. Con una potencia de 750 vatios, este taladro ofrece un rendimiento impresionante y puede perforar fácilmente a través de una variedad de materiales, incluyendo madera, metal, plástico y mampostería. El POWX1170 también cuenta con un mecanismo de percusión que proporciona una fuerza adicional para atravesar materiales duros como el hormigón y la piedra.