Transcripción de documentos
FR
ES
DE
IT
2
I RAEE contengono sia sostanze inquinanti
(che possono avere un impatto negativo
sull’ambiente) sia materie prime (che possono
essere riutilizzate). E’ perciò necessario
sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di
trattamento, per rimuovere e smaltire in modo
sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e
riciclare le materie prime. Ogni cittadino può
giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i
RAEE non diventino un problema ambientale;
basta seguire qualche semplice regola:
La lettura completa di questo libretto
permetterà un utilizzo corretto e sicuro
dell’apparecchiatura e darà anche utili
consigli sulla manutenzione più efficiente.
l i RAEE non vanno mai buttati nella
Mettere in funzione la lavatrice solo
dopo aver letto attentamente le istruzioni. Si
consiglia di tenere sempre il manuale a
portata di mano e di conservarlo con cura
per eventuali futuri proprietari.
spazzatura indifferenziata;
l i RAEE devono essere consegnati ai Centri di
Raccolta (chiamati anche isole ecologiche,
riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti dai
Comuni o dalle Società di igiene urbana; in
molte località viene anche effettuato il servizio
di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.
Si raccomanda di controllare che al
momento della consegna la macchina sia
dotata di libretto di istruzioni, certificato di
garanzia, indirizzi di assistenza ed etichetta
di efficienza energetica. Verificare inoltre di
avere tappi, curva per tubo di scarico e
bacinella
per
detersivo
liquido
o
candeggiante (presente solo su alcuni
modelli). Si consiglia di conservare tutti
questi componenti.
In molte nazioni, quando si acquista una nuova
apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al
negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente
(ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo
apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le
stesse funzioni di quello reso.
Ogni prodotto è identificato da un codice
univoco di 16 caratteri, definito anche
“numero di serie”, che si trova nell’adesivo
applicato sull’elettrodomestico (zona oblò) o
nella busta documenti posta all’interno del
prodotto. Questo codice è una sorta di carta
d’identità specifica per il prodotto che
servirà per registrare il prodotto e se fosse
necessario contattare il Centro Assistenza
Tecnica Candy.
Indice
1. NORME GENERALI DI SICUREZZA
2. INSTALLAZIONE
3. CASSETTO DETERSIVO
4. CONSIGLI PRATICI
5. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
6. CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi)
Indicazioni ambientali
7. GUIDA RAPIDA ALL'USO
Questo elettrodomestico è marcato
conformemente alla Direttiva Europea
2012/19/UE
sui
Rifiuti
da
Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche (RAEE).
8. COMANDI E PROGRAMMI
9. CICLO DI ASCIUGATURA
10.RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
3
IT
Grazie per aver scelto una lavatrice Candy
che, siamo certi, sarà un prezioso alleato
per lavare in tutta tranquillità la biancheria
di tutti i giorni, anche la più delicata.
con la lavatrice o che si occupino
della sua pulizia e manutenzione
senza supervisione.
1. NORME GENERALI DI
SICUREZZA
l Questo
apparecchio è destinato
ad uso in ambienti domestici e
simili come per esempio:
− aree di ristoro di negozi, uffici
o altri ambienti di lavoro;
− negli agriturismo;
− dai clienti di hotel, motel o
altre aree residenziali simili;
− nei bed & breakfast.
Un utilizzo diverso da quello tipico
dell’ambiente domestico, come
l’uso professionale da parte di
esperti o di persone addestrate, è
escluso anche dagli ambienti
sopra descritti. Un utilizzo non
coerente con quello riportato, può
ridurre la vita del prodotto e può
invalidare la garanzia del costruttore.
Qualsiasi danno all’apparecchio o ad
altro, derivante da un utilizzo diverso
da quello domestico (anche quando
l’apparecchio è installato in un
ambiente domestico) non sarà
ammesso dal costruttore in sede legale.
l I
bambini dovrebbero essere
supervisionati per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
l I
bambini di età inferiore a 3 anni
devono essere tenuti lontano
dalla macchina, a meno che non
vengano continuamente sorvegliati.
l Se
il cavo di alimentazione è
danneggiato, esso deve essere
sostituito da un cavo o da un
assemblaggio speciale, disponibile
presso il costruttore o il suo
servizio assistenza tecnica.
l Utilizzare unicamente il tubo di carico
fornito con l'apparecchio per il
collegamento alla rete idrica. I vecchi
tubi non devono essere riutilizzati.
l La
pressione idrica deve essere
compresa tra un minimo di 0,05
MPa ed un massimo di 0,8 Mpa.
l Questo
apparecchio può essere l Assicurarsi che nessun tappeto
utilizzato da bambini di 8 anni e
ostruisca la base della lavatrice
oltre e da persone con capacità
né i condotti di ventilazione.
fisiche, sensoriali o mentali ridotte
o con mancanza di esperienza e l La parte finale di un ciclo nella
di conoscenza a patto che siano
lavasciuga
avviene
senza
supervisionate o che siano date
calore (ciclo di raffreddamento)
loro istruzioni in merito all’utilizzo
per assicurarsi che gli articoli
sicuro dell’apparecchio e che
siano sottoposti ad una
capiscano i pericoli del suo utilizzo.
temperatura che garantisca
Evitare che i bambini giochino
che non verranno danneggiati.
4
ATTENZIONE:
Non
arrestare
mai
la
lavasciuga prima della fine del
ciclo d'asciugatura, a meno
che tutti gli articoli non
vengano ritirati rapidamente e
stesi per dissipare il calore.
l Oggetti
come gomma espansa
(schiuma di lattice), le cuffie
per la doccia, i materiali tessili
impermeabili, gli articoli con un
lato di gomma e i vestiti o i
cuscini che hanno delle parti
in schiuma di lattice non
dovrebbero essere asciugati
nella lavasciuga.
l Dopo
l’installazione, l’apparecchio
deve essere posizionato in modo
che la spina sia raggiungibile.
l L’apparecchio
non deve essere
installato dietro una porta l Ammorbidenti o prodotti simili,
dovrebbero
essere
usati
richiudibile a chiave, una porta
conformemente alle istruzioni
scorrevole o una porta con
relative agli ammorbidenti.
cerniera sul lato opposto a
quello della lavasciuga che
l I capi sporchi di olio, possono
impedirebbe
la
completa
bruciare spontaneamente quando
apertura dello sportello.
esposti a fonti di calore come
quella di un asciugatore. I capi
l La massima capacità di carico
diventano caldi, causando un
di biancheria asciutta differisce
processo di ossidazione dell’olio
a seconda del modello (fare
che sviluppa calore. Se il calore
riferimento al cruscotto).
non può dissiparsi, i capi
diventano sufficientemente caldi
l La lavasciuga non deve essere
da poter innescare il fuoco.
utilizzata se si sono impiegati dei
prodotti chimici per il lavaggio.
l Se non si può evitare di
usare l’asciugatore per tessuti
l Non asciugare capi non lavati
contenenti residui vegetali, oli
nella lavasciuga.
di cottura o prodotti per la cura
l Conviene che i capi sporchi di
dei capelli, questi capi devono
sostanze quali l'olio di cottura,
essere lavati preventivamente
l'acetone, l'alcol, la benzina, il
in acqua calda con appositi
cherosene, gli smacchiatori, la
detergenti. Questa operazione
trementina, la cera e le sostanze
riduce, ma non elimina, il pericolo.
5
IT
per rimuoverla siano lavati in
acqua calda con una quantità
maggiore di detergente prima
di asciugarli nella lavasciuga.
l Rimuovere
tutti gli oggetti dalle l Non
tirare
il
cavo
di
tasche come ad esempio
alimentazione o l’apparecchio
accendini e fiammiferi.
stesso per staccare la spina
dalla presa di corrente.
l Per ulteriori informazioni sul
prodotto o per consultare la
scheda tecnica fare riferimento l Prima di aprire l’oblò, assicurarsi
che non ci sia acqua nel cestello.
al sito internet del produttore.
Collegamento elettrico e
prescrizioni di sicurezza
ATTENZIONE:
durante il lavaggio, l’acqua
può raggiungere temperature
molto elevate.
l I
dati elettrici (tensione di
alimentazione e potenza assorbita)
sono riportati nella targhetta dati
apposta sul prodotto.
che l'impianto elettrico l Non lasciare la lavatrice
esposta a pioggia, sole o ad
sia provvisto di messa a terra,
altri agenti atmosferici.
che la presa di corrente sia
conforme alle normative nazionali
e che la spina e la presa di l In caso di trasloco, non sollevare
la lavatrice dalle manopole né
alimentazione corrispondano.
dal cassetto del detersivo;
l L'uso
di adattatori, prese
durante
il
trasporto,
non
multiple e/o prolunghe è
appoggiare mai l’oblò al carrello.
fortemente sconsigliato.
Si consiglia di sollevare la
lavatrice in due persone.
l Assicurarsi
ATTENZIONE:
l In
ogni caso di guasto e/o di
malfunzionamento, si consiglia di
spegnere la lavatrice, chiudere
il rubinetto dell’acqua e non
manomettere l’apparecchio.
Contattare immediatamente il
Centro Assistenza Tecnica,
richiedendo solo ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto
sopra, può compromettere la
sicurezza dell’apparecchio.
l'apparecchio non deve essere
alimentato tramite un dispositivo
di commutazione esterno, come
un temporizzatore, o connesso
ad un circuito che viene
regolarmente acceso e spento.
l Prima
di qualsiasi intervento di
pulizia e manutenzione della
lavatrice, togliere la spina e
chiudere il rubinetto dell’acqua.
6
2. INSTALLAZIONE
l Svitare
le 2 o 4 viti (A) sul lato
posteriore e rimuovere i 2 o 4
distanziali (B) come in figura 1.
IT
1
A
B
A
B
l Richiudere
i 2 o 4 fori utilizzando
i tappi contenuti nella busta
istruzioni.
B
B
A
A
l Se
la lavatrice è da incasso,
svitare le 3 o 4 viti (A) e rimuovere
i 3 o 4 distanziali (B).
l In
alcuni modelli, 1 o più
distanziali cadranno all’interno
della macchina: inclinare avanti
la lavatrice per rimuoverli.
Richiudere i fori utilizzando i
tappi contenuti nella busta.
2
A
1
ATTENZIONE:
2
3
non lasciare gli elementi
dell’imballaggio a portata dei
bambini.
B
l Applicare
il foglio polionda sul
fondo come mostrato in figura 2
(a seconda del modello,
considerare la versione A, B o C).
In alcuni modelli tale operazione
non sarà necessaria, in quanto
il foglio polionda risulterà
già posizionato sul fondo
dell'apparecchio.
C
3
2
7
1
Collegamento idraulico
3
l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto
(fig. 3) utilizzando solamente il tubo
fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non
devono essere riutilizzati).
l IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere
presenti una o
caratteristiche:
più
delle
seguenti
4
l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al
collegamento alla rete idrica con acqua
calda e fredda per un maggiore risparmio
energetico.
Collegare il tubo grigio al rubinetto
dell’acqua fredda
e quello rosso al
rubinetto dell’acqua calda. La macchina può
essere comunque collegata anche solo
all’acqua fredda: in tal caso, l’inizio di alcuni
programmi sarà ritardato di alcuni minuti.
1
5
l AQUASTOP (fig. 5): dispositivo posizionato
B
sul tubo di carico che blocca l’afflusso
dell’acqua se il tubo si deteriora; in tal caso,
apparirà una tacca rossa nella finestrella “A”
e sarà necessario sostituire il tubo. Per
svitare la ghiera, premere il dispositivo di
antisvitamento “B”.
A
6
l AQUAPROTECT - TUBO DI CARICO
CON PROTEZIONE (fig. 6): in caso di
perdita d’acqua dal tubo primario interno
“A”, la guaina di contenimento trasparente
“B” conterrà l’acqua, permettendo di
terminare il lavaggio. Finito il ciclo,
sostituire il tubo di carico contattando il
Centro Assistenza Tecnica.
B
A
8
Posizionamento
7
IT
l Accostare la lavatrice al muro, facendo
attenzione che il tubo non abbia curve o
strozzature e allacciare il tubo di scarico a
bordo della vasca o, preferibilmente, ad
uno scarico fisso di altezza minima 50 cm
e di diametro superiore al tubo della
lavatrice (fig. 7).
l Livellare la macchina agendo sui piedini
min 4 cm
max 100 cm
come in figura 8:
a.girare in senso orario il dado per
sbloccare la vite;
b.ruotare il piedino e farlo salire o
scendere finché non aderisce al suolo;
c.bloccare infine il piedino, riavvitando il dado,
fino a farlo aderire al fondo della lavatrice.
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
8
l Inserire la spina.
A
ATTENZIONE:
nel caso si renda necessario sostituire il
cavo di alimentazione, si consiglia di
chiamare il Centro Assistenza Tecnica.
B
Malfunzionamenti o danni dovuti a
installazione errata non sono coperti
dalla garanzia del produttore.
C
9
3. CASSETTO DETERSIVO
Il cassetto detersivo è suddiviso in 3
vaschette come mostrato in figura 9:
l vaschetta “1”: per il detersivo del
prelavaggio;
l vaschetta “ ”: per additivi speciali,
ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc;
9
1
2
ATTENZIONE:
mettere solo prodotti liquidi; la
lavatrice è predisposta al prelievo
automatico degli additivi in ogni ciclo
durante l’ultimo risciacquo.
10
l vaschetta “2”: per il detersivo di lavaggio.
IN ALCUNI MODELLI è presente anche la
bacinella per il detersivo liquido (fig. 10).
Per utilizzarla, introdurla nella vaschetta
“2”. In questo modo, il detersivo liquido
andrà nel cesto solo nel momento
opportuno. Questa bacinella è utile anche
se si desidera candeggiare, scegliendo il
programma “Risciacqui”.
ATTENZIONE:
IN ALCUNI MODELLI è presente un
sistema di dosaggio automatico del
detersivo liquido e dell'ammorbidente.
In tal caso, per i dettagli fare riferimento
alla sezione specifica nel capitolo
COMANDI E PROGRAMMI.
alcuni detersivi non sono stati
concepiti per essere introdotti nel
cassetto per i detersivi, ma sono
forniti di apposito contenitore da porre
direttamente nel cestello.
10
Indicazioni sul carico
bucato,
Prima di utilizzare un programma di asciugatura
(LAVASCIUGA)
- di avere eliminato dalla biancheria oggetti
metallici, come fermagli, spille, monete;
- di aver abbottonato federe, chiuso le
cerniere lampo, annodato cinghie sciolte e
lunghi nastri di vestaglie;
- di aver tolto dalle tendine anche i rulli di
scorrimento;
- di aver osservato attentamente le indicazioni
dei tessuti sulle etichette;
- di aver rimosso eventuali macchie persistenti
con un apposito detersivo.
l Selezionare un alto numero di giri prima
Durante la
assicurarsi:
selezione
del
di un programma di asciugatura per
ridurre l’umidità residua nella biancheria.
Si ottengono così notevoli RISPARMI di
energia e acqua.
Di seguito, viene riportata una breve guida con
consigli e raccomandazioni sull’uso del
detersivo alle varie temperature. In ogni
caso, controllare sempre le indicazioni riportate
sul detersivo per il corretto uso e dosaggio.
l In caso si debbano lavare tappeti,
copriletto o altri indumenti pesanti, si
consiglia di evitare la centrifuga.
Per lavaggi con programmi cotone a
temperature da 60°C in su di capi bianchi
resistenti molto sporchi, si consiglia
l’utilizzo di un detersivo in polvere normale
(heavy-duty)
che
contiene
agenti
sbiancanti e che a temperature medio-alte
fornisce ottime prestazioni.
l In caso si debba lavare biancheria di lana,
assicurarsi che sia idonea al lavaggio in
lavatrice, controllando l'etichetta dei tessuti.
Consigli utili per gli utenti
Brevi suggerimenti per un utilizzo del
proprio
elettrodomestico
nel
rispetto
dell’ambiente e con il massimo risparmio.
Per lavaggi con programmi a
temperature tra 60°C e 40°C, la scelta
del detersivo deve essere fatta in base
al tessuto, ai colori e al grado di sporco.
In generale, per capi bianchi resistenti
con un grado di sporco elevato, si
raccomanda un detersivo in polvere
normale; per capi colorati e in assenza
di macchie difficili, si consiglia un
detersivo liquido o in polvere indicato per
la protezione dei colori.
Caricare
al
massimo
la
propria
lavabiancheria
l Per eliminare eventuali sprechi di energia,
acqua o detersivo si raccomanda di utilizzare
la massima capacità di carico della propria
lavabiancheria. È possibile infatti risparmiare
fino al 50% di energia con un carico pieno
effettuato con un unico lavaggio rispetto a
due lavaggi a mezzo carico.
Quando serve veramente il prelavaggio?
l Solamente per carichi particolarmente
sporchi! Si risparmia dal 5 al 15% di energia
evitando di selezionare l’opzione prelavaggio
per biancheria normalmente sporca.
Per lavaggi a basse temperature fino
a 40°C, è consigliabile l’utilizzo di
detersivi liquidi o polvere specifici per le
basse temperature.
E' necessario lavare ad alte temperature?
l L’utilizzo di smacchiatori prima del
lavaggio in lavabiancheria riduce la
necessità di lavare ad alte temperature.
Per lana e seta, utilizzare esclusivamente
prodotti specifici.
11
IT
È possibile risparmiare energia utilizzando
un programma di lavaggio a bassa
temperatura.
4. CONSIGLI PRATICI
5. PULIZIA E
MANUTENZIONE
ORDINARIA
A
Per la pulizia del mobile esterno della
lavatrice, utilizzare un panno umido,
evitando abrasivi, alcol e/o diluenti. La
lavatrice ha bisogno di poche accortezze
per una pulizia ordinaria: pulizia vaschette e
pulizia filtro; di seguito vengono indicati
anche suggerimenti in caso di traslochi o
lunghi periodi di fermo macchina.
B
Pulizia cassetto detersivo
l E’ consigliabile pulire il cassetto detersivo
per evitare l’accumulo
detersivo e additivi.
di residui di
l Per farlo, estrarre con leggera forza il
cassettino, pulirlo con un getto d’acqua e
reinserirlo nella propria sede.
Suggerimenti
in
caso
traslochi o periodi di fermo
Pulizia filtro
l La lavatrice è dotata di uno speciale filtro
in grado di trattenere i residui più grossi
che potrebbero bloccare lo scarico, come
ad esempio bottoni o monete (a seconda
del modello, considerare la versione A o B).
l SOLO SU ALCUNI MODELLI: estragga il
tubicino, tolga il tappo e raccolga l’acqua
in un contenitore.
l Prima di svitare il filtro, è consigliabile
collocare sotto di esso un panno assorbente
onde evitare che l’acqua residua bagni il
pavimento.
l Ruotare il filtro in senso antiorario fino
all’arresto, in posizione verticale.
l Estrarre il filtro e pulirlo; successivamente
riposizionarlo e girarlo in senso orario.
l Ripetere le precedenti istruzioni all’inverso
per rimontare tutti gli elementi.
12
di
l Nel caso la lavatrice resti in un luogo non
riscaldato per molto tempo, è necessario
svuotare completamente i tubi da ogni
residuo d’acqua.
l Scollegare la lavatrice dalla presa di
corrente.
l Staccare il tubo dalla fascetta e portare il
tubo verso il basso, svuotando l’acqua
completamente in un catino.
l Fissare
infine il
all’apposita fascetta.
tubo
di
scarico
6. CONTROLLO REMOTO (WI-FI)
IT
Questo apparecchio è equipaggiato di
tecnologia Wi-Fi che consente il controllo da
remoto della macchina tramite App.
ARRUOLAMENTO MACCHINA SU APP
l Scaricare l'App Candy simply-Fi sul
proprio dispositivo.
* CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi)
L’App Candy simply-Fi è disponibile
sia per dispositivi con sistema operativo
Android che per iOS, sia per tablet che
per smartphone.
DISABILITAZIONE CONTROLLO REMOTO
l Per uscire dalla modalità CONTROLLO
Per scoprire tutti i dettagli delle
funzioni Wi-Fi, esplora i menu dell'App
accedendo in modalità DEMO.
l Aprire l’App, creare il profilo utente (o fare
il login se già creato in precedenza) e
arruolare l'elettrodomestico seguendo le
indicazioni sul display del dispositivo o la
procedura descritta nella "Quick Guide"
allegata alla macchina.
ABILITAZIONE CONTROLLO REMOTO
l Verificare che il router sia acceso e
collegato a Internet.
REMOTO durante un ciclo, ruotare la
manopola programmi in una posizione
differente da CONTROLLO REMOTO
(Wi-Fi). Il pannello comandi dell'apparecchio
torna ad essere operativo e, se il ciclo è
in pausa, dopo lo spegnimento della spia
PORTA BLOCCATA si potrà aprire lo
sportello.
Per ragioni di sicurezza, in alcune
fasi del ciclo di lavaggio, l’apertura
dell’oblò può avvenire solo se il
livello dell’acqua è al di sotto del suo
bordo inferiore e la temperatura è
minore di 45°C. Se queste condizioni
sono
soddisfatte,
attendere
lo
spegnimento della spia PORTA
BLOCCATA prima di aprire l’oblò.
l Caricare la biancheria, chiudere l'oblò, l Con oblò chiuso, ruotando la manopola in
introdurre eventualmente il detersivo.
l Ruotare
la manopola programmi in
posizione CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi):
l'oblò si blocca, i tasti del pannello comandi
vengono disabilitati.
l Aprire l'App Candy simply-Fi e procedere
con l'avvio del ciclo. Al termine, spegnere
la macchina ruotando la manopola
programmi su OFF per sbloccare l'oblò.
13
posizione CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi),
si potrà tornare ad avere il controllo della
macchina da App. L'eventuale ciclo in
esecuzione proseguirà.
7. GUIDA RAPIDA ALL'USO 8. COMANDI E PROGRAMMI
Questo apparecchio è in grado di adattare
automaticamente il livello dell’acqua al tipo
e alla quantità della biancheria. Questo
sistema porta ad una diminuzione dei
consumi d’energia e ad una riduzione
sensibile dei tempi di lavaggio.
H
I
A
DC E F G B
Selezione del programma
l Accendere l'apparecchio e selezionare il
H
programma desiderato.
I
l Eventualmente modificare le impostazioni
A
di lavaggio e selezionare le opzioni
desiderate.
ASCIUGATURA (solo per LAVASCIUGA)
Se si vuole che alla fine del lavaggio
inizi automaticamente il ciclo di
asciugatura, selezionare il programma
di lavaggio desiderato e selezionare il
ciclo di asciugatura. In alternativa, si può
selezionare un ciclo di asciugatura
dopo la fine del ciclo di lavaggio.
E D C F G B
* A seconda dei modelli
A Manopola
programmi
posizione di OFF
con
B Tasto AVVIO/PAUSA
l Premere il tasto di avvio programma.
l La fine del programma verrà indicata
tramite un messaggio sul display (in
alcuni modelli si illumineranno tutte le
spie delle fasi di lavaggio).
C Tasto PARTENZA DIFFERITA
D Tasto SELEZIONE ASCIUGATURA**
E Tasto RAPIDI / LIVELLO DI SPORCO
l Spegnere l'apparecchio.
F Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
Per qualsiasi tipo di lavaggio consultare
la tabella dei programmi e seguire la
sequenza delle operazioni come indicato.
G Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA
Dati tecnici
H Display
I
Pressione dell’impianto idraulico:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Spia PORTA BLOCCATA
** Tasto SELEZIONE ASCIUGATURA/
VAPORE (presente solo in alcuni
modelli)
Giri di centrifuga:
vedere targhetta dati.
Potenza Assorbita/ Ampere fusibile /
Tensione:
vedere targhetta dati.
14
F+G PROTEZIONE BAMBINI
non toccare i tasti all'inserimento della
spina perché la macchina, nei primi
secondi, effettua un'autocalibrazione
che potrebbe essere interrotta: se ciò
avvenisse la macchina potrebbe non
funzionare in maniera ottimale. In tal
caso, togliere la spina e ripetere
l'operazione.
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il
tasto AVVIO/PAUSA.
l Per far partire il ciclo selezionato con i
parametri preimpostati premere il tasto
AVVIO/PAUSA. A programma in corso
verrà visualizzato sul display il tempo
rimanente.
l Se invece si vuole modificare il programma
Apertura oblò
scelto, premere i tasti delle opzioni desiderate,
modificare i parametri preimpostati dopodiché
premere AVVIO/PAUSA per iniziare il
ciclo.
Uno speciale dispositivo di sicurezza
impedisce che l’oblò possa venire
aperto immediatamente dopo la fine di
un ciclo di lavaggio.
Dopo 2 minuti dalla fine del lavaggio
la spia si spegne per indicare che è
possibile aprire l’oblò.
Sono selezionabili solo le opzioni
compatibili con il programma scelto.
l Dopo avere avviato la lavabiancheria si
dovrà attendere alcuni secondi affinché la
macchina inizi il programma.
Manopola programmi con posizione
di OFF
DURATA PROGRAMMA
l Ruotando la manopola il display si
l Al momento della selezione di un
illumina visualizzando i parametri del
programma scelto.
programma,
verrà
automaticamente
indicata la durata del ciclo che potrà
variare a seconda delle opzioni che
verranno selezionate.
l A fine ciclo spegnere la lavabiancheria
portando la manopola programmi in
posizione OFF.
l Dopo l’avvio del programma il display vi
terrà costantemente informati sul tempo
restante alla fine del lavaggio.
Prima accensione
l L’apparecchio calcola tale tempo in base
- Impostazione lingua
a un carico standard, ma durante il ciclo
la macchina corregge il tempo a seconda
del volume e della composizione del
carico.
l Dopo aver collegato la macchina alla rete
e averla accesa, premere il tasto "F" o
"G" per visualizzare le lingue disponibili.
l Selezionare
la
lingua
desiderata
premendo il tasto AVVIO/PAUSA.
FINE PROGRAMMA
l Dopo l'indicazione di fine programma sul
- Modifica lingua impostata
display e lo spegnimento della spia
PORTA BLOCCATA sarà
possibile
aprire l'oblò.
Se si desidera modificare la lingua
impostata, sarà necessario tenere premuto
contemporaneamente i tasti "D" e "G" per
circa 5 secondi. Sul display apparirà il la
scritta ENGLISH e sarà possibile scegliere
una nuova lingua.
l A fine ciclo spegnere la lavabiancheria
portando la manopola programmi in
posizione OFF.
15
IT
Tasto AVVIO/PAUSA
ATTENZIONE:
- Confermare
premendo
il
tasto
AVVIO/PAUSA per iniziare il conteggio
alla fine del quale il programma inizierà
automaticamente.
La manopola programmi deve essere
sempre portata in posizione di OFF
alla fine di un lavaggio e prima di
selezionarne uno nuovo.
l È possibile annullare la partenza ritardata,
METTERE LA MACCHINA IN PAUSA
l Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA
per circa 2 secondi (alcune spie e l'indicazione
del tempo residuo lampeggeranno, indicando
che la macchina è in pausa).
Per ragioni di sicurezza, in alcune fasi
del ciclo di lavaggio, l’apertura
dell’oblò può avvenire solo se il livello
dell’acqua è al di sotto del suo bordo
inferiore e la temperatura è minore di
45°C. Se queste condizioni sono
soddisfatte, attendere lo spegnimento
della spia PORTA BLOCCATA prima
di aprire l’oblò.
portando la manopola programmi in
posizione OFF.
Se dovesse mancare la corrente durante
il funzionamento dell’ apparecchio, una
speciale memoria conserverà l’impostazione
effettuata e, al ritorno della corrente, la
macchina ripartirà dalla fase del ciclo in
cui si era fermata.
I tasti opzione devono essere selezionati
prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
Nel caso sia stata selezionata un’opzione
non compatibile con il programma
scelto, la relativa spia prima lampeggerà
e poi si spegnerà.
l Premere nuovamente il tasto AVVIO/
PAUSA per riavviare il programma dal
punto in cui era stato interrotto.
CANCELLAZIONE PROGRAMMA
IMPOSTATO
l Per annullare il programma, portare il
selettore in posizione OFF.
l Attendere lo spegnimento della spia PORTA
BLOCCATA prima di aprire l'oblò.
Tasto PARTENZA DIFFERITA
l Questo tasto permette di programmare
l’avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo
massimo di 24 ore.
l Per impostare la partenza ritardata
procedere nel seguente modo:
- Impostare il programma desiderato.
- Premere il pulsante una prima volta per
attivare la partenza differita poi premerlo
nuovamente (o tener premuto) per
impostare il ritardo desiderato. Ad ogni
pressione successiva il ritardo impostato
aumenterà fino a un massimo di 24 ore,
dopodiché un’ulteriore pressione azzererà
la partenza ritardata.
16
Tasto SELEZIONE ASCIUGATURA/
VAPORE
Questo tasto permette di:
- Effettuare un ciclo automatico di
lavaggio/asciugatura
Dopo aver selezionato il programma di
lavaggio in base al tipo di biancheria,
tramite questo tasto sarà possibile scegliere
un grado di asciugatura tra quelli disponibili.
Alla fine del programma di lavaggio, partirà
automaticamente il ciclo di asciugatura
impostato.
Se si seleziona un programma di lavaggio
incompatibile con l'asciugatura automatica,
questo tasto non potrà essere attivato.
Il ciclo completo può essere eseguito
solo con un carico di biancheria che
non ecceda il massimo asciugabile
indicato nella tabella dei programmi,
altrimenti il risultato dell’asciugatura
non sarà soddisfacente.
- Effettuare solo un ciclo di asciugatura
Dopo aver selezionato il programma di
asciugatura più adatto a seconda dei
tessuti, tramite questo tasto sarà possibile
scegliere un grado di asciugatura
differente da quello preimpostato (eccetto
per il ciclo asciugatura lana).
- LIVELLO DI SPORCO
programma,
verrà
automaticamente
indicato il tempo di lavaggio preimpostato
per quel programma.
l Questa opzione permette di scegliere tra
3 livelli di intensità di lavaggio, a
seconda del grado di sporco dei
tessuti, modificando la durata del
programma selezionato (può essere
utilizzata solo in alcuni programmi come
riportato nella tabella programmi).
Dopo l'indicazione di fine programma sul
display e lo spegnimento della spia PORTA
BLOCCATA sarà possibile aprire l'oblò.
IN ALCUNI MODELLI, a questo tasto è
abbinata anche la funzione VAPORE
:
Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
l Questo tasto permette di cambiare la
- VAPORE
temperatura dei cicli di lavaggio.
l Questa opzione permette di accodare ad
l Per la salvaguardia dei tessuti, non è
alcuni cicli di lavaggio (vedi tabella
programmi) uno specifico trattamento vapore.
possibile aumentare la temperatura oltre
la massima prevista per ogni programma.
l La funzione vapore agisce sui capi
l Se si vuole eseguire un programma di
bagnati rilassando le pieghe, riducendo
quindi i tempi di stiratura.
lavaggio a freddo le spie devono essere
tutte spente.
l Le fibre vengono rigenerate e rinfrescate
eliminando i cattivi odori dai capi.
Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA
l Per ogni programma è stato studiato un
l Premendo questo tasto, si può ridurre la
trattamento vapore dedicato per garantire
la massima efficienza di lavaggio a
seconda dei tessuti e colori dei capi.
massima velocità di centrifuga possibile per
il programma selezionato, fino alla sua
completa esclusione.
Per accodare il trattamento, premere il tasto
ripetutamente (o tenerlo premuto) fino
all'accensione della relativa spia
l Se
l’etichetta non riporta alcuna
indicazione è possibile centrifugare alla
massima velocità prevista dal programma.
.
Per la salvaguardia dei tessuti, non
è possibile aumentare la velocità
oltre la massima prevista per ogni
programma.
Tasto RAPIDI / LIVELLO DI SPORCO
Questo tasto permette di scegliere tra
due differenti opzioni, a seconda del
programma selezionato:
l Per riattivare la centrifuga, è sufficiente
premere nuovamente il tasto, fino al
raggiungimento della velocità scelta.
- RAPIDI
L'opzione è attivabile quando viene
selezionato il programma ECO (14/30/44
Min.) e permette di scegliere una delle tre
durate disponibili.
l È possibile modificare la velocità della
centrifuga in qualsiasi momento, anche
senza portare la macchina in PAUSA.
17
IT
l Al momento della selezione di un
- riconosce la presenza di schiuma,
aumentando eventualmente il livello
dell’acqua durante i risciacqui;
Un sovradosaggio di detersivo può
causare
un'eccessiva
formazione
di schiuma. Se la lavatrice rileva
un'eccessiva presenza di schiuma,
può escludere la centrifuga o
prolungare la durata del programma
e aumentare il consumo d'acqua.
- regola il numero di giri della centrifuga
in funzione del carico, evitando che ci
siano squilibri.
Display
Il modello è dotato di un particolare
dispositivo elettronico che impedisce
la partenza della centrifuga con carichi
particolarmente sbilanciati. Questo serve
a ridurre le vibrazioni e a migliorare la
silenziosità, salvaguardando la durata
della lavabiancheria.
Il sistema di segnalazione del display
consente di essere costantemente informati
sul funzionamento dell’apparecchio.
2
1
7 8
PROTEZIONE BAMBINI
l Le pressione contemporanea dei tasti "F"
e "G" per circa 3 secondi permette di
bloccare i tasti. In questo modo, si può
evitare che vengano effettuate modifiche
indesiderate o accidentali.
34 5 6
2
1
7 8
l Il blocco tasti può essere annullato,
semplicemente premendo nuovamente i
due tasti di attivazione o spegnendo
l'apparecchio.
Sistema "Kg Detector"
(attivo solo in alcuni programmi)
* A seconda dei modelli
1) DURATA CICLO
"Kg Detector" consente di misurare
durante tutte le fasi del lavaggio una serie
di informazioni sulla biancheria inserita all’
interno del cesto e nei primi minuti del ciclo
di lavaggio:
- regola la quantità di acqua necessaria;
l Al momento della selezione di un
programma,
verrà
automaticamente
indicata la durata del ciclo che potrà
variare a seconda delle opzioni che
verranno selezionate.
l Dopo l’avvio del programma il display vi
terrà costantemente informati sul tempo
restante alla fine del lavaggio.
- determina la durata del lavaggio;
- regola i risciacqui in base al carico e al
tipo di biancheria che si è scelto di
lavare;
- regola il ritmo di rotazione del cesto per
adattarlo al tipo di tessuto;
18
345 6
l L’apparecchio calcola tale tempo in base
a un carico standard, ma durante il ciclo
la macchina corregge il tempo a seconda
del volume e della composizione del
carico.
impedisce che l’oblò possa venire aperto
immediatamente dopo la fine di un ciclo
di lavaggio. Attendere 2 minuti che la
spia si spenga e quindi spegnere la
macchina portando la manopola programmi
in posizione di OFF.
Le spie indicano i gradi di asciugatura
selezionabili tramite l'apposito tasto:
Programmi automatici di asciugatura
EXTRA ASCIUTTO
(consigliato per spugne, accappatoi
e carichi ingombranti).
5) SPIA BLOCCO TASTI
PRONTO STIRO
(che lascia la biancheria pronta per
la stiratura).
Indica che i tasti sono stati bloccati.
6) SPIA Wi-Fi
l Nei modelli dotati di Wi-Fi, indica lo stato
della connessione. Può essere:
ARMADIO
(per capi che non è necessario
stirare).
3) SPIA Kg Detector
alcuni modelli)
- ACCESA FISSA: controllo remoto attivo.
(presente solo in
- LAMPEGGIANTE
remoto disattivo.
Durante i primi minuti di funzionamento la
spia "Kg Detector" rimane accesa mentre
la macchina calcola il tempo restante alla
fine del ciclo, in base alla quantità di
biancheria effettivamente introdotta all’
interno del cestello (attiva solo in alcuni
programmi).
controllo
- LAMPEGGIANTE VELOCE PER 3
SECONDI, POI SPENTA: la macchina
non riesce a connettersi alla rete Wi-Fi
domestica o non è ancora stata
arruolata sull'App.
- LAMPEGGIANTE LENTA PER 3 VOLTE,
POI SPENTA PER 2 SECONDI: reset
della rete Wi-Fi (durante l'arruolamento
sull'App).
3) SPIA VAPORE
(presente solo in alcuni modelli)
- ACCESA PER 1 SECONDO, POI
SPENTA PER 3 SECONDI: l'oblò è
aperto. Non è possibile attivare il
controllo remoto.
Indica la selezione della relativa opzione.
4) SPIA PORTA BLOCCATA
l La spia indica la chiusura dell'oblò.
l Per tutte le informazioni relative alle
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il
tasto AVVIO/PAUSA.
funzionalità e alle istruzioni per una facile
configurazione del Wi-Fi, fare riferimento
al sito: go.candy-group.com/sm
l Dopo aver premuto il tasto AVVIO/
PAUSA, inizialmente la spia lampeggia
per poi diventare fissa sino alla fine del
lavaggio.
7) SPIE SELEZIONE TEMPERATURA
Indicano la temperatura di lavaggio del
programma selezionato che può essere
cambiata (dove previsto) tramite il relativo
tasto. Se si vuole eseguire un programma
di lavaggio a freddo le spie devono essere
tutte spente.
Nel caso in cui l'oblò non venga chiuso
correttamente la spia continuerà a
lampeggiare per circa 7 secondi,
dopodiché il comando d'avvio si
cancellerà automaticamente. In tal
caso, chiudere correttamente l'oblò
e premere nuovamente il tasto
AVVIO/PAUSA.
8) SPIE SELEZIONE CENTRIFUGA
Indicano la velocità di centrifuga del
programma selezionato che può essere
variata o annullata, tramite l'apposito tasto.
19
LENTA:
IT
l Uno speciale dispositivo di sicurezza
2) SPIE SELEZIONE ASCIUGATURA
Tabella programmi
1)
(MAX.) *
2
(fare riferimento al cruscotto)
PROGRAMMA
(MAX.)
COTONE & 2)
PRELAVAGGIO 4)
6
7
8
8
9
9
10
90°
2)
4)
6
7
8
8
9
9
10
60°
1
1
2
2
2
2
2
30°
3
3,5
4
4
5
60°
RISCIACQUO
-
-
-
-
-
-
-
-
SCARICO E
CENTRIFUGA
-
-
-
-
-
-
-
-
LANA
1
1
1
1
1
1
1
-
MISTI
3
3,5
4
4
5
-
COTONE
4
5
5
6
6
-
COTONE**
LANA/MANO
2)
4)
SINTETICI E
COLORATI
DELICATI 59'
ECO
1
3)
4)
2
14'
1
30'
44'
4)
MISTI &
COLORATI 59'
4)
COTONE
PERFETTO 59'
QUOTIDIANO 4)
49'
4,5 4,5
4,5 4,5
5
6
2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
30°
2
2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
30°
3
3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5
40°
6
7
8
8
3
3,5
4
4
6
7
8
8
9
9
4,5 4,5
9
9
1
40°
1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
1
2
10
40°
5
40°
10
40°
CONTROLLO REMOTO (WI-FI)
Posizione da selezionare per abilitare/disabilitare il controllo da remoto tramite
App, via Wi-Fi.
20
INFORMAZIONE PER I LABORATORI
DI PROVA (NORMA EN 50229)
Lavaggio
Utilizzare il programma ** selezionando il
massimo livello di sporco, massima
velocità di centrifuga e temperatura di 60°C.
(Solo per i modelli dotati di
bacinella per il detersivo liquido)
Quando solo alcuni capi presentano
macchie che richiedono un
trattamento con prodotti candeggianti
liquidi, si può procedere ad una
smacchiatura
preliminare
in
lavatrice. Introdurre nello scomparto
"2" del cassetto detersivo l'apposita
vaschetta in dotazione nella quale
versare il candeggiante ed impostare
il programma RISCIACQUO. Finito
questo trattamento, spegnere
l'apparecchio, aggiungere ai capi
candeggiati il resto della biancheria e
procedere al bucato normale con
il programma più adatto.
Asciugatura
Selezionare il programma di asciugatura
COTONE e il grado di asciugatura
ARMADIO.
Programmi abilitati all'asciugatura
automatica.
1)
Quando
si
seleziona
un
programma, sul display viene
indicata la temperatura consigliata
che può essere cambiata (dove
previsto) tramite il relativo tasto,
ma non può essere aumentata
oltre la massima prevista.
2)
Per i programmi indicati è possibile,
tramite il tasto LIVELLO DI SPORCO,
regolare il tempo e l'intensità del
lavaggio.
3)
Selezionando il programma ECO
dalla manopola programmi ed
agendo sul tasto RAPIDI, sarà
possibile selezionare uno dei 3
programmi rapidi a disposizione,
ovvero 14’, 30’ e 44’.
4)
Funzione vapore disponibile (solo
nei modelli dotati di questa
opzione).
4)
21
IT
Note da considerare
* La massima capacità di carico di
biancheria asciutta differisce a seconda
del modello (fare riferimento al cruscotto).
Descrizione programmi
Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie
gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di
programmi specifici, adatti ad ogni esigenza
di lavaggio (vedere tabella programmi).
Nella scelta del programma, attenersi
alle raccomandazioni riportate sulle
etichette dei capi, in particolare alla
temperatura massima consigliata.
LAVAGGIO
LE
l Il primo lavaggio di capi colorati
nuovi
deve
essere
separatamente.
effettuato
SCARICO E CENTRIFUGA
Tramite questo programma la macchina
effettuerà direttamente lo scarico dell’acqua
e una centrifuga ad alta velocità. Qualora si
voglia effettuare solo lo scarico o ridurre
l’intensità della centrifuga, sarà sufficiente
agire sul tasto SELEZIONE CENTRIFUGA.
l Capi scuri voluminosi come jeans
ed asciugamani dovrebbero essere
lavati separatamente.
l In ogni caso, non mischiare mai
CAPI COLORATI STINGENTI.
CONTROLLO REMOTO (WI-FI)
Posizione da selezionare per abilitare/
disabilitare il controllo remoto tramite App,
via Wi-Fi. In tal caso, la partenza del ciclo
avverrà mediante i comandi stessi dell'App.
Maggiori dettagli nel capitolo CONTROLLO
REMOTO (Wi-Fi).
COTONE & PRELAVAGGIO
Programma studiato per eliminare le macchie
dai capi bianchi resistenti in cotone. La fase
di prelavaggio assicura la rimozione dello
sporco più ostinato. Aggiungere nello scomparto
"1" una quantità di detersivo pari al 20% di
quella utilizzata per il lavaggio principale.
COTONE
Questo programma è indicato per lavare
capi di cotone normalmente sporchi ed è il
più efficiente in termini di consumo combinato
di acqua e energia per lavaggi di biancheria
in cotone.
22
SINTETICI E COLORATI
Questo programma permette di lavare in
modo congiunto biancheria di diverso
colore e tessuto. Il lavaggio ed il risciacquo
sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del
cesto e nei livelli di acqua. La centrifuga ad
azione delicata, assicura una ridotta
formazione di pieghe sui tessuti.
RISCIACQUO
Questo programma effettua 3 risciacqui
della biancheria con centrifuga intermedia
(eventualmente riducibile o annullabile tramite
l’apposito tasto). E’ utilizzabile per risciacquare
qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo un
lavaggio effettuato a mano.
ATTENZIONE:
CONSIGLI IMPORTANTI PER
PRESTAZIONI DI LAVAGGIO.
LANA/MANO
Questo programma effettua un ciclo di
lavaggio dedicato ai tessuti in "Lana
lavabile in lavatrice" o per i capi da lavare
esclusivamente a mano.
DELICATI 59'
Sviluppato per lavare e trattare i delicati ed i
tessuti più preziosi. Il Programma prevede
un lavaggio a bassa temperatura in 59
minuti. Consigliato per piccoli carichi.
ECO 14'-30'-44'
Risparmio, ma senza compromessi. Il nuovo
programma consente di ottenere un eccellente
bucato risparmiando acqua, consumi energetici,
detersivo e tempo. Tale opzione, lavando a
media temperatura, si adatta perfettamente
a tutti i tipi di tessuto. Si consiglia per piccoli
carichi e indumenti poco sporchi.
MISTI & COLORATI 59'
Il programma offre la libertà di lavare tutti i
tipi di tessuti e di colori non stingenti insieme, a
pieno carico, con eccellenti risultati in soli
59 minuti. Con un lavaggio a temperatura
media, si raccomanda tale programma per
capi poco sporchi.
IT
COTONE PERFETTO 59'
Questo programma garantisce ottimi
risultati per i capi in cotone.
L'opzione è stata progettata per ridurre il
tempo di lavaggio, a media temperatura, dei
capi in cotone abbastanza sporchi.
Si consiglia il mezzo carico per ottenere i
risultati migliori.
Il programma "Lana" di questa
lavasciuga è stato approvato da "The
Woolmark Company" per l’asciugatura
dei capi in lana etichettati "lavabili in
lavatrice”, purché i capi siano lavati
e asciugati seguendo le istruzioni
riportate sull'etichetta cucita al capo e
le indicazioni fornite dal fabbricante
della macchina.
Il marchio Woolmark è un marchio
certificato in molti paesi. M1715
QUOTIDIANO 49'
Grazie alla sua innovativa tecnologia,
questo programma consente di ridurre il
tempo da dedicare al bucato quotidiano.
Tale opzione garantisce alte performance di
lavaggio a media temperatura in soli 49
minuti. Per ottenere i risultati migliori si
consiglia il mezzo carico.
MISTI
Programma di asciugatura a bassa
temperatura, consigliato per tessuti misti
(sintetici/cotone) e sintetici (fare sempre
riferimento alle etichette dei tessuti).
ASCIUGATURA
ATTENZIONE:
COTONE
Programma di asciugatura ad alta
temperatura, consigliato per tessuti di
cotone, spugna, lino, canapa (fare sempre
riferimento alle etichette dei tessuti).
prima di cominciare un programma di
asciugatura, i contenitori per detersivi
concentrati in polvere o liquidi devono
essere rimossi dal cesto.
Il cesto cambia direzione durante i cicli di
asciugatura per evitare che la biancheria
si
aggrovigli,
aumentando
l’effetto
dell'asciugatura. Durante gli ultimi 10/20
minuti del ciclo di asciugatura viene usata
aria fresca per minimizzare le pieghe della
biancheria.
LANA
Programma di asciugatura a bassa
temperatura, ideale per asciugare i capi in
lana con la massima delicatezza e cura,
evitando infeltrimenti e deformazioni.
Si consiglia di rovesciare i capi prima di
asciugarli. Il tempo può variare a seconda
delle dimensioni e della densità del carico e
della centrifuga scelta per il lavaggio.
Indicato per piccoli carichi di max 1 kg
(circa 3 maglioni).
23
9. CICLO DI ASCIUGATURA
l Le indicazioni fornite sono generali, sarà
necessaria un po’ di pratica per un
funzionamento ottimale dell’asciugatura.
l Si consiglia all’inizio di impostare tempi
inferiori a quelli consigliati, in modo da
poter determinare il grado di essiccazione
desiderato.
l Si
consiglia
di
non
asciugare
frequentemente tessuti filacciosi, tipo
tappetini o capi a pelo lungo, per non
intasare i condotti dell’aria.
l Si consiglia di raggruppare la biancheria
con i seguenti metodi:
- In base ai simboli che si trovano
sulle etichette dei tessuti
- In base al tipo di tessuto
Cotone/lino: asciugamani, magliette,
tovaglie e lenzuola.
Sintetici: camicette, camicie, tute, ecc…
fatte di poliestere o poliammide, così
come per misti cotone/sintetici.
l Asciugare
solo
biancheria
già
centrifugata.
Il modo corretto di asciugare
l Aprire l’oblò.
l Riempire il cesto, non superando il carico
massimo di biancheria asciugabile
indicato nella tabella dei programmi. In
caso di capi di grandi dimensioni (es.
lenzuola), o molto assorbenti (es.
accappatoi o jeans) é bene ridurre la
quantità di biancheria.
l Chiudere l’oblò.
Asciugatura consentita.
l Selezionare il programma di asciugatura
Asciugatura consentita anche ad
alta temperatura.
Asciugatura consentita
temperatura moderata.
solo
a
più adatto alla biancheria
(COTONE, MISTI, LANA).
l Selezionare
il
grado
di
caricata
asciugatura
desiderato:
EXTRA ASCIUTTO
(consigliato per spugne, accappatoi e
carichi ingombranti).
Asciugatura NON CONSENTITA.
PRONTO STIRO
(che lascia la biancheria pronta per la
stiratura).
Se i capi non dovessero avere
l'etichetta dei tessuti, si presume che
non siano adatti ad essere asciugati
nella lavasciuga.
ARMADIO
(per capi che non è necessario stirare).
- In base a dimensione e spessore
Ogni volta che il carico di lavaggio è più
grande della capacità di asciugatura,
si consiglia di separare i vestiti in base
al loro volume (ad esempio gli
asciugamani dalla biancheria leggera).
24
PROGRAMMI A TEMPO
- 120 MINUTI
- 90 MINUTI
- 60 MINUTI
- 30 MINUTI
Durante la fase di asciugatura il
cestello esegue rotazioni ad alta
velocità per bilanciare il carico ed
ottimizzare il ciclo.
l La lavasciuga calcolerà in base al carico
Per un corretto funzionamento dell’apparecchio
è preferibile non interrompere la fase di
asciugatura se non realmente necessario.
e al tipo di asciugatura scelto, il tempo
necessario di asciugatura ed il grado di
umidità residua desiderata.
l Assicurarsi che il rubinetto dell’acqua sia
aperto e che lo scarico sia in posizione
regolare.
CICLO AUTOMATICO DI LAVAGGIO/
ASCIUGATURA
ATTENZIONE:
Il ciclo completo può essere eseguito
solo con un carico di biancheria che
non ecceda il massimo asciugabile
indicato nella tabella dei programmi,
altrimenti il risultato dell’asciugatura
non sarà soddisfacente.
non asciughi capi con imbottiture
particolari (piumini, giacche a vento,
etc...) capi delicatissimi.
Se i capi sono lava e indossa è bene
che riduca ulteriormente il carico per
evitare la formazione di pieghe.
l Premere il tasto di AVVIO/PAUSA (sul
display verrà indicato
asciugatura restante).
il
tempo
Se si desidera che al termine del lavaggio
parta in automatico un ciclo di asciugatura,
sarà sufficiente selezionare il ciclo di
lavaggio desiderato, impostare il grado di
asciugatura
voluto
tramite
il
tasto
SELEZIONE ASCIUGATURA e avviare.
Alla fine del programma di lavaggio, partirà
automaticamente il ciclo di asciugatura
impostato (vedi paragrafo "SELEZIONE
ASCIUGATURA").
di
L’apparecchio calcola tale tempo in
base a un carico standard, ma durante
il ciclo la macchina corregge il tempo
a seconda del volume e della
composizione del carico.
25
IT
Selezionando il programma asciugatura
lana, non sarà possibile selezionare un
grado di asciugatura differente da quello
preimpostato.
10. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida
sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni.
SEGNALAZIONE ERRORI
l Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero
preceduto da una "E" (esempio: Errore 2 = E2).
l Modelli senza display: gli errori verranno indicati tramite il lampeggìo di tutte le spie
per un numero di volte pari al codice dell'errore, seguiti da una pausa di 5 secondi
(esempio: Errore 2 = 2 lampeggìi, pausa di 5 secondi, 2 lampeggìi, ecc…).
Errore visualizzato
E2 (con display)
2 lampeggìi delle spie
(senza display)
Significato e soluzioni
La macchina non carica acqua.
Verificare che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
Appurare che il tubo di carico non sia piegato o schiacciato.
Tubo scarico non ad altezza corretta (vedere sezione istallazione).
E3 (con display)
3 lampeggìi delle spie
(senza display)
E4 (con display)
4 lampeggìi delle spie
(senza display)
E7 (con display)
7 lampeggìi delle spie
(senza display)
Qualsiasi altro codice
d'errore
Chiudere il rubinetto, svitare il tubo di carico dal retro della lavatrice e
verificare che il filtro "antisabbia" non sia intasato.
Verificare che il filtro non sia intasato o che non ci siano corpi
estranei all'interno del vano filtro che possano ostruire il corretto
deflusso dell'acqua.
La macchina non scarica l’acqua.
Verificare che il filtro non sia intasato o che non ci siano corpi
estranei all'interno del vano filtro che possano ostruire il corretto
deflusso dell'acqua.
Appurare che il tubo di scarico non sia piegato, schiacciato o
ostruito.
Verificare che l’impianto di scarico a muro non sia intasato, provando
a far scaricare la macchina nel lavandino.
La macchina ha rilevato eccessiva schiuma e/o acqua.
Verificare di non aver usato dosi eccessive di detersivo oppure un
prodotto non adatto al lavaggio in lavatrice.
Problema oblò.
Verificare la corretta chiusura dell'oblò. Assicurarsi che non vi siano
panni all'interno del cesto che possano ostacolarne la chiusura.
Se l'oblò è bloccato, staccare la spina ed attendere 2-3 minuti prima
di riprovare ad aprirlo.
Spegnere la lavatrice, staccare la spina e attendere un minuto.
Accendere nuovamente la macchina e avviare un programma. Se
l'errore dovesse ripresentarsi, contattare un Centro Assistenza
Tecnica Autorizzato, comunicando l'errore visualizzato.
26
Problema
Possibili cause e soluzioni pratiche
La
lavatrice
non
funziona / non parte
Verificare che la spina sia inserita in modo corretto.
Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica.
Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro
apparecchio come ad esempio una lampada.
Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
Verificare di aver selezionato e avviato correttamente il programma
di lavaggio.
Assicurarsi che la macchina non sia stata messa erroneamente in
pausa.
È possibile che sia dovuto ad una perdita dalla guarnizione posta tra
rubinetto e tubo di carico. Verificare il corretto serraggio del tubo ed
eventualmente sostituire la guarnizione.
Assicurarsi che il filtro sia chiuso correttamente.
In alcuni condizioni di disposizione non ottimale della biancheria nel
cesto, la lavatrice potrebbe:
• Aumentare il tempo d’esecuzione della centrifuga nel tentativo di
ridistribuire in maniera omogenea il carico.
• Abbassare la velocità di centrifuga per ridurre le vibrazioni e
migliorare la silenziosità.
• Escludere la centrifuga per salvaguardare la durata della
lavabiancheria.
Assicurarsi che il carico sia distribuito in modo uniforme; in caso
contrario, riposizionarlo e riavviare la macchina.
Potrebbe essere dovuto al fatto che l’acqua non sia ancora stata
scaricata completamente: attendere alcuni minuti. Se il problema
persiste, vedere descrizione Errore 3.
In alcuni modelli, è presente la funzione "esclusione centrifuga":
verificare che non sia stata attivata.
Verificare che non siano state selezionate opzioni che modifichino la
centrifuga.
Un eccessivo utilizzo di detersivo può impedire l’esecuzione della
centrifuga: ridurre il quantitativo per i successivi lavaggi.
La lavatrice potrebbe non essere completamente in piano: in caso,
regolare i piedini come indicato nell’apposita sezione.
Verificare di aver disimballato correttamente la macchina
rimuovendo tutte le viti, i gommini e i distanziali presenti sul retro
della stessa.
Assicurarsi che non vi siano corpi estranei nel cesto (monete,
cerniere, bottoni, ecc…).
Presenza di acqua sul
pavimento vicino alla
lavatrice
La
lavatrice
centrifuga
non
Si
sentono
forti
vibrazioni / rumore
durante la centrifuga
La garanzia convenzionale copre difetti elettrici e/o meccanici del prodotto
attribuibili ad un'azione o omissione del produttore.
Se un difetto riscontrato è imputabile a fattori esterni, uso scorretto, errata
installazione o mancato rispetto di quanto riportato nelle istruzioni d'uso, i costi
per l'eventuale riparazione saranno a carico del cliente.
27
IT
ALTRE ANOMALIE
L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati
può produrre i seguenti effetti:
Garanzia
Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di
legge, alle condizioni e nei termini riportati
sul certificato di garanzia convenzionale
inserito nel prodotto. Il certificato dovrà
essere conservato e mostrato al nostro
Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in
caso di necessità, insieme allo scontrino
comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico.
Puoi consultare le condizioni di garanzia
anche sul nostro sito internet.
Per ottenere assistenza compila l’apposito
form on-line oppure contattaci al numero
che trovi indicato nella pagina di assistenza
del nostro sito internet.
- acqua di scarico dei risciacqui più
torbida: è un effetto legato alla presenza
di zeoliti in sospensione che non ha effetti
negativi sull’efficacia del risciacquo.
- presenza di polvere bianca (zeoliti) sul
bucato al termine del lavaggio: è un
effetto normale, la polvere non si ingloba
nei tessuti e non ne altererà il loro colore.
Per rimuoverla, effettuare un ciclo di
risciacqui. Provare ad utilizzare meno
detersivo per i futuri lavaggi.
- presenza di schiuma nell’acqua
dell’ultimo
risciacquo:
non
è
necessariamente indice di un cattivo
risciacquo. Provare ad utilizzare meno
detersivo per i futuri lavaggi.
- vistosa formazione di schiuma: è
spesso dovuta ai tensioattivi anionici
presenti nella formulazione dei detersivi
che difficilmente sono allontanabili dalla
biancheria stessa.
In questi casi, non è necessario eseguire
più cicli di risciacquo per eliminare questi
effetti: non si otterrà alcun beneficio.
Se l’inconveniente persiste o se si pensi
che ci sia un malfunzionamento, contattare
immediatamente
un
nostro
Centro
Assistenza Tecnica Autorizzato.
Si consiglia di utilizzare sempre ricambi
originali, disponibili presso i nostri Centri
Assistenza Tecnica Autorizzati.
Apponendo la marcatura
su questo
prodotto, dichiariamo, sotto la nostra
responsabilità, di ottemperare a tutti i
requisiti relativi alla tutela di sicurezza,
salute
e
ambiente
previsti
dalla
legislazione europea in essere per questo
prodotto.
La ditta costruttrice declina ogni
responsabilità per eventuali errori di stampa
contenuti nel libretto presente in questo
prodotto. Si riserva inoltre il diritto di
apportare le modifiche che si renderanno
utili ai proprio prodotti senza compromettere
le caratteristiche essenziali.
28
Specifiche
(Wi-Fi)
Parametri
Specifiche
(Bluetooth)
Standard di
trasmissione wireless
802.11 b/g/n
Bluetooth v4.2
Banda di frequenza
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
802.11b, DSSS 1 Mbps =
+19.5 dBm
Basic data Rate:
RF Transmit Power (Typ):
+4 dBm
Massima potenza di
trasmissione
802.11b, CCK 11 Mbps =
+18.5 dBm
802.11g, OFDM 54 Mbps =
+18.5 dBm
802.11n, MCS7 =
+14 dBm
802.11b = 1024 bytes,
-80 dBm
802.11g = 1024 bytes,
Minima sensibilità in
ricezione
-70 dBm
802.11n = 1024 bytes,
-65 dBm
802.11n HT40 = 1024 bytes,
-65 dBm
Con la presente la
Enhanced data Rate:
RF Transmit Power (Typ):
+2 dBm
BLE
RF Transmit Power (Typ):
+7.5 dBm
Basic data Rate:
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
Enhanced data Rate:
Sensivity @ 0.01% BER:
-98 dBm
BLE
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
Candy Hoover Group Srl, dichiara che questo apparecchio
marcato
è conforme ai requisiti essenziali dalla Direttiva 2014/53/EU.
Per ricevere copia della dichiarazione di conformità, contattare il costruttore al
sito: www.candy-group.com
29
IT
PARAMETRI WIRELESS
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät
aus unserem Hause entschieden haben –
es soll die tägliche Arbeit im Haushalt und
damit Ihren Alltag erleichtern. Wir
wünschen Ihnen allzeit viel Freude mit Ihrer
Candy Waschmaschine.
Bitte nehmen Sie sich vor der
Installation und vor dem ersten Gebrauch
unbedingt ausreichend Zeit, um die vorliegende
Gebrauchsanleitung aufmerksam zu lesen und
sich in Ruhe mit der Bedienung des Gerätes
vertraut zu machen. Dadurch schützen Sie
sich und verhindern Schäden an der
Waschmaschine. Die Anleitung enthält wichtige
Hinweise - bitte daher für evtl. Rückfragen
unbedingt aufbewahren bzw. bei der
Weitergabe des Gerätes an Nachbesitzer
mitgeben.
Bitte überprüfen Sie weiterhin nach dem
Auspacken des Gerätes, ob das komplette
Zubehör
wie
z.B.
die
passende
Gebrauchsanleitung, die Garantiebescheinigung,
das
Energielabel,
der
Einsatz
für
Flüssigwaschmittel (nur einige Modelle) und der
Bogen für die ordnungsgemäße Anbringung des
Ablaufschlauchs mitgeliefert wurden.
Jedes unserer Geräte verfügt über eine 16stellige Matrikelnummer, die sich auf dem
Typenschild im Innenbereich des Bullauges
befindet. Bitte notieren Sie sich diese
unbedingt, damit Ihnen der Candy
Kundendienst bei Fragen oder im Servicefall
schneller und gezielter helfen kann.
Es ist daher sehr wichtig, dass elektrische
und elektronische Altgeräte (WEEE) einer
speziellen Verwertung zugeführt werden, damit
die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß entfernt
und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe der
Wiederverwertung zugeführt werden können. Sie
können mit der Beachtung der folgenden simplen
Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten,
dass elektrische und elektronische Altgeräte
(WEEE) der menschlichen Gesundheit und der
Umwelt nicht schaden:
l Elektrische- und elektronische Altgeräte
(WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- oder
Haushaltsmüll behandelt werden.
l Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort
eingerichteten kommunalen oder gewerblichen
Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung
elektrischer und elektronischer Altgeräte (WEEE).
Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem Land bzw.
Ihrer Region für große/sperrige elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) eine Abholung
angeboten wird. Sorgen Sie in jedem Falle dafür,
dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher
aufbewahrt wird.
In einigen Ländern sind Händler unterbestimmten
Voraussetzungen beim Geräteneukauf auch zur
Rücknahme des Altgerätes verpflichtet, wenn das
Altgerät dem neuen Fabrikat in der Funktion
entspricht.
Inhalt
1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
2. INSTALLATION
3. WASCHMITTELSCHUBLADE
Umweltbedingungen
4. PRAKTISCHE TIPPS
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU
als elektrisches / elektronisches Altgerät
(WEEE) gekennzeichnet.
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Materialien.
Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die
für ihre Funktion und Sicherheit notwendig
waren. Im Restmüll oder bei falscher
Behandlung können diese der menschlichen
Gesundheit und der Umwelt schaden.
30
5. WARTUNG UND REINIGUNG
6. FERNBEDIENUNG (WLAN)
7. KURZANLEITUNG
8. STEUERUNG UND PROGRAMME
9. TROCKNEN
10.PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE
l Dieses
Gerät ist ausschließlich
für den Haushaltsgebrauch konzipiert
bzw. für den haushaltsnahen
Gebrauch, wie z.B:
- Teeküchen für das Personal von
Büros, Geschäften oder ähnlichen
Arbeitsbereichen;
- Ferienhäuser;
- Gäste von Hotels, Motels und
anderen Wohneinrichtungen;
- Gäste
von
Apartments/
Ferienwohnungen, Bed and
Breakfast Einrichtungen
Eine andere Nutzung als die
normale Haushaltsnutzung, wie z.B.
gewerbliche oder professionelle
Nutzung durch Fachpersonal, ist
auch im Falle der oben erwähnten
Einrichtungen ausgeschlossen.
Sollte das Gerät entgegen diesen
Vorschriften betrieben werden,
kann dies die Lebensdauer des
Gerätes beeinträchtigen und den
Garantieanspruch gegenüber dem
Hersteller verwirken. Eventuelle
Schäden am Gerät oder andere
Schäden oder Verluste, die durch
eine nicht haushaltsnahe Nutzung
hervorgerufen werden sollten (selbst
wenn sie in einem Haushalt erfolgen),
werden, so weit vom Gesetz
ermöglicht, vom Hersteller nicht
anerkannt.
l Kinder unter 8 Jahren sowie
Personen, die aufgrund ihrer
physischen, sensorischen oder
31
geistigen Fähigkeiten oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, die
Waschmaschine sicher zu bedienen,
dürfen die Waschmaschine nicht
ohne Aufsicht oder Anweisung durch
eine verantwortliche Person benutzen,
sich in der Nähe aufhalten oder das
Gerät saubermachen. Kinder sollten
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung sollten nicht von Kindern
ohne Einführung, ausgeführt werden.
l Kinder sollten über das Gerät
aufgeklärt werden, damit Sie
nicht mit dem gerät spielen.
l Kinder unter 3 Jahren dürfen sich
nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des
Gerätes aufhalten oder spielen.
l Sollte
das
Anschlusskabel
beschädigt sein, so muss es
durch einen Fachmann mittels
eines Orginalteils ersetzt werden.
l Verwenden Sie nur die mit dem
Gerät zusammen gelieferten
Schläuche.
l Für einen ordnungsgemäßen Betrieb
muss der Wasserleitungsdruck
konstant zwischen min. 0,05 MPa
und max. 0,8 MPa liegen.
l Vergewissern Sie sich, dass ein
Teppich nicht die Maschine und
Ventilatorenöffnungen, behindert.
l Der letzte Teil eines kombinierten
Wasch-/Trockenprogrammes erfolgt
ohne Wärmezufuhr (Abkühlungsvogang),
um sicherzustellen, dass die
Kleidungsstücke im Gerät nicht
beschädigt werden.
DE
1. GENERELLE
SICHERHEITSHINWEISE
heißem Wasser und einem geeigneten
Waschmittel vorgereinigt werden, bevor
sie im Waschtrockner getrocknet werden.
WARNUNG:
Beenden Sie das kombinierte
Wasch-/Trockenprogramm niemals
vorzeitig, es sei denn, alle
Kleidungsstücke werden unmittelbar
aus dem Gerät entnommen und so
ausgebreitet, dass die entstandene
Hitze schnell entweichen kann.
l Kleidungsstücke
mit Schaumstoffanteil
(z.B. Latexschaum), Duschvorhänge,
wasserfeste Textilien, Wäschestücke
mit Gummibesatz sowie Kleidung oder
Kissen mit Schaumgummieinsätzen
dürfen nicht im Waschtrockner
getrocknet werden.
l Nach
der Installation, sollte das l Weichspüler oder ähnliche Produkte
Gerät so positioniert sein, dass
sollten nur speziell nach den vom
der Stecker frei zugänglich ist.
jeweiligen Hersteller angegebenen
l Das Gerät darf nicht hinter
Gebrauchsanweisungen
und
einer verschließbaren Tür, einer
Warnhinweisen verwendet werden.
Schiebetür oder einer Tür mit l Mit Öl verschmutze Kleidungsstücke
entgegengesetzt zum Scharnier der
können sich plötzlich entzünden, wenn
Gerätetür angebrachten Scharnier
Sie einer Wärmequellen wie z.B. in
aufgestellt werden, da sonst ein
einem Waschtrockner ausgesetzt
vollständiges Öffnen und Schließen
werden. Durch eine Oxidationsreaktion
der Gerätetür nicht oder nur
im Öl wird Wärme erzeugt. Wenn
eingeschränkt möglich wird.
diese Hitze nicht entweichen kann,
l Die maximale Beladungskapazität
können sich die Wäschestücke dabei
(trockene Kleidung lt. Normtest)
so erhitzen, dass sie Feuer fangen
hängt von dem jeweiligen
können. Flusen und das Stapeln von
Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
mit Öl verunreinigten Wäschestücken
l Das Gerät darf nicht verwendet
können zudem das Entweichen der
werden, wenn zum Reinigen
Hitze verhindern und so eine
zuvor industrielle Chemikalien
Brandgefahr darstellen.
verwendet werden.
l Bevor
mit Speiseöl oder
l Trocknen Sie keine ungewaschenen
Haarpflegprodukten verschmutze
Kleidungsstücke im Gerät.
Wäschestücke im Waschtrockner
l Kleidungsstücke, die mit Substanzen
gereinigt und getrocknet werden,
wie Speiseöl, Aceton, Alkohol, Benzin,
sollten diese zunächst mit heißem
Kerosin, Fleckenentferner, Terpentin,
Wasser und einem geeigneten
Wachsen und Wachsentfernern
Waschmittel vorgereinigt werden verschmutzt sind, sollten mit zunächst
dies reduziert das Brandrisiko.
32
Sie vor dem Einfüllen l Bevor Sie die Waschmaschine
in das Gerät unbedingt alle Gegenstände
reinigen, ziehen Sie das Gerät vor
aus den Taschen – insbesondere
und drehen Sie die Wasserzufuhr ab.
Feuerzeuge und Streichhölzer.
l Bringen Sie keine Schnur an,
l Für die technischen Daten des
um die Maschine vorzuziehen.
Produktes schauen Sie bitte auf der
l Stellen Sie sicher, dass sich
Internetseite des Herstellers nach.
kein Wasser mehr in der
Trommel befindet, wenn Sie
Elektrische Anschlüsse und
das Bullauge öffnen.
Sicherheitshinweise
l Die
technischen
Details
(Versorgungsspannung
und
WARNUNG:
Leistungsaufnahme) sind auf
Wasser kann eine hohe
dem Typenschild angegeben
Temperatur während des
l Vergewissern Sie sich, dass die
Waschvorgangs annehmen.
elektrische Anlage geerdet ist, alle
geltenden Gesetze eingehalten l Setzen Sie das Gerät keinem
werden und dass Ihre Steckdose
Regen, direktem Sonnenlicht oder
mit dem Stecker des Gerätes
anderen Wetterelementen aus.
kompatibel
ist.
Ansonsten
holen Sie sich bitte qualifizierte l Heben Sie die Maschine nicht
an den Drehknöpfen oder dem
professionelle Unterstützung.
Bullauge an; lassen Sie das
l Die Verwendung von SpannungsBullauge nicht im Wagen. Wir
wandlern, Mehrfachsteckdosen
empfehlen, die Maschine, immer
oder Verlängerungskabeln bitte
zu zweit anzuheben.
in jedem Fall unterlassen.
l Im Falle einer Störung schalten
Sie die Maschine aus, schließen
Sie die Wasserzufuhr und ändern
WARNUNG:
Sie nichts mehr an dem Gerät.
Das Gerät darf nicht mit
Kontaktieren Sie umgehend den
einem externen Schaltgerät
Kundendienst und verwenden Sie
wie etwa einem Timer betrieben
nur Originale als Ersatzteile.
werden oder an einen
Stromkreis der regelmäßig
ein- und ausgeschaltet wird
angeschlossen werden.
33
DE
l Entfernen
2. INSTALLATION
l Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A)
auf der Geräterückseite und entfernen
die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in
Abbildung 1 gezeigt.
1
A
B
A
B
l Schließen
Sie 2 bzw. 4 Öffnungen
anschließend mit den beigefügten
Abdeckungen.
B
B
A
A
l Wenn
es sich bei Ihrem Gerät
um ein Einbaumodell handelt,
die 3 bzw. Schrauben (A) lösen
und die 3 bzw. 4 Distanzstücke
(B) entfernen.
l Je
nach Modell fallen eine oder
mehrere der Distanzstücke in das
Gerät. Das Gerät dann vorsichtig
nach vorne neigen und die
Distanzstücke entfernen. Die
Öffnungen anschließend mit den
beigefügten Abdeckungen schließen.
2
A
1
2
3
WARNUNG:
Bewahren Sie die Verpackung
abseits von Kindern auf.
B
l Bringen
Sie die Kunststoffabdeckung
wie in Abb. 2 beschrieben unter
dem Gerät an (je nach Modell
wählen Sie die Variante A, B oder C).
Bei manchen Modellen ist dieser
Vorgang nicht notwendig, da die
gewellte Kunststoffabdeckung
bereits
am
Geräteboden
angebracht ist.
C
3
2
34
1
Wasseranschluss
3
l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem
DE
mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls
alten Schlauch benutzen) mit dem
Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3).
l EINIGE MODELLE enthalten ein oder
mehrere der folgenden Eigenschaften:
l HEIß&KALT
(Abbildung
4):
Wasserverbindungseinstellungen mit heiß
und kalt für höhere Energieeinsparungen.
Verbinden Sie den grauen Schlauch mit
dem Wasserhahn und den roten mit dem
Heißwasserhahn. Die Waschmaschine
kann auch nur mit dem Kaltwasserhahn
verbunden werden: In diesem Fall brauche
einige Programme etwas länger, um zu
starten.
4
1
5
B
l WASSERSTOP (Abbildung 5): Im Falle
eines defekten Schlauches stoppt die
Wasserzufuhr. In diesem Fall erscheint auf
dem Fenster „A“ ein rotes Feld und der
Schlauch muss entfernt werden. Um die
Schraubenmutter zu lösen, drücken Sie den
Entsicherungsknopf „B“.
A
6
l WASSERSCHUTZ (Abbildung 6): Sollte
Wasser aus dem Hauptschlauch „A“
austreten, schützt die Hülle „B“ vor
kompletten Wasseraustritt. Am Ende
dieses Vorganges kontaktieren Sie den
Kundenservice, damit der Schlauch
ausgewechselt wird.
35
B
A
Aufstellung des Gerätes
7
l Seien Sie mit dem Abstand zwischen
Waschmaschine und Wand vorsichtig, da
der Schlauch eingequetscht werden
könnte. Es sollte ein Mindestabstand von
50 cm eingehalten werden (Abbildung 7).
l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie
in Abbildung 8 beschrieben:
a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im
Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
min 4 cm
max 100 cm
b.Drehen Sie den Standfuß, um die Höhe
einzustellen.
c.Sichern
Sie den Standfuß durch
Drehen der Schraubmuttern gegen
den Uhrzeigersinn bis zum festen Sitz.
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
l Stecker einstecken.
WARNUNG:
8
Bitte versuchen Sie keinesfalls den
Wasserablaufschlauch
selber
zu
wechseln, sondern setzen sich hierfür mit
dem Kundendienst in Verbindung.
A
Sollte das Gerät auf einen Sockel
aufgestellt werden, ist es durch eine
Sockelbefestigung zu sichern.
Erkundigen Sie sich bitte hierfür im
Fachhandel. Der Hersteller haftet nicht
für unsachgemäße Aufstellung und
Installation. Installationsfehler sind nicht
über die Herstellergarantie abgedeckt.
B
C
36
3. WASCHMITTELSCHUBLADE
Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer
aufgeteilt (Abbildung 9):
l Fach "1": ist für das in der Vorwäsche
benötige Waschmittel vorgesehen;
l Fach
" ":
ist
für
spezielle
Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc.
9
2
WARNUNG:
Benutzen Sie im mittleren
ausschließlich Flüssigprodukte!
Fach
l Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche
10
benötige Waschmittel vorgesehen.
JE NACH MODELL ist im Lieferumfang des Gerätes
ein spezieller Einsatz für Flüssigwaschmittel
enthalten (Abbildung 10), der die Einspülung des
Waschmittels in die Trommel richtig reguliert. Bei
Einsatz von flüssigen Waschmitteln den Einsatz in
Fach "2" einlegen. In Kombination mit dem
Programm "Spülen" kann dieser Einsatz auch für
den Bleichvorgang genutzt werden (s. Beschreibung).
EINIGE MODELLE sind mit einer
automatischen Dosierung ausgestattet,
die Waschmittel und Weichspüler
exakt dosiert. In diesem Fall ziehen
Sie den spezifischen Abschnitt im
Kapitel STEUERUNG UND PROGRAMME
für weiterführende Informationen hinzu.
WARNUNG:
Einige Waschmittel sind nicht für den
Einsatz in die Waschmitteleinspülschale
ausgelegt, sondern werden mit einem
eigenen Dosierhilfe verkauft, die
direkt in der Trommel platziert wird.
37
DE
1
4. PRAKTISCHE TIPPS
Beladungstipps
Beim Sortieren der Wäsche, beachten
Sie folgende Punkte:
- Wurden metallische Objekte aus der
Wäsche entfernt;
- Reißverschlüsse geschlossen;
- Kissen auf links gezogen;
- Clips von Vorhängen entfernt;
- Waschanweisungen auf Schildchen in der
Kleidung gelesen.
l Wir
empfehlen beim Waschen von
Teppichen/Läufern,
Oberbetten
und
anderen
schweren
Textilien
den
Schleudervorgang gänzlich abzustellen,
um mögliche Schäden am Gerät zu
vermeiden.
l Stellen
Sie
sicher,
dass
Ihr
Kleidungsstück aus Wolle mit der
Maschine gewaschen werden darf.
Überprüfen Sie das Stoff-Etikett.
Hilfreiche Empfehlungen für den
Nutzer
Einen umweltfreundlichen und ökonomischen
Gebrauch Ihres Gerätes schaffen.
Maximieren Sie die Füllmenge
l Erzielen Sie den besten Energie-, Wasserund Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre
Waschmaschine immer voll füllen. Sichern
Sie 50% Energie beim Waschen einer vollen
Ladung im Gegensatz zu zwei halben
Ladungen.
Wann ist eine Vorwäsche wirklich notwendig?
l In der Regel nur für stark verschmutzte
Wäsche!
Wenn
Sie
normal
oder
wenig
verschmutzte Wäsche waschen, sparen
Sie zwischen 5% und 15% Strom, wenn
Sie keine Vorwäsche wählen.
38
Ist eine Warm- oder Heißwäsche zwingend
erforderlich?
l Flecken mit Fleckenentferner vorbehandeln
oder vor dem Waschen eingetrocknete
Flecken in Wasser einweichen, um die
Notwendigkeit
eines
Warmoder
Heißwaschprogramms zu reduzieren.
Sparen
Sie
Energie
durch
ein
Niedrigtemperatur-Waschprogramm.
Bevor Sie ein Trockenprogramm starten
(WASCHTROCKNER)
l Sie SPAREN Energie und Zeit, indem Sie
eine hohe Schleuderdrehzahl auswählen,
um den Restfeuchtegehalt in der Wäsche
bereits vor der Trockenprogramms zu
reduzieren.
Nachfolgend ein kurzer Ratgeber mit
Tipps
und
Empfehlungen
für
den
Waschmittelgebrauch in den verschiedenen
Programmen/Temperatureinstellungen.
Beachten Sie jedoch unbedingt die Angaben des
Waschmittelherstellers zur Dosierung und
korrekten Anwendung.
Beim Waschen von weißen Sachen,
empfehlen
wir
das
60
Grad
Baumwollprogramm und ein normales
Waschpulver.
Für Waschvorgänge zwischen 40 und
60 Grad muss ein für die Verschmutzung
der Wäsche passendes Waschmittel
ausgewählt
werden.
Normale
Waschpulver können für weiße oder
leichte Farben verwendet werden,
während
flüssige
Waschmittel
für
Farbschutz geeignet sind.
Für Waschvorgänge unter 40 Grad
empfehlen wir den Gebrauch von
flüssigen Waschmitteln, die für niedrige
Temperaturen geeignet sind.
Zum Waschen von Wolle oder Seide
empfehlen wir nur den Gebrauch von
Spezial- und Feinwaschmitteln.
5. WARTUNG UND
REINIGUNG
A
DE
Um die Waschmaschine von außen zu
reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch mit
leichten Reinigungsmitteln. Das Gerät
erfordert keine besondere Reinigung
von außen: reinigen Sie lediglich die
Schubladen für Waschmittel und den Filter.
B
Reinigung der
Waschmittelschublade
l Wir empfehlen die Schubladen zu reinigen,
um Restmengen und Rückstände von
Zusatzstoffen zu vermeiden.
l Der Filter ist dafür ausgelegt, Rückstände
und Ablagerungen von der Wäsche
fernzuhalten. Reinigen Sie diesen wenn
möglich von Hand.
Reinigung der Klammerfalle
Vorschläge für anhaltenden
Nichtgebrauch
l Die
Waschmaschine
besitzt
eine
spezielle Vorrichtung zum Auffangen
von größeren Gegenständen (z.B.
Knöpfe/Münzen), welche die Pumpe oder
den Ablaufschlauch verstopfen könnten
(je nach Modell wählen Sie die Variante
A oder B).
l Sollte die Maschine in einem überhitzten
Raum gelagert sein, lassen Sie das
gesamte Wasser aus den Schläuchen.
l Ziehen
Sie
Maschine.
l NUR BEI EINIGEN MODELLEN: Schlauch
Stecker
aus
der
l Trennen Sie den Schlauch von dem
herausziehen, Stöpsel entfernen und
Restwasser in einem Behälter auffangen.
Riegel und füllen Sie das gesamte
Wasser in eine Schüssel.
l Bevor
Sie die Klammerfalle öffnen,
empfehlen wir, den Boden mit einer
saugfähigen Unterlage auszulegen.
l Sichern Sie den Schlauch wieder mit den
Riegeln.
l Drehen Sie den Verschluss gegen den
Uhrzeigersinn.
l Entnehmen
und Reinigen Sie die
Abdeckung mit dem Grobschmutzfilter
und drehen sie anschließend im
Uhrzeigersinn wieder ein.
l Wiederholen Sie die restlichen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge, um die Teile
wieder einzubauen.
39
alle
6. FERNBEDIENUNG (WLAN)
Dieses Gerät ist mit WLAN-Technologie
ausgestattet, so dass Sie es über eine App
steuern können.
WASCHMASCHINE REGISTRIEREN (BEI
DER APP)
l Laden Sie die App Candy simply-Fi auf
Ihr Gerät herunter.
* FERNBEDIENUNG (WLAN)
Die App Candy simply-Fi ist für Geräte
mit Android und iOS erhältlich, sowohl
für Tablets als auch für Smartphones.
ZUR DEAKTIVIERUNG DER FERNBEDIENUNG
l Wenn der Modus FERNBEDIENUNG
Informieren Sie sich über alle WLANFunktionen im DEMO-Modus der App.
l Starten Sie die App, legen Sie ein
Benutzerprofil an (oder loggen Sie sich ein,
wenn es bereits vorher erstellt worden ist) und
registrieren Sie Ihre Waschmaschine. Folgen
Sie den Anweisungen auf dem Display Ihres
Smartphones oder der „Kurzanleitung“ der
Waschmaschine.
ZUR AKTIVIERUNG DER FERNBEDIENUNG
l Der Router sollte eingeschaltet und mit
dem Internet verbunden sein.
l Beladen
Sie
die
Waschmaschine,
schließen Sie die Tür, geben Sie ggf.
Waschmittel hinzu.
l Drehen Sie den Programmwahlschalter
auf FERNBEDIENUNG (WLAN): Die Türe
wird verriegelt und das Bedienfeld
deaktiviert.
l Starten Sie den Waschgang über die
Candy simply-Fi-App. Wenn der Waschgang
beendet ist, schalten Sie die Maschine
aus, indem Sie den Programmwahlschalter
auf OFF (AUS) stellen. Erst dann lässt
sich die Türe öffnen.
40
beendet werden soll, während die
Maschine läuft, drehen Sie den
Programmwahlschalter auf eine andere
Position als FERNBEDIENUNG (WLAN).
Jetzt lässt sich das Bedienfeld wieder
bedienen und die Maschine wird
angehalten.
Sobald
die
Leuchte
TÜRVERRIEGELUNG erlischt, kann die
Türe geöffnet werden.
Aus Sicherheitsgründen kann die
Tür während einiger Waschzyklen
nur geöffnet werden, wenn der
Wasserstand das untere Niveau und
die Temperatur 45°C unterschreitet.
Wenn diese Bedingungen erfüllt
sind, warten Sie bis die Leuchte
TÜRVERRIEGELUNG erlischt, bevor
Sie die Tür öffnen.
l Drehen Sie bei geschlossener Türe den
Schalter auf FERNBEDIENUNG (WLAN),
um das Gerät wieder über die App zu
bedienen. Wenn gerade ein Waschgang
läuft, wird dieser fortgesetzt.
8. STEUERUNG UND
PROGRAMME
Dieses Gerät verfügt über eine moderne
Mengenautomatik, die automatisch die benötigte
Wassermenge, den Energieverbrauch und die
Waschdauer anpasst.
H
I
Programmauswahl
A
l Schalten Sie die Maschine an und wählen
DC E F G B
Sie das gewünschte Programm aus.
l Passen
Sie
gegebenenfalls
die
Wascheinstellungen an und wählen Sie
die gewünschten Optionen aus.
H
I
A
TROCKNEN (nur WASCHTROCKNER)
Soll der Trockenvorgang nach dem
Waschgang automatisch beginnen,
dann wählen Sie das gewünschte
Waschprogramm und den Trockenvorgang.
Sie können auch zuerst den Waschvorgang
abschließen und anschließend das
Trockenprogramm auswählen.
Sie
können
das
Trocknungsprogramm
auch
erst
lwählen,
Drücken Sie
die Starttaste.
nachdem
das Waschen
beendet ist.
l Das Programmende wird durch eine
Nachricht im Display angezeigt (bei
einigen
Modellen
leuchten
alle
Anzeigeleuchten zur Phase auf).
E D C F G B
* Je nach Modell
A Programmwahlschalter mit
Position AUS (OFF)
B
C
D
E
l Schalten Sie die Maschine ab.
Taste START/PAUSE
Taste STARTZEITVORWAHL
Taste TROCKENPROGRAMME **
Taste KURZPROGRAMME/
VERSCHMUTZUNGSGRAD
F Taste WASCHTEMPERATURWAHL
G Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
F+G KINDERSICHERUNG
H Anzeigebereich
Für jeden Waschtyp sehen Sie in der
Tabelle die passenden Sequenzen.
Technische Daten
Wasserdruck:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
I
Schleuderdrehzahl:
Siehe Typenschild.
** Taste TROCKENPROGRAMME/
DAMPF (nur bei einigen Modellen)
Gesamtanschlußwert/Absicherung/
Spannung:
Siehe Typenschild.
41
Anzeige TÜRVERRIEGELUNG
DE
7. KURZANLEITUNG
Taste START/PAUSE
WARNUNG:
Berühren beim Einstecken des Geräts
in keinem Fall die Tasten, da sich die
Maschine in den ersten Sekunden
kalibriert. Sollte dies dennoch passieren,
nehmen Sie das Gerät vom Netz und
wiederholen Sie den Vorgang.
ZUERST das Bullauge schliessen und
dann die Taste START/PAUSE drücken.
l Zum Starten des gewählten Waschgangs
mit den voreingestellten Parametern
drücken Sie START/PAUSE. Wenn das
Programm läuft, zeigt die Anzeige die zu
erwartende Zeitdauer an.
Bullauge öffnen
l Falls Sie die Programmauswahl wechseln
Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert,
dass das Bullauge unmittelbar nach
Beendigung
des
Waschvorganges
geöffnet werden kann. Nach zwei
Minuten
erlischt
die
Anzeige
“Türverriegelung” und das Bullauge
kann geöffnet werden.
möchten, drücken Sie die gewünschten
Funktionstasten,
ändern
die
Standardparameter und drücken die
Taste START/PAUSE zum Starten des
Waschvorgangs.
Sie können nur Funktionen auswählen,
die zum eingestellten Programm passen.
Programmwahlschalter mit
Position AUS (OFF)
l Warten Sie nach dem Einschalten des
l Im Displaybereich werden die gewählten
Programmparameter
angezeigt.
und
Optionen
bis
das
PROGRAMMDAUER
l Um das Gerät auszuschalten, bitte den
Programmwahlschalter auf die Position
AUS stellen.
Erstinbetriebnahme
l Bei der Programmauswahl zeigt die
Anzeige automatisch die Waschzeit an,
die
je
nach
gewählter
Funktion
unterschiedlich ausfallen kann.
l Nach dem Programmstart werden Sie
- Spracheinstellung
l Wenn Sie die Maschine an den Strom
angeschlossen und eingeschaltet haben,
drücken Sie die Taste "F" oder "G" zum
Anzeigen der verfügbaren Sprachen.
l Wählen Sie die gewünschte Sprache mit
der START/PAUSE-Taste.
- Sprache ändern
Zum Ändern der eingestellten Sprache
müssen Sie gleichzeitig die Tasten "D" und
"G" für ca. 5 Sekunden drücken. ENGLISH
erscheint auf der Anzeige, und Sie können
eine neue Sprache auswählen.
42
Geräts einige Sekunden,
Programm startet.
ständig über die Restdauer bis zum Ende
des Waschvorgangs informiert.
l Das Gerät ermittelt die Restdauer bis
zum
Abschluss
des
gewählten
Programms mittels einer Standardladung,
während des Waschgangs korrigiert es
sie entsprechend der Größe und
Zusammensetzung der Wäsche.
PROGRAMMENDE
l Wenn das Display das Programmende
anzeigt
und
die
Anzeige
der
TÜRVERRIEGELUNG ausgeht, kann die
Türe geöffnet werden.
- Drücken Sie die Taste einmal, um den
verzögerten Start zu aktivieren, drücken
Sie dann erneut (oder halten Sie die
Taste gedrückt), um die Verzögerung
einzustellen. Die Verzögerung erhöht
sich mit jedem Drücken der Taste auf
bis zu 24 Stunden, danach wird die
Verzögerung bei erneutem Drücken der
Taste auf Null zurückgesetzt.
Programmwahlschalter auf die Position
AUS stellen.
Der Programmwahlschalter muss am
Ende jedes Waschvorganges oder vor
der Wahl eines neuen Waschprogramms
auf die Position AUS gedreht werden.
- Durch
das
Drücken
der
Taste
START/PAUSE bestätigen Sie Ihre
Auswahl. Der Countdown beginnt und
das Programm startet automatisch.
UNTERBRECHEN DER MASCHINE
l Halten Sie die Taste START/PAUSE
circa 2 Sekunden gedrückt (einige
Leuchten und die Restzeitanzeige
blinken, was bedeutet dass die Maschine
unterbrochen wurde).
l Die eingestellte Startzeitvorwahl kann
unterbrochen
werden,
indem
der
Programmwähler auf AUS gestellt wird.
Aus Sicherheitsgründen kann die Tür
während einiger Waschzyklen nur
geöffnet werden, wenn der Wasserstand
das untere Niveau und die Temperatur
45°C
unterschreitet.
Wenn
diese
Bedingungen erfüllt sind, warten Sie bis
die
Leuchte
TÜRVERRIEGELUNG
erlischt, bevor Sie die Tür öffnen.
Fällt der Strom aus, während die
Maschine läuft, nimmt die Maschine das
Programm am unterbrochenen Zeitpunkt
wieder auf, wenn der Strom zurück ist.
Die Optionstasten sollten vor dem
Drücken der START/PAUSE-Taste gewählt
werden. Wenn eine Option ausgewählt
wurde, die mit dem ausgewählten
Programm nicht kompatibel ist, dann
blinkt die Optionsanzeigelampe zuerst
und geht dann aus.
l Drücken
Sie
erneut
die
Taste
START/PAUSE, um das Programm ab
dem Punkt neu zu starten, an dem es
angehalten wurde.
ABBRUCH
DES
PROGRAMMS
EINGESTELLTEN
Taste TROCKENPROGRAMME/
DAMPF
l Um ein Programm zu beenden, den
Programmwahlschalter auf die Position
AUS stellen.
Über diese Taste können Sie:
l Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG
erloschen ist, bevor die Tür geöffnet wird.
- Automatischer Wasch-/Trockengang
Nach Auswahl des für den jeweiligen
Wäschetyp geeigneten Waschprogramms
wählen Sie mit dieser Taste einen
Trocknungsgrad.
Der
gewählte
Trockenvorgang startet am Ende des
Waschprogramms automatisch.
Taste STARTZEITVORWAHL
l Der Programmstart kann zwischen 1
Stunde und 24 Stunden verzögert werden.
l Um den Programmstart zu verzögern,
Wenn ein Waschprogramm nicht für
automatische Trocknung geeignet ist, ist
diese Funktion nicht verfügbar.
bitte diesen Schritten folgen:
- Stellen Sie das gewünschte Programm ein.
43
DE
l Um das Gerät auszuschalten, bitte den
Taste KURZPROGRAMME/
VERSCHMUTZUNGSGRAD
Wenn Sie die in der Programmtabelle
angegebene Höchstmenge an Wäsche
zum Trocknen überschreiten, kann die
Wäsche nicht befriedigend getrocknet
werden.
Mit dieser Taste haben Sie je nach
ausgewähltem Programm die Auswahl
zwischen zwei verschiedenen Optionen.
- Nur einen Trockengang durchführen
Wählen Sie das für Ihr Gewebe geeignete
Trocknungsprogramm. Durch Drücken
dieser
Taste
können
Sie
die
Voreinstellung
des
Trocknungsgrads
ändern
(mit
Ausnahme
des
Wolltrocknungsprogramms).
- KURZPROGRAMME
Wenn das Display das Programmende
anzeigt
und
die
Anzeige
der
TÜRVERRIEGELUNG ausgeht, kann die
Türe geöffnet werden.
l Sobald das Programm ausgewählt wurde,
BEI EINIGEN MODELLEN ist diese Taste
mit der Funktion DAMPF verbunden
:
Die Taste wird aktiv, wenn Sie das
Programm ECO (14/30/44 Min.) mit dem
Knopf auswählen, und ermöglicht Ihnen,
eine
der
drei
angezeigten
Zeiten
auszuwählen.
- VERSCHMUTZUNGSGRAD
wird die eingestellte Waschzeit für dieses
Programm automatisch angezeigt.
l Mit dieser Option haben Sie je nach
Verschmutzungsgrad des Stoffs die
Auswahl zwischen 3 Waschintensitätsstufen,
die die Länge des Programms verändern
(sie kann nur bei einigen Programmen
genutzt werden – siehe Programmtabelle).
- DAMPF
Taste WASCHTEMPERATURWAHL
l Mit
l Mit
dieser Option können einige
Waschprogramme (siehe Tabelle) mit
einer spezifischen Dampfnachbehandlung
beendet werden.
l Der Dampf wirkt auf die noch nassen
Textilien ein, glättet Falten aus und
verringert den Bügelbedarf.
l Der Dampf dringt in die Fasern ein und
frischt die Gewebe auf. Gleichzeitig
werden unangenehme Gerüche neutralisiert.
l Für jedes Programm wurde eine spezifische
Dampfbehandlung entworfen, damit die
Textilien nicht nur sauber sind, sondern
auch farbschonend behandelt werden.
Um
die
Wäsche
im
Anschluss
weiterzubehandeln, drücken Sie wiederholt
die Taste (oder halten Sie sie gedrückt), bis
die entsprechende Anzeige angeht
.
44
dieser Taste können Sie die
Temperatur des Waschgangs verändern.
l Um die Stoffe zu schützen, kann die für
jedes Programm erlaubte Höchsttemperatur
nicht überschritten werden.
l Wenn Sie eine Kaltwäsche durchführen
wollen, müssen alle
ausgeschaltet sein.
Anzeigelampen
Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
l Durch das Drücken dieser Taste kann die
Höchstgeschwindigkeit
gesenkt
und,
wenn Sie wollen, der Schleudergang
abgebrochen werden.
l Wenn das Etikett keine spezifischen
Angaben macht, kann die in dem
Programm
erwartete
maximale
Schleudergeschwindigkeit
verwendet
werden.
"Kg Detector"-System
(nur bei einigen Programmen aktiv)
Um eine Schädigung des Stoffes zu
vermeiden, kann die für jedes Programm
erlaubte Höchstgeschwindigkeit nicht
überschritten werden.
l Drücken Sie für die Reaktivierung des
- Benötigte Wassermenge nach Art und
Menge der eingefüllten Wäsche;
Schleudergangs die Taste, bis Sie die
gewünschte
Schleudergeschwindigkeit
eingestellt haben.
- Programmdauer nach Art und Menge
des eingefüllten Wäsche;
l Sie können die Schleudergeschwindigkeit
- Anzahl und Intensität der Spülgänge
nach Art und Menge des eingesetzten
Waschmittels;
ohne ein Anhalten der Maschine ändern.
- Trommeldrehrhythmus nach Art und
Menge der eingefüllten Wäsche
Eine Überdosierung von Waschmittel
kann zu übermäßiger Schaumbildung
führen. Wenn das Gerät übermäßigen
Schaum entdeckt, kann es die
Schleuderphase aussetzen oder die
Dauer des Programms verlängern und
den Wasserverbrauch erhöhen.
- Zusätzliche Spülgänge bei übermäßiger
Schaumbildung;
- Schleuderdrehzahl nach Art und Menge
der eingefüllten Wäsche, um Unwuchten
zu vermeiden.
Anzeigebereich
Die Maschine ist mit einem speziellen
elektronischen Gerät ausgestattet,
welches den Schleudergang im Falle
einer Unwucht verhindert. Dadurch
werden Lärm und Schwingungen in
der Maschine verringert und die
Lebensdauer Ihrer Waschmaschine
verlängert.
Im
Displaybereich
werden
wichtige
Informationen für den Benutzer angezeigt.
2
1
7 8
34 5 6
KINDERSICHERUNG
2
1
7 8
l Drücken Sie gleichzeitig die Tasten "F"
und "G" für ungefähr 3 Sekunden, dann
können die Tasten der Maschine gesperrt
werden. Auf diese Art können Sie
versehentliche oder ungewollte Änderungen
vermeiden, wenn eine Taste auf der
Anzeige während eines Waschgangs aus
Versehen gedrückt wird.
345 6
* Je nach Modell
1) PROGRAMMDAUER
l Sobald ein Waschprogramm ausgewählt
wurde,
wird
automatisch
die
Standardprogrammlaufzeit im Display
angezeigt.
l Die Tastensperre kann ganz einfach
durch das gleichzeitige Drücken der zwei
Tasten oder durch das Abschalten des
Geräts aufgehoben werden.
45
DE
Alle Verbrauchswerte und Programmschritte
werden dahingehend automatisch optimiert
und angepasst:
l Nachdem das Programm gestartet wurde,
wird die Programmlaufzeit nach einigen
Minuten den jeweiligen Programmbedingungen
angepasst.
l Die
Mengenautomatik berechnet die
Programmlaufzeit
anhand
diverser
Parameter wie Wasserdruck, -härte, einlauftemperatur,
Raumtemperatur,
Wäscheart, -menge und -verschmutzung,
verwendetem Waschmittel, Schwankungen
in der Netzspannung und gewählten
Optionen etc.
2) ANZEIGE FÜR TROCKENPROGRAMME
Der gewählte Trocknungsgrad wird über
durch die Anzeigeleuchten angegeben:
Automatische
Trocknungsprogramme
(sensorgesteuert)
EXTRA TROCKEN
(für Handtücher, dicke Stoffe und
große Beladungsmengen).
BÜGEL TROCKEN
(Wäsche ist zum Ende des Zyklus
bügelfertig).
SCHRANKTROCKEN
(Wäsche kann nach Ende des Zyklus in
den Schrank gelegt werden).
3) ANZEIGE "Kg Detector"
MENGENAUTOMATIK
(nur bei einigen Modellen)
- Anzeige
ZUERST das Bullauge schliessen und
dann die Taste START/PAUSE drücken.
l Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt
wird blinkt die Anzeige zuerst kurz auf
und leuchtet dann permanent.
Wird die START/PAUSE Taste nicht
innerhalb von 7 Sekunden nach dem
Schließen des Bullauges gedrückt, muss
das Programm neu gestartet werden.
l Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert,
dass das Bullauge unmittelbar nach
Beendigung des Waschvorganges geöffnet
werden kann. Nach zwei Minuten erlischt
die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG und
das Bullauge kann geöffnet werden. Drehen
Sie am Ende des Waschvorganges den
Programmwahlschalter auf die Position
AUS.
5) ANZEIGE TASTENSPERRE
Die Anzeigelampe zeigt an, dass die Tür
verriegelt ist.
6) WLAN-ANZEIGE
l Bei Modellen mit WLAN wird hier der
Verbindungszustand angezeigt. Möglich
sind:
Während
der
ersten
Minuten
des
Waschprogramm ermittelt die moderne
Mengenautomatik alle Waschparameter
Verbrauchswerte Dieses wird durch die
Anzeige "Kg Detector" im Display visualisiert
(nur bei einigen Programmen aktiv).
3) DAMPF-ANZEIGE
(nur bei einigen Modellen)
- LEUCHTEND: Fernbedienung aktiv.
- LANGSAM BLINKEND: Fernbedienung
inaktiv.
- 3 S SCHNELL BLITZEND, DANN AUS:
Die Maschine kann sich nicht mit dem
vorhandenen WLAN verbinden oder
wurde noch nicht in der App registriert.
Die Kontrollleuchte zeigt die Auswahl der
entsprechenden Option.
- 3 x LANGSAM BLINKEND, DANN 2 S
AUS: WLAN-Reset (bei Registrierung in
der App).
4) ANZEIGE TÜRVERRIEGELUNG
- 1 S EIN, 3 S AUS: Die Luke ist offen.
Die
Fernbedienung
kann
nicht
eingeschaltet werden.
l Die Anzeige beginnt zu leuchten, sobald
das Bullauge richtig geschlossen.
46
l Mehr zu Funktionen und Anweisungen
geändert werden kann. Wenn Sie eine
Kaltwäsche durchführen wollen, müssen
alle Anzeigelampen ausgeschaltet sein.
zur mühelosen Einstellung des WLANS
im Folgenden:
go.candy-group.com/sm
Das zeigt die Schleudergeschwindigkeit des
ausgewählten Programms an, das mit der
entsprechenden Taste geändert oder
weggelassen werden kann.
Das zeigt die Waschtemperatur des
ausgewählten Programms an, das mit der
entsprechenden Taste (falls erlaubt)
47
DE
8) ANZEIGEN SCHLEUDERDREHZAHL
7) ANZEIGEN WASCHTEMPERATUR
Programmübersicht
1)
(MAX.) *
2
(siehe Steuertafel)
PROGRAMM
(MAX.)
BAUMWOLLE & 2)
4)
VORWASCHE
6
7
8
8
9
9
10
90°
6
7
8
8
9
9
10
60°
1
1
2
2
2
2
2
30°
3
3,5
4
4
5
60°
SPÜLEN
-
-
-
-
-
-
-
-
ABPUMPEN &
SCHLEUDERN
-
-
-
-
-
-
-
-
TROCKNEN WOLLE
1
1
1
1
1
1
1
-
SCHWACHE HITZE
3
3,5
4
4
5
-
STARKE HITZE
4
5
5
6
6
-
2)
BAUMWOLLE** 4)
WOLLE/
HANDWÄSCHE
SYNTHETIK UND 2)
BUNTWÄSCHE 4)
FEINWÄSCHE 59'
4)
2
14' 1
ECO
1
3)
4,5 4,5
5
6
2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
30°
30' 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
30°
44' 3 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5
40°
4)
1
6
7
8
8
3
3,5
4
4
6
7
8
8
9
9
4,5 4,5
9
9
1
40°
1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
4)
MISCH &
BUNTWÄSCHE 59'
BAUMWOLLE 4)
PERFEKT 59'
DAILY 49'
4,5 4,5
2
10
40°
5
40°
10
40°
FERNBEDIENUNG (WLAN)
Diesen Punkt müssen Sie zum Einschalten der Fernsteuerung über die App
(via WLAN) auswählen.
48
(Nur für Modelle mit entsprechendem
Waschmittelfach für Flüssigwaschmittel)
Wenn nur eine begrenzte Menge
von Textilien mit Flecken behaftet
ist, die mit einem flüssigen
Vorreinigungs- oder Bleichmittel
behandelt werden soll, kann eine
entsprechende Fleckenbehandlung
mit dem Gerät durchgeführt werden.
Gießen Sie das Vorreinigungs/Bleichmittel in die Vorrichtung für
Flüssigwaschmittel und setzen
diese in das mit der Ziffer "2"
markierte Fach der Waschmittelschublade.
Wählen Sie anschließend das
Programm SPÜLEN aus und
starten den Vorgang. Nach dem
Ende dieses Waschgangs schalten
Sie die Maschine bitte aus. Geben
Sie den Rest der Wäsche hinzu
und fahren Sie mit der normalen
Wäsche
Ihres
gewünschten
Programms fort.
Wenn ein Programm ausgewählt
wurde, wird auf der Anzeige
die empfohlene Waschtemperatur
angezeigt, die mit der entsprechenden
Taste (falls erlaubt) geändert werden
kann. Die für jedes Programm erlaubte
Höchsttemperatur kann jedoch nicht
überschritten werden.
2)
Für die aufgeführten Programme
kann
über
die
Optionstaste
VERSCHMUTZUNGSGRAD die
Dauer
und
Intensität
des
Waschprogramms angepasst werden.
4)
Verfügbare Dampffunktion (nur
bei Modellen mit dieser Option).
Waschen
Nutzen Sie das Programm ** mit dem
maximalen Verschmutzungsgrad, der
maximalen Schleuderzahl und einer
Temperatur von 60°C.
Trocknen
Wählen Sie das Trockenprogramm
STARKE HITZE, SCHRANKTROCKEN
aus.
49
Nachdem der Programmwähler
auf die Position ECO gestellt
wurde, können Sie über die Taste
KURZPROGRAMME eines der drei
KURZPROGRAMME (14/30/44 Minuten)
auswählen.
INFORMATIONEN FÜR PRÜFLABORE
(Ref. EN 50229 Standards)
Automatische Trockenprogramme.
1)
3)
DE
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
* Die maximale Beladungskapazität (trockene
Kleidung lt. Normtest) hängt von dem
jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
Programmbeschreibungen
Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten
und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine
eigene programme an, die allen Anforderungen
gerecht werden (siehe Programmtabelle).
Wählen Sie das zur Waschanleitung
auf dem Etikett des Kleidungsstücks
passende Programm, vor allem die
empfohlene Höchsttemperatur, aus.
WARNUNG:
ZUR
SPÜLEN
Bei diesem Waschgang werden drei
Spülgänge bei mittlerer Schleuder-leistung
durchgeführt (das Schleudern kann mit der
entsprechenden Taste verrkürzt oder
ausgeschaltet werden), was z. B. nach
einer Handwäsche nützlich ist.
l Neue, bunte Wäschestücke sollten
mindestens fünf- bis sechsmal
separat gewaschen werden.
l Bestimmte
große,
dunkle
Wäschestücke wie Jeans und große
Handtücher sollten immer separat
gewaschen werden.
l Keine Textilien, die NICHT FARBECHT
sind, mit anderen waschen.
FERNBEDIENUNG (WLAN)
Diesen Punkt müssen Sie auswählen, wenn
Sie die Fernsteuerung via WLAN über die
App ein-/ausschalten möchten. In diesem
Fall wird der Waschgang über die App
gestartet. Mehr dazu im Abschnitt
FERNBEDIENUNG (WLAN).
BAUMWOLLE & VORWASCHE
Dieses Programm wurde zur Entfernung
von hartnäckigen Flecken aus weißer
Baumwolle konzipiert. Die Vorwäsche
garantiert die Entfernung von hartnäckigen
Flecken. Geben Sie in das Fach "1" die
Menge an Waschmittel, die 20% des für den
Hauptwaschgang genutzten Waschmittels
entspricht.
50
WOLLE/HANDWÄSCHE
Dieses Programm führt einen Waschgang
aus für waschmaschinenfähige Wollstoffe
oder Handwaschkleidung.
SYNTHETIK UND BUNTWÄSCHE
Bei diesem Programm können Sie
verschiedene Stoffe und Farben gemeinsam waschen. Das präzise Schleudern und
die Wasserstände werden beim Waschen
und Spülen optimiert.
Optimal angepasstes Schleudern bedeutet
weniger Knitterfalten.
WASCHEN
WICHTIGER
HINWEIS
WASCHLEISTUNG.
BAUMWOLLE
Dieses Programm eignet sich für normal
verschmutzte Baumwollwäsche und bietet
dabei den ökonomischsten Energie- und
Wasserverbrauch.
ABPUMPEN & SCHLEUDERN
Dieses Programm ist eine Kombination aus
Abpumpen und maximaler Schleuderleistung. Sie können den Schleudervorgang
mit der SCHLEUDERGANG-Taste auch
verkürzten oder ganz entfallen lassen.
FEINWÄSCHE 59'
Entwickelt für die Feinwäsche und kostbare
Textilien. Dieses Programm wäscht 59
Minuten
bei
niedriger
Temperatur.
Empfohlen für kleine Waschladungen.
ECO 14'-30'-44'
Schont den Geldbeutel ohne Kompromisse!
Dieses neue Programm erzielt hervorragende
Ergebnisse und spart gleichzeitig Wasser,
Strom, Waschmittel und Zeit. Es ist
geeignet für alle Textilien, die bei mittlerer
Temperatur gewaschen werden können.
Empfohlen für kleine Waschladungen und
leicht verschmutzte Wäsche.
auf links zu ziehen. Die Programmdauer hängt
von der eingefüllten Wäschemenge und der
Schleuderdrehzahl des Waschprogramms ab.Das
Programm eignet sich für kleinere Wäscheposten
bis 1kg Füllmenge (ca. 3 Pullover).
DE
MISCH & BUNTWÄSCHE 59'
Dieses Programm wäscht alle Textilien und
waschechte Farben zusammen in einer
vollen Waschladung in nur 59 Minuten
perfekt sauber. Bei einer mittleren
Temperatur wird dieses Programm für leicht
verschmutzte Wäsche empfohlen.
BAUMWOLLE PERFEKT 59'
Dieses Programm garantiert für hervorragende
Ergebnisse bei Baumwolltextilien. Diese
Auswahlmöglichkeit ist speziell darauf
ausgerichtet, die Waschdauer bei mittleren
Temperaturen für relativ verschmutzte
Baumwolle Wäsche zu reduzieren. Für
beste Waschergebnisse die Maschine nur
halb befüllen.
Das Wolleprogramm dieses Gerätes
wurde von der "The Woolmark
Company" für die Trocknung von
maschinenwaschbaren Wolltextilien
zertifiziert,
wenn
diesegemäß
der
jeweiligen
Pflegeanleitung
gewaschen&getrocknet
und
die
Hinweise
des
Geräteherstellers
beachtet wurden.
Das Woolmark-Symbol ist in vielen
Ländern als Zertifizierungszeichen
anerkannt. M1715
DAILY 49'
Die innovative Technologie dieses
Programms reduziert den Zeitaufwand für
die tägliche Wäsche. Die Option garantiert
eine hohe Waschleistung bei mittleren
Temperaturen in nur 49 Minuten. Für beste
Ergebnisse befüllen Sie die Maschine nur
halb.
SCHWACHE HITZE
Trockenprogramme mit niedriger Hitze
werden für Synthetik und Mischstoffe
empfohlen
(bitte
immer
auf
das
Pflegeetikett des Textilherstellers achten).
TROCKNEN
WARNUNG:
STARKE HITZE
Trockenprogramme mit hoher Temperatur
werden für Baumwoll- und Leinenstoffe
empfohlen
(bitte
immer
auf
das
Pflegeetikett des Textilherstellers achten).
Dosierhilfen für Waschmittelkonzentrate
oder Flüssigwaschmittel müssen vor
Beginn des Trockenprogramms aus der
Trommel entfernt werden.
Die Trommel wechselt während des
Trockenvorgangs die Richtung um zu
verhindern, dass sie sich die Textilien
verheddern und um eine gleichmäßige
Trocknung zu erzielen. In den letzten 10-20
Minuten des Trockenvorgangs wird kalte Luft
verwendet, um die Faltenbildung zu minimieren.
TROCKEN WOLLE
Programm mit niedriger Trockentemperatur,
das ideal zur Trocknung von empfindlichen
Wolltextilien ist und Verfilzung vorbeugt. Es
wird empfohlen die Kleidungsstücke vorher
51
9. TROCKNEN
Die richtige Art zu Trocknen
l Die
nachfolgenden Angaben sind nur
Empfehlungen und können im täglichen
Betrieb unter haushaltsüblichen Bedingungen
abweichen.
l Wir empfehlen bei den ersten Trockenvorgängen
und bei neuen Kleidungsstücken immer
zunächst eine niedrigere Trocknungszeit, als
angegeben auszuwählen, um so den
erforderlichen Trocknungsgrad zu ermitteln.
l Wir empfehlen Stoffe, die leicht ausfransen
(z.B. Teppiche oder stark flusende
Wäschestücke) nicht im Waschtrockner zu
trocknen, um Verstopfungen im Luftkanal zu
vermeiden.
l Wir empfehlen die Wäsche wie folgt
vorzusortieren:
- Nach Trockenpflege-Symbolen, die in den
Etiketten der Kleidung vorhanden sind
Für Trockner geeignet.
Trocknen im Wäschetrockner bei
hoher Temperatur.
Nur bei niedriger Temperatur trocknen.
l Bitte
bei der Beladung die max.
Füllmengen lt. Programmtabelle beachten.
Bei
großen
Gegenständen,
(z.B.
Betttüchern), sehr saugfähigen Textilien
(z.B. Handtüchern oder Jeansstoffen), ist
es besser die Beladung zu reduzieren.
l Schließen Sie die Tür.
l Wählen
Sie
das
passende
Trockenprogramm für Ihre Wäsche
(STARKE HITZE, SCHWACHE HITZE,
TROCKEN WOLLE).
l Gewünschten Trocknungsgrad auswählen:
EXTRA TROCKEN
(für Handtücher, dicke Stoffe und große
Beladungsmengen).
BÜGEL TROCKEN
(Wäsche ist zum
bügelfertig).
Ende
des
Zyklus
SCHRANKTROCKEN
(Wäsche kann nach Ende des Zyklus in
den Schrank gelegt werden).
NICHT im Wäschetrockner trocknen.
DAUER DER TROCKEN-PROGRAMME
Wenn der Stoff nicht über ein
Pflegeetikett verfügt, ist er nicht für die
maschinelle Trocknung geeignet.
- Größe und Dicke
Immer wenn die Beladung die max.
Beladungskapazität des Gerätes übersteigt,
die Kleidung nach Dicke trennen (z.B.
Handtücher von dünnen Wäschestücken).
- Gewebeart
Baumwolle/ Leinen: Handtücher, Baumwolljersey,
Bett- und Tischwäsche.
Synthetik: Blusen, Hemden, Overalls,
usw. aus Polyester oder Polyamid sowie
für Baumwolle/Synthetik- Mischgewebe.
l Trocknen Sie nur gut vorgeschleuderte
Wäsche.
52
l Öffnen Sie die Tür.
- 120 MINUTEN
- 90 MINUTEN
- 60 MINUTEN
- 30 MINUTEN
Bei Auswahl des Wolle-Programms
kann
nur
der
voreingestellte
Trocknungsgrad ausgewählt werden.
l Der Waschtrockner berechnet anhand
der Füllmenge und des ausgewählten
Trocknungsgrads
die
ungefähre
Trockendauer.
l Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulauf
geöffnet ist und der
korrekt positioniert ist.
Ablaufschlauch
Keine abgesteppten/abgenähten Textilien
(z.B. Decken, Anoraks etc.) und extrem
empfindliche Wäschestücke im Gerät
trocknen. Wenn tropfnasse Wäsche
eingefüllt wird, die Beladung entsprechend
verringern, um übermässige Knitterbildung
zu verhindern.
AUTOMATISCHES WASCHEN/TROCKNEN
l Taste START/PAUSE drücken (im Display
wird die geschätzte Resttrockenzeit angezeigt).
Bei Überschreitung der angegebenen
max.
Füllmengen
in
den
Trockenprogrammen wird die Wäsche
ggf.
ungleichmäßig
oder
nicht
komplett getrocknet.
Das Gerät berechnet die Zeit bis zum
Ende des ausgewählten Programms
zunächst auf der Basis einer
Standardbeladung.
Während
des
Trockenvorgangs korrigiert das Gerät
die Zeit je nach Menge und Art des
eingefüllten Wäschepostens.
Soll nach dem Waschen automatisch ein
Trockengang starten, wählen Sie einfach
den gewünschten Waschgang, stellen mit
der Taste TROCKENPROGRAMME den
gewünschten Trocknungsgrad ein und
starten diesen Waschgang. Am Ende des
Waschprogramms läuft automatisch der
eingestellte Trockenvorgang an (siehe
Kapitel "TROCKENPROGRAMME").
Während der Trocknungsphase beschleunigt
die Trommel die Drehgeschwindigkeit, um
den Wäscheposten gleichmässiger zu
verteilen und die Trocknungsleistung zu
optimieren.
53
DE
Für den korrekten Betrieb des Gerätes,
ist es besser, die Trocknungsphase
nicht zu unterbrechen, außer wenn es
dringend notwendig ist.
WARNUNG:
10. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE
Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie
in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu
beheben sind.
FEHLER-BERICHT
l Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer
Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2)
l Geräte ohne Display: die Störung wird angezeigt, indem die LED so häufig blinken,
wie es dem Fehlercode entspricht, gefolgt von einer Pause von 5 Sekunden
(Beispiel: Error 2 = 2 x Blinken - Pause - 2 x Blinken - usw...)
Fehleranzeige
E2 (mit Display)
2 x Blinken der
LED (ohne Display)
E3 (mit Display)
3 x Blinken der
LED (ohne Display)
E4 (mit Display)
4 x Blinken der
LED (ohne Display)
E7 (mit Display)
7 x Blinken der
LED (ohne Display)
Alle anderen
Codes
Mögliche Ursachen und praktische Lösungen
Das Gerät erhält kein Wasser.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch für den Wasserzulauf nicht geknickt
oder eingeklemmt ist.
Wasser-Anschlüsse nicht in der korrekten Höhe (s. unter Installation)
Wasserhahn des Wasserzulaufs schliessen, am Gerät aufschrauben und
prüfen, ob der "Sandfilter" sauber ist und nicht verstopft.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter nicht verstopft ist und dass sich
keine Fremdkörper im Filterabteil befinden, die den Wasserfluss
behindern können.
Wasser in der Waschmaschine läuft nicht ab.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter nicht verstopft ist und dass sich
keine Fremdkörper im Filterabteil befinden, die den Wasserfluss
behindern können.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht geknickt, oder eingeklemmt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Abflüsse im Haus nicht verstopft sind
und Wasser ohne Probleme ablaufen kann. Prüfen Sie, ob das Wasser
im Waschbecken abläuft.
Es gibt zu viel Schaum und/oder Wasser.
Überprüfen Sie, ob Sie eventuell zuviel Waschmittel benutzt haben oder
ein für Waschmaschinen ungeeignetes Waschmittel.
Probleme mit der Tür.
Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist. Stellen Sie sicher,
daß keine Wäsche im Gerät das Schließen der Tür behindert.
Falls die Tür sich nicht öffnen lässt, das Gerät ausschalten, den Stecker aus der
Steckdose ziehen, 2-3 Minuten warten und die Tür noch einmal öffnen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose. Schalten Sie das Gerät wieder ein und starten Sie ein
Programm. Wenn der Fehler erneut auftritt, wenden Sie sich bitte an ein
autorisiertes Kunden-Service-Center.
54
Problem
Mögliche Ursachen und praktische Lösungen
Die Waschmaschine
geht nicht/startet nicht.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden
Steckdose angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie
das mit einem anderen Gerät (eine Lampe)
Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und
schließen Sie es noch einmal.
Überprüfen Sie, ob das gewünschte Programm richtig gewählt und
die Start-Taste gedrückt ist.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät nicht im Pause-Modus
befindet.
Dies kann an einem Leck in der Dichtung zwischen Wasserhahn und
Schlauch liegen; in diesem Fall die Dichtung erneuern und alles gut
festziehen.
Stellen Sie sicher, dass der Filter richtig geschlossen ist.
Wasser ist auf den
Boden in der Nähe
Waschmaschine
ausgelaufen.
Die Trommel der
Waschmaschine dreht
sich nicht.
Während des
Schleuderns hört man
starke Vibrationen /
Geräusche.
Falls die Wäsche nicht optimal in die Maschine geladen wurde, kann
folgendes passieren:
• Es wird versucht, das Gewicht auszubalanzieren, und dadurch
verlangsamt sich die Umdrehungszahl.
• Drehzahl der Trommel wird langsamer, um Vibrationen und Lärm
zu verringern.
• Trommel schaltet sich ab, um die Waschmachine zu schützen.
Stellen Sie sicher, dass die Wäsche gleichmäßig verteilt ist. Falls
dies nicht so ist, entwirren Sie die Wäsche, füllen Sie die Maschine
erneut und starten Sie das Programm noch einmal.
Dies könnte daran liegen, dass das Wasser noch nicht komplett
eingelaufen ist:
warten Sie ein paar Minuten. Falls dies Problem sich nicht beheben
läßt, schauen Sie unter Abschnitt Fehler 3.
Einige Modelle verfügen über eine Funktion "Nicht schleudern":
stellen Sie sicher, dass diese nicht aktiviert ist.
Stellen Sie sicher, dass nichts aktiviert ist, was das Schleudern
beeinträchtigt.
Zu viel Waschmittel könnte den Beginn des Schleuderorgangs
verzögern.
Eventuell steht die Waschmaschine nicht vollständig eben: falls
notwendig,
die Füße einstellen, wie in der Anleitung beschrieben.
Stellen Sie sicher, dass Befestigungsschrauben, Gummistopfen
und Schlauchverlängerungen für den Transport entfernt wurden.
Stellen Sie sicher, daß keine Fremdkörper in die Trommel
(Münzen, Scharniere, Knöpfe, usw...) gelangen.
Die Standard-Garantie des Herstellers umfasst Fehler, welche durch elektrische
oder mechanische Fehler des Produktes verursacht wurden, als Handlung oder
Unterlassung des Herstellers. Falls ein Fehler durch Faktoren außerhalb des
gelieferten Produktes verursacht wurde, durch Fehlbedienung oder als Resultat
einer nicht beachteten Gebrauchsanleitung, kann eine Gebühr erhoben werden.
55
DE
SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN
Bei der Nutzung von phosphatfreien
Waschmitteln können folgende Dinge
resultieren:
Garantie
Die Garantiezeit des Gerätes entspricht
den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften.
Nähere Angaben zu Art und Umfang
der
Garantiebedingungen
finden
Sie im Garantieheft. Bitte das
Original der Kaufrechnung für die
Garantieersatzansprüche aufbewahren,
um diese im Bedarfsfall unserem
Werkskundendienst vorzulegen. Ohne
diese Nachweise können wir und unser
Werkskundendienst den Anspruch nicht
anerkennen
- Trüberes Abwasser: Dieser Effekt
ist bedingt durch die suspendierten
Zeolithe, was jedoch keine negativen
Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat.
- Weißer Schleier auf der Kleidung am
Ende des Waschvorgangs: Dies ist
normal, da das Waschmittel nicht von der
Wäsche aufgenommen wird.
- Schaumbildung im letzten Spülgang:
Dies ist nicht zwingend ein Zeichen für
ein schlechtes Spülergebnis.
- Übermäßige Schaumbildung: Dies tritt
häufig beim Einsatz von anionischen
Tensiden in Waschmitteln auf.
Starten Sie in den vorgenannten Fällen
keinen erneuten Waschvorgang, da dies
nicht helfen wird.
Mit der Anbringung des
-Zeichens
am Gerät zeigen wir an, dass wir
sämtliche für dieses Produkt geltenden
und notwendigen europäischen Sicherheits-,
Gesundheitsund
Umweltstandards
einhalten und hierfür haftbar sind.
Wenn das Problem fortbesteht oder wenn
Sie einen technischen Defekt vermuten,
kontaktieren Sie umgehend ein autorisiertes
Kundendienstzentrum.
Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile
zu benutzen, die in unseren autorisierten
Kundendienstzentren erhältlich sind.
Wir schließen die Haftung für alle evtl.
Druckfehler aus.
Kleinere Änderungen und technische
Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.
56
WLAN-PARAMETER
Spezifikationen
(Wi-Fi)
Spezifikationen
(Bluetooth)
WLAN-Standard
802.11 b/g/n
Bluetooth v4.2
Frequenz-bereich
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
802.11b, DSSS 1 Mbps =
+19.5 dBm
Basic data Rate:
RF Transmit Power (Typ):
+4 dBm
Maximale
Sendeleistung
802.11b, CCK 11 Mbps =
+18.5 dBm
802.11g, OFDM 54 Mbps =
+18.5 dBm
802.11n, MCS7 =
+14 dBm
802.11b = 1024 bytes,
-80 dBm
802.11g = 1024 bytes,
Minimale Empfangsempfindlichkeit
-70 dBm
802.11n = 1024 bytes,
-65 dBm
802.11n HT40 = 1024 bytes,
-65 dBm
Enhanced data Rate:
RF Transmit Power (Typ):
+2 dBm
BLE
RF Transmit Power (Typ):
+7.5 dBm
Basic data Rate:
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
Enhanced data Rate:
Sensivity @ 0.01% BER:
-98 dBm
BLE
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
Hiermit erklärt
Candy Hoover Group Srl, dass dieses mit
gekennzeichnete Gerät die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie
2014/53/EU erfüllt. Für eine Kopie der Konformitätserklärung wenden Sie sich an
den Hersteller: www.candy-group.com
57
DE
Parameter
58
Lea atentamente este manual de instrucciones
para aprender a usar la lavadora de manera
correcta y segura y para obtener consejos útiles
acerca de su mantenimiento.
Los RAEE contienen tanto sustancias
contaminantes (que pueden repercutir
negativamente en el medio ambiente) como
componentes
básicos
(que
pueden
reutilizarse). Es importante que los RAEE
se sometan a tratamientos específicos
con el objeto de extraer y eliminar, de
forma adecuada, todos los agentes
contaminantes. Igual de importante es
recuperar y reciclar todo el material posible.
La gente puede desempeñar una función
importante a la hora de asegurarse de que
los RAEE no se convierten en un problema
medioambiental; es crucial seguir algunas
normas básicas:
Antes de usar su nueva lavadora,
lea
atentamente
este
manual
de
instrucciones
para
optimizar
su
funcionamiento. Guarde el manual en buen
estado para otros usuarios que pudieran
necesitarlo más adelante.
l Los RAEE no han de tratarse como
residuos domésticos.
l Los RAEE han de depositarse en los
Compruebe que además del manual de
instrucciones le hayan entregado el
certificado de garantía, la información sobre
centros de servicio técnico y la etiqueta de
eficiencia energética. Compruebe también
que le hayan entregado la clavija, el codo
para la manguera de desagüe y la cubeta
para detergente (o lejía en algunos
modelos). Conserve todos estos accesorios.
puntos de recogida habilitados para ello
que gestiona el ayuntamiento o empresas
contratadas para ello. En muchos países
se ofrece la posibilidad de recogida a
domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En muchos países, cuando la gente compra
un nuevo dispositivo, el antiguo se puede
entregar al vendedor, quien lo recoge de
forma gratuita (un dispositivo antiguo por
cada dispositivo adquirido) siempre que el
equipo entregado sea similar y disponga de
las mismas funciones que el adquirido.
Todos los productos están identificados con
un único código o número de serie de 16
caracteres, que figura en una etiqueta
adherida al aparato (puerta de carga) o en
el sobre que se encuentra dentro de la
lavadora. El código es una especie de
documento de identidad, necesario para
registrar el producto y para solicitar la
asistencia del Servicio de Atención al
Cliente de Candy.
Índice
1. NORMAS DE SEGURIDAD
2. INSTALACIÓN
3. CUBETA PARA DETERGENTE
4. CONSEJOS PRÁCTICOS
Normas ambientales
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Este dispositivo tiene el distintivo de la
directiva europea 2012/19/UE sobre
Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
6. CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
7. GUÍA RÁPIDA
8. CONTROLES Y PROGRAMAS
9. CICLO DE SECADO
10.DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
59
ES
Muchas gracias por elegir una lavadora
Candy. Sin ninguna duda, le ayudará a lavar
toda su ropa de manera segura, incluso la
ropa más delicada, todos los días.
1. NORMAS DE
SEGURIDAD
l Este
producto es exclusivamente
para uso doméstico o similar:
− zona de cocina para el
personal de tiendas, oficinas y
otros entornos laborales;
− granjas;
− pasajeros de hoteles, moteles
u otros entornos residenciales;
− hostales (B&B).
No se recomienda el uso
de este producto con fines
diferentes del doméstico o
similar, por ejemplo, con fines
comerciales o profesionales. El
empleo de la lavadora con
fines no recomendados puede
reducir la vida útil del artefacto
e invalidar la garantía. Todos
los daños, averías o pérdidas
ocasionados por un uso diferente
del doméstico o similar (aunque
ese uso se realice en un entorno
doméstico) no serán reconocidos
por el fabricante en la medida en
que lo permita la ley.
l Este
en su utilización de manera
segura.
Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico. Los niños no
deben ocuparse del mantenimiento
ni de la limpieza del electrodoméstico,
salvo que estén supervisados una
persona encargada de velar por su
seguridad.
l Vigile
a los niños de manera
que se asegure que no juegan
con el aparato.
l Los
niños menores de 3 años se
deben mantener lejos a menos que
estén supervisados de forma continua.
l Si
el cable de alimentación está
dañado, deberá ser reemplazado
por un cable o conjunto especial
disponible a través del fabricante
o su servicio técnico.
l Sólo
deben emplearse las
mangueras de suministro de
agua proporcionadas con el
electrodoméstico. No reutilizar
mangueras de lavadoras antiguas.
l La
presión de agua debe estar
entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
electrodoméstico puede
ser utilizado por niños mayores l Ninguna alfombrilla debe obstruir
las rejillas de ventilación situadas
de 8 años y por personas con
en la base de la lavadora.
capacidades físicas, sensoriales o
mentales limitadas o que carezcan l La parte final del ciclo de la
de la experiencia y el conocimiento
lavadora-secadora se realiza
necesarios, siempre y cuando
sin calor (ciclo de enfriado) con
estén supervisadas por una
el objeto de que los tejidos
persona encargada de velar por su
recuperen una temperatura que
seguridad o hayan sido instruidas
evite que se dañen.
60
l Piezas
lavables tales como
gomaespuma (látex), cortinas de
ducha, impermeables, artículos
engomados
y
prendas
o
almohadas con látex no deberían
secarse en la lavadora-secadora.
ATENCIÓN:
No detenga la lavadorasecadora antes de que finalice
el ciclo de secado salvo que
vaya a sacar todas las prendas
de inmediato y a tenderlas para
que el calor se disipe.
l Una vez instalado el electrodoméstico,
suavizantes o productos
similares han de utilizarse
como se especifique en las
instrucciones de los mismos.
se debe poder acceder fácilmente
al enchufe.
l Los artículos que contienen
hidrocarburos pueden incendiarse
l La lavadora-secadora no se puede
de forma espontánea, especialmente
colocar detrás de puertas cerradas
cuando están expuestos a fuentes
con llave, puertas correderas o
de calor elevado como la que se
puertas cuya bisagra se encuentre
genera dentro de la lavadoraen el lado contrario al de la
secadora. Los artículos aumentan de
lavadora-secadora de forma que
temperatura, lo que provoca una
impida la apertura total de la puerta
oxidación de los hidrocarburos,
de la lavadora-secadora.
oxidación que a su vez genera más
calor todavía. Si el calor no tiene una
l La capacidad máxima de colada
vía de escape puede que los
seca depende del modelo
artículos con hidrocarburos se
usado (ver panel de control).
calienten tanto que combustionen. Si
l En esta lavadora-secadora no
este tipo de artículos se apilan,
se pueden utilizar productos
amontonan o se ponen todos juntos
químicos industriales de limpieza.
no dejan que el calor se disipe y ello
puede hacer que combustionen.
l Hay que lavar las prendas antes
de proceder a su secado.
l Si es inevitable utilizar la
l Las prendas que contengan manchas
secadora con tejidos que
de aceite de cocina, acetona, alcohol,
contengan aceite vegetal o de
gasolina, queroseno, quitamanchas,
girasol o que contengan residuos
aguarrás, cera y quita-cera han de
de productos capilares, ha de
lavarse en agua caliente con extra de
tener en cuenta primero han de
detergente antes de secarlas en
lavarse en agua caliente con extra
la lavadora-secadora.
de detergente – esto reducirá los
61
ES
l Los
riesgos que entrañan este tipo de l Desenchufar la lavadora y cerrar
tejidos, aunque no los eliminará.
el grifo del agua antes de proceder
a su limpieza o a cualquier
l Retire todos los objetos de los
operación de mantenimiento.
bolsillos, como por ejemplo
l No desenchufar la lavadora
mecheros y cerillas.
tirando del cable de alimentación
l Para consultar la ficha del producto,
ni del aparato.
visitar la web del fabricante.
l Asegurarse de que no quede
agua residual en el tambor antes
Conexiones
eléctricas
e
de abrir la puerta de carga.
instrucciones de seguridad
l Los
detalles técnicos (suministro
de corriente y entrada de
alimentación) están indicados en
la placa de características del
producto.
ATENCIÓN:
el agua puede alcanzar
temperaturas muy elevadas
durante el ciclo de lavado.
l No instalar la lavadora en el
de que el Sistema
exterior, ni exponerla a la
eléctrico dispone de conexión
lluvia, a los rayos del sol, o a
de tierra, de que cumple con
otros factores ambientales.
los requisitos legales y de que la
toma de corriente es compatible l Para transportar la lavadora, no
levantarla sosteniéndola de los
con el enchufe. También puede
mandos ni de la cubeta del
pedir asistencia profesional
detergente y no apoyarla sobre la
cualificada.
puerta de carga. Para levantar la
l Se recomienda evitar el uso
lavadora, se recomienda la
de transformadores, múltiples
colaboración de al menos dos
enchufes o alargadores.
personas.
l En
caso de fallo o mal
funcionamiento, apagar la lavadora,
ATENCIÓN:
cerrar el grifo del agua y no intentar
El dispositivo no debe ser
repararla. Llamar de inmediato al
alimentado por un dispositivo
Servicio de Atención al Cliente y
de conmutación externo, como
utilizar sólo piezas de recambio
un temporizador, o conectado
originales. El incumplimiento de
a un circuito que se enciende y
estas instrucciones puede afectar
apaga regularmente.
la seguridad del aparato.
l Asegúrate
62
2. INSTALACIÓN
l Extraer
los 2 o 4 tornillos (A) que
se encuentran en la parte posterior
de la lavadora y quitar los dos 2 o 4
seguros de transporte (B), tal y
como se muestra en la figura 1.
1
A
B
A
B
los 2 o 4 orificios que
quedan tras retirar los tornillos con
los tapones que se encuentran
en el sobre que contiene las
instrucciones.
B
A
A
ES
l Obstruir
B
l Para
lavadoras de encastre,
extraer los 3 o 4 tornillos (A) y los 3 o 4
seguros de transporte (B).
l En ciertos modelos, 1 o más seguros de
transporte pueden caer dentro de la
lavadora. Para quitarlos, inclinar el
aparato hacia delante de modo de poder
cogerlos. Obstruir los orificios que
quedan tras retirar los tornillos con los
tapones que se encuentran en el sobre.
2
A
1
2
3
ATENCIÓN:
los niños no deben jugar con
los materiales de embalaje.
B
l Coloca
la lámina de "polionda" en la
parte inferior como se indica en la
figura 2 (según modelo, considerar
versión A, B o C).
En algunos modelos no será
necesario realizar esta operación,
debido a que la lámina de
"polionda" ya se encontrará en la
parte inferior del electrodoméstico.
C
3
2
63
1
Conexión a la red de agua
3
l Conectar la manguera de agua al grifo
(fig. 3), empleando únicamente la manguera
suministrada con el electrodoméstico (no
reutilizar mangueras antiguas).
l ALGUNOS MODELOS tienen una o más
de las siguientes características:
l Conexiones HOT&COLD para agua fría
4
y caliente (fig. 4): Favorecen el ahorro
de energía.
Conectar el tubo gris al grifo del agua fría
y el rojo, al del agua caliente. El
electrodoméstico se puede conectar sólo
al grifo del agua fría, en cuyo caso se
retrasará el inicio de algunos programas.
l AQUASTOP (fig. 5): Un dispositivo
1
5
situado en el tubo de alimentación impide
la entrada de agua si el tubo está
deteriorado. En caso de avería, aparece
una marca de color rojo en la ventana
"A", que indica que debe reemplazarse el
tubo. Para extraer la tuerca, presionar el
dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
l AQUAPROTECT – TUBO DE ALIMENTACIÓN
CON PROTECCIÓN (fig. 6): Si el tubo
principal "A" pierde agua, el depósito
transparente "B" contiene agua que
permite que se complete el ciclo de
lavado. Al finalizar el ciclo, solicitar al
Servicio de Atención al Cliente el
reemplazo del tubo de entrada de agua.
64
B
A
6
B
A
Instalación
7
l La lavadora debe quedar cerca de la
l Nivelar el electrodoméstico ajustando las
min 4 cm
max 100 cm
patas fig. 8:
a. girar la tuerca en el sentido de las
agujas del reloj para extraer el tornillo;
b. girar la pata regulable hasta que toque
el suelo;
c. bloquear el movimiento de la pata
insertando la tuerca hasta que toque la
parte inferior de la lavadora.
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
8
l Enchufar el aparato.
A
ATENCIÓN:
si es necesario reemplazar el cable de
alimentación, solicitar la asistencia del
Servicio de Atención al Cliente.
B
Los fallos de instalación no están
cubiertos
por
la
garantía
del
fabricante.
C
65
ES
pared en su parte posterior, evitando que
el tubo quede doblado o deformado.
Ubicar el tubo de descarga en el
fregadero o, preferentemente, conectarlo
al desagüe de la pared a 50 cm de altura
como mínimo, con un diámetro mayor
que el tubo de la lavadora (fig. 7).
3. CUBETA PARA
DETERGENTE
La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9):
l compartimento "1": detergente para el
prelavado;
l compartimento “ ”: otros productos líquidos
como suavizantes, almidón, fragancias, etc;
9
1
2
ATENCIÓN:
sólo deben emplearse productos
líquidos. La lavadora está configurada
para dosificar automáticamente los
productos durante el último aclarado.
l compartimento "2": detergente para el lavado.
10
CON ALGUNOS MODELOS se suministra
una pieza especial para el detergente
líquido (fig. 10). Si se desea usar detergente
líquido, ubicar la pieza especial en el
compartimento "2". De ese modo, el
detergente líquido pasará al tambor en el
momento adecuado del ciclo de lavado. La
pieza especial puede emplearse para la lejía
cuando se selecciona el programa de aclarado.
ALGUNOS MODELOS cuentan con un
sistema de dosificación automática, que
lleva a cabo una dosificación precisa del
detergente y del suavizante. En este
caso, para más detalles consúltese la
sección específica en el capítulo
CONTROLES Y PROGRAMAS.
ATENCIÓN:
Algunos detergentes no están diseñados
para ser usados en el cajón dispensador,
pero pueden ser empleados con su propio
dispensador e introducirlo directamente en
el tambor.
66
necesidad de seleccionar un programa de
lavado de alta temperatura. Seleccionando
un programa de lavado de baja
temperatura se puede ahorrar energía.
4. CONSEJOS PRÁCTICOS
Consejos para colocar la ropa
en la lavadora
Antes de utilizar un programa de secado
(LAVASECADORAS)
Al clasificar las prendas, asegurarse de:
l AHORRE energía y tiempo seleccionando
- quitar objetos metálicos como broches,
ganchos, monedas, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras,
ajustar cinturones y cintas;
- retirar enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cada
prenda;
- tratar previamente las manchas difíciles con
productos especiales.
A continuación se proporciona una guía rápida
con consejos y recomendaciones sobre el uso
de detergente a distintas temperaturas. Se
recomienda leer siempre las instrucciones de
cada detergente para utilizarlo correctamente y
en las cantidades adecuadas.
l Al lavar alfombras, mantas o prendas
pesadas, se recomienda desactivar la
función de centrifugado.
Para lavar ropa blanca muy sucia
y obtener excelentes resultados, emplear
programas para algodón con temperaturas
de 60°C o superiores y un detergente en
polvo normal con agentes blanqueadores.
l Para lavar lana, asegúrate de que la
prenda puede ser lavada a máquina.
Verifica la etiqueta de la prenda.
Sugerencias útiles para el
usuario
Para temperaturas de lavado de 40°C
a 60°C, se debe elegir un detergente
apropiado para el tipo de género y el
nivel de suciedad. Los detergentes
en polvo normales dan excelentes
resultados en el lavado de ropa muy
sucia "blanca" o de colores resistentes,
mientras que los detergentes en
polvo para prendas de color son
recomendables para el lavado de ropa
de color con bajo nivel de suciedad.
Cómo usar su lavadora de forma
respetuosa con el medio ambiente y con el
máximo ahorro.
Cargar al máximo la lavadora
l Para ahorrar energía, detergente y tiempo,
se recomienda cargar al máximo la lavadora.
Es posible ahorrar hasta un 50% de energía
con una única colada de carga llena, en
lugar de dos coladas a media carga.
¿Cuándo es necesario el prelavado?
l ¡Sólo cuando las prendas están muy
sucias! Cuando la ropa tiene una
suciedad normal, es posible ahorrar entre
un 5% y un 15% de energía si no se
utiliza la función de prelavado.
Para temperaturas de lavado inferiores
a 40°C, se recomienda emplear
detergentes líquidos o adecuados para
el lavado a bajas temperaturas.
¿ Es necesario lavar a altas temperaturas?
Para el lavado de prendas de lana o seda,
emplear sólo detergentes formulados
especialmente para ese tipo de géneros.
l Si se emplea un quitamanchas o se
sumergen las prendas manchadas antes
de lavarlas en la lavadora, se reduce la
67
ES
una velocidad de centrifugado elevada para
reducir el contenido de agua en la colada
antes de utilizar un programa de secado.
5. LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
A
Para limpiar el exterior de la lavadora no usar
productos abrasivos ni alcohol ni solventes;
basta con pasar un paño húmedo. La lavadora
no requiere cuidados especiales para
mantenerla limpia. Mantener limpios los
compartimentos de detergente y suavizante y
el filtro. A continuación ofrecemos algunos
consejos para el traslado o para largos
períodos de inactividad de la lavadora.
B
Limpieza de la cubeta para el
detergente
l Es conveniente limpiar la cubeta para
que no se acumulen restos de detergente
y otros productos.
l Retirar la cubeta haciendo un poco de
fuerza, dejarla bajo el agua hasta que esté
limpia y volver a colocarla en su sitio.
Recomendaciones para el traslado
o para largos períodos de
inactividad de la lavadora
Limpieza del filtro
l La lavadora está provista de un filtro
especial que retiene los objetos de tamaño
relativamente grande, como monedas o
botones, que podrían obstruir el desagüe
(según modelo, considerar versión A o B).
l SÓLO ALGUNOS MODELOS: extraiga
el tubo, saque el tapón y recoja el agua
en un contenedor.
l Antes de extraer el filtro, se recomienda
colocar un paño absorbente en el suelo para
evitar que se moje.
l Girar el filtro en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que se detenga en
la posición vertical.
l Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo
girándolo en el sentido de las agujas del
reloj.
l Para volver a colocar todo en su sitio, repetir
los pasos previos siguiendo las instrucciones
en sentido contrario.
68
l En el caso de que la lavadora estuviese
inactiva durante un largo período de
tiempo en lugares a bajas temperaturas,
se recomienda vaciar por completo los
restos de agua que hayan quedado en el
interior de los tubos.
l Desenchufar la lavadora.
l Soltar el tubo de la abrazadera y colocar
el extremo en un recipiente en el suelo
para recoger toda el agua.
l Volver a asegurar el tubo de desagüe con
la abrazadera una vez concluida la
operación.
6. CONTROL REMOTO (WI-FI)
Este electrodoméstico está equipado con
tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo
de forma remoto a través de una app.
REGISTRO
(EN APP)
DE
ELECTRODOMÉSTICO
l Descargue la aplicación Candy simply-Fi
en su dispositivo.
La App Candy simply-Fi está disponible
para dispositivos tanto Android como
iOS, así como para tablets y
smartphones.
PARA DESACTIVAR
REMOTO
l Abra la App, cree un perfil de usuario (o
inicie sesión si ya lo ha creado previamente) y
registre el electrodoméstico siguiendo las
instrucciones en la pantalla del dispositivo o
con la «Guía rápida» incluida.
PARA ACTIVAR EL CONTROL REMOTO
que el enrutador
encendido y conectado a Internet.
EL
CONTROL
l Para salir del modo de CONTROL
Para conocer todos los detalles de las
funciones Wi-Fi, explore la App en modo
DEMO.
l Compruebe
ES
* CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
esté
l Cargue la ropa, cierre la puerta y añada el
detergente si fuera necesario.
REMOTO mientras se está llevando a
cabo un ciclo, gire el selector de
programa hasta cualquier posición
distinta de CONTROL REMOTO (Wi-Fi).
Volverá a estar operativo el panel de control
del electrodoméstico y, si el ciclo está en
pausa, podrá abrir la puerta cuando se
apague el piloto indicador de PUERTA
BLOQUEADA.
Por razones de seguridad, en algunas
fases del ciclo de lavado la puerta
solo se puede abrir si el nivel del
agua está por debajo de su borde
inferior y si la temperatura es
inferior a 45°C. Si se cumplen estas
condiciones, espere a que se apague
la luz de PUERTA BLOQUEADA antes
de abrir la puerta.
l Gire el selector de programa hasta la l Con la puerta cerrada, gire el mando
posición CONTROL REMOTO (Wi-Fi): la
puerta se bloqueará y los mandos en el
panel de control se desactivarán.
l Empiece el ciclo utilizando la aplicación
Candy simply-Fi. Cuando se ha completado
el ciclo, apague el electrodoméstico girando
el selector de programa hasta la posición
OFF (APAGADO) para desbloquear la
puerta.
69
hasta la posición CONTROL REMOTO
(Wi-Fi) para controlar de nuevo el
electrodoméstico utilizando la aplicación.
Si hay un ciclo en curso, seguirá
adelante.
7. GUÍA RÁPIDA
El aparato regula automáticamente el nivel
de agua según el tipo de ropa y la carga.
Este sistema reduce el consumo energético
y el tiempo de lavado.
8. CONTROLES Y
PROGRAMAS
H
I
Selección de programas
A
l Enciende el aparato y selecciona el
DC E F G B
programa requerido.
l Modifica los ajustes de lavado si es
H
necesario y selecciona las opciones
requeridas.
I
A
SECAR (solo LAVASECADORAS)
Si desea que el ciclo de secado
empiece automáticamente después
del lavado, seleccione el programa de
lavado requerido y seleccione el ciclo
de secado. O también, puede finalizar
el lavado y posteriormente, escoger el
programa de secado.
E D C F G B
* Dependiendo del modelo
l Pulse el botón de inicio del programa.
l El final del programa se indicará con un
mensaje en la pantalla (en algunos
modelos, todos los testigos se encenderán).
l Apaga el aparato.
Para distintos tipos de lavado, consultar
la tabla de programas y seguir los pasos
indicados.
Datos técnicos
Indicador SEGURIDAD PUERTA
**
Tecla
SELECCIÓN
DE
SECADO/VAPOR (solo incluido
en algunos modelos)
Revoluciones de centrifugado:
ver tarjeta de datos.
del
70
G Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
F+G BLOQUEO INFANTIL
H Display digital
I
Presión en el circuito hidráulico:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Potencia absorbida/ Amperios
fusible de la red/ Tension:
ver tarjeta de datos.
A Selector de programas con
posición OFF
B Tecla INICIO/PAUSA
C Tecla INICIO DIFERIDO
D Tecla SELECCIÓN DE SECADO **
E Tecla RÁPIDOS / NIVEL DE
SUCIEDAD
F Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
Tecla INICIO/PAUSA
ATENCIÓN:
no toque las teclas al enchufar la
clavija en la toma de corriente, ya que
el aparato calibra los sistemas
durante los primeros segundos: si se
tocan las teclas, la máquina podría no
funcionar correctamente. En tal caso,
desenchufe el aparato y repita la
operación.
Cierre
la
escotilla
ANTES
seleccionar INICIO/PAUSA.
de
l Para iniciar el ciclo seleccionado con
l Además, si desea modificar el programa
Apertura puerta
seleccionado, pulse los botones de
opciones correspondientes, modifique
los parámetros predeterminados y,
seguidamente, pulse el botón de
INICIO/PAUSA para empezar el ciclo.
Un dispositivo de seguridad impide
que la puerta se abra inmediatamente
después del final del ciclo.
Espere 2 minutos después de que el
ciclo de lavado haya terminado y la
luz de "Puerta de seguridad" se ha
apagado antes de abrir la puerta.
Solo se podrán seleccionar las opciones
compatibles con el programa ajustado.
l Tras
encender el electrodoméstico,
espere unos segundos para que se
ponga en marcha el programa.
PROGRAMA selector con
posición OFF
DURACIÓN DEL PROGRAMA
l Cuando se selecciona un programa, la
pantalla mostrará automáticamente la
duración del ciclo, el cual podrá variar en
función de las opciones seleccionadas.
l Cuando el selector de programa se activa
la pantalla se ilumina para mostrar los
ajustes para el programa seleccionado.
l Apague la lavadora girando el selector en
la posición OFF.
l Una vez iniciado el programa, se
informará de manera permanente del
tiempo restante hasta el final del lavado.
Primer uso
l El electrodoméstico calcula el tiempo
- Configuración de idioma
hasta el final del programa seleccionado
sobre la base de una carga estándar;
durante el ciclo, la lavadora corrige el
tiempo en función del tamaño y la
composición de la carga.
l Después de enchufar el aparato a la red
eléctrica y encenderlo, pulse el botón "F"
o "G" para mostrar los idiomas disponibles.
l Seleccione el idioma deseado pulsando
el botón INICIO/PAUSA.
FIN DE PROGRAMA
- Cambiar de idioma
Si desea cambiar el ajuste de idioma,
tendrá que pulsar simultáneamente los
botones de "D" y "G" durante unos 5
segundos. En la pantalla se mostrará
ENGLISH y se le dará la posibilidad de
elegir otro idioma.
l La puerta se puede abrir cuando la
pantalla indique que el programa ha
finalizado y el testigo de SEGURIDAD
PUERTA se haya apagado.
l Apague la lavadora girando el selector en
la posición OFF.
71
ES
los parámetros preconfigurados, pulse
INICIO/PAUSA. Cuando el programa se
esté ejecutando, la pantalla mostrará el
tiempo restante.
cada vez que se pulsa el botón hasta 24
horas, momento en el que al volver a
pulsar el botón se restablecerá el inicio
diferido a cero.
El selector de programa se debe volver
a la posición OFF al final de cada ciclo o
cuando se inicia un ciclo de lavado
posterior antes del próximo programa
que se está seleccionado y se inicia.
PAUSAR LA LAVADORA
l Mantenga pulsado la tecla INICIO/
PAUSA durante aproximadamente 2
segundos (algunos indicadores luminosos y
la pantalla de tiempo residual parpadearán,
lo que indica que la lavadora está en
pausa).
Por razones de seguridad, en algunas
fases del ciclo de lavado la puerta
solo se puede abrir si el nivel del agua
está por debajo de su borde inferior y
si la temperatura es inferior a 45°C. Si
se cumplen estas condiciones, espere
a que se apague la luz de PUERTA
BLOQUEADA antes de abrir la puerta.
l Vuelva a pulsar la tecla INICIO/PAUSA
para reiniciar el programa desde el punto
en que se detuvo.
CANCELACIÓN
AJUSTADO
DEL
PROGRAMA
l Para cancelar un programa, sitúe el
selector en la posición OFF.
l Esperar hasta que la luz PUERTA
BLOQUEADA se haya apagado antes de
abrir la puerta.
Tecla INICIO DIFERIDO
l Esta opción le permite pre-programar el
ciclo de lavado para iniciarlo con una
posterioridad de hasta 24 horas.
l Para diferir el inicio del ciclo:
- Introduzca el programa deseado.
- Pulse el botón una vez para activar el
inicio diferido y luego vuelva a pulsarlo
(o manténgalo presionado) para establecer
el tiempo deseado. El tiempo aumenta
72
- Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA.
La cuenta atrás comienza y cuando
termina el programa se iniciará
automáticamente.
l Es posible cancelar el inicio diferido
girando el selector de programas a la
posición OFF.
Si se produce una interrupción en la
fuente de alimentación mientras el
electrodoméstico está en funcionamiento,
al restaurarse la alimentación, el
electrodoméstico se reiniciará desde el
comienzo de la fase en la que se
encontraba cuando se produjo el corte.
Las opciones deberán seleccionarse
antes de pulsar la tecla de
INICIO/PAUSA. Si escoges una opción
que no es compatible con el programa
seleccionado, el piloto correspondiente
parpadeará primero y se apagará
después.
Tecla SELECCIÓN DE SECADO/
VAPOR
Esta tecla permite:
- Ciclo automático de lavado/secado
Tras la selección del programa de lavado
en función del tipo de ropa, se puede
seleccionar un nivel de secado pulsando
esta tecla. Al final del programa de
lavado, el ciclo de secado seleccionado
empezará automáticamente.
Si se selecciona un programa de lavado
no compatible con el secado automático,
esta función no estará activa.
Si se supera la carga de secado máxima
indicada en la tabla de programas, es
posible que la ropa no se seque
correctamente.
- Para realizar solo un ciclo de secado
Seleccione el programa de secado
adaptado al tejido; pulsando esta tecla es
posible seleccionar un grado de secado
diferente del nivel por defecto (salvo para
el programa de secado de lana).
- NIVEL DE SUCIEDAD
l Una vez se ha seleccionado el programa,
el tiempo de lavado establecido para ese
programa se mostrará automáticamente.
l Esta opción te permite escoger entre 3
niveles de intensidad de lavado,
modificando la duración del programa, y
dependiendo de la suciedad de las
prendas (solo pueden usarse en algunos
programas tal y como se muestra en la
tabla de programas).
La puerta se puede abrir cuando la pantalla
indique que el programa ha finalizado y el
testigo de SEGURIDAD PUERTA se haya
apagado.
combina con la función VAPOR
ES
EN ALGUNOS MODELOS, esta tecla se
:
Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
- VAPOR
l Esta tecla permite cambiar la temperatura
l Esta opción permite añadir a algunos
de los ciclos de lavado.
ciclos de lavado (véase la tabla programas)
un tratamiento de vapor específico.
l No se puede aumentar la temperatura
por encima del máximo permitido para
cada programa, para conservar los tejidos.
l La función vapor actúa sobre las prendas
mojadas disminuyendo las arrugas, lo
que reduce el tiempo de planchado.
l Si deseas lavar con un programa frío,
l Las fibras se regeneran y refrescan,
todos los indicadores
desconectados.
eliminando los malos olores de las prendas.
l Para cada programa se ha diseñado un
l Si pulsas esta tecla, es posible reducir la
velocidad máxima, y si lo deseas, puedes
cancelar el ciclo de centrifugado.
Para seguir el tratamiento de un ciclo de
lavado, pulse reiteradamente el botón (o
manténgalo pulsado) hasta que se encienda
l Si la etiqueta no proporciona información
específica, significa que se puede usar el
centrifugado máximo previsto por el
programa.
.
Tecla RÁPIDOS / NIVEL DE
SUCIEDAD
Para evitar dañar los tejidos, no es
posible aumentar la velocidad por
encima del máximo permitido para
cada programa.
Esta tecla permite escoger entre dos
opciones diferentes, dependiendo del
programa seleccionado.
l Para reactivar el ciclo de centrifugado,
- RÁPIDOS
pulsa la tecla hasta alcanzar la velocidad
de centrifugado deseada.
Esta tecla se activa cuando seleccionas
el programa ECO (14/30/44 Min.) en el
mando y te permite seleccionar uno de los
tres ciclos indicados.
l Es posible modificar la velocidad de
centrifugado sin detener la lavadora.
73
estar
Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
tratamiento de vapor específico para
asegurar la máxima eficacia del lavado
en función de los tejidos y colores de las
prendas.
el piloto correspondiente
deben
- Ajusta la velocidad de centrifugado de
acuerdo a la carga, evitando así
cualquier desequilibrio.
Una cantidad excesiva de detergente
puede provocar un exceso de espuma.
Si el electrodoméstico detecta la presencia
de una cantidad excesiva de espuma,
puede descartar la fase de centrifugado, o
extender la duración del programa y
aumentar el consumo de agua.
Display digital
El Display digital le permite estar constantemente
informado sobre el estado de la lavadora.
La lavadora está equipada con un
dispositivo electrónico que descarta el
ciclo de centrifugado si la carga está
desequilibrada. Esto reduce el ruido y
la vibración en la lavadora, y prolonga
la vida de la lavadora.
2
1
7 8
34 5 6
2
1
7 8
BLOQUEO INFANTIL
l Pulsando simultáneamente las teclas "F"
y "G" durante 3 segundos, la lavadora te
permitirá bloquear las teclas. De esta
forma, si pulsas accidentalmente alguna
de las teclas en el display durante un
ciclo, podrás evitar que se cambie el
programa accidentalmente.
l El
bloqueo de tecla se desactiva
sencillamente pulsando ambas teclas de
nuevo, o desconectando el electrodoméstico.
345 6
* Dependiendo del modelo
1) DURACIÓN CICLO
l Cuando se selecciona un programa, el
display muestra automáticamente la
duración del ciclo, que puede variar,
dependiendo de las opciones seleccionadas.
Sistema "Kg Detector"
(solo activo en algunos programas)
l Una vez que el programa ha comenzado
A través de cada fase de lavado "Kg
Detector" permite monitorear la información
sobre la carga de ropa en el tambor y en
los primeros minutos de la colada él:
l La lavadora calcula el tiempo hasta el
se le mantiene informado constantemente
del tiempo restante hasta el final del lavado.
- Ajusta la cantidad de agua necesaria;
- Determina la duración del ciclo;
- Control de los aclarados en function del
tip ode tejido a seleccionado para ser
lavado;
- Ajusta el ritmo de rotación del tambor
para el tipo de tejido que se lava;
- Reconoce la presencia de espuma,
aumentando, si es necesario, la
cantidad de agua durante el aclarado;
74
final del programa seleccionado sobre la
base de una carga estándar, durante el
ciclo, el aparato corrige el tiempo al que
se aplica según tamaño y la composición
de la carga.
2) INDICADORES SELECCIÓN DE SECADO
Los indicadores muestran el grado de
secado que puede ser seleccionado con el
botón pertinente:
Programas de secado automático
EXTRA SECO
(adecuado para toallas, albornoces y
cargas voluminosas).
LISTO PARA PLANCHAR
(deja la colada preparada para el
planchado).
5) INDICADOR BLOQUEO DE TECLA
El indicador muestra que las teclas están
bloqueadas.
LISTO PARA GUARDAR
(para prendas que se cuelgan sin
planchar).
l En los modelos equipados con Wi-Fi,
indica el estado de la conexión. Puede
presentar los estados siguientes:
(solo
- FIJO: control remoto activado.
Durante los primeros minutos del ciclo, el
indicador "Kg Detector" permanecerá
encendido mientras el sensor inteligente
obtendrá el peso de la ropa y ajustará el
tiempo de ciclo, el agua y el consumo de
electricidad en consecuencia (solo activo
en algunos programas).
- PARPADEA
LENTAMENTE:
remoto desactivado.
- PARPADEA RÁPIDAMENTE DURANTE
3 SEGUNDOS Y, SEGUIDAMENTE, SE
APAGA: la lavadora no se puede conectar
con la red Wi-Fi doméstica o todavía no
ha sido registrada en la app.
3) INDICADOR DE VAPOR
(solo incluido en algunos modelos)
- PARPADEA LENTAMENTE 3 VECES Y
SE APAGA DURANTE 2 SEGUNDOS:
restablecimiento de la red Wi-Fi (durante
registro en la app).
La luz indicadora muestra la selección de la
opción relevante.
4) INDICADOR SEGURIDAD PUERTA
- SE ENCIENDE DURANTE 1 SEGUNDO
Y SE APAGA DURANTE 3 SEGUNDOS:
la puerta está abierta. El control remoto no
se puede activar.
l El icono indica que la puerta está cerrada.
Cierre la escotilla ANTES
seleccionar INICIO/PAUSA.
de
l Para acceder a información completa
sobre todas las funciones y a las
instrucciones de configuración de la
conexión Wi-Fi, consulte:
go.candy-group.com/sm
l Cuando
INICIO/PAUSA se presiona
con la puerta cerrada, el indicador se
parpadeará y luego de manera fija.
Si la puerta no está bien cerrada, la
luz seguirá parpadeando durante unos
7 segundos, después de lo cual
la orden de marcha se elimina
automáticamente. En este caso, cierre
la puerta de la manera adecuada y
pulse la tecla INICIO/PAUSA.
7) INDICADORES SELECCIÓN
TEMPERATURA
Los indicadores muestran la temperatura
de lavado del programa seleccionado que
puede cambiarse (si está permitido) con la
tecla correspondiente. Si deseas lavar con
un programa frío, todos los indicadores
deben estar desconectados.
l Un dispositivo de seguridad impide que la
puerta se abra inmediatamente después
del final del ciclo. Espere 2 minutos
después de que el ciclo de lavado haya
terminado y la luz de SEGURIDAD
PUERTA se haya apagado antes de
abrir la puerta. Al final del ciclo, gire el
selector de programas a la posición OFF.
8) INDICADORES SELECCIÓN
CENTRIFUGADO
Los indicadores muestran la velocidad de
centrifugado del programa seleccionado
que puede cambiarse o descartarse con la
tecla correspondiente.
75
control
ES
3) INDICADOR Kg Detector
incluido en algunos modelos)
6) INDICADOR Wi-Fi
Tabla de programas
1)
(MAX.) *
2
(ver panel de control)
PROGRAMA
(MAX.)
ALGODON & 2)
PRELAVADO 4)
6
7
8
8
9
9
10
90°
6
7
8
8
9
9
10
60°
LANA/A MANO
1
1
2
2
2
2
2
30°
SINTÉTICOS Y 2)
ROPA DE COLOR 4)
3
3,5
4
4
5
60°
ACLARADOS
-
-
-
-
-
-
-
-
DESAGÜE &
CENTRIFUGADO
-
-
-
-
-
-
-
-
LANA
1
1
1
1
1
1
1
-
MIXTOS
3
3,5
4
4
5
-
ALGODÓN
4
5
5
6
6
-
2)
ALGODÓN** 4)
DELICADOS 59'
ECO
1
3)
4)
14'
1
30'
44'
4)
COLOR Y
MIXTOS 59'
ALGODÓN 4)
PERFECTO 59'
DIARIO 49'
2
4)
4,5 4,5
4,5 4,5
5
6
2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
30°
2
2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
30°
3
3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5
40°
6
7
8
8
3
3,5
4
4
6
7
8
8
9
9
4,5 4,5
9
9
1
40°
1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
1
2
10
40°
5
40°
10
40°
CONTROL REMOTO (WI-FI)
Posición que hay que seleccionar cuando se desee activar/desactivar el control
remoto a través de la aplicación (por Wi-Fi).
76
Por favor lea estas notas:
* La capacidad máxima de colada seca
depende del modelo usado (ver panel de
control).
INFORMACIÓN
PARA
LOS
LABORATORIOS DE PRUEBA (Ref.
Normas EN 50229)
Secado
Seleccionar el programa de secado
ALGODÓN, LISTO PARA GUARDAR.
Programas de secado automático.
1)
Cuando se selecciona un programa,
aparece en el display la temperatura
de lavado recomendada que puede
cambiarse (si está permitido) con la
tecla correspondiente, pero no se
puede aumentar por encima del
máximo permitido.
2)
Para los programas mostrados se
puede ajustar la duración y la
intensidad del lavado con la tecla
NIVEL DE SUCIEDAD.
3)
Selección del programa ECO en
el mando, será posible seleccionar
con la tecla RÁPIDOS, uno de los
tres programas rápidos disponibles
entre el 14', 30' y 44'.
4)
Función de vapor disponible (solo
en modelos con esta opción).
77
ES
Lavado
Utilice el programa ** seleccionando el
grado
máximo
de
suciedad,
centrifugado a velocidad máxima y
temperatura a 60°C.
(Solo
para
modelos
con
compartimento detergente líquido)
Cuando un número limitado de
artículos presentan manchas que
requieren tratamiento previo con
agentes de blanqueo líquidos, la
eliminación preliminar de mancha
puede ser llevado a cabo en la
propia
lavadora.
Vierta
el
blanqueador en el recipiente de
detergente líquido, se inserta en
el compartimiento "2" en el cajetín
del detergente, y establecer el
programa especial de ACLARADOS.
Cuando esta fase haya terminado,
apaga el aparato, añade el resto
de prendas y procede con un
lavado normal con el programa
más adecuado.
Descripción de los programas
A fin de poder lavar diferentes tipos de
tejidos y con varios grados de suciedad, la
lavadora cuenta con programas específicos
adaptados a cada necesidad de lavado
(véase tabla de programas).
Escoja un programa de conformidad
con las instrucciones que figuran en
las etiquetas de lavado, especialmente
por lo que se refiere a la temperatura
máxima recomendada.
ATENCIÓN:
EL
ACLARADOS
Este programa lleva a cabo 3 aclarados con
un centrifugado intermedio (a una velocidad
que se puede reducir o el cual se puede
cancelar con el botón correspondiente). Se
utiliza para aclarar todo tipo de tejidos, por
ejemplo, tras un lavado a mano.
l Las prendas de color nuevas deben
lavarse por separado, como mínimo,
durante los 5 o 6 primeros lavados.
l Algunas prendas oscuras, como
vaqueros y toallas, deben lavarse
siempre por separado.
l No deben mezclarse nunca prendas
que DESTIÑAN.
CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
Posición que hay que seleccionar cuando
se desee activar/desactivar el control
remoto a través de la aplicación y por Wi-Fi.
En este caso, el inicio del ciclo se realizará
a través de los controles de la aplicación.
Más detalles en el apartado CONTROL
REMOTO (Wi-Fi).
ALGODON & PRELAVADO
Este programa está estudiado para eliminar
las manchas más resistentes de las
prendas blancas de algodón. El prelavado
garantiza la eliminación de la suciedad más
resistente. Añadir al compartimento "1" una
cantidad de detergente igual al 20% de lo
que se usaría en un lavado principal.
78
LANA/A MANO
Este programa lleva a cabo un ciclo de
lavado especial para tejidos de lana que se
pueden introducir en la lavadora o aquellas
prendas que deban lavarse a mano.
SINTÉTICOS Y ROPA DE COLOR
Este programa nos permite lavar tejidos y
colores diferentes todos juntos. Se han
optimizado tanto el movimiento de rotación
del tambor como los niveles de agua
durante el lavado, pero también durante la
fase de aclarado. El centrifugado preciso
reduce la formación de arrugas en los tejidos.
LAVADO
AVISO IMPORTANTE SOBRE
RENDIMIENTO DE LAVADO.
ALGODÓN
Este programa es apto para lavar ropa de
algodón con un nivel de suciedad normal y
es el programa más eficiente en términos
de consumo combinado de agua y energía
para el lavado de prendas de algodón.
DESAGÜE & CENTRIFUGADO
Este programa completa el escurrido y lleva
a cabo un centrifugado a máxima
velocidad. Es posible cancelar o reducir el
centrifugado por medio del botón de
SELECCIÓN DE CENTRIFUGADO.
DELICADOS 59'
Desarrollado para lavar y tratar las prendas
delicadas y los tejidos preciados. Este
programa lava a baja temperatura durante
59 minutos. Recomendado para cargas
pequeñas.
ECO 14'-30'-44'
¡Ahorro total! Este nuevo programa se
puede utilizar para conseguir resultados
excelentes, ahorrando agua, energía,
detergente y tiempo. Esta opción lava a una
temperatura
media
adecuada
para
cualquier tipo de tejido. Recomendado para
cargas pequeñas y artículos poco sucios.
El ciclo de secado de lana de esta
máquina ha estado aprobado por
"The Woolmark Company" para secar
productos de lana lavables a
máquina aprovisionándolos de que
las prendas se han lavado y secado
siguiendo las instrucciones de las
etiquetas
de
las
prendas
e
incidencias por el fabricante.
El símbolo de Woolmark
es un
Certificado en muchos países. M1715
ALGODÓN PERFECTO 59'
Este programa garantiza unos resultados
fantásticos con la colada de algodón. Esta
opción ha sido prevista para reducir el
tiempo de lavado, a temperaturas medias,
de colada de algodón bastante sucia. Para
obtener los mejores resultados, llene la
lavadora solo hasta la mitad.
MIXTOS
Programa de secado baja temperatura,
recomendado para tejidos sintéticos y
mixtos (consulte siempre la etiqueta).
DIARIO 49'
La innovadora tecnología de este programa
reduce la cantidad de tiempo que pasamos
lavando ropa todos los días. Esta opción
garantiza un alto rendimiento de lavado a
temperaturas medias en tan solo 49
minutos. Llene el electrodoméstico solo
hasta la mitad para obtener mejores resultados.
ALGODÓN
Programa de secado caliente recomendado
para algodón y ropa de hogar (consulte
siempre la etiqueta).
SECADO
ATENCIÓN:
Antes de poner en marcha el programa
de secado ha de retirarse del tambor el
dispensador de detergente en polvo o
líquido.
El tambor cambia de dirección durante el
ciclo de secado para evitar que la colada se
enrede y se seque mejor. El aire frío se
utiliza durante los últimos 10/20 minutos del
ciclo de secado para minimizar arrugas.
LANA
Programa de secado a baja temperatura
ideal para secar prendas de lana con el
máximo cuidado y suavidad, reduciendo el
deterioro de los tejidos. Se sugiere girar la
ropa antes de secarla. El tiempo se define
según la cantidad de carga y el
centrifugado escogido en el lavado. El ciclo
es adecuado para cargas pequeñas de
máximo 1 kg (3 jerseis).
79
ES
COLOR Y MIXTOS
Este programa ofrece la libertad de lavar
juntos todo tipo de tejidos y colores que no
decoloran, con una carga completa,
obteniendo resultados excelentes en tan
solo 59 minutos. Con el lavado a temperatura
media, se recomienda este programa para
lavar colada que no esté muy sucia.
9. CICLO DE SECADO
Forma correcta de secar
l Estas indicaciones son generales, por lo
l Abra la puerta.
que con la práctica obtendrá mejores
resultados de secado.
l Es recomendable que, cuando utilice un
ciclo por primera vez, se configure un
tiempo de secado inferior al indicado
hasta ajustar el grado de secado
deseado.
l Es recomendable que no seque tejidos
que se deshilachen con facilidad, como
por ejemplo tapetes y fundas de pelo,
para evitar que se obstruya el conducto
de ventilación.
l Es recomendable que separe la ropa
siguiendo las pautas siguientes:
- Según los símbolos de secado que
se indiquen en la etiqueta de las
prendas
Secadora.
que no exceda la carga máxima de
secado indicada en la tabla de
programas. En caso de prendas grandes
(por ejemplo, sábanas) o prendas muy
absorbentes (por ejemplo, toallas o
vaqueros), es recomendable reducir la
carga.
l Cierre la puerta.
l Selecciona el programa de secado más
adecuado para tu colada (ALGODÓN,
MIXTOS, LANA).
l Selecciona el grado de secado que
necesitas:
EXTRA SECO
(adecuado para toallas, albornoces y
cargas voluminosas).
LISTO PARA PLANCHAR
(deja la colada preparada
planchado).
Secado a alta temperatura.
Secado a baja temperatura.
LISTO PARA GUARDAR
(para prendas que se
planchar).
NO utilizar secadora.
para
cuelgan
el
sin
PROGRAMAS DE SECADO A TIEMPO
- 120 MINUTOS
- 90 MINUTOS
- 60 MINUTOS
- 30 MINUTOS
Si el tejido no tiene etiqueta se
entiende que no es recomendable
utilizar secadora.
- Según el tamaño y el grosor
Cuando la carga de lavado sea superior
a la capacidad de secado, separe las
prendas según su grosor (por ejemplo,
separar las toallas de la ropa interior).
- Según el tipo de tejido
Algodón/ropa del hogar: toallas, jerséis
de algodón, ropa de cama y manteles.
Sintéticos: blusas, camisetas, chaquetas,
etc. de poliéster o poliamida, así como
mezcla de algodón/sintético.
l Secar sólo prendas que se hayan
centrifugado previamente.
80
l Introduzca la colada teniendo en cuenta
Seleccionando el programa de secado
de lana, no es posible seleccionar un
grado de secado al establecido por
defecto.
l La lavadora-secadora calculará el tiempo
de secado necesario y la humedad
residual necesaria según la carga y el
tipo de secado seleccionado.
l Compruebe que el grifo está abierto y
que la manguera de desagüe está
colocada correctamente.
Para el correcto funcionamiento de la
lavadora-secadora es preferible no
detenerla durante la fase de secado
salvo que sea realmente necesario.
ATENCIÓN:
No secar artículos con relleno
especial (ej. Edredones, anoraks
acolchados, etc.,) y prendas muy
delicadas.
Si las prendas absorben mucha agua,
se recomienda cargar menos prendas
para evitar arrugas.
La lavadora-secadora calcula el
tiempo de finalización del programa
seleccionado
para
una
carga
estándar; durante el ciclo, la lavadorasecadora corrige el tiempo del mismo
según el volumen y composición de la
carga.
l Presionar el botón INICIO/PAUSA (la
pantalla mostrará el tiempo de secado
restante).
La lavadora-secadora calcula el
tiempo de finalización del programa
seleccionado
para
una
carga
estándar; durante el ciclo, la lavadorasecadora corrige el tiempo del mismo
según el volumen y composición de la
carga.
Si desea que se inicie un ciclo de secado
inmediatamente después del lavado,
seleccione el ciclo de lavado deseado,
ajuste el grado deseado de secado a través
del botón SELECCIÓN DE SECADO e
inicie el ciclo. Al final del programa de
lavado, el ciclo de secado seleccionado
empezará
automáticamente
(véase
apartado "SELECCIÓN DE SECADO").
Durante la fase de secado el tambor
incrementará su velocidad de giro
para distribuir la carga y optimizar el
secado.
81
ES
CICLO AUTOMÁTICO LAVADO/SECADO
10. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida
que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los
problemas más comunes.
INFORME DE ERROR
l Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra
“E” (ejemplo: Error 2 = E2)
l Modelos sin display: El error se muestra con el parpadeo de cada LED tantas
veces como represente el código del error, seguido de una pausa de 5 segundos
(ejemplo: Error 2 = dos parpadeos – pausa 5 segundos – dos parpadeos – etc…)
Tipo de error
E2 (con display)
2 parpadeos de las
LEDs (sin display)
E3 (con display)
3 parpadeos de las
LEDs (sin display)
E4 (con display)
4 parpadeos de las
LEDs (sin display)
E7 (con display)
7 parpadeos de las
LEDs (sin display)
Cualquier otro código
Posibles causas y soluciones prácticas
La lavadora no se llena de agua.
Asegúrate de que la llave de suministro de agua esté abierta.
Asegúrate de que la manguera de alimentación de agua no esté
doblada, retorcida o atrapada.
El tubo de desagüe no está a la altura adecuada (ir a la sección instalación).
Cierra la llave de suministro de agua, desenrosca la manguera de
alimentación de la parte de atrás de la lavadora y asegúrate de que
el filtro "anti-arena" esté limpio, no obstruido.
Compruebe que el filtro no esté obstruido y que no hay cuerpos
extraños en el interior del compartimento del filtro que puedan
obstruir el flujo correcto del agua.
La lavadora no desagua.
Compruebe que el filtro no esté obstruido y que no hay cuerpos
extraños en el interior del compartimento del filtro que puedan
obstruir el flujo correcto del agua.
Asegúrate de que la manguera de desagüe no esté doblada,
retorcida o atrapada.
Asegúrate de que el sistema de desagüe no esté bloqueado y que permita
al agua fluir sin obstrucciones. Intenta drenar el agua en el lavadero.
Hay mucha espuma y/o agua.
Asegúrate de no haber utilizado una cantidad excesiva de
detergente o de un producto no adecuado para lavadoras.
Problema con la puerta.
Asegúrate de que la puerta está cerrada correctamente. Asegúrate
de que no hay prendas en el interior de la lavadora que puedan
obstruir el cierre de la puerta.
Si la puerta está bloqueada, apagua y desenchufa la lavadora del
suministro eléctrico, espera 2-3 minutos y vuelve a abrir la puerta.
Apaga y desenchufa la lavadora, y espera un minuto. Enciende de
nuevo la lavadora e inicia un programa. Si el error persiste, contacta
directamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado.
82
OTRAS ANOMALÍAS
La lavadora no
funciona
/no se enciende
Agua derramada
sobre
el suelo cerca de la
lavadora
La lavadora no
centrifuga
Se oyen
vibraciones/ruidos
fuertes durante el
centrifugado
Posibles causas y soluciones prácticas
Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que
funcione.
Asegúrate de que hay electricidad.
Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando,
enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
La puerta puede no estar cerrada correctamente: ábrela y ciérrala
de nuevo.
Comprueba que se ha seleccionado el programa escogido y que se
ha pulsado la tecla de inicio.
Asegúrate de que la lavadora no está en modo pausa.
Esto puede ser debido a una fuga en la junta entre la llave y la
manguera de suministro; en este caso, sustitúyela y ajusta la
manguera y la llave.
Asegúrate de que el filtro está correctamente cerrado.
Debido a una distribución no óptima de las prendas, la lavadora
puede:
Intentar equilibrar la carga, aumentando el tiempo de centrifugado.
Reducir la velocidad de centrifugado para reducir las vibraciones y el
ruido.
Descartar el centrifugado para proteger la lavadora.
Asegúrate de que la carga está equilibrada. De lo contrario,
desenrédala, vuelve a meterla y continúa con el programa.
Esto puede deberse al hecho de que el agua no se haya drenado
completamente: espera unos minutos. Si el problema persiste, ir a la
sección de Error 3.
La mayoría de los modelos incluyen una función de "no
centrifugado": asegúrate de que no está activada.
Asegúrate de que no tiene activada ninguna opción que cambie el
centrifugado.
Un exceso de detergente puede dificultar el inicio del centrifugado.
La lavadora puede no estar completamente nivelada: si es
necesario, ajusta las bases tal y como se indica en la sección
correspondiente.
Asegúrate de que se han retirado los tornillos colocados para el
transporte, los tapones de caucho y los tubos separadores.
Asegúrate de que no hay cuerpos extraños en el interior del tambor
(monedas, bisagras, botones, etc...)
La garantía estándar del fabricante cubre los defectos causados por fallos
eléctricos o mecánicos en el producto debidos a un acto u omisión del
fabricante. Si el defecto detectado se debe a factores externos al producto
suministrado, a un uso incorrecto o como resultado de no seguir las
instrucciones de uso, se aplicará un cargo.
83
ES
Problema
El uso de detergentes ecológicos sin
fosfatos puede producir los siguientes
efectos:
Garantía
El producto tiene unas condiciones de
garantía establecidas en el certificado
que se incluye en el producto. El
certificado de garantía debe completarse
debidamente y archivarse, para poder
mostrarlo al Servicio de Atención al
Cliente autorizado en caso necesario.
- El agua de vaciado del aclarado es
más turbia debido a la presencia de
zeolitos en suspensión, sin que resulte
perjudicada la eficacia del aclarado.
- Presencia de polvo blanco (zeolitos)
en la ropa al finalizar el lavado, que no
se incrusta en el tejido ni altera los
colores.
- Presencia de espuma en el agua del
último aclarado, que no necesariamente
es indicación de un aclarado deficiente.
- Presencia de abundante espuma
debido a los tensoactivos aniónicos
presentes en las formulaciones de los
detergentes para lavadoras y que son
difíciles de separar de la ropa.
Volver a aclarar la ropa en estos casos
no conlleva ningún beneficio.
Si el problema persiste o sospechas de la
existencia de una avería, contacta
inmediatamente con el Servicio de
Atención al Cliente autorizado.
Se recomienda siempre utilizar las piezas
de recambio originales, que están
disponibles en el Servicio de Atención al
Cliente autorizado.
Al mostrar el logo
marcado en este
producto, declaramos, bajo nuestra
propia responsabilidad, el cumplimiento
de todos los requisitos europeos en
términos de seguridad, salud y medio
ambiente, establecidos en la legislación
de este producto.
El fabricante no se responsabiliza por
eventuales erratas de imprenta contenidas
en el presente manual de instrucciones.
Asimismo, se reserva el derecho de efectuar
las modificaciones que considere oportunas
para sus productos sin comprometer sus
características fundamentales.
84
PARÁMETROS INALÁMBRICOS
Parámetro
Especificaciones
(Wi-Fi)
Especificaciones
(Bluetooth)
802.11 b/g/n
Bluetooth v4.2
Rango de Frecuencia
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
802.11b, DSSS 1 Mbps =
+19.5 dBm
Basic data Rate:
RF Transmit Power (Typ):
+4 dBm
Potencia Máxima de
Transmisión
802.11b, CCK 11 Mbps =
+18.5 dBm
802.11g, OFDM 54 Mbps =
+18.5 dBm
802.11n, MCS7 =
+14 dBm
802.11b = 1024 bytes,
-80 dBm
802.11g = 1024 bytes,
Sensibilidad Mínima de
Recepción
-70 dBm
802.11n = 1024 bytes,
-65 dBm
802.11n HT40 = 1024 bytes,
-65 dBm
Mediante el presente
ES
Señal Inalámbrica
Estándar
Enhanced data Rate:
RF Transmit Power (Typ):
+2 dBm
BLE
RF Transmit Power (Typ):
+7.5 dBm
Basic data Rate:
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
Enhanced data Rate:
Sensivity @ 0.01% BER:
-98 dBm
BLE
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
Candy Hoover Group Srl declara que este
electrodoméstico con el distintivo
cumple los requisitos esenciales de la
Directiva 2014/53/EU. Si quiere recibir una copia de la declaración de
conformidad, contacte por favor con el fabricante en: www.candy-group.com
85
Merci d’avoir choisi une machine à laver
Candy. Nous sommes certains qu’elle vous
donnera entière satisfaction et prendra soin
de votre linge, même délicat, jour après
jour.
Lisez attentivement ce manuel pour une
utilisation de votre produit en toute sécurité
et bénéficier de conseils pratiques pour
l’entretenir efficacement.
Nous vous recommandons de
toujours garder ce manuel à portée de main
et dans de bonnes conditions afin qu’il
puisse également servir aux éventuels
futurs propriétaires.
Cette machine est livrée avec un certificat
de garantie qui permet de contacter
gratuitement l’assistance technique.
Veuillez garder votre ticket d’achat et le
mettre dans un endroit sûr en cas de
besoin.
Chaque produit est identifié par un code à
16 caractères unique également appelé
« numéro de série », imprimé sur l’étiquette
apposée sur l’appareil ou dans l’enveloppe
du document se trouvant à l’intérieur du
produit.
Ce code est nécessaire pour inscrire le
produit ou bien pour prendre contact avec
notre service clientèle Candy.
Les déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE) contiennent des
substances polluantes (ce qui peut
entraîner des conséquences négatives pour
l’environnement) et des composants de
base (qui peuvent être réutilisés). Il est
important de traiter ce type de déchets de
manière appropriée afin de pouvoir éliminer
correctement tous les polluants et de
recycler les matériaux. Les particuliers
peuvent jouer un rôle important en veillant à
ce que les DEEE ne deviennent pas un
problème environnemental. Il est essentiel
de suivre quelques règles simples:
l Les DEEE ne doivent pas être traités
comme les déchets ménagers;
l Les DEEE doivent être remis aux points
de collecte enregistrés. Dans de
nombreux pays, la collecte des produits
gros électroménagers peut être effectuée
à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous
achetez un nouvel appareil, l’ancien peut
être retourné au détaillant qui doit collecter
gratuitement sur la base un contre un.
L’équipement repris doit être équivalent
ou bien avoir les mêmes fonctions que le
produit acquis.
Index
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
2. INSTALLATION
3. TIROIR A DETERGENT
Règles environnementales
4. CONSEILS PRATIQUES
Cet appareil est commercialisé
en accord avec la directive
européenne
2012/19/EU
sur
les déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE).
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
6. CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi)
7. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
8. CONTRÔLES ET PROGRAMMES
9. CYCLE DE SECHAGE
10.DÉPANNAGE ET GARANTIES
86
des instructions pour une utilisation
en toute sécurité de l’appareil.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l’entretien de
l’appareil ne doit pas être fait par
des enfants sans surveillance
d’un adulte.
l Les
enfants doivent être
surveillés pour être sûr qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
1. RÈGLES GÉNÉRALES
DE SÉCURITÉ
l Le
produit est conçu pour être
utilisé dans un foyer domestique,
comme:
- Le coin cuisine dans des
magasins ou des lieux de
travail,
- Employés et clients dans
un hôtel, un motel ou
résidence de ce type,
- Dans
des
bed
and
breakfast,
- Service
de
stock
ou
similaire, mais pas pour de
la vente au détail.
La durée de vie de l’appareil
peut être réduite ou la garantie
du
fabricant
annulée
si
l’appareil n’est pas utilisée
correctement. Tout dommage
ou perte résultant d'un usage qui
n'est pas conforme à un usage
domestique (même s'ils sont
situés dans un environnement
domestique ou un ménage) ne
sera pas acceptée par le
fabricant dans toute la mesure
permise par la loi.
enfants de moins de 3 ans
doivent être tenus à l’écart ou
bien être sous surveillance de
manière continue.
l Si
le câble d'alimentation est
endommagé, il doit impérativement
être remplacé par un câble
spécifique qui peut être fourni par
le fabricant ou son agent de
service compétent.
l N’utilisez
que les colliers fournis
avec l’appareil pour la connexion
de l’alimentation en eau.
l La
pression hydraulique doit être
comprise d'un minimum de 0,05
MPa à un maximum de 0,8 MPa.
l Assurez-vous
qu’aucun tapis
n’obstrue la base de la
machine et les ventilations.
l Cet
appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
et plus, ou des personnes l La phase finale du cycle d’un laveprésentant un handicap physique,
linge séchant se fait sans chaleur
moteur ou mental, et manquant
(phase de refroidissement) afin de
de connaissance sur l’utilisation
s’assurer que les articles sont
de l’appareil, si elles sont sous la
laissés à une température ne les
surveillance d’une personne, donnant
endommageant pas.
87
FR
l Les
ATTENTION:
N’arrêtez jamais un lave-linge
séchant avant la fin du cycle de
séchage; à moins que tous les
articles ne soient retirés et
étendus immédiatement de
manière à ce que la chaleur se
dissipe rapidement.
l Le
positionnement de l’appareil
doit permettre un accès facile à
la prise de courant après
installation.
l L’appareil
ne doit pas être installé
derrière une porte fermée, une
porte coulissante ou une porte
avec une charnière positionnée sur
le côté opposé à celle de la
machine, de telle façon que
l’ouverture de la porte de l’appareil
puisse être limitée.
l Capacité
de
chargement
maximale de vêtements secs
selon le modèle utilisé (voir le
bandeau de commande).
l L’appareil ne doit pas être utilisé si
des produits chimiques ont été
utilisés pour le nettoyage.
l Ne
séchez pas d’articles n’ayant
pas été lavés préalablement.
l Les
articles ayant été souillés par
des substances telles que: de
l’huile de cuisson, de l’acétone,
de l’alcool, de l’essence, du
kérosène, du détachant, de la
88
térébenthine, de la cire et du
décapant pour cire doivent être
lavés à l’eau chaude avec une
quantité supplémentaire de
détergent avant d’être séchés
dans le lave-linge séchant.
l Les
articles à base de
caoutchouc,
latex,
textiles
imperméables, articles doublés
de caoutchouc ou des oreillers
fabriqués avec du caoutchouc
ne doivent pas être séchés
dans la machine.
l Les assouplissants ou les
produits similaires doivent être
utilisés comme spécifié dans
leurs instructions.
l Les textiles touchés par du
pétrole ou de l’huile peuvent
s’enflammer spontanément, surtout
lorsqu’ils sont exposés à des
sources de chaleur telles qu’un
lave-linge. Si la chaleur ne peut
pas se dissiper, les articles peuvent
alors devenir chauds et s’enflammer.
l S’il est inévitable que les tissus
contiennent de l’huile végétale
ou de l’huile de cuisson ou bien
qu’ils ont été contaminés par
des produits de type « soins
capillaires », ils doivent d’abord
être lavés à l’eau chaude avec
du détergent avant d’être placés
dans un lave-linge séchant; cela
va permettre de réduire le
risque mais pas de l’éliminer
complètement.
l Retirez
tous les objets des l Ne tirez pas sur le cordon
poches tels que les briquets et
d’alimentation pour débrancher
les allumettes.
l’appareil.
l Consulter
le site web du fabricant l Assurez-vous qu’il n’y a pas
pour plus d’informations.
d’eau dans le tambour avant
d’ouvrir le hublot.
Connexions électriques et
instructions de sécurité
l Les
détails techniques (voltage
et puissance) sont indiqués sur
l’étiquette du produit
ATTENTION:
l Assurez-vous
que le système
électrique est bien connecté à
la terre, qu’il respecte toutes l N’exposez pas la machine à la
pluie, au soleil ou aux
les lois applicables et que les
intempéries.
prises de courant sont bien
compatibles avec la prise
électrique de l’appareil. Dans le l Lors d’un déplacement, ne
soulevez pas la machine à
cas contraire, veuillez contacter
laver par les boutons ou par le
un professionnel qualifié.
tiroir à détergent, ne jamais
l L’utilisation de transformateurs,
faire reposer l’appareil sur le
de multiprises ou de rallonges
hublot.
électriques et fortement déconseillé
Nous recommandons d’être 2
personnes pour soulever la
machine.
ATTENTION:
l'appareil ne doit pas être
alimenté par un dispositif de
commutation externe, comme
une minuterie, ou connecté à
un circuit qui est allumé et
éteint régulièrement.
l En
cas de panne ou de
dysfonctionnement: éteindre la
machine, fermer le robinet
d’eau et ne pas toucher la
machine. Appelez immédiatement
le service client et n’utilisez que
des pièces de rechange d’origine.
Le non-respect de ces consignes
peut compromettre la sécurité de
l’appareil.
l Eteignez
la machine avant
nettoyage: débranchez l’appareil
et fermer l’arrivée d’eau.
89
FR
l’eau peut atteindre des
températures très élevées
pendant le lavage.
2. INSTALLATION
l Dévissez
les 2 ou 4 vis (A) sur
le dos de l’appareil et retirer les
2 ou 4 cales (B) comme illustré
sur la figure 1.
1
A
B
A
B
l Fermez
les 2 ou 4 trous en utilisant
les connecteurs inclus dans
l'enveloppe ou se trouve la notice.
B
B
A
A
l Si
la machine à laver est
intégrée, dévisser les 3 ou 4
vis (A) et retirer 3 ou 4 cales
(B).
l Dans
certains modèles, une ou
plusieurs cales vont tomber
à l'intérieur de la machine:
inclinez la machine à laver
avant de les enlever. Bouchez
les trous à l'aide des fiches
trouvées dans l'enveloppe.
2
A
1
2
3
ATTENTION:
maintenez les matériaux
d'emballage hors de portée
des enfants.
B
l Placer
le panneau "polionda"
sur le bas comme indiqué sur la
figure 2 (selon le modèle,
référez-vous à la version A, B
ou C).
C
Dans certains modèles cette
opération n'est pas nécessaire
car le panneau "polionda" sera
déjà placé sous l'appareil.
3
2
90
1
Raccordement à l’eau
3
l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3).
Utiliser uniquement le tuyau fournit avec
l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une
ancienne installation).
l CERTAINS MODELES peuvent inclure une
ou plusieurs des caractéristiques suivantes:
d’eau avec connexion eau chaude et eau
froide pour réaliser des économies
d’énergie.
Connectez le tuyau gris au robinet d'eau
froide
et le rouge au robinet d'eau
chaude. L'appareil peut être connecté au
robinet d'eau froide: dans ce cas, certains
programmes peuvent démarrer quelques
minutes plus tard..
4
1
FR
l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites
5
l AQUASTOP (fig. 5): un dispositif situé sur
B
le tube d'alimentation qui arrête le débit
d'eau si le tube se détériore; dans ce cas,
une marque rouge apparaît dans la
fenêtre "A" et le tube doit être remplacé.
Pour dévisser l'écrou, appuyez sur le
sens unique dispositif de verrouillage "B".
l AQUAPROTECT–TUBE D’ALIMENTATION
AVEC PROTECTION (fig. 6): si de l’eau fuit
à partir du tuyau "A", la gaine de
confinement transparent "B" va contenir
de l'eau pour permettre le cycle de lavage
de se terminer. À la fin du cycle,
contactez le service à la clientèle pour
remplacer le tuyau d'alimentation.
91
A
6
B
A
Positionnement
7
l Au niveau du mur, faîtes attention à ce
que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé.
Connectez-le de préférence à une
évacuation murale d’au moins 50 cm de
haut avec un diamètre plus grand que le
tuyau de la machine à laver (fig. 7).
l Utilisez les pieds comme en
figure 8
pour régler la hauteur de l’appareil:
max 100 cm
min 4 cm
a. Tournez dans le sens horaire pour
libérer la vis;
b. Faire pivoter le pied pour élever ou
abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol;
c. Verrouillez le pied en revissant l’écrou dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre et
le faire adhérer au fond de la machine.
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
8
A
l Branchez l'appareil.
B
ATTENTION:
contactez l’assistance technique si le
cordon d’alimentation doit être changé.
Les défauts d'installation ne sont pas
couverts par la garantie du fabricant.
C
92
3. TIROIR A DETERGENT
Le tiroir est divisé en 3 compartiments
comme illustré en figure 9:
l compartiment « 1 »: pour la lessive
destinée au prélavage;
l compartiment «
»: des additifs
spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ;
9
1
2
ATTENTION:
utilisez uniquement des produits
liquides; la machine est programmée
pour doser les additifs à chaque cycle
durant le dernier rinçage.
10
l compartiment « 2 » sert pour la lessive
FR
destinée au lavage..
Un récipient pour détergent liquide est
également inclus DANS CERTAINS
MODELES (fig. 10). Pour l'utiliser, placezle dans le compartiment "2". Grâce à ce
système, la lessive s’écoulera dans le
tambour seulement au bon moment.
CERTAINS MODÈLES sont pourvus
du dosage automatique, qui permet
un dosage précis du détergent et
de l’assouplissant. Dans ce cas,
consultez la section spécifique du
chapitre CONTROLES ET PROGRAMMES
pour en savoir davantage.
ATTENTION:
Certains détergents ne sont pas conçus
pour être introduit dans le compartiment
à lessive mais sont fournis avec
leur propre distributeur qui est placé
directement dans le tambour.
93
tremper dans de l’eau avant le lavage afin
d’en réduire la température.
Economisez de l’énergie en utilisant un
programme à basse température.
4. CONSEILS PRATIQUES
Conseils de chargement
Lorsque vous triez le linge, assurezvous:
- avoir éliminé objets métalliques tels que
barrettes, épingles, pièces de monnaie;
- avoir boutonné les taies d’oreiller, fermez
les fermetures éclair, accrochez les œillets
et crochets, nouez les ceintures et les
cordes des peignoirs de bain;
- avoir enlevé les crochets de rideaux;
- avoir lu attentivement les étiquettes
d’entretien;
- d’avoir enlevé les tâches tenaces pendant
le tri du linge à l’aide d’un détergent ou
d’un détachant spécial.
l Lors du lavage des tapis, des couvertures
ou des vêtements lourds, nous vous
recommandons d’éviter l’essorage.
l Pour laver des vêtements en laine,
assurez-vous qu’ils peuvent bien être
lavés en machine. Vérifiez.
Suggestions d’utilisation
Utilisez votre appareil dans le respect de
l’environnement tout en réalisant des
économies d’énergie.
Maximisez le volume de chargement
l Utilisez la capacité maximale de
chargement de votre appareil.
Economisez jusqu'à 50% d'énergie en
lavant une charge complète au lieu de 2
demi-charges.
Avez-vous besoin d’effectuer un prélavage?
l Pour le linge très sale seulement!
Economisez du temps, de l’eau et de
l’énergie jusqu’à 15% en ne sélectionnant
pas le prélavage pour un linge
normalement sale.
Un lavage à l’eau chaude est-il nécessaire?
l Pré-traitez les tâches avec un détachant
ou bien mettez le vêtement tâché sec à
94
Avant d’utiliser un programme de séchage
(LAVANTE-SECHANTE)
l Economisez de l’énergie et du temps en
sélectionnant une vitesse d’essorage
élevée et ainsi réduire l’eau résiduelle
contenue dans les textiles avant un
programme de séchage.
Voici un mini guide avec des conseils et
des recommandations sur l'utilisation des
détergents aux différentes températures.
Dans tous les cas, toujours lire les
instructions sur le détergent à utiliser et les
doses recommandées.
Lorsque vous lavez des blancs très
sales, nous vous recommandons
d’utiliser le programme coton à 60°C
ou au-dessus et d’utiliser une lessive
en poudre contenant des agents blanchissants.
Pour les lavages entre 40°C et 60°C,
le type de détergent utilisé doit être
adapté au type de tissu et au degré de
salissure. Poudres normales sont
adaptés pour des "blancs" à forte
salissures, alors que les détergents
liquides ou "protection des couleurs"
sont adaptés pour les tissus colorés
avec des niveaux faibles de salissures.
Pour le lavage à des températures
inférieures à 40°C, nous recommandons
l'utilisation de détergents ou de détergents
liquides spécifiquement étiquetés comme
approprié pour lavage de basse température.
Pour lavage de la laine ou de la soie,
utilisez uniquement des produits de lavage
spécialement formulés pour ces tissus.
5. ENTRETIEN ET
NETTOYAGE
A
Pour nettoyer l’extérieur de la machine,
utilisez un chiffon humide en évitant les
produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La
machine ne requiert pas de soins particuliers
pour un lavage ordinaire ; pensez à nettoyer
régulièrement le tiroir à produits et le filtre.
Quelques conseils pour déplacer la machine
ou pour la préparer à une longue période
d’inactivité sont donnés ci-dessous.
B
Nettoyage des bacs
bacs pour
produit.
éviter
l’accumulation
FR
l Nous recommandons de nettoyer les
de
l Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir
pour l’extraire, nettoyer le tiroir sous un
jet d’eau et remettre le tiroir.
Nettoyage filtre
Suggestions lors d’un déménagement
ou une absence prolongée
l Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé.
l Si la machine doit être stockée dans une
Ce filtre peut retenir les résidus plus gros
qui pourraient bloquer le tuyau d’évacuation
(pièces de monnaie, boutons…). Selon le
modèle, référez-vous à la version A ou B.
pièce non chauffée pendant une longue
période, vidangez toute l’eau avant votre
départ.
l Débranchez la machine à laver.
l DISPONIBLE SUR CERTAINS MODELES
UNIQUEMENT: sortez le tuyau, ôtez le
bouchon et videz l’eau dans un récipient.
l Enlevez la bague sur le tuyau et le plier
l Avant de dévisser le filtre, nous vous
l Fixez le tuyau de vidange à l’aide de
vers le bas afin de vider le reste d’eau.
l’attache lorsque vous avez terminé.
recommandons de disposer un chiffon
absorbant sur le sol afin de garder le sol
sec.
l Tournez le filtrer dans le sens antihoraire
jusqu’à la limite en position verticale.
l Retirez et nettoyez le filtre; lorsque vous
avez terminé, repositionnez le filtre en
tournant dans le sens horaire.
l Répétez les étapes précédentes dans
l’ordre inverse pour remonter les pièces.
95
6. CONTRÔLE À DISTANCE (WI-FI)
Cet appareil est équipé de la technologie
Wi-Fi qui vous permet de le contrôler à
distance via une application.
INSCRIPTION
DE
L’APPLICATION)
L’APPAREIL
(À
l Téléchargez l’application Candy simply-Fi
sur votre appareil.
* CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi)
L’application Candy simply-Fi est
disponible pour les tablettes et les
smartphones, aussi bien sous Android
que sous iOS.
POUR DÉSACTIVER LE CONTRÔLE À
DISTANCE
l Pour quitter le mode CONTRÔLE À
Le détail des fonctions Wi-Fi est
consultable via le mode DÉMO de
l’application.
l Ouvrez
l’application, créez le profil
utilisateur (ou connectez-vous si le profil
existe déjà) et inscrivez l’appareil en
suivant les instructions sur l’écran de
l’appareil ou dans le «Guide rapide»
fourni sur l’appareil.
POUR ACTIVER
DISTANCE
LE
CONTRÔLE
À
l Vérifiez que le routeur est allumé et
connecté à Internet.
DISTANCE lorsqu’un cycle est en cours,
tournez le sélecteur de programmes sur
n’importe quelle position autre que le
CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi). Le
tableau de commande sur l’appareil sera
à nouveau opérationnel, et si le cycle est
mis en pause, vous pourrez ouvrir la
porte une fois que le voyant PORTE
SÉCURISÉE sera éteint.
Pour des raisons de sécurité, durant
certaines étapes du cycle de lavage,
la porte ne peut être ouverte que si le
niveau de l’eau se trouve en dessous
du bord inférieur et si la température
est inférieure à 45°C. Si ces conditions
sont réunies, attendez que le voyant
PORTE SECURISEE s’éteigne avant
d’ouvrir la porte.
l Chargez le linge, fermez la porte et, si
nécessaire, ajoutez du détergent.
l Lorsque la porte est fermée, tournez la
l Tournez le sélecteur de programmes sur
la position CONTRÔLE À DISTANCE
(Wi-Fi): la porte sera verrouillée et les
commandes sur le tableau de commande
seront désactivées.
l Lancez le cycle au moyen de l’application
Candy simply-Fi. Lorsque le cycle est
terminé, éteignez l’appareil en tournant le
sélecteur de programmes sur la position
OFF (ARRÊT) pour déverrouiller la porte.
96
molette sur la position CONTRÔLE À
DISTANCE (Wi-Fi) pour contrôler l’appareil
en utilisant à nouveau l’application. Si un
cycle est en cours, il se poursuivra.
7. GUIDE D'UTILISATION
RAPIDE
8. CONTRÔLES ET
PROGRAMMES
Cette machine adapte automatiquement le
niveau de l'eau en fonction du type et de la
quantité de linge. Ce système permet de
diminuer la consommation d'énergie et
réduit nettement les temps de lavage.
H
I
A
Sélection du programme
DC E F G B
l Allumez l’appareil et sélectionnez le
programme souhaité.
H
I
l Ajustez les paramètres de lavage si
necessaire et sélectionnez les options.
SECHAGE (LAVANTE - SECHANTE
seulement)
Si vous souhaitez enchaîner le cycle
de séchage automatiquement après le
cycle de lavage, sélectionnez le
programme de lavage souhaité, puis
sélectionnez le cycle de séchage
souhaité. Vous pouvez aussi sélectionner
le programme de séchage souhaité à
l’issue du cycle de lavage.
* En fonction du modèle
A Sélecteur de programmes
avec position OFF
B Touche DÉPART/PAUSE
C Touche DÉPART DIFFÉRÉ
D Touche
SÉLECTION
DU
SÉCHAGE **
E Touche RAPIDES ou DEGRE
DE SALISSURE
F Touche SÉLECTION
TEMPERATURE
G Touche SÉLECTION ESSORAGE
F+G SÉCURITÉ ENFANT
H Afficheur digital
I Indicateur PORTE SÉCURISÉE
l Appuyez sur le bouton de départ.
l La fin du programme sera indiquée par
un message sur l'afficheur (sur certains
modèles, tous les voyants s'éclaireront).
l Eteignez l’appareil.
Pour tout type de lavage, voir le tableau
des programmes et suivez la séquence
de fonctionnement comme indiqué.
Caractéristiques techniques
Pression de l’eau:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
**
Touche
SÉLECTION
DU
SÉCHAGE/VAPEUR
(présent
uniquement sur certains modèles)
Essorage (Tours par minute):
voir la plaque signalétique.
Puissance / Ampérage / Tension
d’alimentation:
voir la plaque signalétique.
97
FR
A
E D C F G B
Touche DÉPART/PAUSE
ATTENTION:
ne touchez pas les touches lors du
branchement de la machine car elle
étalonne le système durant les
premières secondes. Ceci pourrait
engendrer un mauvais fonctionnement.
Si tel est le cas, veuillez débrancher puis
brancher de nouveau la machine.
Fermez la porte avant d’appuyer sur la
touche DÉPART/PAUSE.
l Pour démarrer le cycle souhaité avec les
paramètres par défaut, appuyez sur
DÉPART/PAUSE. Une fois le programme
lancé, l’écran affichera le temps restant
avant la fin.
l Par ailleurs, si vous souhaitez modifier le
Ouverture de la porte
programme choisi, appuyez sur les
boutons correspondant aux options
souhaitées, modifiez les paramètres par
défaut, puis appuyez sur la touche
DÉPART/PAUSE pour lancer le cycle.
Un dispositif de sécurité empêche
d’ouvrir la porte immédiatement après
la fin du cycle.
Il faut attendre 2 minutes après que
celui-ci soit terminé et attendre que
l’indicateur lumineux s’éteigne pour
pouvoir ouvrir la porte.
Seules les options compatibles avec
le programme choisi pourront être
sélectionnées.
l Après avoir allumé l’appareil, attendez
Sélecteur de programmes avec
position OFF
quelques secondes que le programme
démarre.
l Lorsque le sélecteur de programme est
activé, l’affichage s’allume pour visualiser
les réglages de chacun des programmes.
l Positionnez le sélecteur sur OFF pour
éteindre la machine.
Premier démarrage
l Lorsqu’un programme est sélectionné,
l’écran affiche automatiquement la durée
du cycle, qui peut varier suivant les
options sélectionnées.
l Une fois le programme lancé, le temps
restant jusqu’à sa fin vous sera indiqué
en permanence.
- Choix de la langue
l Après avoir relié l’appareil au réseau
électrique et l’avoir allumé, appuyez sur
le bouton "F" ou "G" pour afficher les
langues disponibles.
l Choisissez
la langue souhaitée en
appuyant sur le bouton DÉPART/PAUSE.
- Modification de la langue
Si vous souhaitez modifier la langue
choisie, appuyez simultanément sur les
boutons "D" et "G" pendant environ 5
secondes. Le mot ENGLISH apparaîtra sur
l’écran et vous pourrez choisir une autre
langue.
98
DURÉE DU PROGRAMME
l L’appareil calcule le temps restant jusqu’à
la fin du programme sélectionné en
fonction d’une charge standard. Lors du
cycle, il corrige cette durée en fonction de
la charge et de la composition de celle-ci.
FIN DU PROGRAMME
l Lorsque
l'afficheur montre que le
programme est terminé et que le voyant
PORTE SÉCURISÉE s'est éteint, vous
pouvez ouvrir la porte.
l Positionnez le sélecteur sur OFF pour
éteindre la machine.
pression du bouton jusqu'à 24 heures
ensuite si vous appuyez à nouveau sur
le bouton vous remettez à zéro le
retard.
Le sélecteur de programmes doit être
positionné sur OFF à l’issue de chaque
cycle ou avant le début du cycle
suivant pour sélectionner un nouveau
programme.
- Validez en appuyant sur la touche
DÉPART/PAUSE. Le programme débutera
à l’issue du compte à rebours.
METTRE LA MACHINE EN PAUSE
l Il est possible d’annuler le départ
l Maintenez la touche DÉPART/PAUSE
Si une panne de courant se produit
pendant que la machine est en marche,
lorsque le courant revient la machine
redémarre à partir du début de la phase
au cours de laquelle la panne a eu lieu.
Pour des raisons de sécurité, durant
certaines étapes du cycle de lavage,
la porte ne peut être ouverte que si le
niveau de l’eau se trouve en dessous
du bord inférieur et si la température
est inférieure à 45°C. Si ces conditions
sont réunies, attendez que le voyant
PORTE SÉCURISÉE s’éteigne avant
d’ouvrir la porte.
Les options doivent être choisies
avant d’appuyer sur la touche
DÉPART/PAUSE.
Si
une
option
choisie n’est pas compatible avec le
programme sélectionné, le voyant
lumineux de l’option clignotera puis
s’éteindra.
l Appuyez à nouveau sur la touche
DÉPART/PAUSE avant de redémarrer le
programme à partir du point où il a été
mis en pause.
ANNULATION DU PROGRAMME
Touche SÉLECTION DU SÉCHAGE/
VAPEUR
l Pour annuler le programme, positionnez
Ce bouton vous permet:
le sélecteur sur OFF.
- Cycle de lavage/séchage automatique
Après la sélection du programme de lavage
suivant le type de linge, sélectionnez un
degré de séchage en appuyant sur ce
bouton. À la fin du programme de lavage, le
cycle de séchage sélectionné démarrera
automatiquement.
l Pour ouvrir la porte, l'indicateur PORTE
SÉCURISÉE doit être éteint.
Touche DÉPART DIFFÉRÉ
l Cette touche vous permet de différé le
départ du cycle choisi jusqu’à 24h.
Si un programme de lavage n’est pas
compatible avec le séchage automatique
sélectionné, cette fonction ne s’activera
pas.
l Voici comment retarder le départ du
cycle:
- Sélectionnez le programme.
- Appuyez une fois sur le bouton pour
activer le démarrage différé et appuyez
à nouveau sur le bouton (ou maintenezle enfoncé) pour configurer le retard
voulu. Le retard augmente à chaque
Si vous dépassez la charge maximale
de linge pouvant être séché indiquée
dans le tableau des programmes, le
linge ne séchera pas correctement.
99
FR
différé en positionnant le sélecteur de
programme sur OFF.
enfoncée pendant 2 secondes environ
(certains voyants et l’affichage du temps
restant se mettront à clignoter, montrant
ainsi que la machine est en pause).
- Pour lancer uniquement un cycle de
séchage
Sélectionnez le programme de séchage
souhaité selon les tissus concernés. En
appuyant sur ce bouton, vous pouvez
choisir un degré de séchage différent du
degré par défaut (excepté pour le
programme de séchage de laine).
- DEGRE DE SALISSURE
l Une fois le programme sélectionné, le
temps de lavage requis pour ce
programme sera affiché automatiquement.
l Cette option vous permet de choisir 3
intensités de lavage en fonction de l’état
de vos vêtements. A noter, l’intensité de
lavage modifie la durée du programme.
Ce programme peut être utilisé seulement
pour certains programmes comme indiqué
dans la table des programmes.
Lorsque
l'afficheur
montre
que
le
programme est terminé et que le voyant
PORTE SÉCURISÉE s'est éteint, vous
pouvez ouvrir la porte.
SUR CERTAINS MODÈLES, ce bouton est
associé à la fonction VAPEUR
:
Touche SÉLECTION TEMPERATURE
l Cette touche vous permet de changer la
- VAPEUR
l Cette option permet de faire suivre aux
cycles de lavage (voir tableau programmes)
un traitement vapeur spécifique.
température du cycle de lavage.
l Afin de préserver les tissus, il n’est pas
l La fonction vapeur agit sur le linge
possible d’augmenter la température audelà de la température maximum
autorisée pour chaque programme.
mouillé en assouplissant les plis,
réduisant ainsi les temps de repassage.
l Si vous souhaitez réaliser un lavage à
froid, tous les voyants lumineux doivent
être éteints.
l Les fibres sont régénérées et rafraîchies en
éliminant les mauvaises odeurs du linge.
l Pour chaque programme, un traitement
vapeur spécifique a été conçu, pour garantir
la plus grande efficacité de lavage selon
les tissus et les couleurs du linge.
Pour faire suivre le traitement au cycle de
lavage, appuyez à plusieurs reprises sur la
touche (ou bien maintenez-la enfoncée)
jusqu’à ce que le voyant correspondant
s’allume
Touche SÉLECTION ESSORAGE
l En appuyant sur cette touche, il est
possible de réduire la vitesse maximum
et si vous le souhaitez, vous pouvez
aussi faire un arrêt cuve pleine.
l Si l’étiquette de vos vêtements n’indique
pas d’information spécifique, vous pouvez
utiliser la vitesse d’essorage maximale
prévue pour le programme.
.
Touche RAPIDES ou DEGRE DE
SALISSURE
Cette touche vous permet de choisir entre
ces deux options différentes en fonction du
programme sélectionné:
- RAPIDES
Le témoin lumineux s’allume quand vous
sélectionnez le programme ÉCO (14/30/44
Min.) avec le sélecteur bidirectionnel et
vous pouvez ensuite choisir l’une des trois
durées indiquées.
Afin d’éviter d’endommager vos tissus, il
n’est pas possible d’augmenter la
vitesse d’essorage au-delà de la vitesse
requise pour chaque programme.
l Pour
modifier le cycle d’essorage
appuyez sur la touche jusqu’à obtenir la
vitesse d’essorage que vous désirez.
l Il est possible de modifier la vitesse
100
d’essorage et de mettre en pause la
machine.
- reconnaît la présence de mousse,
augmentant la quantité d’eau au rinçage
au besoin;
Un surdosage de lessive peut entrainer
un excès de mousse. Si l’appareil détecte
une importante quantité de mousse, le
cycle d’essorage sera annulé ou le
cycle de lavage sera plus long et la
consommation d’eau augmentera.
- ajuste la vitesse d’essorage en fonction
de la charge, évitant ainsi tout
déséquilibre.
La machine est équipée d’un dispositif
électronique spécial qui maintient le
tambour durant le cycle d’essorage.
Cela réduit les bruits et les vibrations
dans la machine ce qui prolonge la
durée de vie de votre appareil.
Afficheur digital
2
SÉCURITÉ ENFANT
1
7 8
l En appuyant simultanément sur les touches
"F" et "G" pendant 3 secondes, vous
pouvez verrouiller les commandes de la
machine. Cela vous permet d’éviter de
modifier le programme en cours si vous
appuyez accidentellement sur une touche.
34 5 6
2
1
7 8
l Le verrouillage des commandes peut
être annulé facilement en appuyant
simultanément à nouveau sur les deux
boutons ou en éteignant la machine.
Le système "Kg Detector"
(ne fonctionnant qu’avec certains
programmes)
345 6
* En fonction du modèle
1) DURÉE DU CYCLE
l Lorsqu’un programme est sélectionné, la
A chaque phase de lavage, la fonction "Kg
Detector" permet de contrôler les
informations sur la charge dans le tambour
et dans les premières minutes du cycle:
- ajuste la quantité d’eau nécessaire;
durée du cycle est automatiquement
affichée sur l’écran. Elle peut varier en
fonction des options choisies.
l Une fois le programme démarré, l’écran
affiche le temps restant jusqu’à la fin de
ce dernier.
- détermine la durée du cycle de lavage;
- contrôle du rinçage en fonction du type
de textile qui doit être lavé;
l L’appareil calcule le temps restant sur la
- ajuste le rythme de la rotation du
tambour en fonction du type de textile;
101
base d’une charge “standard”. La
machine corrige le temps restant une fois
le poids et la composition de la charge
détectés.
FR
L’affichage Digital vous permet de visualiser
en permanence l’état de la machine.
2) INDICATEURS SELECTION DU SECHAGE
Si la porte n’est pas bien fermée, la
lumière continue à clignoter pendant
environ 7 secondes, ce après quoi
la commande de démarrage sera
supprimée automatiquement. Dans ce
cas, fermez la porte de manière
correcte puis appuyez de nouveau sur
la touche DÉPART/PAUSE.
Les icônes indiquent les degrés de séchage
qui peuvent être sélectionnées par la
touche correspondante:
Programmes de séchage automatiques
EXTRA SEC
(recommandé pour les serviettes,
les peignoirs et les charges
importantes).
PRÊT A REPASSER
(Votre linge est prêt à être repassé).
PRÊT A RANGER
(pour des vêtements qui seront
portés sans être repassé).
3) INDICATEUR Kg Detector
(présent
uniquement sur certains modèles)
Pendant les premières minutes du cycle,
l’indication "Kg Detector" reste allumé le
temps pour le capteur intelligent de peser le
linge et d’ajuster le temps du cycle, la
quantité d’eau et la consommation
d’électricité en conséquence (ne fonctionnant
qu’avec certains programmes).
3) INDICATEUR
DE
VAPEUR
(présent uniquement sur certains
modèles)
Le témoin lumineux montre l’activation de la
fonction vapeur.
4) INDICATEUR PORTE SÉCURISÉE
l L’icône
indique
verrouillée.
que
la
porte
est
Un dispositif de sécurité empêche
l’ouverture immédiatement après la fin du
cycle. Il faut attendre 2 minutes à l’issue du
cycle de lavage avant d’ouvrir la porte. A la
fin du cycle, tournez le sélecteur de
programmes sur OFF.
5) INDICATEUR VERROUILLAGE
COMMANDES
Le témoin lumineux signale
commandes sont verrouillées.
que
les
6) INDICATEUR Wi-Fi
l Sur les modèles équipés du Wi-Fi, ce
voyant indique l’état de la connexion. Il
peut:
- ÊTRE ALLUMÉ EN CONTINU: contrôle à
distance activé.
- CLIGNOTER LENTEMENT: contrôle à
distance désactivé.
- CLIGNOTER RAPIDEMENT 3 SECONDES,
PUIS S’ÉTEINDRE : l’appareil ne parvient
pas à se connecter au réseau Wi-Fi
domestique ou n’a pas encore été inscrit à
l’application.
- CLIGNOTER LENTEMENT 3 FOIS,
PUIS S’ÉTEINDRE 2 SECONDES:
réinitialisation du réseau Wi-Fi (lors de
l’inscription à l’application).
Fermez la porte avant d’appuyer sur la
touche DÉPART/PAUSE.
l Lorsque la touche DÉPART/PAUSE est
pressé sur la machine avec la porte
fermée, l’icône clignote temporairement
puis s’allume.
- S’ALLUMER
1
SECONDE,
PUIS
S’ÉTEINDRE 3 SECONDES: la porte est
ouverte. Le contrôle à distance ne peut
pas être activé.
102
DES
l Pour
tous
les
détails
sur
les
fonctionnalités et les instructions pour
configurer facilement le Wi-Fi, veuillez
consulter la page:
go.candy-group.com/sm
de la température maximum autorisée pour
chaque programme). Si vous souhaitez
réaliser un lavage à froid, tous les voyants
lumineux doivent être éteints.
7) INDICATEURS SÉLECTION TEMPERATURE
Ces témoins lumineux indiquent la température
de lavage du programme sélectionné. La
température peut être modifiée à l’aide de
la touche
correspondant (il n’est pas
possible d’augmenter la température au-delà
8) INDICATEURS SÉLECTION ESSORAGE
FR
Ces témoins lumineux indiquent la vitesse
d’essorage du programme sélectionné. Il
est possible de modifier la vitesse
d’essorage ou d’annuler le cycle d’essorage
en appuyant sur la touche correspondant.
103
Table des programmes
1)
(MAX.) *
1
2
(voir tableau de commande)
PROGRAMME
Tabella programmi
(MAX.)
COTON &
2)
PRELAVAGE 4)
6
7
8
8
9
9
10
90°
2)
4)
6
7
8
8
9
9
10
60°
1
1
2
2
2
2
2
30°
3
3,5
4
4
5
60°
RINÇAGE
-
-
-
-
-
-
-
-
VIDANGE &
ESSORAGE
-
-
-
-
-
-
-
-
LAINE
1
1
1
1
1
1
1
-
CHALEUR BASSE
3
3,5
4
4
5
-
5
5
6
6
-
COTON**
LAINE/LAVAGE
MAIN
SYNTHÉTIQUE & 2)
MIX COULEURS 4)
CHALEUR ELEVEE 4
DÉLICAT 59'
ÉCO
3)
4)
2
14'
1
30'
44'
4)
MIXTES &
COULEURS 59'
COTON PARFAIT 4)
59'
QUOTIDIEN 4)
49'
4,5 4,5
4,5 4,5
5
6
2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
30°
2
2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
30°
3
3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5
40°
6
7
8
8
3
3,5
4
4
6
7
8
8
9
9
4,5 4,5
9
9
1
40°
1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
1
2
10
40°
5
40°
10
40°
CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi)
Option à sélectionner pour activer le contrôle à distance via l’application (en Wi-Fi).
104
Veuillez lire ces informations
* Capacité de chargement maximale de
vêtements secs selon le modèle utilisé
(voir le bandeau de commande).
Lavage
Utilisation du programme ** avec le
degré de salissure maximum sélectionné,
la vitesse d’essorage maximale et une
température de 60°C.
(Seulement pour les modèles
équipés d’un compartiment
pour détergent liquide)
Lorsqu’un nombre limité d’articles
sont tâchés et qu’ils nécessitent un
traitement avec des agents de
blanchiment liquides, l’élimination
préalable de la tâche peut être
effectuée dans la machine.
Versez l’eau de javel dans le
récipient prévu à cet effet dans le
compartiment "2" et sélectionnez
le programme spécial RINÇAGE.
Lorsque cette phase est terminée,
éteignez l'appareil, ajoutez le
reste de linge et procédez au
lavage avec le programme le plus
approprié.
FR
Séchage
Sélectionner le programme de séchage
CHALEUR ELEVEE et le niveau de
séchage PRÊT A RANGER.
Programmes pour un séchage
automatique.
1)
Après avoir sélectionné un programme,
la température recommandée s’affiche
à l’écran. La température peut être
changée en appuyant sur la touche
correspondant (il n’est pas possible de
dépasser la température maximum
autorisée pour chaque programme).
2)
Pour les programmes présents,
vous pouvez ajuster la durée et
l’intensité du lavage à l’aide de
la touche DEGRE DE SALISSURE.
3)
En sélectionnant la position ÉCO
avec le sélecteur et en appuyant
sur la touche RAPIDES, il est
possible de choisir une durée parmi
les trois disponibles: 14' 30' et 44'.
4)
Fonction
vapeur
disponible
(uniquement sur les modèles
dotés de cette option).
105
INFORMATIONS POUR LES TESTS
EN LABORATOIRE (Ref. Standards EN
50229)
Description des programmes
Pour nettoyer différents types de tissu et
niveaux de salissure, le lave-linge dispose
de programmes spécifiques qui satisfont
tous les besoins de lavage (voir tableau des
programmes).
Choisissez le programme en fonction
des instructions de lavage figurant
sur les étiquettes, en particulier la
température maximale recommandée.
COTON
Ce programme est adapté au linge d’un
niveau de salissure normal. C’est le plus
efficace quant aux consommations combinées
d’eau et d’énergie pour le lavage du linge
en coton.
LAINE/LAVAGE MAIN
Ce programme effectue un cycle de lavage
dédié aux tissus en laine lavables en lavelinge ou à ceux à laver à la main.
SYNTHÉTIQUE & MIX COULEURS
Ce programme vous permet de laver
ensemble du linge de tissus et couleurs
différents. Le mouvement rotatif du tambour
et les niveaux d’eau sont optimisés à la fois
lors du lavage et du rinçage. L’action
d’essorage précise assure une formation
minime de plis sur les tissus.
LAVAGE
ATTENTION:
CONSEILS IMPORTANTS SUR LES
PERFORMANCES DE LAVAGE.
l Les vêtements de couleur neufs
RINÇAGE
Ce programme effectue 3 rinçages avec un
essorage intermédiaire (que vous pouvez
réduire ou annuler à l’aide du bouton
correspondant). Il convient au rinçage de
tout type de tissu, par exemple après un
lavage à la main.
doivent être lavés séparément
pendant au moins 5 à 6 lavages.
l Certains
grands articles foncés
comme les jeans et les serviettes de
toilette doivent toujours être lavés
séparément.
VIDANGE & ESSORAGE
Ce programme réalise la vidange et un
essorage maximal. Vous pouvez supprimer
ou réduire l’essorage à l’aide du bouton
SÉLECTION DE L’ESSORAGE.
l Ne mélangez jamais les tissus qui
NE SONT PAS GRAND TEINT.
CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi)
Option à sélectionner pour activer/désactiver
par Wi-Fi le contrôle à distance via
l’application. Si l’option est activée, le cycle
sera lancé grâce aux commandes de
l’application. La section CONTRÔLE À
DISTANCE (Wi-Fi) apporte plus de détails
à ce sujet.
COTON & PRELAVAGE
Ce programme a été conçu pour éliminer
les tâches tenaces sur les vêtements
blancs en coton grâce à un prélavage avant
le cycle de lavage. Il convient d’ajouter
dans le compartiment "1" une dose de
lessive équivalente à 20% de la dose
utilisée pour un lavage.
DÉLICAT 59'
Mis au point pour laver et traiter les
vêtements délicats et les tissus précieux.
Ce programme lave à basse température
pendant 59 minutes. Recommandé pour les
petites charges.
ÉCO 14'-30'-44'
Des économies sans compromis! Ce
nouveau programme peut être utilisé pour
obtenir d’excellents résultats tout en faisant
des économies en eau, énergie, lessive et
temps. Cette option lave à une température
moyenne adaptée à n’importe quel type de
tissu. Recommandé pour les petites
charges et les articles légèrement sales.
106
COTON PARFAIT 59'
Ce programme garantit des résultats sensationnels
pour le linge en coton. Cette option est
conçue pour réduire le temps de lavage à
des températures moyennes pour le linge
en coton plutôt sale. Ne remplissez la machine
qu’à moitié pour de meilleurs résultats.
LAINE
Il s’agit d’un programme à basse
température qui est idéal pour sécher les
vêtements en laine avec soin et douceur en
réduisant les fils tirés et évitant le feutrage.
Il est recommandé de mettre les vêtements
à l’envers avant de les sécher.
La durée du cycle dépend du chargement
du tambour et de la vitesse d’essorage
choisie pour le lavage.
Le cycle est adapté pour des petites
charges max 1 kg (3 chandails).
Le programme de séchage de la laine
de cette machine a été approuvé par
"The Woolmark Company" pour le
séchage de vêtement en laine lavable
à la machine à condition que les
produits soient lavés et séchés selon
les instructions sur l'étiquette du
vêtement et selon les recommandations
du fabricant de cette machine.
Le symbole Woolmark est une
certification dans plusieurs pays.
M1715
QUOTIDIEN 49'
La technologie novatrice de ce programme
réduit le temps que nous consacrons à la
lessive tous les jours. L’option garantit des
performances élevées de lavage à des
températures moyennes en 49 minutes
seulement. Ne remplissez la machine qu’à
moitié pour de meilleurs résultats.
SECHAGE
ATTENTION:
Les distributeurs utilisés pour les
poudres concentrées et les détergents
liquides doivent être retirés du tambour
avant de commencer les programmes
de séchage.
CHALEUR BASSE
Le programme de séchage à basse
température est recommandé pour les
fibres synthétiques ou mixtes (toujours se
référer à l’étiquette de l’article).
Le tambour change de sens au cours du
cycle de séchage pour empêcher au linge
de s’emmêler et rendre le séchage
uniforme. L’air froid est utilisé au cours des
10/20 dernières minutes du cycle de séchage
de manière à minimiser le froissage.
CHALEUR ELEVEE
Le programme de séchage à haute
température est recommandé pour les
articles en coton (toujours se référer à
l’étiquette de l’article).
107
FR
MIXTES & COULEURS 59'
Ce programme vous offre la liberté de laver
ensemble tous les types de tissus et les
couleurs qui ne décolorent pas, à pleine
charge, en obtenant d’excellents résultats
en 59 minutes seulement. Avec un lavage à
une température moyenne, ce programme
est recommandé pour le linge qui n’est pas
particulièrement sale.
l Il est possible de sécher uniquement le
9. CYCLE DE SECHAGE
linge qui a déjà été essoré.
l Les indications données sont d’ordre
général, un peu de pratique est
nécessaire pour de meilleures résultats
de séchage.
l Lors de la première utilisation, il est
recommandé de fixer un temps de
séchage inférieur à celui indiqué de
manière à établir le degré de séchage
souhaité.
La bonne manière de sécher
l Ouvrez la porte.
l Assurez-vous que la quantité de linge
chargée ne dépasse pas la charge
maximale de séchage indiquée dans le
tableau des programmes. Pour de gros
articles ou bien pour des articles très
absorbants comme des serviettes ou des
jeans, il est bon de réduire la charge.
l Nous vous recommandons de ne pas
sécher des tissus qui s’effilochent
facilement comme des tapis par exemple.
l Nous vous recommandons de trier le
linge comme suit:
l Fermez la porte.
l Sélectionnez le programme de séchage
le plus approprié pour
(CHALEUR
ELEVEE,
BASSE, LAINE).
- Par type de symboles de séchage
présent sur les étiquettes des
vêtements
l Sélectionnez
Convient au séchage en machine.
degré
de
séchage
souhaité:
Séchage à haute température.
EXTRA SEC
(recommandé pour les serviettes, les
peignoirs et les charges importantes).
Séchage à basse température.
PRÊT A REPASSER
(Votre linge est prêt à être repassé).
NE PAS sécher en machine.
PRÊT A RANGER
(pour des vêtements qui seront portés
sans être repassé).
Si les articles n’ont pas d’étiquette, il
est à supposer qu’ils ne doivent pas
être séchés en machine.
- Selon la taille et l’épaisseur
Lorsque la charge à laver est plus
grande que la charge à sécher, séparez
les articles en fonction de leur
épaisseur.
DUREE DES PROGRAMMES MINUTES
- 120 MINUTES
- 90 MINUTES
- 60 MINUTES
- 30 MINUTES
- Par type de textile
Coton/Lin: Serviettes, linge de lit et
de table. Synthétique: chemisiers,
chemises, combinaisons…fabriqués en
polyamide en polyester ainsi que pour
les textiles mélangés.
108
le
votre linge
CHALEUR
Lorsque
vous
sélectionnez
le
programme de séchage de la laine,
vous ne pouvez pas modifier le degré
de séchage du programme.
l Le lave-linge séchant calcule le temps
Lors de la phase de séchage, le tambour
va accélérer jusqu’à une vitesse élevée
de manière à répartir la charge et
optimiser les performances de séchage.
nécessaire, en fonction de la charge et du
résultat de séchage souhaité.
l Assurez-vous que le robinet d’arrivée
d’eau est correctement ouvert.
Pour le bon fonctionnement de l’appareil,
il est préférable de ne pas interrompre la
phase de séchage à moins que cela ne
soit vraiment nécessaire.
ATTENTION:
Ne séchez pas des vêtements avec un
rembourrage spécial (par exemple les
couettes, anoraks matelassés…) et les
tissus très délicats. Si vos vêtements
sont chargés d’eau, il est préférable
de moins charger le tambour pour
éviter la formation de plis.
Si la charge de linge excède le
maximum indiqué dans le tableau des
programmes, le séchage des textiles
ne sera pas satisfaisant.
l Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE
(l’écran indiquera le temps de séchage
restant).
L’appareil calcule le temps restant du
programme sélectionné sur la base
d’une charge standard, elle ajuste
ensuite pendant le cycle le temps
nécessaire en fonction de la charge et
du taux d’humidité qu’elle détecte.
Si vous souhaitez qu’un cycle de séchage
démarre automatiquement après un lavage,
sélectionnez simplement le cycle de lavage
souhaité, choisissez le degré de séchage
souhaité à l’aide du bouton SÉLECTION
DU SÉCHAGE et démarrez le cycle. À la fin
du programme de lavage, le cycle de
séchage choisi démarrera automatiquement
(voir la section "SÉLECTION DU SÉCHAGE").
109
FR
CYCLE AUTOMATIQUE DE LAVAGE/
SECHAGE
10. DÉPANNAGE ET GARANTIES
Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous
qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs.
RAPPORTS D’ERREURS
l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2).
l Autres affichages (LED): les erreurs sont affichées par l’appareil sur toutes les LED
en clignotant. Le nombre de clignotement indique le type d’erreur, et sont répétées à
un intervalle de 5 secondes (exemple: erreur 2 = deux clignotements, une pause de
5 secondes, deux clignotements etc).
Type d’erreur
E2 (pour l’affichage
digital)
2 clignotements
(affichage LED)
E3 (pour l’affichage
digital)
3 clignotements
(affichage LED)
E4 (pour l’affichage
digital)
4 clignotements
(affichage LED)
E7 (pour l’affichage
digital)
7 clignotements
(affichage LED)
Autres codes
Causes probables et résolutions
La machine ne peut pas se charger en eau.
Assurez-vous que le robinet lié au tuyau de raccordement est bien ouvert.
Assurez-vous que le raccordement n’est pas coudé ou obstrué.
Le raccordement d’écoulement n’est pas à la bonne taille (cf
chapitre installation).
Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez le tuyau et assurezvous que le filtre n’est pas obstrué.
Vérifiez si le filtre n'est pas colmaté ou s'il n'y a pas de corps
étrangers dans le compartiment du filtre, qui peuvent obstruer le flux
d'eau correct.
Le lave-linge ne draine pas l’eau.
Vérifiez si le filtre n'est pas colmaté ou s'il n'y a pas de corps
étrangers dans le compartiment du filtre, qui peuvent obstruer le flux
d'eau correct.
Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié.
Assurez-vous que le système de drainage n’est pas obstrué et que
l’eau s’écoule normalement. Vérifier que l’eau s’écoule correctement
en plaçant le tuyau dans l’évier.
Il y a trop de mousse ou d’eau dans la cuve.
Assurez-vous de ne pas avoir trop mis de lessive ou que le produit
est bien conçu pour votre lave-linge.
Problème de porte.
Assurez-vous que la porte est bien fermée et que des vêtements
n’obstruent pas la fermeture de la porte.
Si la porte est bloquée, débranchez la prise électrique du lave-linge
puis rebranchez-la. Attendez 2-3 minutes et ouvrez la porte.
Eteignez l'appareil et débranchez la pise électrique du lave-linge.
Attendez une minute. Rebranchez le lave-linge et lancer un
programme. Si le problème persiste, contactez un service client agrée.
110
Type d’anomalies
Causes probables et résolutions
Le lave-linge ne lance
pas de cycle de
lavage.
Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché.
Vérifiez que le produit est sous tension.
Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en
branchant un autre appareil électrique.
La porte peut-être mal fermée. Ouvrez-la puis refermez-la.
Vérifier que vous avez sélectionné le bon programme et que vous
avez bien appuyé sur le bouton "Démarrage".
Assurez-vous que le lave-linge n’est pas en pause.
La fuite peut être causée par le joint d’étanchéité situé entre le tuyau
et le robinet. Dans ce cas, remplacez le joint d’étanchéité et fixez de
nouveau le tuyau d’alimentation.
Vérifiez que le filtre est bien fermé.
A Cause d’un bourrage du tambour, la machine peut:
• Equilibrer le chargement du tambour et accroitre le cycle
d’essorage
• Réduire sa vitesse de rotation pour limiter les vibrations et le bruit.
• Ne pas essorer le chargement du tambour afin de préserver
l’intégrité du lave-linge.
Cela peut être due à une vidange incomplète de l’eau. Dans ce cas,
attendez quelques minutes. Si le problème persiste, reportez-vous à
la section "Erreur 3".
Certains modèles possèdent une fonction “Sans essorage”. Assurezvous que cette dernière n’est pas activée.
Assurez-vous que certaines options de lavages qui pourraient
changer le cycle d’essorage ne sont pas activées.
Un surplus de lessive peut entraver le lancement d’un cycle
d’essorage.
Le niveau du lave-linge n’est peut-être pas bon. Si c’est le cas, faites
le niveau à l’aide des pieds ajustables.
Vérifiez que les vis de transports, les tubes d’écartements ont bien
été enlevé.
Vérifiez que des objets oubliés ne sont pas le tambour.
Le lave-linge fuit
Le lave-linge n’essore
pas
Le lave fait un bruit
étrange / beaucoup de
bruit pendant
l’essorage
La garantie constructeur couvre les dommages ayant pour origine un
phénomène électrique, électronique ou mécanique interne au produit. Si un
dommage est consécutif à un usage, à une installation et/ou à un branchement
qui ne respectent par la notice, la garantie du fabricant ne saurait s’appliquer.
111
FR
AUTRES ANOMALIES
L'utilisation de détergents écologiques
sans phosphates (voir les informations qui
figurent sur le paquet) peut provoquer les
effets suivants:
Garantie
Le produit est garanti selon les termes et
conditions énoncées dans le certificat
fourni avec le produit.
Le certificat de garantie doit être dûment
rempli et conservé, de façon à être
montré en cas de besoin.
- Les eaux sales du rinçage peuvent être
plus opaques à cause de la présence
d’une
poudre
blanche
(zéolithes)
maintenue en suspension, sans toutefois
que la performance de rinçage ne soit
affectée.
- Présence d’une poudre blanche sur le
linge après le lavage, qui n’est pas
absorbée par les tissus et qui ne
changent pas la couleur des tissus.
- Mousse dans l’eau au dernier rinçage.
- Mousse abondante: ceci est le plus
souvent dû à des agents présents dans la
lessive qui sont difficiles à éliminer.
Dans ces cas, il est inutile de
recommencer les cycles de rinçage.
Si le problème persiste ou si vous détectez
une anomalie contactez immédiatement un
service client agréé.
Il est recommandé d’utiliser des pièces
détachées originales disponibles/vendues
dans nos centres de service client agréés.
En utilisant le symbol
sur ce produit,
nous déclarons sur notre propre
responsabilité que ce produit est
conforme
à
toutes
les
normes
Européennes relatives à la sécurité, la
santé et à l’environnement.
Le fabricant décline toute responsabilité
pour les erreurs d'impression dans le
livret fourni avec ce produit. En outre,
elle se réserve également le droit
d'apporter toute modification jugée utile
à ses produits sans modifier leurs
caractéristiques essentielles.
112
PARAMÈTRES SANS FIL
Spécifications
(Wi-Fi)
Spécifications
(Bluetooth)
Wi-Fi Standard
802.11 b/g/n
Bluetooth v4.2
Bande de fréquence
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
802.11b, DSSS 1 Mbps =
+19.5 dBm
Basic data Rate:
RF Transmit Power (Typ):
+4 dBm
Puissance maximum
d’émission
802.11b, CCK 11 Mbps =
+18.5 dBm
802.11g, OFDM 54 Mbps =
+18.5 dBm
802.11n, MCS7 =
+14 dBm
802.11b = 1024 bytes,
-80 dBm
802.11g = 1024 bytes,
Puissance minimale
d’émission
-70 dBm
802.11n = 1024 bytes,
-65 dBm
802.11n HT40 = 1024 bytes,
-65 dBm
Enhanced data Rate:
RF Transmit Power (Typ):
+2 dBm
BLE
RF Transmit Power (Typ):
+7.5 dBm
Basic data Rate:
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
Enhanced data Rate:
Sensivity @ 0.01% BER:
-98 dBm
BLE
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
Avec ceci le Candy Hoover Group Srl, déclare que cet appareil marqué
est conforme aux exigences de la Directive 2014/53/UE. Pour recevoir une copie
de la déclaration de conformité, veuillez contacter le fabricant à l'adresse
suivante: www.candy-group.com
113
FR
Paramètres
fkhldsk
fkhldsk
- COW/CSOW 5D/5T -
19.07 - 43031193 - Canon Italia - Business Services Channel