Hoover AWMPD410LH8/1-S Waschmaschine Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

IT
DE
EN
ES
FR
!
22
PROGRAMMA
(MAX.) *
1)
(fare riferimento al cruscotto)
(MAX.)
Eco
20°C
ECO 20°
2)
3)
6
7
8
9
10
11
12
13
20°
DELICATI
3)
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
3
3
40°
RISCIACQUO
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SCARICO E
CENTRIFUGA
-
-
-
-
-
-
-
-
-
59’All in One
44’-30’-14’
ALL IN ONE
59'
6
7
8
9
10
11
12
13
40°
RAPIDI
44'
3
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
4
4
40°
30'
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
3
3
30°
14'
1
1
1,5
1,5
1,5
1,5
2
2
30°
SINTETICI E
COLORATI
2)
3)
3
3,5
4
4,5
5
5,5
6
6,5
60°
LANA
1
1
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
COTONE
RESISTENTE
2)
3)
6
7
8
9
10
11
12
13
90°
COTONE**
2)
3)
6
7
8
9
10
11
12
13
60°
TOTAL CARE
3
3,5
4
4,5
5
5,5
6
6,5
30°
CONTROLLO REMOTO
Posizione da selezionare per abilitare/disabilitare il controllo da remoto tramite
App, via Wi-Fi.
Tabella programmi
!
IT
29
PARAMETRI WIRELESS
Parametri
Specifiche
(Wi-Fi)
Specifiche
(Bluetooth)
Standard di
trasmissione wireless
802.11 b/g/n
Bluetooth v4.2
Banda di frequenza
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
Massima potenza di
trasmissione
802.11b, DSSS 1 Mbps =
+19.5 dBm
Basic data Rate:
RF Transmit Power (Typ):
+4 dBm
Enhanced data Rate:
RF Transmit Power (Typ):
+2 dBm
BLE
RF Transmit Power (Typ):
+7.5 dBm
802.11b, CCK 11 Mbps =
+18.5 dBm
802.11g, OFDM 54 Mbps =
+18.5 dBm
802.11n, MCS7 =
+14 dBm
Minima sensibilità in
ricezione
802.11b = 1024 bytes,
-80 dBm
Basic data Rate:
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
Enhanced data Rate:
Sensivity @ 0.01% BER:
-98 dBm
BLE
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
802.11g = 1024 bytes,
-70 dBm
802.11n = 1024 bytes,
-65 dBm
802.11n HT40 = 1024 bytes,
-65 dBm
Con la presente la Candy Hoover Group Srl, dichiara che questo apparecchio
marcato è conforme ai requisiti essenziali dalla Direttiva 2014/53/EU.
Per ricevere copia della dichiarazione di conformità, contattare il costruttore al
sito: www.candy-group.com
!
DE
43
8. KURZANLEITUNG
Dieses Gerät verfügt über eine moderne
Mengenautomatik, die automatisch die benötigte
Wassermenge, den Energieverbrauch und die
Waschdauer anpasst.
! Schalten Sie die Maschine an und wählen
Sie das gewünschte Programm aus.
! Passen Sie gegebenenfalls die
Wascheinstellungen an und wählen Sie
die gewünschten Optionen aus.
! Drücken Sie START/PAUSE, um das
Programm zu starten.
! Am Ende des Programms erscheint die
Nachricht "ENDE" auf der Anzeige (bzw.
bei einigen Modellen schalten sich alle
Waschgang-Anzeigelampen an).
! Schalten Sie die Maschine ab.
Für jeden Waschtyp sehen Sie in der
Tabelle die passenden Sequenzen.
Wasserdruck:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Schleuderdrehzahl:
Siehe Typenschild.
Gesamtanschlußwert/Absicherung/
Spannung:
Siehe Typenschild.
9. STEUERUNG UND
PROGRAMME
59’All in One
44’-30’-14’
R
P
M
°C
MAX
Eco
20°C
HE
B
FD I LGCA
M
}
A
EIN/AUS-Taste
B
Taststeuerung
(Programmauswahl)
C
START/PAUSE-Taste
D
TEMPERATURAUSWAHL-Taste
E
SCHLEUDERGANG-Taste
F
STARTVERZÖGERUNGS-Taste
G
DAMPF-Taste
H
OPTIONEN-Taste
I
VERSCHMUTZUNGSGRAD-Taste
L
CARE DOSE-Taste
E+F
KINDERSICHERUNG
M
ANZEIGE
Programmauswahl
TROCKNEN (nur WASCHTROCKNER)
Soll der Trockenvorgang nach dem
Waschgang automatisch beginnen,
dann wählen Sie das gewünschte
Waschprogramm
und den Trockenvorgang.
Sie können auch
zuerst den Waschvorgang
abschließen und anschließend das
Trockenprogramm auswählen.
Sie können das
Trocknungsprogramm auch erst
wählen, nachdem das Waschen
beendet ist.
Technische Daten
!
50
PROGRAM
(MAX.) *
1)
(siehe Steuertafel)
(MAX.)
Eco
20°C
ECO 20°
2)
3)
6
7
8
9
10
11
12
13
20°
DELICATE
3)
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
3
3
40°
SPÜLEN
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ABPUMPEN &
SCHLEUDERN
-
-
-
-
-
-
-
-
-
59’All in One
44’-30’-14’
ALL IN ONE
59'
6
7
8
9
10
11
12
13
40°
KURZ
44'
3
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
4
4
40°
30'
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
3
3
30°
14'
1
1
1,5
1,5
1,5
1,5
2
2
30°
SYNTHETIK
UND FARBIG
2)
3)
3
3,5
4
4,5
5
5,5
6
6,5
60°
WOLLE
1
1
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
BAUMWOLLE
INTENSIV
2)
3)
6
7
8
9
10
11
12
13
90°
BAUMWOLLE**
2)
3)
6
7
8
9
10
11
12
13
60°
TOTAL PFLEGE
3
3,5
4
4,5
5
5,5
6
6,5
30°
FERNBEDIENUNG
Diesen Punkt müssen Sie zum Einschalten der Fernsteuerung über die App (via
WLAN) auswählen.
Programmtabelle
!
DE
57
WLAN-PARAMETER
Parameter
Spezifikationen
(Wi-Fi)
Spezifikationen
(Bluetooth)
WLAN-Standard
802.11 b/g/n
Bluetooth v4.2
Frequenz-bereich
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
Maximale
Sendeleistung
802.11b, DSSS 1 Mbps =
+19.5 dBm
Basic data Rate:
RF Transmit Power (Typ):
+4 dBm
Enhanced data Rate:
RF Transmit Power (Typ):
+2 dBm
BLE
RF Transmit Power (Typ):
+7.5 dBm
802.11b, CCK 11 Mbps =
+18.5 dBm
802.11g, OFDM 54 Mbps =
+18.5 dBm
802.11n, MCS7 =
+14 dBm
Minimale Empfangs-
empfindlichkeit
802.11b = 1024 bytes,
-80 dBm
Basic data Rate:
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
Enhanced data Rate:
Sensivity @ 0.01% BER:
-98 dBm
BLE
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
802.11g = 1024 bytes,
-70 dBm
802.11n = 1024 bytes,
-65 dBm
802.11n HT40 = 1024 bytes,
-65 dBm
Hiermit erklärt Candy Hoover Group Srl, dass dieses mit
gekennzeichnete Gerät die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie
2014/53/EU erfüllt. Für eine Kopie der Konformitätserklärung wenden Sie sich an
den Hersteller: www.candy-group.com
!
78
PROGRAMME
(MAX.) *
1)
(see control panel)
(MAX.)
Eco
20°C
ECO 20°
2)
3)
6
7
8
9
10
11
12
13
20°
DELICATES
3)
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
3
3
40°
RINSE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DRAIN & SPIN
-
-
-
-
-
-
-
-
-
59’All in One
44’-30’-14’
ALL IN ONE
59'
6
7
8
9
10
11
12
13
40°
RAPID
44'
3
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
4
4
40°
30'
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
3
3
30°
14'
1
1
1,5
1,5
1,5
1,5
2
2
30°
SYNTHETIC &
COLOURED
2)
3)
3
3,5
4
4,5
5
5,5
6
6,5
60°
WOOL
1
1
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
WHITES
2)
3)
6
7
8
9
10
11
12
13
90°
COTTON**
2)
3)
6
7
8
9
10
11
12
13
60°
TOTAL CARE
3
3,5
4
4,5
5
5,5
6
6,5
30°
REMOTE CONTROL
Position that you have to select when you want to enable remote control through
the App (via Wi-Fi).
Table of programmes
!
EN
85
WIRELESS PARAMETERS
Parameter
Specifications
(Wi-Fi)
Specifications
(Bluetooth)
Wireless Standard
802.11 b/g/n
Bluetooth v4.2
Frequency range
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
Max Transmit Power
802.11b, DSSS 1 Mbps =
+19.5 dBm
Basic data Rate:
RF Transmit Power (Typ):
+4 dBm
Enhanced data Rate:
RF Transmit Power (Typ):
+2 dBm
BLE
RF Transmit Power (Typ):
+7.5 dBm
802.11b, CCK 11 Mbps =
+18.5 dBm
802.11g, OFDM 54 Mbps =
+18.5 dBm
802.11n, MCS7 =
+14 dBm
Minimum Receiving
Sensitivity
802.11b = 1024 bytes,
-80 dBm
Basic data Rate:
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
Enhanced data Rate:
Sensivity @ 0.01% BER:
-98 dBm
BLE
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
802.11g = 1024 bytes,
-70 dBm
802.11n = 1024 bytes,
-65 dBm
802.11n HT40 = 1024 bytes,
-65 dBm
With this the Candy Hoover Group Srl, declares that this appliance marked
with complies with the essential requirements of the Directive 2014/53/EU.
To receive a copy of the declaration of conformity, please contact the
manufacturer at: www.candy-group.com
!
86
Muchas gracias por elegir una lavadora
Hoover. Nos enorgullece poder ofrecerle
una amplia línea de productos innovadores
y con la más moderna tecnología que le
ayudarán en sus tareas diarias.
Lea atentamente este manual de instrucciones
para aprender a usar la lavadora de manera
correcta y segura y para obtener consejos útiles
acerca de su mantenimiento.
Antes de usar su nueva lavadora,
lea atentamente este manual de
instrucciones para optimizar su
funcionamiento. Guarde el manual en buen
estado para otros usuarios que pudieran
necesitarlo más adelante.
Compruebe que además del manual de
instrucciones le hayan entregado el
certificado de garantía, la información sobre
centros de servicio técnico y la etiqueta de
eficiencia energética. Compruebe también
que le hayan entregado la clavija, el codo
para la manguera de desagüe y la cubeta
para detergente (o lejía en algunos
modelos). Conserve todos estos accesorios.
Todos los productos están identificados con
un único código o número de serie de 16
caracteres, que figura en una etiqueta
adherida al aparato (puerta de carga) o en
el sobre que se encuentra dentro de la
lavadora. El código es una especie de
documento de identidad, necesario para
registrar el producto y para solicitar la
asistencia del Servicio de Atención al
Cliente de Hoover.
Los RAEE contienen tanto sustancias
contaminantes (que pueden repercutir
negativamente en el medio ambiente) como
componentes básicos (que pueden
reutilizarse). Es importante que los RAEE
se sometan a tratamientos específicos
con el objeto de extraer y eliminar, de
forma adecuada, todos los agentes
contaminantes. Igual de importante es
recuperar y reciclar todo el material posible.
La gente puede desempeñar una función
importante a la hora de asegurarse de que
los RAEE no se convierten en un problema
medioambiental; es crucial seguir algunas
normas básicas:
! Los RAEE no han de tratarse como
residuos domésticos.
! Los RAEE han de depositarse en los
puntos de recogida habilitados para ello
que gestiona el ayuntamiento o empresas
contratadas para ello. En muchos países
se ofrece la posibilidad de recogida a
domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En muchos países, cuando la gente compra
un nuevo dispositivo, el antiguo se puede
entregar al vendedor, quien lo recoge de
forma gratuita (un dispositivo antiguo por
cada dispositivo adquirido) siempre que el
equipo entregado sea similar y disponga de
las mismas funciones que el adquirido.
1. NORMAS DE SEGURIDAD
2. INSTALACIÓN
3. CUBETA PARA DETERGENTE
4. CONSEJOS PRÁCTICOS
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
6. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA
PUERTA DE CARGA
7. CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
8. GUÍA RÁPIDA
9. CONTROLES Y PROGRAMAS
10.
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
Normas ambientales
Índice
!
ES
87
1. NORMAS DE
SEGURIDAD
! Este producto es exclusivamente
para uso doméstico o similar:
zona de cocina para el
personal de tiendas, oficinas y
otros entornos laborales;
granjas;
pasajeros de hoteles, moteles
u otros entornos residenciales;
hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este
producto con fines diferentes del
doméstico o similar, por ejemplo,
con fines comerciales o
profesionales. El empleo de
la lavadora con fines no
recomendados puede reducir la
vida útil del artefacto e invalidar
la garantía. Todos los daños,
averías o pérdidas ocasionados
por un uso diferente del
doméstico o similar (aunque ese
uso se realice en un entorno
doméstico) no serán reconocidos
por el fabricante en la medida en
que lo permita la ley.
! Este electrodoméstico puede ser
utilizado por niños mayores de 8
años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales
o mentales limitadas o que
carezcan de la experiencia
y el conocimiento necesarios,
siempre y cuando estén
supervisadas por una persona
encargada de velar por su
seguridad o hayan sido
instruidas en su utilización de
manera segura.
Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico. Los niños no
deben ocuparse del mantenimiento
ni de la limpieza del electrodoméstico,
salvo que estén supervisados una
persona encargada de velar por su
seguridad.
! Vigile a los niños de manera
que se asegure que no juegan
con el aparato.
! Los niños menores de 3 años se
deben mantener lejos a menos que
estén supervisados de forma continua.
! Si el cable de alimentación está
dañado, deberá ser reemplazado
por un cable o conjunto especial
disponible a través del fabricante
o su servicio técnico.
!
Sólo deben emplearse las
mangueras de suministro de
agua proporcionadas con el
electrodoméstico. No reutilizar
mangueras de lavadoras antiguas
.
! La presión de agua debe estar
entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
! Ninguna alfombrilla debe obstruir
las rejillas de ventilación situadas
en la base de la lavadora.
!
Una vez instalado el
electrodoméstico, se debe poder
acceder fácilmente al enchufe.
!
88
! La capacidad máxima de colada
seca depende del modelo
usado (ver panel de control).
! Para consultar la ficha del
producto, visitar la web del
fabricante.
! Los detalles técnicos (suministro
de corriente y entrada de
alimentación) están indicados en
la placa de características del
producto.
! Asegúrate de que el Sistema
eléctrico dispone de conexión
de tierra, de que cumple con
los requisitos legales y de que la
toma de corriente es compatible
con el enchufe. También puede
pedir asistencia profesional
cualificada.
! Se recomienda evitar el uso
de transformadores, múltiples
enchufes o alargadores.
! Desenchufar la lavadora y
cerrar el grifo del agua antes de
proceder a su limpieza o a
cualquier operación de
mantenimiento.
! No desenchufar la lavadora
tirando del cable de alimentación
ni del aparato.
! Asegurarse de que no quede
agua residual en el tambor antes
de abrir la puerta de carga.
! No instalar la lavadora en el
exterior, ni exponerla a la
lluvia, a los rayos del sol, o a
otros factores ambientales.
! Para transportar la lavadora, no
levantarla sosteniéndola de los
mandos ni de la cubeta del
detergente y no apoyarla sobre la
puerta de carga. Para levantar la
lavadora, se recomienda la
colaboración de al menos dos
personas.
! En caso de fallo o mal
funcionamiento, apagar la lavadora,
cerrar el grifo del agua y no intentar
repararla. Llamar de inmediato al
Servicio de Atención al Cliente y
utilizar sólo piezas de recambio
originales. El incumplimiento de
estas instrucciones puede afectar
la seguridad del aparato.
Conexiones eléctricas e
instrucciones de seguridad
ATENCIÓN:
el agua puede alcanzar
temperaturas muy elevadas
durante el ciclo de lavado.
!
ES
89
2. INSTALACIÓN
! Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que
se encuentran en la parte posterior
de la lavadora y quitar los dos 2 o 4
seguros de transporte (B), tal y
como se muestra en la figura 1.
! Obstruir los 2 o 4 orificios que
quedan tras retirar los tornillos con
los tapones que se encuentran
en el sobre que contiene las
instrucciones.
! Para lavadoras de encastre,
después de cortar las cintas de la
manguera, extraer los 3 o 4 tornillos (A)
y los 3 o 4 seguros de transporte (B).
! En ciertos modelos, 1 o más seguros de
transporte pueden caer dentro de la
lavadora. Para quitarlos, inclinar el
aparato hacia delante de modo de poder
cogerlos. Obstruir los orificios que
quedan tras retirar los tornillos con los
tapones que se encuentran en el sobre.
! Coloca la lámina de "polionda" en la
parte inferior como se indica en la
figura 2 (según modelo, considerar
versión A, B o C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
ATENCIÓN:
los niños no deben jugar con
los materiales de embalaje.
En algunos modelos no será
necesario realizar esta operación,
debido a que la lámina de
"polionda" ya se encontrará en la
parte inferior del electrodoméstico.
!
90
! Conectar la manguera de agua al grifo
(fig. 3), empleando únicamente la manguera
suministrada con el electrodoméstico (no
reutilizar mangueras antiguas).
! ALGUNOS MODELOS tienen una o más
de las siguientes características:
! Conexiones HOT&COLD para agua fría
y caliente (fig. 4): Favorecen el ahorro
de energía.
Conectar el tubo gris al grifo del agua fría
y el rojo, al del agua caliente. El
electrodoméstico se puede conectar sólo
al grifo del agua fría, en cuyo caso se
retrasará el inicio de algunos programas.
! AQUASTOP (fig.
5):
Un dispositivo
situado en el tubo de alimentación impide
la entrada de agua si el tubo está
deteriorado. En caso de avería, aparece
una marca de color rojo en la ventana
"A", que indica que debe reemplazarse el
tubo. Para extraer la tuerca, presionar el
dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
!
AQUAPROTECT TUBO DE ALIMENTACIÓN
CON PROTECCIÓN (fig. 6): Si el tubo
principal "A" pierde agua, el depósito
transparente "B" contiene agua que
permite que se complete el ciclo de
lavado. Al finalizar el ciclo, solicitar al
Servicio de Atención al Cliente el
reemplazo del tubo de entrada de agua.
3
1
4
B
A
5
B
A
6
Conexión a la red de agua
!
ES
91
!
La lavadora debe quedar cerca de la
pared en su parte posterior, evitando que
el tubo quede doblado o deformado.
Ubicar el tubo de descarga en el
fregadero o, preferentemente, conectarlo
al desagüe de la pared a 50 cm de altura
como mínimo, con un diámetro mayor
que el tubo de la lavadora (fig. 7).
! Nivelar el electrodoméstico ajustando las
patas fig. 8:
a. girar la tuerca en el sentido de las
agujas del reloj para extraer el tornillo;
b. girar la pata regulable hasta que toque
el suelo;
c. bloquear el movimiento de la pata
insertando la tuerca hasta que toque la
parte inferior de la lavadora.
! Enchufar el aparato.
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
A
B
C
8
Instalación
ATENCIÓN:
si es necesario reemplazar el cable de
alimentación, solicitar la asistencia del
Servicio de Atención al Cliente.
Los fallos de instalación no están
cubiertos por la garantía del
fabricante.
!
92
3. CUBETA PARA
DETERGENTE
La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9):
! compartimento "1": detergente para el
prelavado;
! compartimento ”: otros productos líquidos
como suavizantes, almidón, fragancias, etc;
! compartimento "2": detergente para el lavado.
CON ALGUNOS MODELOS se suministra
una pieza especial para el detergente
líquido (fig. 10). Si se desea usar detergente
líquido, ubicar la pieza especial en el
compartimento "2". De ese modo, el
detergente líquido pasará al tambor en el
momento adecuado del ciclo de lavado. La
pieza especial puede emplearse para la lejía
cuando se selecciona el programa de aclarado.
2
1
9
10
ATENCIÓN:
sólo deben emplearse productos
líquidos. La lavadora está configurada
para dosificar automáticamente los
productos durante el último aclarado.
ATENCIÓN:
Algunos detergentes no están diseñados
para ser usados en el cajón dispensador,
pero pueden ser empleados con su propio
dispensador e introducirlo directamente en
el tambor.
ALGUNOS MODELOS cuentan con un
sistema de dosificación automática, que
lleva a cabo una dosificación precisa del
detergente y del suavizante.
En este
caso, para más detalles consúltese la
sección específica en el capítulo
CONTROLES Y PROGRAMAS.
!
ES
93
4. CONSEJOS PRÁCTICOS
Al clasificar las prendas, asegurarse de:
- quitar objetos metálicos como broches,
ganchos, monedas, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras,
ajustar cinturones y cintas;
- retirar enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cada
prenda;
- tratar previamente las manchas difíciles con
productos especiales.
! Al lavar alfombras, mantas o prendas
pesadas, se recomienda desactivar la
función de centrifugado.
! Para lavar lana, asegúrate de que la
prenda puede ser lavada a máquina.
Verifica la etiqueta de la prenda.
Cómo usar su lavadora de forma
respetuosa con el medio ambiente y con el
máximo ahorro.
Cargar al máximo la lavadora
! Para ahorrar energía, detergente y tiempo,
se recomienda cargar al máximo la lavadora.
Es posible ahorrar hasta un 50% de energía
con una única colada de carga llena, en
lugar de dos coladas a media carga.
¿Cuándo es necesario el prelavado?
! ¡Sólo cuando las prendas están muy
sucias! Cuando la ropa tiene una
suciedad normal, es posible ahorrar entre
un 5% y un 15% de energía si no se
utiliza la función de prelavado.
¿ Es necesario lavar a altas temperaturas?
! Si se emplea un quitamanchas o se
sumergen las prendas manchadas antes
de lavarlas en la lavadora, se reduce la
necesidad de seleccionar un programa
de
lavado de alta temperatura. Seleccionando
un programa de lavado de baja
temperatura se puede ahorrar energía.
Antes de utilizar un programa de secado
(LAVASECADORAS)
! AHORRE energía y tiempo seleccionando
una velocidad de centrifugado elevada para
reducir el contenido de agua en la colada
antes de utilizar un programa de secado.
A continuación se proporciona una guía rápida
con consejos y recomendaciones sobre el uso
de detergente a distintas temperaturas. Se
recomienda leer siempre las instrucciones de
cada detergente para utilizarlo correctamente y
en las cantidades adecuadas.
Consejos para colocar la ropa
en la lavadora
Sugerencias útiles para el
usuario
Para lavar ropa blanca muy sucia
y obtener excelentes resultados, emplear
programas para algodón con temperaturas
de 60°C o superiores y un detergente en
polvo normal con agentes blanqueadores.
Para temperaturas de lavado de 40°C
a 60°C, se debe elegir un detergente
apropiado para el tipo de género y el
nivel de suciedad. Los detergentes
en polvo normales dan excelentes
resultados en el lavado de ropa muy
sucia "blanca" o de colores resistentes,
mientras que los detergentes en
polvo para prendas de color son
recomendables para el lavado de ropa
de color con bajo nivel de suciedad.
Para temperaturas de lavado inferiores
a 40°C, se recomienda emplear
detergentes líquidos o adecuados para
el lavado a bajas temperaturas.
Para el lavado de prendas de lana o seda,
emplear sólo detergentes formulados
especialmente para ese tipo de géneros.
!
94
5. LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
! Utilice un paño húmedo para limpiar el
mueble externo de la lavadora,
EVITANDO UTILIZAR PRODUCTOS
ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DILUYENTES.
! Para una limpieza normal de la lavadora
son necesarias unas pocas
precauciones: limpieza del cajetín del
detergente y limpieza del filtro.
! Es conveniente limpiar la cubeta para
que no se acumulen restos de detergente
y otros productos.
! Retirar la cubeta haciendo un poco de
fuerza, dejarla bajo el agua hasta que esté
limpia y volver a colocarla en su sitio.
PARA LOS MODELOS CON SISTEMA
AUTOMÁTICO DE DOSIFICACIÓN DE
DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS:
! Saque el cajón por completo presionando
el botón de desenganche, prestando
atención al eventual derrame de
residuos de detergente.
1
2
! Llene el cajetín con agua caliente.
! Sacuda el cajetín de manera que el agua
fluya en todos los compartimentos.
! Escurra toda el agua del cajetín y vuelva
a ponerlo en su sitio en la lavadora.
Limpieza de la cubeta para el
detergente
Antes de proceder a efectuar la
limpieza, todos los compartimentos
deben estar vacíos.
ATENCIÓN:
NO utilice productos ácidos (por
ejemplo vinagre) ni detergentes
agresivos para limpiar el cajetín, esto
para evitar dañar las juntas y/o las
partes internas del electrodoméstico.
!
ES
95
! La lavadora está provista de un filtro
especial que retiene los objetos de tamaño
relativamente grande, como monedas o
botones, que podrían obstruir el desagüe
(según modelo, considerar versión A o B).
! SÓLO ALGUNOS MODELOS: extraiga
el tubo, saque el tapón y recoja el agua
en un contenedor.
! Antes de extraer el filtro, se recomienda
colocar un paño absorbente en el suelo para
evitar que se moje.
! Girar el filtro en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que se detenga en
la posición vertical.
! Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo
girándolo en el sentido de las agujas del
reloj.
! Para volver a colocar todo en su sitio, repetir
los pasos previos siguiendo las instrucciones
en sentido contrario.
B
A
! En el caso de que la lavadora estuviese
inactiva durante un largo período de
tiempo en lugares a bajas temperaturas,
se recomienda vaciar por completo los
restos de agua que hayan quedado en el
interior de los tubos.
! Desenchufar la lavadora.
! Soltar el tubo de la abrazadera y colocar
el extremo en un recipiente en el suelo
para recoger toda el agua.
! Volver a asegurar el tubo de desagüe con
la abrazadera una vez concluida la
operación.
Limpieza del filtro
Recomendaciones para el traslado
o para largos períodos de
inactividad de la lavadora
PARA LOS MODELOS CON SISTEMA
AUTOMÁTICO DE DOSIFICACIÓN DE
DETERGENTE Y SUAVIZANTE
LÍQUIDOS:
si tuviera que inclinar o mover la
lavadora, quite el cajón de detergente
antes de continuar, manteniéndolo
horizontal para evitar cualquier
derrame.
!
96
6. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA DE
CARGA
Si la puerta de la lavadora se bloqueara
debido a un corte de suministro eléctrico
(en caso de que el enchufe se
desconectara antes de finalizar el ciclo,
vuelva a enchufarlo y apague la lavadora
pulsando el botón ON/OFF para poder abrir
la puerta) o como resultado de un fallo, la
escotilla se puede abrir siguiendo el
siguiente procedimiento de desbloqueo de
emergencia:
1. Desconecte la lavadora de la toma de
corriente.
2. Asegúrese de que el nivel de agua se
encuentra por debajo de la escotilla
antes de abrirla para evitar cualquier tipo
de inundación. En caso contrario, drene
el exceso de agua con la ayuda del tubo
de drenaje y depositando el agua en
un cubo.
3.
Extraiga el compartimento del detergente
(fig. 1).
4.
Introduzca un destornillador o herramienta
similar de unos dos centímetros de
profundidad (con el objetivo de
introducirlo en el interior del orificio de la
palanca interna, pero no completamente
en la parte inferior). Levante la palanca y
simultáneamente abra la escotilla según
se indica en la figura 2.
!
ES
97
7. CONTROL REMOTO (WI-FI)
Este electrodoméstico está equipado con
tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo
de forma remoto a través de una app.
REGISTRO DE ELECTRODOMÉSTICO
(EN APP)
! Descargue la aplicación Hoover Wizard
en su dispositivo.
!
Abra la App, cree un perfil de usuario (o
inicie sesión si ya lo ha creado previamente) y
registre el electrodoméstico siguiendo las
instrucciones en la pantalla del dispositivo o
con la «Guía rápida» incluida.
PARA ACTIVAR EL CONTROL REMOTO
! Compruebe que el enrutador esté
encendido y conectado a Internet.
! Cargue la ropa, cierre la puerta y añada el
detergente si fuera necesario.
! Encienda la lavadora usando el botón
ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF).
! Pulse el botón de CONTROL REMOTO:
la puerta está bloqueada, los botones en
el panel de control están desactivados.
Solo los botones de CONTROL REMOTO
y ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
permanecen
activos.
! Abra la aplicación Hoover Wizard e inicie
el ciclo. Al final, apague el electrodoméstico
con el botón de encendido/apagado
(ON/OFF) (o pulse el botón de CONTROL
REMOTO) para desbloquear la puerta.
*
* Botón de CONTROL REMOTO
PARA DESACTIVAR EL CONTROL
REMOTO
! Para salir del modo CONTROL REMOTO
durante un ciclo, pulse el botón
correspondiente en el aparato. Volverá a
recuperar el control local en el panel de
control del electrodoméstico y, si el ciclo
se pone en pausa, se podrá abrir la puerta.
! Asegúrese de que el nivel de agua se
encuentre por debajo de la altura de la
puerta antes de abrirla, para evitar la
salida de agua.
! Cuando la puerta esté cerrada, pulsando
el botón de CONTROL REMOTO de
nuevo, podrá recuperar el control de la
máquina desde la App.
La App Hoover Wizard está disponible
para dispositivos tanto Android como
iOS, así como para tablets y
smartphones.
Para conocer todos los detalles de las
funciones Wi-fI, explore la App en modo
DEMO
.
!
98
8. GUÍA RÁPIDA
El aparato regula automáticamente el nivel
de agua según el tipo de ropa y la carga.
Este sistema reduce el consumo energético
y el tiempo de lavado.
! Enciende el aparato y selecciona el
programa requerido.
! Modifica los ajustes de lavado si es
necesario y selecciona las opciones
requeridas.
! Pulsa el botón INICIO/PAUSA para
comenzar el ciclo.
! Al finalizar el programa, aparecerá el
mensaje "FIN" en el display (en algunos
modelos, todos los indicadores de fase
de lavado se iluminarán).
! Apaga el aparato.
Para distintos tipos de lavado, consultar
la tabla de programas y seguir los pasos
indicados.
Presión en el circuito hidráulico:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Revoluciones de centrifugado:
ver tarjeta de datos.
Potencia absorbida/ Amperios del
fusible de la red/ Tension:
ver tarjeta de datos.
9. CONTROLES Y
PROGRAMAS
59’All in One
44’-30’-14’
R
P
M
°C
MAX
Eco
20°C
HE
B
FD I LGCA
M
}
A
Botón ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF)
B
Control táctil (selección de
programas)
C
Botón INICIO/PAUSA
D
Botón SELECCIÓN DE
TEMPERATURA
E
Botón SELECCIÓN DE
CENTRIFUGADO
F
Botón INICIO DIFERIDO
G
Botón VAPOR
H
Botón OPCIONES
I
Botón NIVEL DE SUCIEDAD
L
Botón CARE DOSE
E+F
BLOQUEO DE BOTONES
M
PANTALLA
Selección de programas
SECAR (solo LAVASECADORAS)
Si desea que el ciclo de secado
empiece automáticamente después
del lavado, seleccione el programa de
lavado requerido y seleccione el ciclo
de secado. O también, puede finalizar
el lavado y posteriormente, escoger el
programa de secado.
Datos técnicos
!
ES
99
! Para encender y apagar el aparato, pulse
(durante al menos 3 segundos)
el botón
ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF).
- Configuración de idioma
! Después de enchufar el aparato a la red
eléctrica y encenderlo, pulse el botón
NIVEL DE SUCIEDAD o CARE DOSE
para mostrar los idiomas disponibles.
! Seleccione el idioma deseado pulsando
el botón INCIO/PAUSA.
- Cambiar de idioma
Si desea cambiar el ajuste de idioma,
tendrá que pulsar simultáneamente los
botones de NIVEL DE SUCIEDAD y CARE
DOSE durante unos 3 segundos. En la
pantalla se mostrará ENGLISH y se le dará
la posibilidad de elegir otro idioma.
- Ajuste de dureza del agua
Esta lavadora, gracias al sistema
CARE
DOSE, puede dosificar automáticamente el
detergente. La cantidad óptima de
detergente dependerá de la dureza del
agua, de la carga y del ciclo seleccionado
(algodón, prendas delicadas, etc.).
Nivel de dureza del agua:
L1 = BAJO (0-12 °fH o 0-7 °dH)
L2 = MEDIO (13-30 °fH o 8-17 °dH)
L3 = ALTO ( 30 °fH o 17 °dH)
! Para confirmar el nivel de dureza del
agua estándar establecido en la fábrica,
espere unos segundos.
! Si desea cambiar el ajuste de la dureza
estándar del agua (y por consiguiente la
cantidad de detergente despachado),
mantenga presionado durante unos
segundos el botón CARE DOSE. En la
pantalla aparecerá el texto DUREZA DEL
AGUA y podrá escoger el nivel deseado
presionando de nuevo el botón pulsando
el CARE DOSE. Cuanto mayor sea la
dureza del agua, más detergente se
despachará.
! Una vez seleccionado el nivel de dureza
del agua, mantenga pulsado durante
unos segundos el botón INCIO/PAUSA.
ATENCIÓN:
No toque la pantalla (ni el Control
táctil) mientras proceda a enchufar el
electrodoméstico pues este lleva a
cabo una calibración de los sistemas
en los primeros segundos: si se toca
la pantalla, el electrodoméstico no
funcionará correctamente. Si este
fuera el caso, desenchufe el aparato y
repita la operación.
Para seleccionar diferentes funciones,
pulse tanto los iconos como
los
botones que se encuentran sobre ellos.
Botón ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF)
Al terminar el ciclo, no olvide apagar el
aparato en el botón ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF), desenchufar el electrodoméstico
y cerrar el grifo de agua.
Primer uso
Con este proceso, se anularán todos
los parámetros guardados.
El ajuste por defecto para la dureza
del agua viene configurado de fábrica
en el nivel 2 (L2) pues es el que se
adapta a la mayoría de los usuarios.
Consulte a la empresa de suministro
el NIVEL de dureza del agua
correspondiente a su zona antes de
usar la función CARE DOSE.
!
100
! Una vez encendido el aparato, podrá
seleccionar el programa deseado
pulsando el icono correspondiente. La
pantalla mostrará la descripción y los
parámetros relevantes.
! Para iniciar el ciclo seleccionado con
los parámetros preconfigurados, pulse
INCIO/PAUSA. Cuando el programa
se esté
ejecutando, la pantalla mostrará el tiempo
restante.
! Además, si desea modificar el programa
seleccionado, pulse los botones de
opciones correspondientes, modifique
los parámetros predeterminados y,
seguidamente, pulse el botón de
INCIO
/PAUSA para empezar el ciclo.
! Pulse para iniciar el ciclo seleccionado.
DURACIÓN DEL CICLO
! Cuando se selecciona un programa, la
pantalla mostrará automáticamente la
duración del ciclo, el cual podrá variar en
función de las opciones seleccionadas.
! Una vez iniciado el programa, se
informará de manera permanente del
tiempo restante hasta el final del lavado.
! El electrodoméstico calcula el tiempo
hasta el final del programa seleccionado
sobre la base de una carga estándar; durante
el ciclo, la lavadora corrige el tiempo en función
del tamaño y la composición de la carga.
AÑADIR O RETIRAR PRENDAS UNA VEZ
INICIADO EL PROGRAMA (PAUSA)
! Pulse
INCIO/PAUSA
(la pantalla muestra
PAUSA).
! Después de añadir o retirar prendas,
cierre la puerta y pulse
INCIO/PAUSA
(el
programa se reiniciará donde se había
quedado).
CANCELACIÓN DEL PROGRAMA
AJUSTADO
! Para cancelar el programa, pulse el botón
ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) durante
unos 2 segundos hasta que la pantalla
se apague.
! Con esta opción, puede cambiar la
temperatura de los ciclos de lavado.
Control táctil (selección de
programas)
Solo se podrán seleccionar las
opciones compatibles con el
programa ajustado.
Cuando el aparato se vuelva a
encender, se mostrará el último
programa y se habrán memorizado los
valores previamente ajustados.
Botón de INCIO/PAUSA
Cierre la puerta ANTES de pulsar el
botón de INCIO/PAUSA.
Tras encender la lavadora, deberá
esperar unos segundos antes de que
el electrodoméstico empiece el
programa.
Asegúrese de que el nivel de agua se
encuentre por debajo de la altura de puerta
antes de abrirla, para evitar la salida de agua.
Botón de SELECCIÓN DE
TEMPERATURA
Para evitar dañar los tejidos, no es
posible aumentar la temperatura por
encima del valor máximo ajustado
para cada programa.
!
ES
101
! Con esta opción, podrá reducir la
velocidad máxima de centrifugado para el
programa ajustado, hasta eliminarlo por
completo.
! Si la etiqueta no indica ninguna
instrucción especial, pod centrifugar la
prenda a la velocidad máxima
establecida para el programa.
! Es posible modificar la velocidad de
centrifugado en cualquier momento, sin
poner la lavadora en PAUSA.
! Este botón le permite programar
previamente el ciclo de lavado y diferir el
inicio del mismo hasta un máximo de 24
horas.
! Para diferir el inicio, siga los pasos
siguientes:
- Ajuste el programa deseado.
- Pulse el botón una vez para activarlo
(aparece 0:30h en la pantalla) y,
seguidamente, vuelva al pulsarlo para
ajustar una demora de 1 hora (aparece
1:00h en la pantalla). Cada vez que se
pulsa el botón, la pantalla preajustada
aumenta 30 minutos, hasta que
aparece 24h en la pantalla; en ese
momento, pulsar de nuevo el botón
ajustará la demora en cero.
- Confirme pulsando el botón de
INCIO/PAUSA (la luz en la pantalla
empezará a parpadear). Se iniciará la
cuenta atrás y, una vez finalizada, el
programa empezará de manera
automática.
! Es posible cancelar el inicio diferido
pulsando el botón ENCENDIDO/APAGADO
ON/OFF (durante al menos 3 segundos).
! Este botón permite un tratamiento
específico tras ciertos ciclos de lavado
(consulte la tabla de programas).
! La función de vapor actúa disminuyendo
las arrugas en la ropa mojada y, en
consecuencia resultado, ayuda a reducir
el tiempo necesario para planchar estas
prendas.
! Las fibras se regeneran y refrescan
mediante la eliminación de malos olores.
! Cada programa proporciona un
tratamiento de vapor específico con el fin
de garantizar la máxima eficacia de
limpieza de acuerdo con el tipo de tejido
y el color de las prendas.
Botón de SELECCIÓN DE
CENTRIFUGADO
Para evitar dañar los tejidos, no es
posible aumentar la velocidad por
encima del valor máximo ajustado
para cada programa.
Una dosis excesiva de detergente
puede provocar la formación de un
exceso de espuma. Si la lavadora
detecta la presencia de un exceso de
espuma, podrá eliminar la fase de
centrifugado, ampliar la duración del
programa e incrementar el consumo
de agua.
La lavadora está equipada con un
dispositivo electrónico especial que
evita el centrifugado si detecta un
desequilibrio en la carga. De este modo
se reducen las vibraciones, se optimiza
la reducción de ruido y se prolonga la
vida de la lavadora.
Botón de INICIO DIFERIDO
Botón VAPOR
Esta opción debe seleccionarse antes
de pulsar el botón de INCIO/PAUSA.
!
102
Este botón permite elegir entre tres
opciones diferentes:
- PRELAVADO
! Esta opción permite hacer un prelavado y es
especialmente útil para cargas con un
elevado nivel de suciedad (se puede utilizar
solo con algunos programas, tal y como se
indica en la tabla de programas).
- AQUAPLUS
Esta opción (disponible solo en algunos
programas) permite lavar la carga con una
cantidad de agua superior y esto, junto con la
nueva acción combinada de los ciclos de
rotación del tambor por los que se llena y vacía
el agua, tendrá como resultado unas prendas
lavadas y aclaradas a la perfección, de tal
forma que el detergente se disuelve totalmente
y se garantiza un lavado de la máxima eficacia.
! Esta función se adapta a aquellas personas
con pieles delicadas y sensibles.
! Esta función se puede utilizar para prendas
infantiles y para lavar prendas muy sucias
(para las que se precisa gran cantidad de
detergente) o para lavar toallas (que tienen
unas fibras con tendencia a retener detergente).
- HIGIÉNICO
Se activa cuando se ajusta una
temperatura de 60°C. Esta opción permite
una limpieza a fondo manteniendo la
misma temperatura durante todo el lavado.
! Una vez seleccionado el programa, se
mostrará automáticamente el tiempo de
lavado ajustado para dicho programa.
! Esta opción permite elegir entre 3 niveles
de intensidad de lavado que modifican la
duración del programa, en función del
grado de suciedad de la ropa (solo se
puede utilizar con algunos programas, tal
y como se indica en la tabla de
programas).
ALGUNOS MODELOS cuentan con el
sistema de dosificación automática, que
lleva a cabo una dosificación precisa del
detergente y del suavizante (hasta 20 ciclos
de lavado*), para un lavado perfecto de
toda la ropa. De esta manera, se reduce el
despilfarro de agua y energía, porque las
cantidades adecuadas de detergente y
suavizante se han dosificado «al
miligramo», en función del tipo de prenda,
el peso de la ropa y la dureza del agua.
* Cálculo basado en una carga media y un nivel de
dureza del agua bajo.
El cajón se divide en tres compartimentos,
tal y como se indica en la figura:
A
B
C
A = para detergente LÍQUIDO
B = para suavizante
C = SIN DOSIFICACIÓN AUTOMÁTICA:
para detergente en polvo o detergente
líquido con el recipiente específico
proporcionado.
Botón OPCIONES
Si el sistema de Dosificación automática
de detergente está apagado, para hacer un
prelavado, necesita introducir el
detergente en polvo directamente en el
interior del tambor. En este caso, se
sugiere utilizar solo el 20% de la cantidad
indicada en el envase de detergente.
Si se selecciona una opción que no es
compatible con el programa, el piloto
luminoso de la opción primero
parpadea y, a continuación, se apaga.
Botón de NIVEL DE SUCIEDAD
BOTÓN CARE DOSE (SISTEMA
DE
DOSIFICACIÓN AUTOMÁTICA)
!
ES
103
! Pulsar el botón CARE DOSE permitirá
ajustar la función de dosificación
automática en función de nuestras
necesidades.
! Si desea cambiar los ajustes de fábrica,
mantenga pulsado el botón CARE DOSE
hasta que los iconos correspondientes
empiecen a parpadear. A continuación,
podrá elegir el ajuste deseado:
- Pulsar una vez el botón CARE DOSE
desactivará la dosificación automática
de suavizante SOLO.
- Pulsar dos veces el botón CARE
DOSE desactivará la dosificación
automática de detergente SOLO.
- Pulsar tres veces el botón CARE
DOSE desactivará la dosificación
automática de suavizante y detergente.
- Pulsar cuatro veces el botón CARE
DOSE permite regresar a los valores de
fábrica (la dosificación automática de
suavizante y detergente está ACTIVADA).
! Pulsar de manera simultánea los botones
de SELECCIÓN DE CENTRIFUGADO e
INICIO DIFERIDO durante unos 3 segundos
permite bloquear los botones. De este
modo, se evitarán modificaciones
accidentales o involuntarias.
! El bloqueo de botones se puede cancelar
fácilmente pulsando los dos botones de
activación y apagando el electrodoméstico.
En caso de producirse un corte en el
suministro eléctrico mientras la máquina
se encuentre en funcionamiento, una
memoria especial almacena el programa
seleccionado y, cuando se recupera el
suministro, continúa en el punto en el
que se encontraba.
El sistema de señalización de la pantalla le
permite estar siempre informado acerca del
estado de la máquina.
4 3 2 65 78
1
10
9
1) PILOTO INDICADOR DE PUERTA
BLOQUEADA
! Este piloto se enciende cuando la puerta
está totalmente cerrada.
ATENCIÓN:
El sistema de dosificación automática
sólo se puede utilizar con detergentes y
suavizantes líquidos.
SE PROHÍBE utilizar detergentes en
polvo u otros aditivos de lavado.
Antes de utilizar suavizantes
concentrados, dilúyalos con arreglo a
las instrucciones del fabricante que
figuran en el envase.
El ajuste por defecto del sistema
de dosificación automática viene
configurado de fábrica para dosificar
automáticamente tanto el detergente
como el suavizante.
ATENCIÓN:
Es necesario limpiar el cajetín cada vez
que está lleno o se cambia el tipo de
detergente o de suavizante.
El cajetín DEBE PERMANECER CERRADO
durante todo el ciclo de lavado, de lo
contrario, la dosificación puede no funcionar
correctamente o puede que salga agua.
BLOQUEO INFANTIL
Descripción de la PANTALLA
!
104
!
Cuando se pulsa el botón INCIO/PAUSA
con la
puerta cerrada, el indicador parpadeará
momentáneamente y después se
iluminará.
! Espere hasta que el piloto de PUERTA
BLOQUEADA se haya apagado antes de
abrir la puerta.
2) TEMPERATURA DE LAVADO
Indica la temperatura de lavado del
programa seleccionado, la cual se podrá
modificar (cuando esté permitido) por
medio del botón correspondiente.
3) VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO
Indica la velocidad de centrifugado del
programa seleccionado, con la posibilidad
de modificar la velocidad o cancelar
totalmente el centrifugado por medio del
botón correspondiente.
4)
PILOTOS INDICADORES DE OPCIONES
Los pilotos luminosos muestran las
opciones que se pueden seleccionar por
medio de los botones correspondientes.
5) Wi-Fi (solo modelos seleccionados)
En los modelos equipados con Wi-Fi,
indica el estado de la conexión. Puede
presentar los estados siguientes:
- FIJO: control remoto activado.
- PARPADEA LENTAMENTE: control
remoto desactivado.
- PARPADEA RÁPIDAMENTE DURANTE
3 SEGUNDOS Y, SEGUIDAMENTE, SE
APAGA: la lavadora no se puede conectar
con la red Wi-Fi doméstica o todavía no
ha sido registrada en la app.
- PARPADEA LENTAMENTE 3 VECES Y
SE APAGA DURANTE 2 SEGUNDOS:
restablecimiento de la red Wi-Fi (durante
registro en la app).
- SE ENCIENDE DURANTE 1 SEGUNDO
Y SE APAGA DURANTE 3 SEGUNDOS:
la puerta está abierta. El control remoto no
se puede activar.
Para acceder a información completa
sobre todas las funciones y a las
instrucciones de configuración de la
conexión Wi-Fi, consulte:
go.candy-group.com/wizard-dualble
6) PILOTO INDICADOR DE NIVEL DE
SUCIEDAD
El piloto luminoso indica la selección de la
opción correspondiente.
7) INDICADORES DE DOSIFICACIÓN
AUTOMÁTICA (DOSIFICACIÓN)
Indican la activación de la dosificación
automática del detergente y/o el suavizante.
Si
el detergente y/o el suavizante han
alcanzado el nivel mínimo en el depósito,
parpadearán las luces correspondientes.
De todas maneras, todavía se podrán
realizar un cierto número de ciclos de
lavado.
8) PILOTO INDICADOR DE BOTONES
BLOQUEADOS
Este piloto indica que los botones están
bloqueados.
9) PILOTOS INDICADORES DE VAPOR
Este piloto luminoso indica la selección de
la opción correspondiente.
Cierre la puerta ANTES de pulsar el
botón de INCIO/PAUSA.
Si la puerta no se cierra correctamente,
la luz seguirá parpadeando durante
unos 7 segundos, transcurridos los
cuales se cancelará automáticamente la
orden de encendido. En este caso,
cierre la puerta correctamente
y pulse el
botón de INCIO/PAUSA.
!
ES
105
10) Kg MODE (función activa solo en
ciertos programas)
Para los programas con la función «Kg
MODE» activa, la lavadora calcula, durante
los primeros minutos, la carga de ropa real y
actualiza los niveles en la pantalla en tiempo
real. Los niveles indicados en la pantalla
representan el 25 % de la capacidad de
carga máxima. Cuando se selecciona un
programa, la capacidad máxima recomendada
se muestra en la pantalla.
! A través de cada fase de lavado, el «
Kg
MODE
» permite supervisar la información
sobre la carga de ropa en el tambor y,
durante los primeros minutos:
- ajusta la cantidad de agua necesaria;
- establece la duración del ciclo de
lavado;
- controla el aclarado en función del tipo
de tejido seleccionado para ser lavado;
- ajusta el ritmo de rotación del tambor al
tipo de tejido que se desea lavar;
- reconoce la presencia de espuma,
aumentando en caso necesario la
cantidad de agua durante el aclarado;
- ajusta la velocidad de centrifugado en
función de la carga, evitado así una
falta de equilibrio.
!
106
PROGRAMA
(MÁX.) *
1)
(ver panel de control)
(MÁX.)
Eco
20°C
ECO 20°
2)
3)
6
7
8
9
10
11
12
13
20°
DELICADOS
3)
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
3
3
40°
ACLARADO
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DESAGUE &
CENTRIFUGADO
-
-
-
-
-
-
-
-
-
59’All in One
44’-30’-14’
TODO EN UNO
59'
6
7
8
9
10
11
12
13
40°
RÁPIDO
44'
3
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
4
4
40°
30'
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
3
3
30°
14'
1
1
1,5
1,5
1,5
1,5
2
2
30°
SINTÉTICOS Y
ROPA DE COLOR
2)
3)
3
3,5
4
4,5
5
5,5
6
6,5
60°
LANA
1
1
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
ALGODÓN
RESISTENTE
2)
3)
6
7
8
9
10
11
12
13
90°
ALGODÓN**
2)
3)
6
7
8
9
10
11
12
13
60°
TOTAL CARE
3
3,5
4
4,5
5
5,5
6
6,5
30°
CONTROL REMOTO
Posición que hay que seleccionar cuando se desee activar/desactivar el control
remoto a través de la aplicación (por Wi-Fi).
Tabla de programas
!
ES
107
Lea estas notas:
* Capacidad de carga máxima para ropa
seca, en función del modelo empleado
(ver panel de control).
Programas con opción de PRELAVADO
disponible.
1) Cuando se selecciona un programa, en
la pantalla se muestra la temperatura de
lavado recomendada, la cual se podrá
reducir (cuando esté permitido) por
medio del botón correspondiente. No
obstante, no es posible aumentar la
temperatura por encima del valor
máximo indicado.
2) Para los programas mostrados, puede
ajustar la duración y la intensidad del
lavado usando el botón de NIVEL DE
SUCIEDAD.
3) Función Vapor disponible.
** PROGRAMAS DE ALGODÓN
ESTÁNDAR SEGÚN (UE) 1015/2010 y
Nº 1061/2010.
PROGRAMA DE ALGODÓN CON
UNA TEMPERATURA DE 60 °C.
PROGRAMA DE ALGODÓN CON
UNA TEMPERATURA DE 40 °C.
Estos programas son aptos para lavar
ropa de algodón con un nivel de
suciedad normal y son los programas
más eficientes en términos de consumo
combinado de agua y energía para el
lavado de prendas de algodón.
Estos programas se han desarrollado
para cumplir los requisitos de
temperatura que aparecen en la
etiqueta de instrucciones de lavado de
las prendas y la temperatura real del
agua podrá variar ligeramente de la
temperatura indicada para el ciclo.
!
108
A fin de poder lavar diferentes tipos de
tejidos y con varios grados de suciedad, la
lavadora cuenta con programas específicos
adaptados a cada necesidad de lavado
(véase tabla de programas).
ECO 20°
Este programa innovador permite lavar juntos
diferentes tejidos y colores, como prendas de
algodón, sintéticas y mixtas a tan solo 20°C y con
excelentes resultados de lavado. El consumo de
este programa ronda el 40% de un programa
convencional de lavado para prendas de algodón
a 40°C.
DELICADOS
Este programa se caracteriza por una
reducción en el número de giros del tambor
durante el ciclo y se adapta especialmente
bien al lavado de tejidos delicados. El ciclo
de lavado y el aclarado se realiza con un
elevado nivel de agua para garantizar los
mejores resultados.
ACLARADO
Este programa lleva a cabo 3 aclarados con un
centrifugado intermedio (a una velocidad que
se puede reducir o el cual se puede cancelar
con el botón correspondiente). Se utiliza para
aclarar todo tipo de tejidos, por ejemplo, tras un
lavado a mano.
DESAGUE & CENTRIFUGADO
Este programa completa el escurrido y lleva a
cabo un centrifugado a máxima velocidad. Es
posible cancelar o reducir el centrifugado por
medio del botón de SELECCIÓN DE
CENTRIFUGADO.
TODO EN UNO 59' / RÁPIDO 44'-30'-14'
Pulsando este botón de manera reiterada, se
puede elegir uno de los 4 programas rápidos
disponibles.
- TODO EN UNO 59'
Este programa permite lavar todo tipo de
tejidos, como prendas de algodón, sintéticas
y
mixtas en tan solo 59 minutos, a carga
completa y a una temperatura de 40 °C
(o menos). Este programa se adapta
especialmente bien a prendas ligeramente
sucias.
- RÁPIDO 44'-30'-14'
Ciclo de lavado recomendado para cargas
reducidas y ligeramente sucias. Con este
programa, se recomienda reducir la cantidad
de detergente utilizada habitualmente para
evitar un despilfarro innecesario.
SINTÉTICOS Y ROPA DE COLOR
Este programa nos permite lavar tejidos y
colores diferentes todos juntos. Se han
optimizado tanto el movimiento de rotación
del tambor como los niveles de agua
durante el lavado, pero también durante la
fase de aclarado. El centrifugado preciso
reduce la formación de arrugas en los
tejidos. Gracias a la tecnología ACTIVE
CARE, es posible una optimización
completa del ciclo de lavado.
LANA
Este programa lleva a cabo un ciclo de
lavado especial para tejidos de lana que se
pueden introducir en la lavadora o aquellas
prendas que deban lavarse a mano.
Selección de los programas
ATENCIÓN:
AVISO IMPORTANTE SOBRE EL
RENDIMIENTO DE LAVADO.
! Las prendas de color nuevas deben
lavarse por separado, como
mínimo, durante los 5 o 6 primeros
lavados.
! Algunas prendas oscuras, como
vaqueros y toallas, deben lavarse
siempre por separado.
! No deben mezclarse nunca prendas
que DESTIÑAN.
Si el detergente cargado en el
sistema automático de dosificación
no es específico para LANA, se
recomienda, para un rendimiento
óptimo y para proteger las prendas,
desactivar la dosificación automática
y cargar una dosis de detergente
específico directamente en el cajetín.
!
ES
109
ALGODÓN RESISTENTE
Ideal para obtener un resultado de lavado
perfecto. El centrifugado final a máxima
velocidad elimina las manchas con mayor
eficacia.
ALGODÓN
Este programa es apto para lavar ropa de
algodón con un nivel de suciedad normal y
es el programa más eficiente en términos
de consumo combinado de agua y energía
para el lavado de prendas de algodón.
TOTAL CARE
Este nuevo programa permite lavar
conjuntamente prendas de diferentes
composiciones y colores, sin dañar el
aspecto ni la consistencia originales de
las prendas.
La nueva tecnología ACTIVE CARE, por
medio de una mezcla perfecta de agua y
detergente, cuida sus prendas al máximo
con unos resultados de lavado eficaces a
30°C.
CONTROL REMOTO
Posición que hay que seleccionar cuando
se desee activar/desactivar el control
remoto a través de la aplicación y por Wi-Fi.
En este caso, el inicio del ciclo se realizará
a través de los controles de la aplicación.
Más detalles en el apartado CONTROL
REMOTO (Wi-Fi).
!
110
10. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida
que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los
problemas más comunes.
INFORME DE ERROR
Tipo de error
Posibles causas y soluciones prácticas
E2 (con display)
2 parpadeos de las
LEDs (sin display)
La lavadora no se llena de agua.
Asegúrate de que la llave de suministro de agua esté abierta.
Asegúrate de que la manguera de alimentación de agua no esté
doblada, retorcida o atrapada.
El tubo de desagüe no está a la altura adecuada (ir a la sección instalación).
Cierra la llave de suministro de agua, desenrosca la manguera de
alimentación de la parte de atrás de la lavadora y asegúrate de que
el filtro "anti-arena" esté limpio, no obstruido.
Compruebe que el filtro no esté obstruido y que no hay cuerpos
extraños en el interior del compartimento del filtro que puedan
obstruir el flujo correcto del agua.
E3 (con display)
3 parpadeos de las
LEDs (sin display)
La lavadora no desagua.
Compruebe que el filtro no esté obstruido y que no hay cuerpos
extraños en el interior del compartimento del filtro que puedan
obstruir el flujo correcto del agua.
Asegúrate de que la manguera de desagüe no esté doblada,
retorcida o atrapada.
Asegúrate de que el sistema de desagüe no esté bloqueado y que permita
al agua fluir sin obstrucciones. Intenta drenar el agua en el lavadero.
E4 (con display)
4 parpadeos de las
LEDs (sin display)
Hay mucha espuma y/o agua.
Asegúrate de no haber utilizado una cantidad excesiva de
detergente o de un producto no adecuado para lavadoras.
E7 (con display)
7 parpadeos de las
LEDs (sin display)
Problema con la puerta.
Asegúrate de que la puerta está cerrada correctamente. Asegúrate
de que no hay prendas en el interior de la lavadora que puedan
obstruir el cierre de la puerta.
Si la puerta está bloqueada, apagua y desenchufa la lavadora del
suministro eléctrico, espera 2-3 minutos y vuelve a abrir la puerta.
Cualquier otro código
Apaga y desenchufa la lavadora, y espera un minuto. Enciende de
nuevo la lavadora e inicia un programa. Si el error persiste, contacta
directamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado.
! Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra
“E” (ejemplo: Error 2 = E2)
! Modelos sin display: El error se muestra con el parpadeo de cada LED tantas
veces como represente el código del error, seguido de una pausa de 5 segundos
(ejemplo: Error 2 = dos parpadeos pausa 5 segundos dos parpadeos etc)
!
ES
111
OTRAS ANOMALÍAS
Problema
Posibles causas y soluciones prácticas
La lavadora no
funciona
/no se enciende
Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que
funcione.
Asegúrate de que hay electricidad.
Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando,
enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
La puerta puede no estar cerrada correctamente: ábrela y ciérrala
de nuevo.
Comprueba que se ha seleccionado el programa escogido y que se
ha pulsado la tecla de inicio.
Asegúrate de que la lavadora no está en modo pausa.
Agua derramada
sobre
el suelo cerca de la
lavadora
Esto puede ser debido a una fuga en la junta entre la llave y la
manguera de suministro; en este caso, sustitúyela y ajusta la
manguera y la llave.
Asegúrate de que el filtro está correctamente cerrado.
La lavadora no
centrifuga
Debido a una distribución no óptima de las prendas, la lavadora
puede:
Intentar equilibrar la carga, aumentando el tiempo de centrifugado.
Reducir la velocidad de centrifugado para reducir las vibraciones y el
ruido.
Descartar el centrifugado para proteger la lavadora.
Asegúrate de que la carga está equilibrada. De lo contrario,
desenrédala, vuelve a meterla y continúa con el programa.
Esto puede deberse al hecho de que el agua no se haya drenado
completamente: espera unos minutos. Si el problema persiste, ir a la
sección de Error 3.
La mayoría de los modelos incluyen una función de "no
centrifugado": asegúrate de que no está activada.
Asegúrate de que no tiene activada ninguna opción que cambie el
centrifugado.
Un exceso de detergente puede dificultar el inicio del centrifugado.
Se oyen
vibraciones/ruidos
fuertes durante el
centrifugado
La lavadora puede no estar completamente nivelada: si es
necesario, ajusta las bases tal y como se indica en la sección
correspondiente.
Asegúrate de que se han retirado los tornillos colocados para el
transporte, los tapones de caucho y los tubos separadores.
Asegúrate de que no hay cuerpos extraños en el interior del tambor
(monedas, bisagras, botones, etc...)
La garantía estándar del fabricante cubre los defectos causados por fallos
eléctricos o mecánicos en el producto debidos a un acto u omisión del
fabricante. Si el defecto detectado se debe a factores externos al producto
suministrado, a un uso incorrecto o como resultado de no seguir las
instrucciones de uso, se aplicará un cargo.
!
112
El uso de detergentes ecológicos sin
fosfatos puede producir los siguientes
efectos:
- El agua de vaciado del aclarado es
más turbia debido a la presencia de
zeolitos en suspensión, sin que resulte
perjudicada la eficacia del aclarado.
- Presencia de polvo blanco (zeolitos)
en la ropa al finalizar el lavado, que no
se incrusta en el tejido ni altera los
colores.
- Presencia de espuma en el agua del
último aclarado, que no necesariamente
es indicación de un aclarado deficiente.
- Presencia de abundante espuma
debido a los tensoactivos aniónicos
presentes en las formulaciones de los
detergentes para lavadoras y que son
difíciles de separar de la ropa.
Volver a aclarar la ropa en estos casos
no conlleva ningún beneficio.
Si el problema persiste o sospechas de la
existencia de una avería, contacta
inmediatamente con el Servicio de
Atención al Cliente autorizado.
Se recomienda siempre utilizar las piezas
de recambio originales, que están
disponibles en el Servicio de Atención al
Cliente autorizado.
Al mostrar el logo
marcado en este
producto, declaramos, bajo nuestra
propia responsabilidad, el cumplimiento
de todos los requisitos europeos en
términos de seguridad, salud y medio
ambiente, establecidos en la legislación
de este producto.
El fabricante no se responsabiliza por
eventuales erratas de imprenta contenidas
en el presente manual de instrucciones.
Asimismo, se reserva el derecho de efectuar
las modificaciones que considere oportunas
para sus productos sin comprometer sus
características fundamentales.
Garantía
El producto tiene unas condiciones de
garantía establecidas en el certificado
que se incluye en el producto. El
certificado de garantía debe completarse
debidamente y archivarse, para poder
mostrarlo al Servicio de Atención al
Cliente autorizado en caso necesario.
!
ES
113
PARÁMETROS INALÁMBRICOS
Parámetro
Especificaciones
(Wi-Fi)
Especificaciones
(Bluetooth)
Señal Inalámbrica
Estándar
802.11 b/g/n
Bluetooth v4.2
Rango de Frecuencia
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
Potencia Máxima de
Transmisión
802.11b, DSSS 1 Mbps =
+19.5 dBm
Basic data Rate:
RF Transmit Power (Typ):
+4 dBm
Enhanced data Rate:
RF Transmit Power (Typ):
+2 dBm
BLE
RF Transmit Power (Typ):
+7.5 dBm
802.11b, CCK 11 Mbps =
+18.5 dBm
802.11g, OFDM 54 Mbps =
+18.5 dBm
802.11n, MCS7 =
+14 dBm
Sensibilidad Mínima de
Recepción
802.11b = 1024 bytes,
-80 dBm
Basic data Rate:
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
Enhanced data Rate:
Sensivity @ 0.01% BER:
-98 dBm
BLE
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
802.11g = 1024 bytes,
-70 dBm
802.11n = 1024 bytes,
-65 dBm
802.11n HT40 = 1024 bytes,
-65 dBm
Mediante el presente Candy Hoover Group Srl declara que este
electrodoméstico con el distintivo cumple los requisitos esenciales de la
Directiva 2014/53/EU. Si quiere recibir una copia de la declaración de
conformidad, contacte por favor con el fabricante en: www.candy-group.com
!
126
8. GUIDE D'UTILISATION
RAPIDE
Cette machine adapte automatiquement le
niveau de l'eau en fonction du type et de la
quantité de linge. Ce système permet de
diminuer la consommation d'énergie et
réduit nettement les temps de lavage.
! Allumez l’appareil et sélectionnez le
programme souhaité.
! Ajustez les paramètres de lavage si
necessaire et sélectionnez les options.
! Appuyez sur le bouton MARCHE/PAUSE
pour démarrer le programme
! A la fin du programme, le message "FIN"
apparaîtra sur l’écran (sur certains modèles,
tous les indicateurs lumineux s’allumeront).
! Eteignez l’appareil.
Pour tout type de lavage, voir le tableau
des programmes et suivez la séquence
de fonctionnement comme indiqué.
Pression de l’eau:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Essorage (Tours par minute):
voir la plaque signalétique.
Puissance / Ampérage / Tension
d’alimentation:
voir la plaque signalétique.
9. CONTRÔLES ET
PROGRAMMES
59’All in One
44’-30’-14’
R
P
M
°C
MAX
Eco
20°C
HE
B
FD I LGCA
M
}
A
Bouton MARCHE/ARRÊT
B
Commandes tactiles (sélection
des programmes)
C
Bouton DÉPART/PAUSE
D
Bouton SÉLECTION DE LA
TEMPÉRATURE
E
Bouton SÉLECTION DE
L’ESSORAGE
F
Bouton DÉPART DIFFÉRÉ
G
Bouton VAPEUR
H
Bouton OPTIONS
I
Bouton NIVEAU DE SALISSURE
L
Bouton CARE DOSE
E+F
SECURITE ENFANT
M
ÉCRAN
Sélection du programme
SECHAGE (LAVANTE-SECHANTE
seulement)
Si vous souhaitez enchaîner le cycle
de séchage automatiquement après le
cycle de lavage, sélectionnez le
programme de lavage souhaité, puis
sélectionnez le cycle de séchage
souhaité. Vous pouvez aussi sélectionner
le programme de séchage souhaité à
l’issue du cycle de lavage.
Caractéristiques techniques
!
134
PROGRAMME
(MAX.) *
1)
(voir panneau de commande)
(MAX.)
Eco
20°C
ECO 20°
2)
3)
6
7
8
9
10
11
12
13
20°
DÉLICAT
3)
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
3
3
40°
RINÇAGE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
VIDANGE &
ESSORAGE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
59’All in One
44’-30’-14’
TOUT EN UN
59'
6
7
8
9
10
11
12
13
40°
RAPIDE
44'
3
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
4
4
40°
30'
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
3
3
30°
14'
1
1
1,5
1,5
1,5
1,5
2
2
30°
SYNTHÉTIQUE
& MIX COLEURS
2)
3)
3
3,5
4
4,5
5
5,5
6
6,5
60°
LAINE
1
1
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
COTON
RESISTANT
2)
3)
6
7
8
9
10
11
12
13
90°
COTON**
2)
3)
6
7
8
9
10
11
12
13
60°
TOTAL CARE
3
3,5
4
4,5
5
5,5
6
6,5
30°
CONTRÔLE À DISTANCE
Option à sélectionner pour activer le contrôle à distance via l’application (en Wi-Fi).
Tableau des programmes
!
FR
135
Merci de tenir compte des informations
suivantes:
* Charge maximale en linge sec, suivant le
modèle utili (voir panneau de
commande).
Programmes avec l’option PRÉLAVAGE
disponible.
1) Quand un programme est sélectionné,
l’écran affiche la température de lavage
recommandée, que vous pouvez baisser
(le cas échéant) à l’aide du bouton
correspondant. Néanmoins, il n’est pas
possible d’augmenter la température au-
delà de la valeur maximale indiquée.
2) Pour les programmes affichés, vous
pouvez ajuster la durée et l’intensité du
lavage à l’aide du bouton NIVEAU DE
SALISSURE.
3) Fonction Vapeur disponible.
**
PROGRAMMES COTON STANDARD
SELON LES RÉGLEMENTATIONS DE
L’UE 1015/2010 et 1061/2010.
PROGRAMME COTON AVEC
TEMPÉRATURE DE 60°C.
PROGRAMME COTON AVEC
TEMPÉRATURE DE 40°C.
Ces programmes conviennent au linge
en coton d’un niveau de salissure
normal et sont les plus efficaces en ce
qui concerne la consommation
combinée d’eau et d’énergie pour le
lavage du linge en coton.
Ces programmes ont été développés
pour respecter la température sur
l’étiquette d’entretien du linge.
La température réelle peut différer
légèrement de la température annoncée
du cycle.
!
FR
141
PARAMÈTRES SANS FIL
Paramètres
Spécifications
(Wi-Fi)
Spécifications
(Bluetooth)
Wi-Fi Standard
802.11 b/g/n
Bluetooth v4.2
Bande de fréquence
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
Puissance maximum
d’émission
802.11b, DSSS 1 Mbps =
+19.5 dBm
Basic data Rate:
RF Transmit Power (Typ):
+4 dBm
Enhanced data Rate:
RF Transmit Power (Typ):
+2 dBm
BLE
RF Transmit Power (Typ):
+7.5 dBm
802.11b, CCK 11 Mbps =
+18.5 dBm
802.11g, OFDM 54 Mbps =
+18.5 dBm
802.11n, MCS7 =
+14 dBm
Puissance minimale
d’émission
802.11b = 1024 bytes,
-80 dBm
Basic data Rate:
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
Enhanced data Rate:
Sensivity @ 0.01% BER:
-98 dBm
BLE
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
802.11g = 1024 bytes,
-70 dBm
802.11n = 1024 bytes,
-65 dBm
802.11n HT40 = 1024 bytes,
-65 dBm
Avec ceci le Candy Hoover Group Srl, déclare que cet appareil marqué
est conforme aux exigences de la Directive 2014/53/UE. Pour recevoir une copie
de la déclaration de conformité, veuillez contacter le fabricant à l'adresse
suivante: www.candy-group.com
- WM AXI -
18.09 - 43025164.A - Canon Italia - Business Services Channel

Transcripción de documentos

FR ES EN DE IT Tabella programmi 1) (MAX.) * (fare riferimento al cruscotto) PROGRAMMA Eco (MAX.) 2) 6 3) ECO 20° 20°C 3) DELICATI 9 10 11 12 13 20° 3 40° RISCIACQUO - - - - - - - - - SCARICO E CENTRIFUGA - - - - - - - - - 59' 6 7 8 9 44' 3 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 4 40° 30' 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 30° 14' 1 2 30° 59’All in One RAPIDI ■ 8 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 ALL IN ONE 44’-30’-14’ 7 10 11 12 13 1 1,5 1,5 1,5 1,5 2 SINTETICI E 2) 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 COLORATI 3) LANA 40° 60° 1 1 2 2 2 2 2,5 2,5 40° ■ COTONE 2) 6 RESISTENTE 3) 7 8 9 10 11 12 13 90° ■ COTONE** 2) 6 3) 7 8 9 10 11 12 13 60° 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 30° TOTAL CARE CONTROLLO REMOTO Posizione da selezionare per abilitare/disabilitare il controllo da remoto tramite App, via Wi-Fi. 22   Specifiche (Wi-Fi) Parametri Specifiche (Bluetooth) Standard di trasmissione wireless 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2 Banda di frequenza 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 802.11b, DSSS 1 Mbps = +19.5 dBm Basic data Rate: RF Transmit Power (Typ): +4 dBm Massima potenza di trasmissione 802.11b, CCK 11 Mbps = +18.5 dBm 802.11g, OFDM 54 Mbps = +18.5 dBm 802.11n, MCS7 = +14 dBm 802.11b = 1024 bytes, -80 dBm 802.11g = 1024 bytes, Minima sensibilità in ricezione -70 dBm 802.11n = 1024 bytes, -65 dBm 802.11n HT40 = 1024 bytes, -65 dBm Con la presente la Enhanced data Rate: RF Transmit Power (Typ): +2 dBm BLE RF Transmit Power (Typ): +7.5 dBm Basic data Rate: Sensivity @ 0.1% BER: -98 dBm Enhanced data Rate: Sensivity @ 0.01% BER: -98 dBm BLE Sensivity @ 0.1% BER: -98 dBm Candy Hoover Group Srl, dichiara che questo apparecchio marcato è conforme ai requisiti essenziali dalla Direttiva 2014/53/EU. Per ricevere copia della dichiarazione di conformità, contattare il costruttore al sito: www.candy-group.com 29   IT PARAMETRI WIRELESS Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. 9. STEUERUNG UND PROGRAMME Eco 20°C Programmauswahl 59’All in One 44’-30’-14’ B l Schalten Sie die Maschine an und wählen Sie das gewünschte Programm aus. H E F D I L G C A l Passen Sie gegebenenfalls die Wascheinstellungen an und wählen Sie die gewünschten Optionen aus. TROCKNEN (nur WASCHTROCKNER) Soll der Trockenvorgang nach dem Waschgang automatisch beginnen, dann wählen Sie das gewünschte Waschprogramm und den Trockenvorgang. Sie können auch zuerst den Waschvorgang abschließen und anschließend das Trockenprogramm auswählen. Sie können das Trocknungsprogramm auch erst lwählen, Drücken Sie START/PAUSE, um das nachdem das Waschen Programm beendet ist.zu starten. l Am Ende des Programms erscheint die Nachricht "ENDE" auf der Anzeige (bzw. bei einigen Modellen schalten sich alle Waschgang-Anzeigelampen an). l Schalten Sie die Maschine ab. Für jeden Waschtyp sehen Sie in der Tabelle die passenden Sequenzen. RPM } M A EIN/AUS-Taste B Taststeuerung (Programmauswahl) C START/PAUSE-Taste D TEMPERATURAUSWAHL-Taste E SCHLEUDERGANG-Taste F STARTVERZÖGERUNGS-Taste G DAMPF-Taste H OPTIONEN-Taste I VERSCHMUTZUNGSGRAD-Taste L CARE DOSE-Taste E+F KINDERSICHERUNG M ANZEIGE Technische Daten Wasserdruck: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa Schleuderdrehzahl: Siehe Typenschild. Gesamtanschlußwert/Absicherung/ Spannung: Siehe Typenschild. 43   °C MAX DE 8. KURZANLEITUNG Programmtabelle 1) (MAX.) * (siehe Steuertafel) PROGRAM Eco (MAX.) 2) 6 3) ECO 20° 20°C 3) DELICATE 9 10 11 12 13 20° 3 40° SPÜLEN - - - - - - - - - ABPUMPEN & SCHLEUDERN - - - - - - - - - 59' 6 7 8 9 44' 3 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 4 40° 30' 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 30° 14' 1 2 30° 59’All in One KURZ ■ 8 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 ALL IN ONE 44’-30’-14’ 7 10 11 12 13 1 1,5 1,5 1,5 1,5 2 SYNTHETIK 2) 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 UND FARBIG 3) WOLLE 40° 60° 1 1 2 2 2 2 2,5 2,5 40° ■ BAUMWOLLE 2) 6 3) INTENSIV 7 8 9 10 11 12 13 90° ■ BAUMWOLLE** 3) 6 7 8 9 10 11 12 13 60° 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 30° 2) TOTAL PFLEGE FERNBEDIENUNG Diesen Punkt müssen Sie zum Einschalten der Fernsteuerung über die App (via WLAN) auswählen. 50   WLAN-PARAMETER Spezifikationen (Wi-Fi) Spezifikationen (Bluetooth) DE Parameter WLAN-Standard 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2 Frequenz-bereich 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 802.11b, DSSS 1 Mbps = +19.5 dBm Basic data Rate: RF Transmit Power (Typ): +4 dBm Maximale Sendeleistung 802.11b, CCK 11 Mbps = +18.5 dBm 802.11g, OFDM 54 Mbps = +18.5 dBm 802.11n, MCS7 = +14 dBm 802.11b = 1024 bytes, -80 dBm 802.11g = 1024 bytes, Minimale Empfangsempfindlichkeit -70 dBm 802.11n = 1024 bytes, -65 dBm 802.11n HT40 = 1024 bytes, -65 dBm Enhanced data Rate: RF Transmit Power (Typ): +2 dBm BLE RF Transmit Power (Typ): +7.5 dBm Basic data Rate: Sensivity @ 0.1% BER: -98 dBm Enhanced data Rate: Sensivity @ 0.01% BER: -98 dBm BLE Sensivity @ 0.1% BER: -98 dBm Hiermit erklärt Candy Hoover Group Srl, dass dieses mit gekennzeichnete Gerät die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Für eine Kopie der Konformitätserklärung wenden Sie sich an den Hersteller: www.candy-group.com 57   Table of programmes 1) (MAX.) * (see control panel) PROGRAMME Eco (MAX.) 2) 6 3) ECO 20° 20°C 3) DELICATES 20° RINSE - - - - - - - - - DRAIN & SPIN - - - - - - - - - 59' 6 7 8 9 44' 3 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 4 40° 30' 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 30° 14' 1 2 30° 10 11 12 13 1 1,5 1,5 1,5 1,5 2 SYNTHETIC & 2) 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 COLOURED 3) WOOL ■ 10 11 12 13 40° RAPID ■ 9 3 59’All in One ■ 8 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 ALL IN ONE 44’-30’-14’ 7 WHITES 40° 60° 1 1 2 2 2 2 2,5 2,5 40° 2) 6 3) 7 8 9 10 11 12 13 90° 7 8 9 10 11 12 13 60° 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 30° 2) COTTON** 3) 6 TOTAL CARE REMOTE CONTROL Position that you have to select when you want to enable remote control through the App (via Wi-Fi). 78   WIRELESS PARAMETERS Parameter Specifications (Wi-Fi) Specifications (Bluetooth) 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2 Frequency range 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 802.11b, DSSS 1 Mbps = +19.5 dBm Basic data Rate: RF Transmit Power (Typ): +4 dBm EN Wireless Standard 802.11b, CCK 11 Mbps = +18.5 dBm Max Transmit Power 802.11g, OFDM 54 Mbps = +18.5 dBm 802.11n, MCS7 = +14 dBm 802.11b = 1024 bytes, -80 dBm 802.11g = 1024 bytes, Minimum Receiving Sensitivity -70 dBm 802.11n = 1024 bytes, -65 dBm 802.11n HT40 = 1024 bytes, -65 dBm With this the Enhanced data Rate: RF Transmit Power (Typ): +2 dBm BLE RF Transmit Power (Typ): +7.5 dBm Basic data Rate: Sensivity @ 0.1% BER: -98 dBm Enhanced data Rate: Sensivity @ 0.01% BER: -98 dBm BLE Sensivity @ 0.1% BER: -98 dBm Candy Hoover Group Srl, declares that this appliance marked with complies with the essential requirements of the Directive 2014/53/EU. To receive a copy of the declaration of conformity, please contact the manufacturer at: www.candy-group.com 85   Muchas gracias por elegir una lavadora Hoover. Nos enorgullece poder ofrecerle una amplia línea de productos innovadores y con la más moderna tecnología que le ayudarán en sus tareas diarias. Lea atentamente este manual de instrucciones para aprender a usar la lavadora de manera correcta y segura y para obtener consejos útiles acerca de su mantenimiento. Antes de usar su nueva lavadora, lea atentamente este manual de instrucciones para optimizar su funcionamiento. Guarde el manual en buen estado para otros usuarios que pudieran necesitarlo más adelante. Compruebe que además del manual de instrucciones le hayan entregado el certificado de garantía, la información sobre centros de servicio técnico y la etiqueta de eficiencia energética. Compruebe también que le hayan entregado la clavija, el codo para la manguera de desagüe y la cubeta para detergente (o lejía en algunos modelos). Conserve todos estos accesorios. Todos los productos están identificados con un único código o número de serie de 16 caracteres, que figura en una etiqueta adherida al aparato (puerta de carga) o en el sobre que se encuentra dentro de la lavadora. El código es una especie de documento de identidad, necesario para registrar el producto y para solicitar la asistencia del Servicio de Atención al Cliente de Hoover. Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden repercutir negativamente en el medio ambiente) como componentes básicos (que pueden reutilizarse). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos con el objeto de extraer y eliminar, de forma adecuada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material posible. La gente puede desempeñar una función importante a la hora de asegurarse de que los RAEE no se convierten en un problema medioambiental; es crucial seguir algunas normas básicas: l Los RAEE no han de tratarse como residuos domésticos. l Los RAEE han de depositarse en los puntos de recogida habilitados para ello que gestiona el ayuntamiento o empresas contratadas para ello. En muchos países se ofrece la posibilidad de recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen. En muchos países, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puede entregar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuita (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entregado sea similar y disponga de las mismas funciones que el adquirido. Índice 1. NORMAS DE SEGURIDAD 2. INSTALACIÓN 3. CUBETA PARA DETERGENTE 4. CONSEJOS PRÁCTICOS 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Normas ambientales Este dispositivo tiene el distintivo de la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). 6. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA DE CARGA 7. CONTROL REMOTO (Wi-Fi) 8. GUÍA RÁPIDA 9. CONTROLES Y PROGRAMAS 10.DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA 86   l Este producto es exclusivamente para uso doméstico o similar: − zona de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales; − granjas; − pasajeros de hoteles, moteles u otros entornos residenciales; − hostales (B&B). No se recomienda el uso de este producto con fines diferentes del doméstico o similar, por ejemplo, con fines comerciales o profesionales. El empleo de la lavadora con fines no recomendados puede reducir la vida útil del artefacto e invalidar la garantía. Todos los daños, averías o pérdidas ocasionados por un uso diferente del doméstico o similar (aunque ese uso se realice en un entorno doméstico) no serán reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley. l Vigile a los niños de manera que se asegure que no juegan con el aparato. l Los niños menores de 3 años se deben mantener lejos a menos que estén supervisados de forma continua. l Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por un cable o conjunto especial disponible a través del fabricante o su servicio técnico. l Sólo deben emplearse las mangueras de suministro de agua proporcionadas con el electrodoméstico. No reutilizar mangueras de lavadoras antiguas. l Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores de 8 l La presión de agua debe estar entre 0,05 MPa y 0,8 MPa. años y por personas con capacidades físicas, sensoriales l Ninguna alfombrilla debe obstruir o mentales limitadas o que las rejillas de ventilación situadas carezcan de la experiencia en la base de la lavadora. y el conocimiento necesarios, siempre y cuando estén l Una vez instalado el electrodoméstico, se debe poder supervisadas por una persona encargada de velar por su acceder fácilmente al enchufe. 87   ES seguridad o hayan sido instruidas en su utilización de manera segura. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodoméstico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad. 1. NORMAS DE SEGURIDAD l La capacidad máxima de colada l Asegurarse de que no quede seca depende del modelo agua residual en el tambor antes usado (ver panel de control). de abrir la puerta de carga. l Para consultar la ficha producto, visitar la web fabricante. del del ATENCIÓN: el agua puede alcanzar temperaturas muy elevadas durante el ciclo de lavado. Conexiones eléctricas e instrucciones de seguridad l No instalar la lavadora en el detalles técnicos (suministro exterior, ni exponerla a la de corriente y entrada de lluvia, a los rayos del sol, o a alimentación) están indicados en otros factores ambientales. la placa de características del l Para transportar la lavadora, no producto. levantarla sosteniéndola de los l Asegúrate de que el Sistema mandos ni de la cubeta del eléctrico dispone de conexión detergente y no apoyarla sobre la de tierra, de que cumple con puerta de carga. Para levantar la los requisitos legales y de que la lavadora, se recomienda la toma de corriente es compatible colaboración de al menos dos con el enchufe. También puede personas. pedir asistencia profesional l En caso de fallo o mal cualificada. funcionamiento, apagar la lavadora, l Se recomienda evitar el uso cerrar el grifo del agua y no intentar de transformadores, múltiples repararla. Llamar de inmediato al enchufes o alargadores. Servicio de Atención al Cliente y utilizar sólo piezas de recambio l Desenchufar la lavadora y originales. El incumplimiento de cerrar el grifo del agua antes de estas instrucciones puede afectar proceder a su limpieza o a la seguridad del aparato. cualquier operación de mantenimiento. l Los l No desenchufar la lavadora tirando del cable de alimentación ni del aparato. 88   2. INSTALACIÓN los 2 o 4 tornillos (A) que se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. l Obstruir los 2 o 4 orificios que quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encuentran en el sobre que contiene las instrucciones. l Para lavadoras de encastre, después de cortar las cintas de la manguera, extraer los 3 o 4 tornillos (A) y los 3 o 4 seguros de transporte (B). l En ciertos modelos, 1 o más seguros de transporte pueden caer dentro de la lavadora. Para quitarlos, inclinar el aparato hacia delante de modo de poder cogerlos. Obstruir los orificios que quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encuentran en el sobre. 1 A B A B B B A A ES l Extraer 2 A 1 2 3 ATENCIÓN: los niños no deben jugar con los materiales de embalaje. B l Coloca la lámina de "polionda" en la parte inferior como se indica en la figura 2 (según modelo, considerar versión A, B o C). En algunos modelos no será necesario realizar esta operación, debido a que la lámina de "polionda" ya se encontrará en la parte inferior del electrodoméstico. C 3 2 89   1 Conexión a la red de agua 3 l Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). l ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes características: l Conexiones HOT&COLD para agua fría 4 y caliente (fig. 4): Favorecen el ahorro de energía. Conectar el tubo gris al grifo del agua fría y el rojo, al del agua caliente. El electrodoméstico se puede conectar sólo al grifo del agua fría, en cuyo caso se retrasará el inicio de algunos programas. l AQUASTOP (fig. 5): Un dispositivo 1 5 situado en el tubo de alimentación impide la entrada de agua si el tubo está deteriorado. En caso de avería, aparece una marca de color rojo en la ventana "A", que indica que debe reemplazarse el tubo. Para extraer la tuerca, presionar el dispositivo de bloqueo unidireccional "B". l AQUAPROTECT – TUBO DE ALIMENTACIÓN CON PROTECCIÓN (fig. 6): Si el tubo principal "A" pierde agua, el depósito transparente "B" contiene agua que permite que se complete el ciclo de lavado. Al finalizar el ciclo, solicitar al Servicio de Atención al Cliente el reemplazo del tubo de entrada de agua. 90   B A 6 B A Instalación 7 l La lavadora debe quedar cerca de la l Nivelar el electrodoméstico ajustando las min 4 cm max 100 cm patas fig. 8: a. girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para extraer el tornillo; b. girar la pata regulable hasta que toque el suelo; c. bloquear el movimiento de la pata insertando la tuerca hasta que toque la parte inferior de la lavadora. +2,6 mt max min 50 cm max 85 cm 8 l Enchufar el aparato. A ATENCIÓN: si es necesario reemplazar el cable de alimentación, solicitar la asistencia del Servicio de Atención al Cliente. B Los fallos de instalación no están cubiertos por la garantía del fabricante. C 91   ES pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig. 7). 3. CUBETA PARA DETERGENTE La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9): l compartimento "1": detergente para el prelavado; l compartimento “ ”: otros productos líquidos como suavizantes, almidón, fragancias, etc; 9 1 2 ATENCIÓN: sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado. l compartimento "2": detergente para el lavado. 10 CON ALGUNOS MODELOS se suministra una pieza especial para el detergente líquido (fig. 10). Si se desea usar detergente líquido, ubicar la pieza especial en el compartimento "2". De ese modo, el detergente líquido pasará al tambor en el momento adecuado del ciclo de lavado. La pieza especial puede emplearse para la lejía cuando se selecciona el programa de aclarado. ALGUNOS MODELOS cuentan con un sistema de dosificación automática, que lleva a cabo una dosificación precisa del detergente y del suavizante. En este caso, para más detalles consúltese la sección específica en el capítulo CONTROLES Y PROGRAMAS. ATENCIÓN: Algunos detergentes no están diseñados para ser usados en el cajón dispensador, pero pueden ser empleados con su propio dispensador e introducirlo directamente en el tambor. 92   necesidad de seleccionar un programa de lavado de alta temperatura. Seleccionando un programa de lavado de baja temperatura se puede ahorrar energía. 4. CONSEJOS PRÁCTICOS Consejos para colocar la ropa en la lavadora - quitar objetos metálicos como broches, ganchos, monedas, etc.; - abotonar fundas, cerrar cremalleras, ajustar cinturones y cintas; - retirar enganches de las cortinas; - leer las instrucciones de lavado de cada prenda; - tratar previamente las manchas difíciles con productos especiales. l Al lavar alfombras, mantas o prendas pesadas, se recomienda desactivar la función de centrifugado. Antes de utilizar un programa de secado (LAVASECADORAS) l AHORRE energía y tiempo seleccionando una velocidad de centrifugado elevada para reducir el contenido de agua en la colada antes de utilizar un programa de secado. A continuación se proporciona una guía rápida con consejos y recomendaciones sobre el uso de detergente a distintas temperaturas. Se recomienda leer siempre las instrucciones de cada detergente para utilizarlo correctamente y en las cantidades adecuadas. Para lavar ropa blanca muy sucia y obtener excelentes resultados, emplear programas para algodón con temperaturas de 60°C o superiores y un detergente en polvo normal con agentes blanqueadores. l Para lavar lana, asegúrate de que la prenda puede ser lavada a máquina. Verifica la etiqueta de la prenda. Sugerencias útiles para el usuario Para temperaturas de lavado de 40°C a 60°C, se debe elegir un detergente apropiado para el tipo de género y el nivel de suciedad. Los detergentes en polvo normales dan excelentes resultados en el lavado de ropa muy sucia "blanca" o de colores resistentes, mientras que los detergentes en polvo para prendas de color son recomendables para el lavado de ropa de color con bajo nivel de suciedad. Cómo usar su lavadora de forma respetuosa con el medio ambiente y con el máximo ahorro. Cargar al máximo la lavadora l Para ahorrar energía, detergente y tiempo, se recomienda cargar al máximo la lavadora. Es posible ahorrar hasta un 50% de energía con una única colada de carga llena, en lugar de dos coladas a media carga. ¿Cuándo es necesario el prelavado? l ¡Sólo cuando las prendas están muy sucias! Cuando la ropa tiene una suciedad normal, es posible ahorrar entre un 5% y un 15% de energía si no se utiliza la función de prelavado. Para temperaturas de lavado inferiores a 40°C, se recomienda emplear detergentes líquidos o adecuados para el lavado a bajas temperaturas. ¿ Es necesario lavar a altas temperaturas? Para el lavado de prendas de lana o seda, emplear sólo detergentes formulados especialmente para ese tipo de géneros. l Si se emplea un quitamanchas o se sumergen las prendas manchadas antes de lavarlas en la lavadora, se reduce la 93   ES Al clasificar las prendas, asegurarse de: l Llene el cajetín con agua caliente. 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO l Utilice un paño húmedo para limpiar el mueble externo de la lavadora, EVITANDO UTILIZAR PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DILUYENTES. l Para una limpieza normal de la lavadora son necesarias unas pocas precauciones: limpieza del cajetín del detergente y limpieza del filtro. Limpieza de la cubeta para el detergente l Es conveniente limpiar la cubeta para que no se acumulen restos de detergente y otros productos. l Sacuda el cajetín de manera que el agua fluya en todos los compartimentos. l Retirar la cubeta haciendo un poco de fuerza, dejarla bajo el agua hasta que esté limpia y volver a colocarla en su sitio. PARA LOS MODELOS CON SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACIÓN DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS: Antes de proceder a efectuar la limpieza, todos los compartimentos deben estar vacíos. l Saque el cajón por completo presionando el botón de desenganche, prestando atención al eventual derrame de residuos de detergente. a ponerlo en su sitio en la lavadora. ATENCIÓN: 1 NO utilice productos ácidos (por ejemplo vinagre) ni detergentes agresivos para limpiar el cajetín, esto para evitar dañar las juntas y/o las partes internas del electrodoméstico. 2 94   l Escurra toda el agua del cajetín y vuelva Limpieza del filtro Recomendaciones para el traslado o para largos períodos de inactividad de la lavadora l La lavadora está provista de un filtro l En el caso de que la lavadora estuviese inactiva durante un largo período de tiempo en lugares a bajas temperaturas, se recomienda vaciar por completo los restos de agua que hayan quedado en el interior de los tubos. l SÓLO ALGUNOS MODELOS: extraiga el tubo, saque el tapón y recoja el agua en un contenedor. l Antes de extraer el filtro, se recomienda colocar un paño absorbente en el suelo para evitar que se moje. l Desenchufar la lavadora. l Soltar el tubo de la abrazadera y colocar l Girar el filtro en sentido contrario al de las el extremo en un recipiente en el suelo para recoger toda el agua. agujas del reloj hasta que se detenga en la posición vertical. l Volver a asegurar el tubo de desagüe con la abrazadera una vez concluida la operación. l Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo girándolo en el sentido de las agujas del reloj. PARA LOS MODELOS CON SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACIÓN DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS: si tuviera que inclinar o mover la lavadora, quite el cajón de detergente antes de continuar, manteniéndolo horizontal para evitar cualquier derrame. l Para volver a colocar todo en su sitio, repetir los pasos previos siguiendo las instrucciones en sentido contrario. A B 95   ES especial que retiene los objetos de tamaño relativamente grande, como monedas o botones, que podrían obstruir el desagüe (según modelo, considerar versión A o B). 6. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA DE CARGA Si la puerta de la lavadora se bloqueara debido a un corte de suministro eléctrico (en caso de que el enchufe se desconectara antes de finalizar el ciclo, vuelva a enchufarlo y apague la lavadora pulsando el botón ON/OFF para poder abrir la puerta) o como resultado de un fallo, la escotilla se puede abrir siguiendo el siguiente procedimiento de desbloqueo de emergencia: 1. Desconecte la lavadora de la toma de corriente. 2. Asegúrese de que el nivel de agua se encuentra por debajo de la escotilla antes de abrirla para evitar cualquier tipo de inundación. En caso contrario, drene el exceso de agua con la ayuda del tubo de drenaje y depositando el agua en un cubo. 3. Extraiga el compartimento del detergente (fig. 1). 4. Introduzca un destornillador o herramienta similar de unos dos centímetros de profundidad (con el objetivo de introducirlo en el interior del orificio de la palanca interna, pero no completamente en la parte inferior). Levante la palanca y simultáneamente abra la escotilla según se indica en la figura 2. 96   7. CONTROL REMOTO (WI-FI) Este electrodoméstico está equipado con tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo de forma remoto a través de una app. * * Botón de CONTROL REMOTO La App Hoover Wizard está disponible para dispositivos tanto Android como iOS, así como para tablets y smartphones. PARA DESACTIVAR REMOTO EL CONTROL l Para salir del modo CONTROL REMOTO Para conocer todos los detalles de las funciones Wi-fI, explore la App en modo DEMO. l Abra la App, cree un perfil de usuario (o inicie sesión si ya lo ha creado previamente) y registre el electrodoméstico siguiendo las instrucciones en la pantalla del dispositivo o con la «Guía rápida» incluida. PARA ACTIVAR EL CONTROL REMOTO l Compruebe que el enrutador esté encendido y conectado a Internet. l Cargue la ropa, cierre la puerta y añada el detergente si fuera necesario. l Encienda la lavadora usando el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF). l Pulse el botón de CONTROL REMOTO: la puerta está bloqueada, los botones en el panel de control están desactivados. Solo los botones de CONTROL REMOTO y ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) permanecen activos. l Abra la aplicación Hoover Wizard e inicie el ciclo. Al final, apague el electrodoméstico con el botón de encendido/apagado (ON/OFF) (o pulse el botón de CONTROL REMOTO) para desbloquear la puerta. 97   ES REGISTRO DE ELECTRODOMÉSTICO (EN APP) l Descargue la aplicación Hoover Wizard en su dispositivo. durante un ciclo, pulse el botón correspondiente en el aparato. Volverá a recuperar el control local en el panel de control del electrodoméstico y, si el ciclo se pone en pausa, se podrá abrir la puerta. l Asegúrese de que el nivel de agua se encuentre por debajo de la altura de la puerta antes de abrirla, para evitar la salida de agua. l Cuando la puerta esté cerrada, pulsando el botón de CONTROL REMOTO de nuevo, podrá recuperar el control de la máquina desde la App. 8. GUÍA RÁPIDA El aparato regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. 9. CONTROLES Y PROGRAMAS Eco 20°C Selección de programas 59’All in One 44’-30’-14’ l Enciende el aparato y selecciona el programa requerido. B H E F D I L G C A l Modifica los ajustes de lavado si es necesario y selecciona las opciones requeridas. SECAR (solo LAVASECADORAS) Si desea que el ciclo de secado empiece automáticamente después del lavado, seleccione el programa de lavado requerido y seleccione el ciclo de secado. O también, puede finalizar el lavado y posteriormente, escoger el programa de secado. l Pulsa el botón INICIO/PAUSA RPM para comenzar el ciclo. l Al finalizar el programa, aparecerá el mensaje "FIN" en el display (en algunos modelos, todos los indicadores de fase de lavado se iluminarán). l Apaga el aparato. Para distintos tipos de lavado, consultar la tabla de programas y seguir los pasos indicados. Datos técnicos Presión en el circuito hidráulico: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa Revoluciones de centrifugado: ver tarjeta de datos. Potencia absorbida/ Amperios fusible de la red/ Tension: ver tarjeta de datos. del 98   °C MAX } M A Botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) B Control táctil (selección de programas) C Botón INICIO/PAUSA D Botón SELECCIÓN DE TEMPERATURA E Botón SELECCIÓN DE CENTRIFUGADO F Botón INICIO DIFERIDO G Botón VAPOR H Botón OPCIONES I Botón NIVEL DE SUCIEDAD L Botón CARE DOSE E+F BLOQUEO DE BOTONES M PANTALLA Con este proceso, se anularán todos los parámetros guardados. ATENCIÓN: - Ajuste de dureza del agua Esta lavadora, gracias al sistema CARE DOSE, puede dosificar automáticamente el detergente. La cantidad óptima de detergente dependerá de la dureza del agua, de la carga y del ciclo seleccionado (algodón, prendas delicadas, etc.). El ajuste por defecto para la dureza del agua viene configurado de fábrica en el nivel 2 (L2) pues es el que se adapta a la mayoría de los usuarios. Para seleccionar diferentes funciones, pulse tanto los iconos como los botones que se encuentran sobre ellos. Botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) l Para encender y apagar el aparato, pulse (durante al menos 3 segundos) el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF). Al terminar el ciclo, no olvide apagar el aparato en el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF), desenchufar el electrodoméstico y cerrar el grifo de agua. Nivel de dureza del agua: L1 = BAJO (0-12 °fH o 0-7 °dH) L2 = MEDIO (13-30 °fH o 8-17 °dH) L3 = ALTO (≥ 30 °fH o ≥ 17 °dH) l Para confirmar el nivel de dureza del agua estándar establecido en la fábrica, espere unos segundos. l Si desea cambiar el ajuste de la dureza estándar del agua (y por consiguiente la cantidad de detergente despachado), mantenga presionado durante unos segundos el botón CARE DOSE. En la pantalla aparecerá el texto DUREZA DEL AGUA y podrá escoger el nivel deseado presionando de nuevo el botón pulsando el CARE DOSE. Cuanto mayor sea la dureza del agua, más detergente se despachará. Primer uso - Configuración de idioma l Después de enchufar el aparato a la red eléctrica y encenderlo, pulse el botón NIVEL DE SUCIEDAD o CARE DOSE para mostrar los idiomas disponibles. l Seleccione el idioma deseado pulsando el botón INCIO/PAUSA. l Una vez seleccionado el nivel de dureza del agua, mantenga pulsado durante unos segundos el botón INCIO/PAUSA. - Cambiar de idioma Si desea cambiar el ajuste de idioma, tendrá que pulsar simultáneamente los botones de NIVEL DE SUCIEDAD y CARE DOSE durante unos 3 segundos. En la pantalla se mostrará ENGLISH y se le dará la posibilidad de elegir otro idioma. Consulte a la empresa de suministro el NIVEL de dureza del agua correspondiente a su zona antes de usar la función CARE DOSE. 99   ES No toque la pantalla (ni el Control táctil) mientras proceda a enchufar el electrodoméstico pues este lleva a cabo una calibración de los sistemas en los primeros segundos: si se toca la pantalla, el electrodoméstico no funcionará correctamente. Si este fuera el caso, desenchufe el aparato y repita la operación. Control táctil programas) (selección de DURACIÓN DEL CICLO l Cuando se selecciona un programa, la pantalla mostrará automáticamente la duración del ciclo, el cual podrá variar en función de las opciones seleccionadas. l Una vez encendido el aparato, podrá seleccionar el programa deseado pulsando el icono correspondiente. La pantalla mostrará la descripción y los parámetros relevantes. l Una vez iniciado el programa, se l Para iniciar el ciclo seleccionado con l El electrodoméstico calcula el tiempo informará de manera permanente del tiempo restante hasta el final del lavado. los parámetros preconfigurados, pulse INCIO/PAUSA. Cuando el programa se esté ejecutando, la pantalla mostrará el tiempo restante. hasta el final del programa seleccionado sobre la base de una carga estándar; durante el ciclo, la lavadora corrige el tiempo en función del tamaño y la composición de la carga. l Además, si desea modificar el programa AÑADIR O RETIRAR PRENDAS UNA VEZ INICIADO EL PROGRAMA (PAUSA) seleccionado, pulse los botones de opciones correspondientes, modifique los parámetros predeterminados y, seguidamente, pulse el botón de INCIO/PAUSA para empezar el ciclo. Solo se podrán seleccionar opciones compatibles con programa ajustado. las el Cuando el aparato se vuelva a encender, se mostrará el último programa y se habrán memorizado los valores previamente ajustados. l Pulse INCIO/PAUSA (la pantalla muestra PAUSA). Asegúrese de que el nivel de agua se encuentre por debajo de la altura de puerta antes de abrirla, para evitar la salida de agua. l Después de añadir o retirar prendas, cierre la puerta y pulse INCIO/PAUSA (el programa se reiniciará donde se había quedado). CANCELACIÓN AJUSTADO ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) durante unos 2 segundos hasta que la pantalla se apague. Cierre la puerta ANTES de pulsar el botón de INCIO/PAUSA. Botón de SELECCIÓN TEMPERATURA DE l Con esta opción, puede cambiar la temperatura de los ciclos de lavado. Tras encender la lavadora, deberá esperar unos segundos antes de que el electrodoméstico empiece el programa. Para evitar dañar los tejidos, no es posible aumentar la temperatura por encima del valor máximo ajustado para cada programa. 100   PROGRAMA l Para cancelar el programa, pulse el botón Botón de INCIO/PAUSA l Pulse para iniciar el ciclo seleccionado. DEL DE l Para diferir el inicio, siga los pasos siguientes: - Ajuste el programa deseado. l Con esta opción, podrá reducir la - Pulse el botón una vez para activarlo (aparece 0:30h en la pantalla) y, seguidamente, vuelva al pulsarlo para ajustar una demora de 1 hora (aparece 1:00h en la pantalla). Cada vez que se pulsa el botón, la pantalla preajustada aumenta 30 minutos, hasta que aparece 24h en la pantalla; en ese momento, pulsar de nuevo el botón ajustará la demora en cero. velocidad máxima de centrifugado para el programa ajustado, hasta eliminarlo por completo. l Si la etiqueta no indica ninguna instrucción especial, podrá centrifugar la prenda a la velocidad máxima establecida para el programa. Para evitar dañar los tejidos, no es posible aumentar la velocidad por encima del valor máximo ajustado para cada programa. - Confirme pulsando el botón de INCIO/PAUSA (la luz en la pantalla empezará a parpadear). Se iniciará la cuenta atrás y, una vez finalizada, el programa empezará de manera automática. l Es posible modificar la velocidad de centrifugado en cualquier momento, sin poner la lavadora en PAUSA. l Es posible cancelar el inicio diferido pulsando el botón ENCENDIDO/APAGADO ON/OFF (durante al menos 3 segundos). Una dosis excesiva de detergente puede provocar la formación de un exceso de espuma. Si la lavadora detecta la presencia de un exceso de espuma, podrá eliminar la fase de centrifugado, ampliar la duración del programa e incrementar el consumo de agua. Botón VAPOR l Este botón permite un tratamiento específico tras ciertos ciclos de lavado (consulte la tabla de programas). l La función de vapor actúa disminuyendo las arrugas en la ropa mojada y, en consecuencia resultado, ayuda a reducir el tiempo necesario para planchar estas prendas. La lavadora está equipada con un dispositivo electrónico especial que evita el centrifugado si detecta un desequilibrio en la carga. De este modo se reducen las vibraciones, se optimiza la reducción de ruido y se prolonga la vida de la lavadora. l Las fibras se regeneran y refrescan mediante la eliminación de malos olores. l Cada programa proporciona un tratamiento de vapor específico con el fin de garantizar la máxima eficacia de limpieza de acuerdo con el tipo de tejido y el color de las prendas. Botón de INICIO DIFERIDO l Este botón le permite programar previamente el ciclo de lavado y diferir el inicio del mismo hasta un máximo de 24 horas. 101   Esta opción debe seleccionarse antes de pulsar el botón de INCIO/PAUSA. ES Botón de SELECCIÓN CENTRIFUGADO Botón OPCIONES Este botón permite opciones diferentes: Botón de NIVEL DE SUCIEDAD elegir entre tres - PRELAVADO l Esta opción permite hacer un prelavado y es especialmente útil para cargas con un elevado nivel de suciedad (se puede utilizar solo con algunos programas, tal y como se indica en la tabla de programas). Si el sistema de Dosificación automática de detergente está apagado, para hacer un prelavado, necesita introducir el detergente en polvo directamente en el interior del tambor. En este caso, se sugiere utilizar solo el 20% de la cantidad indicada en el envase de detergente. l Una vez seleccionado el programa, se mostrará automáticamente el tiempo de lavado ajustado para dicho programa. l Esta opción permite elegir entre 3 niveles de intensidad de lavado que modifican la duración del programa, en función del grado de suciedad de la ropa (solo se puede utilizar con algunos programas, tal y como se indica en la tabla de programas). BOTÓN CARE DOSE (SISTEMA DE DOSIFICACIÓN AUTOMÁTICA) - AQUAPLUS Esta opción (disponible solo en algunos programas) permite lavar la carga con una cantidad de agua superior y esto, junto con la nueva acción combinada de los ciclos de rotación del tambor por los que se llena y vacía el agua, tendrá como resultado unas prendas lavadas y aclaradas a la perfección, de tal forma que el detergente se disuelve totalmente y se garantiza un lavado de la máxima eficacia. l Esta función se adapta a aquellas personas con pieles delicadas y sensibles. l Esta función se puede utilizar para prendas ALGUNOS MODELOS cuentan con el sistema de dosificación automática, que lleva a cabo una dosificación precisa del detergente y del suavizante (hasta 20 ciclos de lavado*), para un lavado perfecto de toda la ropa. De esta manera, se reduce el despilfarro de agua y energía, porque las cantidades adecuadas de detergente y suavizante se han dosificado «al miligramo», en función del tipo de prenda, el peso de la ropa y la dureza del agua. * Cálculo basado en una carga media y un nivel de dureza del agua bajo. El cajón se divide en tres compartimentos, tal y como se indica en la figura: infantiles y para lavar prendas muy sucias (para las que se precisa gran cantidad de detergente) o para lavar toallas (que tienen unas fibras con tendencia a retener detergente). - HIGIÉNICO Se activa cuando se ajusta una temperatura de 60°C. Esta opción permite una limpieza a fondo manteniendo la misma temperatura durante todo el lavado. Si se selecciona una opción que no es compatible con el programa, el piloto luminoso de la opción primero parpadea y, a continuación, se apaga. C A = para detergente LÍQUIDO B = para suavizante C = SIN DOSIFICACIÓN AUTOMÁTICA: para detergente en polvo o detergente líquido con el recipiente específico proporcionado. 102   B A ATENCIÓN: ATENCIÓN: Es necesario limpiar el cajetín cada vez que está lleno o se cambia el tipo de detergente o de suavizante. El sistema de dosificación automática sólo se puede utilizar con detergentes y suavizantes líquidos. SE PROHÍBE utilizar detergentes en polvo u otros aditivos de lavado. Antes de utilizar suavizantes concentrados, dilúyalos con arreglo a las instrucciones del fabricante que figuran en el envase. ES El cajetín DEBE PERMANECER CERRADO durante todo el ciclo de lavado, de lo contrario, la dosificación puede no funcionar correctamente o puede que salga agua. BLOQUEO INFANTIL l Pulsar de manera simultánea los botones de SELECCIÓN DE CENTRIFUGADO e INICIO DIFERIDO durante unos 3 segundos permite bloquear los botones. De este modo, se evitarán modificaciones accidentales o involuntarias. El ajuste por defecto del sistema de dosificación automática viene configurado de fábrica para dosificar automáticamente tanto el detergente como el suavizante. l El bloqueo de botones se puede cancelar fácilmente pulsando los dos botones de activación y apagando el electrodoméstico. l Pulsar el botón CARE DOSE permitirá ajustar la función de dosificación automática en función de nuestras necesidades. l Si desea cambiar los ajustes de fábrica, mantenga pulsado el botón CARE DOSE hasta que los iconos correspondientes empiecen a parpadear. A continuación, podrá elegir el ajuste deseado: - Pulsar una vez el botón CARE DOSE desactivará la dosificación automática de suavizante SOLO. En caso de producirse un corte en el suministro eléctrico mientras la máquina se encuentre en funcionamiento, una memoria especial almacena el programa seleccionado y, cuando se recupera el suministro, continúa en el punto en el que se encontraba. Descripción de la PANTALLA El sistema de señalización de la pantalla le permite estar siempre informado acerca del estado de la máquina. 4 - Pulsar dos veces el botón CARE DOSE desactivará la dosificación automática de detergente SOLO. 56 7 8 9 10 1) PILOTO INDICADOR DE PUERTA BLOQUEADA l Este piloto se enciende cuando la puerta está totalmente cerrada. 103   2 1 - Pulsar tres veces el botón CARE DOSE desactivará la dosificación automática de suavizante y detergente. - Pulsar cuatro veces el botón CARE DOSE permite regresar a los valores de fábrica (la dosificación automática de suavizante y detergente está ACTIVADA). 3 Cierre la puerta ANTES de pulsar el botón de INCIO/PAUSA. l Cuando se pulsa el botón INCIO/PAUSA con la puerta cerrada, el indicador parpadeará momentáneamente y después se iluminará. Si la puerta no se cierra correctamente, la luz seguirá parpadeando durante unos 7 segundos, transcurridos los cuales se cancelará automáticamente la orden de encendido. En este caso, cierre la puerta correctamente y pulse el botón de INCIO/PAUSA. - PARPADEA RÁPIDAMENTE DURANTE 3 SEGUNDOS Y, SEGUIDAMENTE, SE APAGA: la lavadora no se puede conectar con la red Wi-Fi doméstica o todavía no ha sido registrada en la app. - PARPADEA LENTAMENTE 3 VECES Y SE APAGA DURANTE 2 SEGUNDOS: restablecimiento de la red Wi-Fi (durante registro en la app). - SE ENCIENDE DURANTE 1 SEGUNDO Y SE APAGA DURANTE 3 SEGUNDOS: la puerta está abierta. El control remoto no se puede activar. l Espere hasta que el piloto de PUERTA BLOQUEADA se haya apagado antes de abrir la puerta. 2) TEMPERATURA DE LAVADO Indica la temperatura de lavado del programa seleccionado, la cual se podrá modificar (cuando esté permitido) por medio del botón correspondiente. 3) VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO Indica la velocidad de centrifugado del programa seleccionado, con la posibilidad de modificar la velocidad o cancelar totalmente el centrifugado por medio del botón correspondiente. 4) PILOTOS INDICADORES DE OPCIONES Los pilotos luminosos muestran las opciones que se pueden seleccionar por medio de los botones correspondientes. • Para acceder a información completa sobre todas las funciones y a las instrucciones de configuración de la conexión Wi-Fi, consulte: go.candy-group.com/wizard-dualble 6) PILOTO INDICADOR DE NIVEL DE SUCIEDAD El piloto luminoso indica la selección de la opción correspondiente. 7) INDICADORES DE DOSIFICACIÓN AUTOMÁTICA (DOSIFICACIÓN) Indican la activación de la dosificación automática del detergente y/o el suavizante. Si el detergente y/o el suavizante han alcanzado el nivel mínimo en el depósito, parpadearán las luces correspondientes. De todas maneras, todavía se podrán realizar un cierto número de ciclos de lavado. 8) PILOTO INDICADOR DE BOTONES BLOQUEADOS 5) Wi-Fi (solo modelos seleccionados) • En los modelos equipados con Wi-Fi, indica el estado de la conexión. Puede presentar los estados siguientes: Este piloto indica que los botones están bloqueados. - FIJO: control remoto activado. 9) PILOTOS INDICADORES DE VAPOR - PARPADEA LENTAMENTE: remoto desactivado. control Este piloto luminoso indica la selección de la opción correspondiente. 104   Para los programas con la función «Kg MODE» activa, la lavadora calcula, durante los primeros minutos, la carga de ropa real y actualiza los niveles en la pantalla en tiempo real. Los niveles indicados en la pantalla representan el 25 % de la capacidad de carga máxima. Cuando se selecciona un programa, la capacidad máxima recomendada se muestra en la pantalla. l A través de cada fase de lavado, el «Kg MODE» permite supervisar la información sobre la carga de ropa en el tambor y, durante los primeros minutos: - ajusta la cantidad de agua necesaria; 105   - establece la duración del ciclo de lavado; - controla el aclarado en función del tipo de tejido seleccionado para ser lavado; - ajusta el ritmo de rotación del tambor al tipo de tejido que se desea lavar; - reconoce la presencia de espuma, aumentando en caso necesario la cantidad de agua durante el aclarado; - ajusta la velocidad de centrifugado en función de la carga, evitado así una falta de equilibrio. ES 10) Kg MODE (función activa solo en ciertos programas) Tabla de programas 1) (MÁX.) * (ver panel de control) PROGRAMA Eco (MÁX.) 2) 6 3) ECO 20° 20°C 3) DELICADOS 9 10 11 12 13 20° 3 40° ACLARADO - - - - - - - - - DESAGUE & CENTRIFUGADO - - - - - - - - - TODO EN UNO 59' 6 7 8 9 44' 3 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 4 40° 30' 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 30° 14' 1 2 30° RÁPIDO ■ 8 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 59’All in One 44’-30’-14’ 7 10 11 12 13 1 1,5 1,5 1,5 1,5 2 SINTÉTICOS Y 2) 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 ROPA DE COLOR 3) LANA 40° 60° 1 1 2 2 2 2 2,5 2,5 40° ■ ALGODÓN 2) 6 RESISTENTE 3) 7 8 9 10 11 12 13 90° ■ ALGODÓN** 3) 6 7 8 9 10 11 12 13 60° 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 30° 2) TOTAL CARE CONTROL REMOTO Posición que hay que seleccionar cuando se desee activar/desactivar el control remoto a través de la aplicación (por Wi-Fi). 106   ■ Programas con opción de PRELAVADO disponible. 1) Cuando se selecciona un programa, en la pantalla se muestra la temperatura de lavado recomendada, la cual se podrá reducir (cuando esté permitido) por medio del botón correspondiente. No obstante, no es posible aumentar la temperatura por encima del valor máximo indicado. 2) Para los programas mostrados, puede ajustar la duración y la intensidad del lavado usando el botón de NIVEL DE SUCIEDAD. 3) Función Vapor disponible. 107   ** PROGRAMAS DE ALGODÓN ESTÁNDAR SEGÚN (UE) Nº 1015/2010 y Nº 1061/2010. PROGRAMA DE ALGODÓN CON UNA TEMPERATURA DE 60 °C. PROGRAMA DE ALGODÓN CON UNA TEMPERATURA DE 40 °C. Estos programas son aptos para lavar ropa de algodón con un nivel de suciedad normal y son los programas más eficientes en términos de consumo combinado de agua y energía para el lavado de prendas de algodón. Estos programas se han desarrollado para cumplir los requisitos de temperatura que aparecen en la etiqueta de instrucciones de lavado de las prendas y la temperatura real del agua podrá variar ligeramente de la temperatura indicada para el ciclo. ES Lea estas notas: * Capacidad de carga máxima para ropa seca, en función del modelo empleado (ver panel de control). Selección de los programas A fin de poder lavar diferentes tipos de tejidos y con varios grados de suciedad, la lavadora cuenta con programas específicos adaptados a cada necesidad de lavado (véase tabla de programas). ECO 20° Este programa innovador permite lavar juntos diferentes tejidos y colores, como prendas de algodón, sintéticas y mixtas a tan solo 20°C y con excelentes resultados de lavado. El consumo de este programa ronda el 40% de un programa convencional de lavado para prendas de algodón a 40°C. DELICADOS Este programa se caracteriza por una reducción en el número de giros del tambor durante el ciclo y se adapta especialmente bien al lavado de tejidos delicados. El ciclo de lavado y el aclarado se realiza con un elevado nivel de agua para garantizar los mejores resultados. - RÁPIDO 44'-30'-14' Ciclo de lavado recomendado para cargas reducidas y ligeramente sucias. Con este programa, se recomienda reducir la cantidad de detergente utilizada habitualmente para evitar un despilfarro innecesario. SINTÉTICOS Y ROPA DE COLOR Este programa nos permite lavar tejidos y colores diferentes todos juntos. Se han optimizado tanto el movimiento de rotación del tambor como los niveles de agua durante el lavado, pero también durante la fase de aclarado. El centrifugado preciso reduce la formación de arrugas en los tejidos. Gracias a la tecnología ACTIVE CARE, es posible una optimización completa del ciclo de lavado. ATENCIÓN: AVISO IMPORTANTE SOBRE RENDIMIENTO DE LAVADO. l Las prendas de color nuevas deben ACLARADO Este programa lleva a cabo 3 aclarados con un centrifugado intermedio (a una velocidad que se puede reducir o el cual se puede cancelar con el botón correspondiente). Se utiliza para aclarar todo tipo de tejidos, por ejemplo, tras un lavado a mano. DESAGUE & CENTRIFUGADO Este programa completa el escurrido y lleva a cabo un centrifugado a máxima velocidad. Es posible cancelar o reducir el centrifugado por medio del botón de SELECCIÓN DE CENTRIFUGADO. TODO EN UNO 59' / RÁPIDO 44'-30'-14' Pulsando este botón de manera reiterada, se puede elegir uno de los 4 programas rápidos disponibles. lavarse por separado, como mínimo, durante los 5 o 6 primeros lavados. l Algunas prendas oscuras, como vaqueros y toallas, deben lavarse siempre por separado. l No deben mezclarse nunca prendas que DESTIÑAN. LANA Este programa lleva a cabo un ciclo de lavado especial para tejidos de lana que se pueden introducir en la lavadora o aquellas prendas que deban lavarse a mano. - TODO EN UNO 59' Este programa permite lavar todo tipo de tejidos, como prendas de algodón, sintéticas y mixtas en tan solo 59 minutos, a carga completa y a una temperatura de 40 °C (o menos). Este programa se adapta especialmente bien a prendas ligeramente sucias. 108   EL Si el detergente cargado en el sistema automático de dosificación no es específico para LANA, se recomienda, para un rendimiento óptimo y para proteger las prendas, desactivar la dosificación automática y cargar una dosis de detergente específico directamente en el cajetín. ALGODÓN Este programa es apto para lavar ropa de algodón con un nivel de suciedad normal y es el programa más eficiente en términos de consumo combinado de agua y energía para el lavado de prendas de algodón. TOTAL CARE Este nuevo programa permite lavar conjuntamente prendas de diferentes composiciones y colores, sin dañar el aspecto ni la consistencia originales de las prendas. La nueva tecnología ACTIVE CARE, por medio de una mezcla perfecta de agua y detergente, cuida sus prendas al máximo con unos resultados de lavado eficaces a 30°C. CONTROL REMOTO Posición que hay que seleccionar cuando se desee activar/desactivar el control remoto a través de la aplicación y por Wi-Fi. En este caso, el inicio del ciclo se realizará a través de los controles de la aplicación. Más detalles en el apartado CONTROL REMOTO (Wi-Fi). 109   ES ALGODÓN RESISTENTE Ideal para obtener un resultado de lavado perfecto. El centrifugado final a máxima velocidad elimina las manchas con mayor eficacia. 10. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR l Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra “E” (ejemplo: Error 2 = E2) l Modelos sin display: El error se muestra con el parpadeo de cada LED tantas veces como represente el código del error, seguido de una pausa de 5 segundos (ejemplo: Error 2 = dos parpadeos – pausa 5 segundos – dos parpadeos – etc…) Tipo de error E2 (con display) 2 parpadeos de las LEDs (sin display) E3 (con display) 3 parpadeos de las LEDs (sin display) E4 (con display) 4 parpadeos de las LEDs (sin display) E7 (con display) 7 parpadeos de las LEDs (sin display) Cualquier otro código Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no se llena de agua. Asegúrate de que la llave de suministro de agua esté abierta. Asegúrate de que la manguera de alimentación de agua no esté doblada, retorcida o atrapada. El tubo de desagüe no está a la altura adecuada (ir a la sección instalación). Cierra la llave de suministro de agua, desenrosca la manguera de alimentación de la parte de atrás de la lavadora y asegúrate de que el filtro "anti-arena" esté limpio, no obstruido. Compruebe que el filtro no esté obstruido y que no hay cuerpos extraños en el interior del compartimento del filtro que puedan obstruir el flujo correcto del agua. La lavadora no desagua. Compruebe que el filtro no esté obstruido y que no hay cuerpos extraños en el interior del compartimento del filtro que puedan obstruir el flujo correcto del agua. Asegúrate de que la manguera de desagüe no esté doblada, retorcida o atrapada. Asegúrate de que el sistema de desagüe no esté bloqueado y que permita al agua fluir sin obstrucciones. Intenta drenar el agua en el lavadero. Hay mucha espuma y/o agua. Asegúrate de no haber utilizado una cantidad excesiva de detergente o de un producto no adecuado para lavadoras. Problema con la puerta. Asegúrate de que la puerta está cerrada correctamente. Asegúrate de que no hay prendas en el interior de la lavadora que puedan obstruir el cierre de la puerta. Si la puerta está bloqueada, apagua y desenchufa la lavadora del suministro eléctrico, espera 2-3 minutos y vuelve a abrir la puerta. Apaga y desenchufa la lavadora, y espera un minuto. Enciende de nuevo la lavadora e inicia un programa. Si el error persiste, contacta directamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado. 110   OTRAS ANOMALÍAS La lavadora no funciona /no se enciende Agua derramada sobre el suelo cerca de la lavadora La lavadora no centrifuga Se oyen vibraciones/ruidos fuertes durante el centrifugado Posibles causas y soluciones prácticas Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. Asegúrate de que hay electricidad. Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara. La puerta puede no estar cerrada correctamente: ábrela y ciérrala de nuevo. Comprueba que se ha seleccionado el programa escogido y que se ha pulsado la tecla de inicio. Asegúrate de que la lavadora no está en modo pausa. Esto puede ser debido a una fuga en la junta entre la llave y la manguera de suministro; en este caso, sustitúyela y ajusta la manguera y la llave. Asegúrate de que el filtro está correctamente cerrado. Debido a una distribución no óptima de las prendas, la lavadora puede: Intentar equilibrar la carga, aumentando el tiempo de centrifugado. Reducir la velocidad de centrifugado para reducir las vibraciones y el ruido. Descartar el centrifugado para proteger la lavadora. Asegúrate de que la carga está equilibrada. De lo contrario, desenrédala, vuelve a meterla y continúa con el programa. Esto puede deberse al hecho de que el agua no se haya drenado completamente: espera unos minutos. Si el problema persiste, ir a la sección de Error 3. La mayoría de los modelos incluyen una función de "no centrifugado": asegúrate de que no está activada. Asegúrate de que no tiene activada ninguna opción que cambie el centrifugado. Un exceso de detergente puede dificultar el inicio del centrifugado. La lavadora puede no estar completamente nivelada: si es necesario, ajusta las bases tal y como se indica en la sección correspondiente. Asegúrate de que se han retirado los tornillos colocados para el transporte, los tapones de caucho y los tubos separadores. Asegúrate de que no hay cuerpos extraños en el interior del tambor (monedas, bisagras, botones, etc...) La garantía estándar del fabricante cubre los defectos causados por fallos eléctricos o mecánicos en el producto debidos a un acto u omisión del fabricante. Si el defecto detectado se debe a factores externos al producto suministrado, a un uso incorrecto o como resultado de no seguir las instrucciones de uso, se aplicará un cargo. 111   ES Problema El uso de detergentes ecológicos sin fosfatos puede producir los siguientes efectos: Garantía El producto tiene unas condiciones de garantía establecidas en el certificado que se incluye en el producto. El certificado de garantía debe completarse debidamente y archivarse, para poder mostrarlo al Servicio de Atención al Cliente autorizado en caso necesario. - El agua de vaciado del aclarado es más turbia debido a la presencia de zeolitos en suspensión, sin que resulte perjudicada la eficacia del aclarado. - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado, que no se incrusta en el tejido ni altera los colores. - Presencia de espuma en el agua del último aclarado, que no necesariamente es indicación de un aclarado deficiente. - Presencia de abundante espuma debido a los tensoactivos aniónicos presentes en las formulaciones de los detergentes para lavadoras y que son difíciles de separar de la ropa. Volver a aclarar la ropa en estos casos no conlleva ningún beneficio. Si el problema persiste o sospechas de la existencia de una avería, contacta inmediatamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado. Se recomienda siempre utilizar las piezas de recambio originales, que están disponibles en el Servicio de Atención al Cliente autorizado. Al mostrar el logo marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto. El fabricante no se responsabiliza por eventuales erratas de imprenta contenidas en el presente manual de instrucciones. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que considere oportunas para sus productos sin comprometer sus características fundamentales. 112   PARÁMETROS INALÁMBRICOS Especificaciones (Wi-Fi) Especificaciones (Bluetooth) Señal Inalámbrica Estándar 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2 Rango de Frecuencia 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 802.11b, DSSS 1 Mbps = +19.5 dBm Basic data Rate: RF Transmit Power (Typ): +4 dBm Potencia Máxima de Transmisión 802.11b, CCK 11 Mbps = +18.5 dBm 802.11g, OFDM 54 Mbps = +18.5 dBm 802.11n, MCS7 = +14 dBm 802.11b = 1024 bytes, -80 dBm 802.11g = 1024 bytes, Sensibilidad Mínima de Recepción -70 dBm 802.11n = 1024 bytes, -65 dBm 802.11n HT40 = 1024 bytes, -65 dBm Mediante el presente Enhanced data Rate: RF Transmit Power (Typ): +2 dBm BLE RF Transmit Power (Typ): +7.5 dBm Basic data Rate: Sensivity @ 0.1% BER: -98 dBm Enhanced data Rate: Sensivity @ 0.01% BER: -98 dBm BLE Sensivity @ 0.1% BER: -98 dBm Candy Hoover Group Srl declara que este electrodoméstico con el distintivo cumple los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU. Si quiere recibir una copia de la declaración de conformidad, contacte por favor con el fabricante en: www.candy-group.com 113   ES Parámetro 8. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE 9. CONTRÔLES ET PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Eco 20°C 59’All in One 44’-30’-14’ Sélection du programme B H E F D I L G C A l Allumez l’appareil et sélectionnez le programme souhaité. l Ajustez les paramètres de lavage si necessaire et sélectionnez les options. SECHAGE (LAVANTE-SECHANTE seulement) Si vous souhaitez enchaîner le cycle de séchage automatiquement après le cycle de lavage, sélectionnez le programme de lavage souhaité, puis sélectionnez le cycle de séchage souhaité. Vous pouvez aussi sélectionner le programme de séchage souhaité à l’issue du cycle de lavage. RPM l Appuyez sur le bouton MARCHE/PAUSE pour démarrer le programme l A la fin du programme, le message "FIN" apparaîtra sur l’écran (sur certains modèles, tous les indicateurs lumineux s’allumeront). l Eteignez l’appareil. Pour tout type de lavage, voir le tableau des programmes et suivez la séquence de fonctionnement comme indiqué. Caractéristiques techniques } M A Bouton MARCHE/ARRÊT B Commandes tactiles (sélection des programmes) C Bouton DÉPART/PAUSE D Bouton SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE E Bouton SÉLECTION DE L’ESSORAGE F Bouton DÉPART DIFFÉRÉ G Bouton VAPEUR H Bouton OPTIONS I Bouton NIVEAU DE SALISSURE L Bouton CARE DOSE E+F SECURITE ENFANT M ÉCRAN Pression de l’eau: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa Essorage (Tours par minute): voir la plaque signalétique. Puissance / Ampérage / Tension d’alimentation: voir la plaque signalétique. 126   °C MAX Tableau des programmes 1) (MAX.) * (voir panneau de commande) PROGRAMME Eco (MAX.) 2) 6 3) ECO 20° 20°C 3) DÉLICAT 9 10 11 12 13 20° 3 40° RINÇAGE - - - - - - - - - VIDANGE & ESSORAGE - - - - - - - - - 59' 6 7 8 9 44' 3 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 4 40° 30' 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 30° 14' 1 2 30° 59’All in One RAPIDE ■ 8 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 TOUT EN UN 44’-30’-14’ 7 10 11 12 13 1 1,5 1,5 1,5 1,5 2 SYNTHÉTIQUE 2) 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 & MIX COLEURS 3) LAINE 40° 60° 1 1 2 2 2 2 2,5 2,5 40° ■ COTON RESISTANT 2) 6 3) 7 8 9 10 11 12 13 90° ■ COTON** 2) 6 3) 7 8 9 10 11 12 13 60° 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 30° TOTAL CARE CONTRÔLE À DISTANCE Option à sélectionner pour activer le contrôle à distance via l’application (en Wi-Fi). 134   ■ Programmes avec l’option PRÉLAVAGE disponible. 1) Quand un programme est sélectionné, l’écran affiche la température de lavage recommandée, que vous pouvez baisser (le cas échéant) à l’aide du bouton correspondant. Néanmoins, il n’est pas possible d’augmenter la température audelà de la valeur maximale indiquée. 2) Pour les programmes affichés, vous pouvez ajuster la durée et l’intensité du lavage à l’aide du bouton NIVEAU DE SALISSURE. 3) Fonction Vapeur disponible. 135   ** PROGRAMMES COTON STANDARD SELON LES RÉGLEMENTATIONS DE L’UE 1015/2010 et 1061/2010. PROGRAMME COTON TEMPÉRATURE DE 60°C. AVEC PROGRAMME COTON TEMPÉRATURE DE 40°C. AVEC Ces programmes conviennent au linge en coton d’un niveau de salissure normal et sont les plus efficaces en ce qui concerne la consommation combinée d’eau et d’énergie pour le lavage du linge en coton. Ces programmes ont été développés pour respecter la température sur l’étiquette d’entretien du linge. La température réelle peut différer légèrement de la température annoncée du cycle. FR Merci de tenir compte des informations suivantes: * Charge maximale en linge sec, suivant le modèle utilisé (voir panneau de commande). PARAMÈTRES SANS FIL Spécifications (Wi-Fi) Spécifications (Bluetooth) Wi-Fi Standard 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2 Bande de fréquence 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 802.11b, DSSS 1 Mbps = +19.5 dBm Basic data Rate: RF Transmit Power (Typ): +4 dBm Puissance maximum d’émission 802.11b, CCK 11 Mbps = +18.5 dBm 802.11g, OFDM 54 Mbps = +18.5 dBm 802.11n, MCS7 = +14 dBm 802.11b = 1024 bytes, -80 dBm 802.11g = 1024 bytes, Puissance minimale d’émission -70 dBm 802.11n = 1024 bytes, -65 dBm 802.11n HT40 = 1024 bytes, -65 dBm Enhanced data Rate: RF Transmit Power (Typ): +2 dBm BLE RF Transmit Power (Typ): +7.5 dBm Basic data Rate: Sensivity @ 0.1% BER: -98 dBm Enhanced data Rate: Sensivity @ 0.01% BER: -98 dBm BLE Sensivity @ 0.1% BER: -98 dBm Avec ceci le Candy Hoover Group Srl, déclare que cet appareil marqué est conforme aux exigences de la Directive 2014/53/UE. Pour recevoir une copie de la déclaration de conformité, veuillez contacter le fabricant à l'adresse suivante: www.candy-group.com 141   FR Paramètres - WM AXI - 18.09 - 43025164.A - Canon Italia - Business Services Channel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Hoover AWMPD410LH8/1-S Waschmaschine Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para