Broan QTRE100S Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Page 1
MODEL QTRE100S
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR IN-
JURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer at the address
or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a promi-
nent warning device, such as a tag, to the service panel.
3.Installationworkandelectricalwiringmustbedonebyaqualied
person(s) in accordance with all applicable codes and stan-
dards,includingre-ratedconstructioncodesandstandards.
4.Sufcientairisneededforpropercombustionandexhausting
of gases through the ue (chimney) of fuel burning equip-
ment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authori-
ties.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Acceptable for use over a tub or shower when connected to
a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch
circuit.
8. This unit must be grounded.
CAUTION
1.Forgeneralventilatinguseonly.Donotusetoexhausthazard-
ousorexplosivematerialsandvapors.
2.Thisproductisdesignedforinstallationinatceilingsonly.DO
NOTMOUNTTHISPRODUCTINAWALL.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power
unit.
4.Pleasereadspecicationlabelonproductforfurtherinformation
and requirements.
HUMIDITY SENSING FAN
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
CLEANING & MAINTENANCE
Installer: Leave this manual with the homeowner.
Forquietandefcientoperation,longlife,andattractiveappear-
ance - lower or remove grille and vacuum interior of unit with the
dusting brush attachment.
The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the
motorbearingsaremakingexcessiveorunusualnoises,replace
the motor / blower wheel assembly.
SENSOR CLEANING
The humidity sensor is mounted in the control housing. The sensor
will operate most reliably when cleaned occasionally as follows:
1. Disconnect power at service entrance.
2. Remove the grille. Use a dry dustcloth, clean toothbrush,
orlightly vacuum toclean sensor andgrille. DO NOTUSE
ABRASIVECLOTH,STEELWOOLPADS,ORSCOURING
POWDERS.
3.DONOTUSEcleaningsprays,solvents,orwateronornear
the sensor!
OPERATION
The humidity control and fan can be operated separately. Use a
1- or 2-function wall control. Do not use a dimmer switch to operate
the humidity control. See “Connect Wiring” for details.
SENSOR OPERATION
The humidity-sensing
fan uses a sophisticated humidity sensor
that responds to: (a) rapid to moderate increases in humidity or (b)
humidity above a set-point. The humidity sensor may occasionally
turnthefanONwhenenvironmentalconditionschange.
MANUAL ON WITH TIMED OFF
The humidity sensing fan has an additional operation feature. For
odoror vaporcontrol, thefan canbe energizedbycycling the
powerswitch.Oncethefanhasbeenenergizedinthismanner,it
will remain on for 20 minutes.
Tomanuallyenergizethefan:
1.IffanpowerswitchisalreadyON,proceedtoStep2;otherwise,
turnpowerswitchONformorethan1second.
2.TurnfanpowerswitchOFFforlessthan1second.
3.TurnfanpowerswitchbackONandfanwillturnON.
To register this product visit: www.broan.com
Page 2
MODEL QTRE100S
TYPICAL INSTALLATIONS
Housing mounted to
I-joists.
Housing mounted anywhere be-
tween trusses using hanger bars.
PLAN THE INSTALLATION
1. Choose the
installation
location.
The location of
your humidity
sensing fan is
very important.
Use the follow-
ing guidelines
for best opera-
tion:
Housing mounted anywhere between
I-joists using hanger bars.
Housing mounted to joists.
Housing mounted anywhere between
joists using hanger bars.
Housing mounted anywhere be-
tween trusses using hanger bars.
INSTALL HOUSING &
DUCT
1a. Mount
housing
to joist
or I-joist.
Use a pliers to
bend housing
TABS out to
90
0
. Hold hous-
ing in place so
that the hous-
ing tabs con-
tact the bottom
of the j o i s t.
The housing
moun ts with
four (4) screws
or nails. Screw
or nail housing
to joist through
lowest holes in
each mount-
i n g f l a n g e ,
then through
highest holes.
SPACER
(use for mounting to I-Joist)
TABS
I-JOIST
NOTE: Mounting to I-JOIST (shown) requires use of
SPACERS (included) between the highest hole of each
mountingangeandtheI-joist.
OR
• Locateunitabove(GFCIprotectedcircuitrequired)or
within 5 feet of shower head.
• Locateunitawayfromheatingorcoolingsources
which can affect humidity levels.
Do not locate near window. Unit may respond to the
outdoor humidity level.
Unit must be installed in ceiling to properly sense
moisture.
• Locateunitonlyonatceilingsupto12feethighfor
proper sensing.
• Thefanwilloperatemostefcientlywhenlocated
where the shortest possible duct run and minimum
number of elbows will be needed.
Use a roof cap or wall cap that has a built-in damper
to reduce backdrafts.
2. Plan the wiring.
Plan to supply the unit with proper line voltage and
appropriate power cable. Power cable should be
routedtotheswitchboxrstandthentotheunit
(See“CONNECTWIRING”onpage3).
Do not operate this unit with a speed control.
Damage to the sensor unit will result.
ROOF
CAP
*
4-IN. ROUND
ELBOW(S) *
4-IN.
ROUND
DUCT *
WALL
CAP
*
*
Purchase
separately
INSULATION
(Can be placed
around and over fan
housing.)
FAN
HOUSING
Page 3
MODEL QTRE100S
1b. Mount housing anywhere between
trusses, joists, or I-joists using hanger
bars.
Sliding hanger bars are provided to allow for accurate posi-
tioning of housing anywhere between framing. They can be
used on all types of framing (I-joist, standard joist, and truss
construction) and span up to 24”.
AttachtheMOUNTINGCHANNELStothehousingusingthe
SCREWSsupplied.MakesureTABSface“up”asshown.
Use the set of channel mounting holes (marked “STD”) to
mountthehousingushwiththebottomofthedrywall.Use
the other set of holes (not marked) to mount the housing
ushwiththetopofthedrywall.
HANGER
BAR (4)
SCREWS (4)
ExtendHANGER BARS to the width of the framing.
Hold ventilator in place with the hanger bar tabs wrapping
around the BOTTOMEDGEOFTHEFRAMING.
NAIL ventilator to framing or fasten with screws (not provided)
through HOLES near nails.
*
To ensure a noise-free mount: Secure hanger bars together
with SCREWS or use a pliers to crimp mounting channels
tightly around hanger bars.
*
SCREW (2)
HOLEFOROPTIONAL
SCREWMOUNTING(4)
MOUNTING
CHANNEL(2)
NAIL(4)
BOTTOMEDGE
OFFRAMING
4. Connect electrical wiring.
Run 120 VAC house wiring to installation location. Use
properULapprovedconnectortosecurehousewiringto
wiring plate. Connect wires as shown in wiring diagrams.
CONNECT WIRING
ON / OFF SWITCH
(PURCHASE SEPARATELY)
ON / OFF
SWITCH
120
VAC
LINE
IN
SWITCH BOX
WHT
GRD
BLK
WHT
UNIT
ORG
BLK
WHT
GRD
WHT
BLK
WHT
BRN
HUMIDITY
CONTROL
FAN
2. Attach damper/
duct connector.
Snap damper / duct con-
nectorontohousing.Make
sureconnectorisush
with top of housing and
damperapfallsclosed.
3. Install
4-inch round duc-
twork.
Connect 4-inch round
ductwork to damper / duct
connector. Run ductwork
to a roof cap or wall cap.
Tape all ductwork con-
nections to make them
secure and air tight.
120
VAC
LINE
IN
SWITCH BOX
WHT
GRD
WHT
UNIT
BLK
WHT
GRD
WHT
BLK
WHT
HUMIDITY
CONTROL
FAN
RED
BLK
ORG
BRN
MODEL 68W, 2-FUNCTION CONTROL
(PURCHASE SEPARATELY)
COM
HUMIDITY
CONTROL
(AUTO/OFF)
FAN
(ON/OFF)
WIRING OPTION #1 - Allows fan to operate in automatic mode or manual mode
(for odor control) by cycling ON/OFF switch.
WIRING OPTION #2 - Fan can be turned ON, OFF, or set to operate automatically.
TAB
Page 4
MODEL QTRE100S
SERVICE PARTS
99044368A
Key No. Part No. Description
1 97016466 Housing
2 97016449 Duct Connector - 4”
3 98010102 Wiring Plate
4 99170245 Screw, #8-18 X .375
5 97017085 Wire Panel/Harness Assembly
6 97017999 Motor/BlowerWheelAssembly
7 97017478 MotorPlate&ControlAssembly
* 97017998 Blower Assembly
(includeskeynos.6&7)
8 97017420 Grille Assembly
(includeskeynos.8&9)
9 99140199 Grille Spring (2 req’d)
10 97018014 Spacer (2 supplied)
11 QTHB1 Hanger Bar Kit
12 99420665 Thumbscrew,#8-18x.375
Orderservicepartsby“PartNo.”-notby“KeyNo.”
INSTALL GRILLE
6. Finish ceiling.
Install ceiling material. Cut out around housing.
7. Attach grille to
housing.
Squeezegrillesprings
and insert them into slots
on each side of housing.
8. Push grille against
ceiling.
WARRANTY
Replacement parts
can be ordered on
our website. Please
visit us at www.
broan.com
SERVICE NOTE
To remove Blower Assembly:
Unplug motor. Remove
thumbscrew (12) from motor
plateange.Findthesingle
TAB on the motor plate
(locatednexttothereceptacle).
Push up near motor plate tab
while pushing out on side of
housing.Orinsertastraight-
blade screwdriver into slot in
housing(nexttotab)andtwist
screwdriver.
BROAN THREE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will
be free from defects in materials or workmanship for a period of three years from the date
of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this three-year period, Broan will, at its option, repair or replace, without charge,
any product or part which is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND
TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any
products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper
maintenance or repair (other than by Broan), faulty installation or installation contrary
to recommended installation instructions.
The duration of an implied warranty is limited to the three-year period as specied for the
express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty
lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN’S OPTION, SHALL
BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WAR-
RANTY. BROAN SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR
SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE
OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan at the address or telephone
number stated below, (b) give the model number and part identication and (c) describe
the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service,
you must present evidence of the original purchase date.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711
Página 5
MODELO QTRE100S
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si
tiene preguntas, comuquese con el fabricante en la direccn o
el número telefónico que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el
suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios
dedesconexndelservicioparaevitarquelaelectricidadse
reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los
mediosdedesconexióndelservicio,jermementeunasalde
advertencia (tal como una etiqueta) en un lugar visible del panel
de servicio.
3. Unaospersonascalicadasdebenrealizareltrabajodeinsta-
lación y el cableado ectrico, de acuerdo con todos losdigos
y normas correspondientes, incluidos los digos y normas de
construccnespecícosdeproteccióncontraincendios.
4. Senecesitasucienteaireparaqueselleveacabounacom-
bustn adecuada y la descarga de los gases a través del tubo
dehumos(chimenea)delequipoquemadordecombustible,an
de evitar las contracorrientes. Siga las directrices y las normas
de seguridad del fabricante del equipo de calentamiento, como
las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra
Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la So-
ciedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y
Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de
los digos locales.
5. Al cortar o perforar a tras de la pared o del cielo raso, tenga
cuidadodenodañarelcableadoeléctriconiotrosserviciosocul-
tos.
6. Losventiladoresconconductosdebensiempreconectarsehacia
elexterior.
7. Esta unidad puede instalarse sobre una tina o ducha siempre
que se conecte a un GFCI (interruptor accionado por rdida de
conexiónatierra)enuncircuitodederivacnprotegido.
8. Esta unidad debe conectarse a tierra.
PRECAUCIÓN
1. lo para usarse como medio de ventilación general. No se use
paradescargarmaterialesnivaporespeligrososoexplosivos.
2. Esteproductoesdiseñadoparainstalarsesolamenteenuncielo
rasoplano.NOMONTEESTEPRODUCTOENLAPARED.
3. Paraevitardañosaloscojinetesdelmotoryrotoresruidososy/ono
equilibrados, mantenga la unidad de accionamiento al resguardo
de rociados de yeso, polvos de construccn, etc.
4. aselaetiquetadeespecicacionesquetieneelproductopara
ver información y requisitos adicionales.
VENTILADOR CON SENSOR
DE HUMEDAD
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Aviso al instalador: Deje este
manual con el dueño de la casa.
Paralograrunfuncionamientosilenciosoyecientecomotambién
larga vida y una apariencia atractiva del producto, baje o retire la
rejilla y aspire el interior de la unidad con el accesorio del cepillo
para sacudir polvo.
El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará
aceite.Siloscojinetesdelmotorestánhaciendoruidoexcesivoo
inusitado, reemplace el conjunto del motor/rueda del ventilador.
LIMPIEZA DEL SENSOR
El sensor de humedad está montado en la cubierta del control. El
funcionamientodelsensorserámásablesiselimpiaocasional-
mente. Para ello, haga lo siguiente:
1. Desconecte la energía en la entrada de servicio.
2.Quite la rejilla. Limpie el sensor y la rejilla con un paño
sacudidor seco o un cepillo de dientes limpio, o aspírelos
ligeramente.NOUSEPAÑOSABRASIVOS,ALMOHADILLAS
DELANADEACERONIPOLVOSABRASIVOS.
3.¡NOUSEsprayslimpiadores,solventesniaguaenocercadel
sensor!
OPERACIÓN
El control de humedad y el ventilador pueden funcionar sepa-
radamente. Utilice un control de pared de 1 ó 2 funciones. No
utilice un reductor de intensidad para hacer funcionar el control de
humedad(vealosdetallesenlasección“Conexióneléctrica”).
OPERACIÓN DEL SENSOR
Esteventiladorutilizaunavanzadosensordehumedadquere-
sponde a: (a) aumentos rápidos a moderados de humedad o (b)
humedadsuperioraunpuntodereferencia.Ocasionalmenteel
sensor de humedad puede encender el ventilador cuando cambian
las condiciones ambientales.
MANUAL CON TIEMPO DE APAGADO
El ventilador con sensor de humedad tiene una característica
opcional de operación. Para el control del olor o del vapor, se
puedeenergizarelventiladoral“ciclar”(apagaryencender)el
conmutador de alimentación. Una vez que se ha energizado
de esta manera, el ventilador permanecerá encendido por 20
minutos.
Paraenergizarmanualmenteelventilador:
1. Si el conmutador de alimentacn ya es en encendido, proceda
conelpaso2;deotramanera,enciendaelconmutadorde
alimentación durante más de 1 segundo.
2. Apague el conmutador de alimentación por menos de 1
segundo.
3.Vuelvaaencenderelconmutadordealimentación;elventilador
se encenderá.
Para registrar este producto, visite: www.broan.com
Página 6
MODELO QTRE100S
INSTALACIONES TÍPICAS
Montaje de la cubierta en
viguetas “I”.
Montaje de la cubierta en cualquier
parte entre armaduras por medio
de barras de suspensión.
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
1. Elija el lugar
de insta-
lación.
Laubicaciónde
su ventilador
con sensor de
humedad es muy
importante. Siga
estos lineamien-
tos para obtener
el mejor funcio-
namiento:
Montaje de la cubierta en cualquier
parte entre las viguetas “Ipor
medio de barras de suspensión.
Montaje de cubierta en
viguetas.
Montaje de la cubierta en cualquier
parte entre las viguetas por
medio de barras de suspensión.
Montaje de la cubierta en cualquier
parte entre armaduras por medio
de barras de suspensión.
INSTALE LA CUBIERTA Y
EL CONDUCTO
1a. Instale la
cubierta
en las
viguetas o
viguetas “I”.
Con alicates, doble
las LENGÜETAS
de la cubierta a un
ángulo de 90º. Sos-
tenga la cubierta en
su lugar de manera
que las lengüetas
de la cubierta hagan
contacto con la parte
inferior de la vigueta.
Para el montaje de la
cubierta se utilizan
cuatro (4) tornillos
o clavos. Atornille o
clave la cubierta a
la vigueta a tras
de los oricios más
bajos de cada brida
de montaje, y segui-
LENGÜETAS
SEPARADOR
(se usa para el montaje a la
vigueta “I”)
VIGUETAI
damente a través de los más altos.
NOTA:ElmontajeenlaVIGUETA I(mostrada)requiereutilizar
SEPARADORES(incluidos)entreeloriciomásaltodecada
brida de montaje y la vigueta “I”.
O BIEN
Coloque la unidad sobre o dentro de una distancia de
1.5m(5pies)delacabezadelaregadera(serequiere
un circuito protegido con un GFCI).
Ubique la unidad lejos de fuentes de calefacción o en-
friamiento que puedan afectar los niveles de humedad.
• Nolapongacercadeunaventana.Launidadpuede
responderalosnivelesdehumedaddelexterior.
• Launidadsedebeinstalarenelcielorasopara
detectar adecuadamente la humedad.
Ubique la unidad sólo en cielos rasos planos con
altura de hasta 3.6 m (12 pies) para obtener una
detección adecuada de humedad.
• Elventiladorfuncionarámásecientementecuandose
ubique en un área en la que se necesite el tramo más
corto de conductos posible y un número mínimo de
codos.
Instale una tapa de techo o de pared que tenga un
reguladordetiroincorporadoandereducirloscon
tratiros.
2. Planiquelaconexióneléctrica.
Alimente la unidad con la tensión de línea y el cable
eléctrico apropiados. El cable eléctrico debe tenderse
primero hacia la caja de interruptores y seguidamente
alaunidad(consultelasección“CONEXIÓN
ELÉCTRICA”delapágina3).
No utilice esta unidad con un control de velocidad
porquesepodríadañarelsensor.
CUBIERTA DE
VENTILADOR
CONDUCTO
REDONDO DE
4 PULG. *
* Se compran
por separado
TAPA
DE
PARED*
TAPA DE
TECHO *
AISLAMIENTO
(Puede ser colocado
alrededor y sobre de la
cubierta del ventilador.)
CODO REDONDO
DE 4 PULG. *
Página 7
MODELO QTRE100S
1b. Instale la cubierta en cualquier parte
entre las armaduras, viguetas o viguetas
I” por medio de barras de suspensión.
Se proporcionan barrasde suspensión deslizantes para facilitar
la colocación adecuada de la cubierta en cualquier parte entre la
estructura. Estas barras se adaptan a toda clase de estructuras
(construcciones de viguetas “I”, viguetas estándar y armaduras) y
seextiendenaunmáximode61cm(24pulg.).
FijelosCANALESDEMONTAJEalacubiertaconlosTORNIL-
LOSincluidos.AsegúresedequelasLENGÜETASesténdecara
haciaarriba,talcomosemuestra.Utiliceelconjuntodeoriciosde
montaje del canal (marcados como “STD”) para montar la cubierta
al ras con la parte inferior de la tablarroca. Utilice el otro conjunto
deoricios(sinmarca)paramontarlacubiertaalrasconlaparte
superior de la tablarroca.
Abra las BARRAS DE SUSPENSIÓN hasta el ancho de la
estructura.
Sostenga el ventilador en su sitio envolviendo las lengüetas de
la barra de suspensión alrededor del BORDE INFERIOR DE LA
ESTRUCTURA.
CLAVEelventiladoralaestructuraosujételocontornillos(noincluidos)
atravésdelosORIFICIOSqueestáncercadelosclavos.
* Para lograr un montaje silencioso:Acople y je las barras de
suspensiónconTORNILLOS,odobleconunalicateloscanalesde
montaje bien justos alrededor de las barras de suspensión.
*TORNILLO(2)
ORIFICIOPARA
MONTAJEOPCIONAL
CONTORNILLO(4)
CLAVO(4)
BORDEINFERIOR
DELAESTRUCTURA
4. Conecteloscableseléctricos.
Extiendaelcableadodelacasade120VCAallugardela
instalación.UtiliceunaconexiónaprobadaporULparaaanzarel
cableado de la casa a la placa de cableado. Conecte los cables
tal como se ilustra en los diagramas de cableado.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
BLANCO
TIERRA
NEGRO
BLANCO
NARANJA
NEGRO
BLANCO
TIERRA
BLANCO
NEGRO
BLANCO
CAFÉ
CONMUTADOR DE ENCENDIDO/APAGADO
(SE COMPRA POR SEPARADO)
CONMUTADOR
DE
ENCENDIDO/
APAGADO
LÍNEA
DE
ENTRADA
DE
12O V CA
CAJA DEL
CONMUTADOR
VENTILADOR
CONTROL DE
HUMEDAD
UNIDAD
2.
Acople el conectador
del regulador de
tiro/conducto.
Conecte a presión el
conectador del regulador de
tiro/conducto en la cubierta.
Asegúrese de que el conec-
tor esté al ras con la parte
superior de la cubierta y que
la aleta del regulador caiga
cerrada.
3.
Instale el conducto
redondo de 10,2
cm (4 pulg.)
Conecte el conducto
redondo de 10,2 cm (4 pulg.)
al conector del regulador/
conducto.Extiendaelcon-
ducto hacia una tapa de techo
o tapa de pared. Encinte
todaslasconexionesdelos
conductosparajarlasy
hacerlas herméticas al aire.
BLANCO
TIERRA
BLANCO
NEGRO
BLANCO
TIERRA
BLANCO
NEGRO
BLANCO
ROJO
NEGRO
NARANJA
CAFÉ
COM
VENTILADOR
CAJA DEL
CONMUTADOR
UNIDAD
CONTROL DE
HUMEDAD
CONTROL DE
HUMEDAD
(AUTO/APAGADO)
VENTILADOR
(ENCENDIDO/
APAGADO)
MODELO 68W, CONTROL DE 2 FUNCIONES
(SE COMPRA POR SEPARADO)
LÍNEA
DE
ENTRADA
DE
12O V CA
OPCIÓN DE CONEXIÓN n.º 1: Permite que el ventilador funcione en modo
automático o en el modo manual (para el control del olor) al ciclar el conmutador
de ENCENDIDO/APAGADO.
OPCIÓN DE CONEXIÓN n.º 2: El ventilador se puede encenderse, apagarse o
ajustarse para que funcione automáticamente.
BARRA DE
SUSPENSIÓN(4)
TORNILLOS(4)
CANALDE
MONTAJE(2)
LENGÜETA
Página 8
MODELO QTRE100S
PIEZAS DE REPUESTO
99044368A
Clave n.º Pieza n.º Descripción
1 97016466 Cubierta
2 97016449 Conector de conductor, 10,2 cm (4 pulg.)
3 98010102 Placa de cableado
4 99170245 Tornillon.º8-18x0.375
5 97017085 Conjunto del panel de cableado/arnés
6 97017999 Conjunto del motor/rueda del ventilador
7 97017478 Placa de motor y conjunto de control
* 97017998 Conjunto del ventilador
(incluye claves n.º 6 y 7)
8 97017420 Conjunto de la rejilla
(incluye las claves n.º 8 y 9)
9 99140199 Resorte de la rejilla (se requieren 2)
10 97018014 Separador (se suministran 2)
11 QTHB1 Juego de barra de suspensión
12 99420665 Tornillodemariposan.º8-18x0.375
Alhacerelpedidodeunapiezadeserviciosedebeespecicar
elnúmerodelapieza(noelnúmerodelaclave).
INSTALE LA REJILLA
6. Termine el cielo raso.
Instale el material del cielo raso. Recorte alrededor de la
cubierta.
7. Acople la rejilla a
la cubierta.
Apriete los resortes de la
rejilla e insértelos en las
ranuras que se encuen-
tran a cada lado de la
cubierta.
8. Empuje la rejilla
contra el cielo
raso.
GARANTÍA
Se pueden hacer
los pedidos de las
piezas de repuesto
en nuestro sitio
web. Le rogamos
visitarnos a
www.broan.com
NOTA DE SERVICIO
Para desmontar el conjunto del
ventilador: Desenchufe el motor.
Saque el tornillo de mariposa (12)
de la brida de la placa del motor.
LocalicelaLENGÜETA única de
la placa del motor (se encuentra
junto al receptáculo). Empuje hacia
arriba cerca de la lengüeta de la
placa del motor al mismo tiempo
que empuja hacia afuera el costado
delacubierta.Obien,introduzca
un destornillador de punta recta en
la ranura de la cubierta (junto a la
lengüeta) y gire el destornillador.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS DE BROAN
Broan garantiza al consumidor comprador original de sus productos que tales productos
estarán libres de defectos en materiales o mano de obra durante un período de tres años
a partir de la fecha de la compra original. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPRE-
SAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS (PERO SIN LIMITARSE A) GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante este período de tres años, Broan, a su criterio, reparará o reemplazará, sin
cargo alguno, cualquier pieza o producto que se encuentre defectuoso bajo condiciones
normales de uso y servicio.
ESTA GARANTÍA NO SE EXTIENDE A ARRANCADORES NI A TUBOS DE LAS
LÁMPARAS FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio
normales ni (b) ningún producto o piezas que se hayan sometido a uso inadecuado,
negligencia, accidente, mantenimiento o reparación inadecuada (no hecha por Broan),
instalación incorrecta o instalación que vaya en contravención de las instrucciones de
instalación recomendadas.
La duración de una garantía implícita se limita al período de tres años como se especica
para la garantía explícita. Algunos estados no permiten la limitación de la duración de
una garantía implícita, de manera que las limitaciones antedichas pueden no aplicar
a usted.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN DE REPARAR O REEMPLAZAR, A OPCIÓN DE
BROAN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR BAJO
ESTA GARANTÍA. BROAN NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES,
RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE, O EN RELACIÓN CON, EL USO
O RENDIMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o la
limitación de daños incidentales o resultantes, de manera que es posible que la limitación
antedicha no se aplique en su caso.
Esta garantía le da derechos legales especícos, y usted puede tener otros derechos
que podrían variar entre los estados. Esta garantía sustituye a todas las garantías
anteriores.
Para tener derecho al servicio de la garantía, usted debe (a) noticar a Broan a la direc-
ción y número de teléfono que aparecen abajo, (b) proporcionar el número de modelo
y la identicación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el
producto o pieza. En el momento de solicitar el servicio de la garantía, debe presentar
comprobante de la fecha de la compra original.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Broan QTRE100S Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas