Página 5
MODELO QTXN110SL
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES
PERSONALES, OBSERVE LAS SIGUIENTES
PRECAUCIONES:
1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el
fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con
el fabricante en la dirección o el número telefónico
que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla,
interrumpa el suministro eléctrico en el panel de
servicio y bloquee los medios de desconexión del
servicio para evitar que la electricidad se reanude
accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear
los medios de desconexión del servicio, je rme-
mente una señal de advertencia (tal como una
etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
3. Una o más personas calicadas deben realizar
el trabajo de instalación y el cableado eléctrico,
de acuerdo con todos los códigos y normas cor-
respondientes, incluidos los códigos y normas
de construcción especícos de protección contra
incendios.
4. Se necesita suciente aire para que se lleve a
cabo una combustión adecuada y la descarga de
los gases a través del tubo de humos (chimenea)
del equipo quemador de combustible, a n de
evitar las contracorrientes. Siga las directrices
y las normas de seguridad del fabricante del
equipo de calentamiento, como las publicadas
por la Asociación Nacional de Protección contra
Incendios (National Fire Protection Association,
NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros de
Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado
(American Society for Heating, Refrigeration and
Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las auto-
ridades de los códigos locales.
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del
cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado
eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores con conductos deben siempre
conectarse hacia el exterior.
7. Esta unidad puede instalarse sobre una tina o
ducha siempre que se conecte a un GFCI (inter-
ruptor accionado por pérdida de conexión a tierra)
en un circuito de derivación protegido.
8. Esta unidad debe conectarse a tierra.
PRECAUCIÓN
1. Sólo para usarse como medio de ventilación
general. No se use para descargar materiales ni
vapores peligrosos o explosivos.
2. Este producto está diseñado para instalarse sola-
mente en un cielo raso plano. NO MONTE ESTE
PRODUCTO EN LA PARED.
3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores
ruidosos y/o no equilibrados, mantenga la unidad
de accionamiento al resguardo de rociados de
yeso, polvos de construcción, etc.
4. Léase la etiqueta de especicaciones que tiene el
producto para ver información y requisitos adicio-
nales.
VENTILADOR CON SENSOR DE
HUMEDAD / LÁMPARA / LÁMPARA DE NOCHE
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Aviso al instalador: Deje este
manual con el dueño de la casa.
Para lograr un funcionamiento silencioso
y eficiente como también larga vida y una
apariencia atractiva del producto, baje o retire
la rejilla y aspire el interior de la unidad con el
accesorio del cepillo para sacudir polvo.
El motor está permanentemente lubricado y
nunca necesitará aceite. Si los cojinetes del
motor están haciendo ruido excesivo o inusitado,
reemplace el motor con el motor de servicio
exacto. También debe reemplazar el impulsor.
LIMPIEZA DEL SENSOR
El sensor de humedad está montado en la rejilla.
El funcionamiento del sensor será más able
si se limpia ocasionalmente. Para ello, haga lo
siguiente:
1. Desconecte la energía en la entrada de
servicio.
2. Quite la rejilla. Limpie el sensor y la rejilla
con un paño sacudidor seco o un cepillo de
dientes limpio, o aspírelos ligeramente. NO
USE PAÑOS ABRASIVOS, ALMOHADILLAS
DE LANA DE AC ERO NI PO LV OS
ABRASIVOS.
3. ¡NO USE sprays limpiadores, solventes ni
agua en o cerca del sensor!
OPERATION
Para registrar este producto, visite:
www.nutone.com
El control de humedad y el ventilador pueden
funcionar separadamente. Utilice un control de
pared de 1 ó 2 funciones. No utilice un reductor
de intensidad para hacer funcionar el control
de humedad o la lámpara (vea los detalles en la
sección “Conexión eléctrica”).
OPERACIÓN DEL SENSOR
Este ventilador detector de humedad responde a:
(a) aumentos rápidos a moderados de humedad y
(b) humedad superior a un punto de referencia
de
humedad relativa de 50%
a 100%. Las opciones (a)
y (b) se conguran con el ajuste “SENSIBILIDAD”
(SENSITIVITY). Ocasionalmente se puede
encender el ventilador cuando cambian las
condiciones ambientales. Si el ventilador responde
continuamente a las condiciones ambientales
cambiantes, es posible que se requiera el ajuste de
la “SENSIBILIDAD” (SENSITIVITY) (vea la sección
a continuación).
INDICADOR DE ESTADO
Este indicador sólo se puede ver si se le observa
de frente. El modo normal es de 5 segundos
encendido y apagado. Si parpadea rápidamente
durante 5 segundos y luego se apaga, revise las
conexiones del sensor en la rejilla y en la caja del
ventilador.
ENCENDIDO MANUAL Y APAGADO
PROGRAMADO
Para el control del olor o del vapor, se puede
encender el ventilador al “ciclar” (apagar y encender)
el interruptor montado en la pared. Una vez que
se ha encendido de esta manera, el ventilador
permanecerá encendido durante el período
establecido en el “TEMPORIZADOR” (TIMER).
Para encender manualmente el ventilador:
1. Si el interruptor de alimentación ya está
encendido, proceda con el paso 2; de otra
manera, encienda el interruptor durante más
de 1 segundo.
2. Apague el interruptor de alimentación durante
menos de 1 segundo.
3. Vuelva a encender el interruptor de
alimentación; el ventilador se encenderá.
AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD
La “SENSIBILIDAD” es ajustada en fábrica para
la mayoría de las aplicaciones de regadera. Si el
ventilador se encuentra en el área de la tina o se está
usando para el control de la humedad, es posible
que se necesite aumentar la “SENSIBILIDAD”
hasta el máximo (“MAX.”). Si el control está
respondiendo con demasiada frecuencia a
condiciones ambientales cambiantes, quizás sea
necesario ajustarlo a una “SENSIBILIDAD” menor
(“MIN.”).
Para ajustar la “SENSIBILIDAD”:
1. Apague la unidad en el panel de servicio.
2. A través de la rejilla, localice la ranura de
destornillador marcada como “SENSIBILIDAD”
(SENSITIVITY).
3. Usando un destornillador pequeño de punta
plana, gire cuidadosamente el ajuste de
“SENSIBILIDAD” hacia la posición máxima
(“MAX.”) o mínima (“MIN.”).
4. Encienda la unidad y revise el funcionamiento
abriendo la regadera u otra fuente de humedad
hasta que el ventilador se encienda.
5. Repita los pasos anteriores si es necesario.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
El ventilador con sensor de humedad tiene un
“TEMPORIZADOR” que el usuario puede ajustar
de 5 a 60 minutos; está congurado de fábrica a
20 minutos. Este “TEMPORIZADOR” controla el
tiempo en que el ventilador permanece encendido
(a) después de un aumento en la humedad,
y (b) el nivel de humedad está por debajo de
la “SENSIBILIDAD” ajustable por el usuario,
o después de haberlo energizado al ciclar el
interruptor de alimentación.
Para ajustar el “TEMPORIZADOR”:
1. Desconecte la energía en la entrada de
servicio.
2. A través de la rejilla, localice la ranura
de destornillador del “TEMPORIZADOR”
(TIMER).
3. Usando un destornillador pequeño de
hoja plana, gire cuidadosamente el ajuste
“TEMPORIZADOR” hasta la posición deseada
(de 5 a 60 minutos).
4. Revise la operación ciclando el interruptor de
alimentación de acuerdo con las instrucciones
de la sección “ENCENDIDO MANUAL Y
APAGADO PROGRAMADO” o encendiendo
una fuente de humedad hasta que el ventilador
se encienda.
5. Verique el ajuste del “TEMPORIZADOR”
con un reloj después de apagar la fuente de
humedad, si es que encendió alguna en el
Paso 4.
6. Repita los pasos anteriores si es necesario.