Yamaha YSP-3300 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Caution-i Es
Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor
rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro para
utilizarlo como referencia en el futuro.
Instale la unidad en un lugar fresco, seco y limpio, alejado de
ventanas, aparatos que produzcan calor, lugares con muchas
vibraciones, polvo, humedad o frío. Evite aparatos que causen
ruidos de zumbido (transformadores y motores). Para evitar
incendios o descargas eléctricas, no exponga el altavoz a la lluvia
o al agua.
El voltaje que se debe utilizar ha de ser el mismo que el
especificado en el panel trasero. Si utiliza esta unidad con un
voltaje superior al especificado podría provocar un incendio o
descargas eléctricas.
No fuerce los interruptores, controles o cables de conexión.
Cuando mueva esta unidad, desconecte primero el cable de
alimentación y los cables conectados con otros equipos. No tire
nunca de los cables.
Si no va a utilizar el aparato durante un período de tiempo
prolongado (por ejemplo, durante las vacaciones, etc.) desconecte
el enchufe de alimentación de CA de la toma de corriente.
Para evitar daños debidos a los relámpagos, desenchufe el cable
de alimentación de CA durante las tormentas eléctricas.
Este sistema irradia calor por el panel trasero porque tiene un
amplificador de potencia incorporado. Coloque la unidad separada
de las paredes dejando al menos 20 cm de espacio encima, detrás
y a ambos lados de la unidad para evitar un incendio o cualquier
otro tipo de daño.
Tampoco se debe colocar con el panel trasero contra el suelo o
apoyado sobre otras superficies.
No cubra el panel trasero de la unidad con papeles de periódicos,
manteles, cortinas y otros para no obstruir la radiación de calor. Si
aumenta la temperatura en el interior de la unidad, podría
provocar incendios, averías en la unidad o lesiones personales.
No coloque los siguientes objetos sobre esta unidad:
Cristal, porcelana, pequeños objetos metálicos, etc.
Se podrían producir lesiones personales si el cristal u otros
objetos se caen y se rompen como resultado de las
vibraciones.
Velas encendidas, etc.
Si la vela se cae por las vibraciones, se puede provocar
incendios y lesiones personales.
Recipientes con agua
Si el recipiente se cae por las vibraciones y se derrama el
agua, se podrían provocar daños en el altavoz o recibir
descargas eléctricas.
No coloque la unidad en un lugar en donde puedan caer objetos
extraños como gotas de agua. Podría provocar un incendio, dañar
el altavoz o sufrir lesiones personales.
No ponga nunca ponga las manos o un objeto extraño en el puerto
YST situado a la derecha de esta unidad. Cuando mueva la unidad,
no toque el puerto, ya que podría causar lesiones personales o la
unidad podría averiarse.
Nunca coloque un objeto frágil cerca del puerto YST de esta
unidad. Si el objeto se cae o se vuelca debido a la presión del aire,
podría provocar averías en la unidad o lesiones personales.
No abra nunca la carcasa. Podría provocar una descarga eléctrica,
ya que esta unidad es de alto voltaje. También podría provocar
lesiones personales o averiar la unidad. Si algo cae en el equipo,
póngase en contacto con su distribuidor.
Si utiliza un humidificador, es muy importante evitar la
condensación dentro esta unidad. Para ello, deje siempre
suficiente espacio alrededor de esta unidad y evite el exceso de
humidificación. La condensación podría causar un incendio,
averiar la unidad o producir una descarga eléctrica.
Las frecuencias de ultragraves generadas por esta unidad pueden
hacer que el tocadiscos emita un sonido de aullido. En este caso,
aleje la unidad del tocadiscos.
La unidad podría averiarse si se escucharan continuamente ciertos
sonidos en el nivel máximo de volumen. Por ejemplo, si se
escuchan ondas sinusoidales de 20 Hz-50 Hz con el disco de
prueba, sonidos graves de instrumentos electrónicos, etc.; o
cuando la aguja del tocadiscos toque la superficie de un disco,
reduzca el nivel de volumen para evitar que se dañe el equipo.
Si se escuchan sonidos distorsionados (por ejemplo, sonidos raros,
“golpeteos” o “martilleos” intermitentes) provenientes de la
unidad, baje el nivel del volumen. Este sistema de altavoces se
puede averiar si se reproducen a un volumen extremadamente
elevado las bajas frecuencias de las películas, los sonidos con
graves fuertes o música de similares características.
La vibración generada por las frecuencias ultragraves puede
distorsionar las imágenes de un televisor. En este caso, aleje el
sistema del televisor.
No limpie la unidad con disolventes químicos: podría dañar el
acabado. Utilice un paño limpio y seco para la limpieza.
No se olvide de consultar la sección “RESOLUCIÓN DE
AVERÍAS” antes de dar por concluido que su aparato está
averiado.
Instale esta unidad cerca de la toma de CA y donde se pueda
alcanzar fácilmente la clavija de alimentación.
PRECAUCIÓN: LEER ESTAS INDICACIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
Las ondas de radio pueden afectar a los dispositivos médicos
electrónicos.
No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos o en el
interior de instalaciones médicas.
No utilice la unidad a menos de 22 cm de personas que tengan
implantado un marcapasos o un desfribiliador.
Este producto está limitado solamente para uso en interiores.
El uso de las frecuencias utilizadas por este producto podría
estar prohibido en algunos países.Como usuario de este
producto, tiene la responsabilidad de utilizarlo solo en los
países previstos y confirma que está preparado para utilizar las
frecuencias y los canales que estén permitidos en su país.Los
infractores podrían ser penalizados según las leyes del
país.Para obtener más información sobre las leyes de cada país,
consulte “ERC/REC 70-03”.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA
NI A LA HUMEDAD.
La alimentación llega ininterrumpidamente a esta unidad siempre
que el cable de alimentación esté enchufado. Si se apaga esta
unidad mediante un dispositivo de audio externo, pasa a modo de
espera, un estado en el que consume muy poca energía.
Yamaha Music Europe GmbH por el presente documento declara
que este equipo (altavoz de subgraves inalámbrico), modelo
NS-WSW160, cumple los requisitos y otras disposiciones
pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
NS-WSW160_OM_G.book Page i Monday, October 22, 2012 1:14 PM
1 Es
Español
Español Français Deutsch Svenska Italiano Español
Nederlands
El NS-WSW160 es un altavoz de subgraves inalámbrico
compatible con la tecnología AirWired propiedad de Yamaha.
Recibe señales inalámbricas de un dispositivo Yamaha con
AirWired activado para emitir contenido de audio desde ese
dispositivo. Compruebe en nuestro sitio web los dispositivos
compatibles con esta unidad.
” y “AirWired” son marcas comerciales de Yamaha
Corporation.
Para evitar que el sonido se refleje desde las paredes, colóquelo
con un ligero ángulo hacia el centro de la habitación.
Si se coloca el altavoz de subgraves directamente frente a una
pared y se escucha desde el centro de la habitación, es posible
que el sonido de graves que se reciba del altavoz sea
insuficiente. Esto se debe a las “ondas estacionarias” que se
forman entre las dos paredes paralelas y que cancelan los
sonidos graves.
Si coloca el altavoz de subgraves en una estantería, asegúrese
de que esta puede soportar el peso del altavoz y que deja
espacio suficiente para la descarga de calor.
El rendimiento del altavoz podría verse afectado si se coloca
en una estantería metálica, o si hay una placa metálica entre el
altavoz de subgraves y el dispositivo al que se conecta el
altavoz de forma inalámbrica.
El altavoz de subgraves se puede colocar también sobre uno de
sus lados (p. 2).
Índice general
Características del altavoz de subgraves inalámbrico
NS-WSW160................................................................. 1
Instalación del altavoz de subgraves ............................ 1
Colocación del altavoz de subgraves sobre uno de sus
lados....................................................................................2
Conexión inalámbrica del altavoz de subgraves........... 2
Resolución de problemas ............................................. 3
Especificaciones ........................................................... 3
Características del altavoz de subgraves inalámbrico NS-WSW160
Instalación del altavoz de subgraves
Notas
El altavoz de sugraves necesita espacio suficiente para disipar calor. Al instalar el altavoz de subgraves, asegúrese de dejar un espacio libre de 20
cm como mínimo por encima, por detrás y a los lados del altavoz. No cubra la unidad de descarga de calor de la parte trasera del altavoz.
Asegúrese de instalar el altavoz de subgraves donde no se caiga debido a vibraciones, por ejemplo en caso de terremoto, y donde no puedan
alcanzarlo los niños.
Cuando utilice un TV de tubo de rayos catódicos (CRT), no instale esta unidad directamente encima de él.
Si la imagen de la pantalla del televisor se emborrona o distorsiona, recomendamos alejar esta unidad del televisor.
Un dispositivo
de sonido como
el Digital Sound
Projector
Altavoz de
subgraves
NS-WSW160_OM_G.book Page 1 Monday, October 22, 2012 1:14 PM
2 Es
Si se pone en una estantería, el altavoz de subgraves se puede
colocar sobre uno de sus lados.
Para conectar el altavoz de subgraves a otros dispositivos
Yamaha con AirWired activado, debe asignarse el mismo ID de
grupo a todos los dispositivos. El identificador de grupo
predeterminado del altavoz es A1.
El indicador LINK se ilumina cuando el altavoz de subgraves está
encendido y el altavoz y otros dispositivos están conectados de
forma inalámbrica.
Colocación del altavoz de subgraves sobre
uno de sus lados
Extracción de los
pies y las arandelas
Girar en el
sentido de las
agujas del reloj
Girar en el sentido contrario
a las agujas del reloj
Montaje de los pies
y las arandelas
Pie
Arandela
Conexión inalámbrica del altavoz
de subgraves
A
B
C
1
2
3
LINK
A
B
C
1
2
3
LINK
Conmutadores de
identificador de grupo
Indicador LINK
Parpadea: Se está
estableciendo la
conexión
Iluminado:se ha establecido
la conexión
A toma de pared de CA
NS-WSW160_OM_G.book Page 2 Monday, October 22, 2012 1:14 PM
3 Es
Español
Español Français Deutsch Svenska Italiano Español
Nederlands
Si este producto no funciona como se esperaba, vea a continuación las causas posibles. Si el problema que tiene no aparece en la lista o
no puede resolverlo después de leer estas instrucciones, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro
Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado.
Tipo ......................Tecnología servo activo de Yamaha avanzada
Controlador .......................................Altavoz de graves de 16 cm
tipo de blindaje no magnético
Potencia de salida................................... 75 W (100 Hz, 5 , 10%
de distorsión total armónica)
Potencia dinámica................................................................130 W
Respuesta de frecuencia...................................De 30 Hz a 200 Hz
Inalámbrico
Frecuencia..................................................................2,4 GHz
Alcance de transmisión....................................... Aprox. 20 m
(sin interferencias)
Alimentación eléctrica
[Modelos de EE. UU. y Canadá] ................ CA 120 V, 60 Hz
[Modelo para Taiwán] ........................ 110–120 V CA, 60 Hz
[Modelo para Australia].............................. 240 V CA, 50 Hz
[Modelos para Reino Unido, Europa y Rusia]
.....230 V CA, 50 Hz
[Modelo para China]................................... 220 V CA, 50 Hz
[Modelo para Corea]................................... 220 V CA, 60 Hz
[Modelo para Asia] ........................ 220–240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energía...............................................................70 W
Dimensiones (An x Al x Prof)
Colocación vertical ................................145 × 446 × 371 mm
Colocación sobre un lado.......................435 × 146 × 371 mm
Peso...................................................................................... 9,0 kg
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Resolución de problemas
Problema Causa Solución
No hay sonido del
altavoz de subgraves.
El altavoz de subgraves no tiene conexión
inalámbrica.
Asegúrese de que el cable de alimentación está bien conectado.
Compruebe si se ilumina el indicador LINK de la parte trasera del
altavoz de subgraves (p. 2).
Si el indicador no se ilumina, compruebe que los dispositivos que
deben conectarse de forma inalámbrica tienen asignado el mismo
identificador de grupo.
El volumen del altavoz de subgraves es bajo. Suba el volumen del altavoz de subgraves con el control del
volumen del altavoz del dispositivo conectado de forma
inalámbrica.
El altavoz de subgraves
está demasiado
silencioso.
El material fuente no contiene muchos
graves.
Trate de reproducir material fuente que contenga más graves.
Cambie el altavoz de subgraves de posición (p. 1).
Especificaciones
NS-WSW160_OM_G.book Page 3 Monday, October 22, 2012 1:14 PM
iv
English
English Français Deutsch Svenska Italiano Español
Nederlands
Español
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de
Equipamiento Viejo y Baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los
productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos
hogareños corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por
favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas
2002/96/EC y 2006/66/EC.
Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un
inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a
su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los
artículos.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor
contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior)
Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece
a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento químico involucrado.
Nederlands
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude
apparaten en gebruikte batterijen
Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische
en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten en gebruikte
batterijen deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving
en de instructies 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen juist te rangschikken, helpt u het redden van waardevolle rijkdommen en
voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving, welke zich zou
kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten en batterijen kunt u contact
opnemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de
artikelen heeft gekocht.
[Informatie over verwijdering in ander landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan
alstublieft contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van
verwijderen.
Opmerking bij het batterij teken (onderkant twee tekens voorbeelden):
Dit teken wordt mogelijk gebruikt in combinatie met een chemisch teken. In dat geval voldoet het aan de
eis en de richtlijn, welke is opgesteld voor het betreffende chemisch product.

Transcripción de documentos

NS-WSW160_OM_G.book Page i Monday, October 22, 2012 1:14 PM PRECAUCIÓN: LEER ESTAS INDICACIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. • • • • • • • • • • • • • • • Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro. Instale la unidad en un lugar fresco, seco y limpio, alejado de ventanas, aparatos que produzcan calor, lugares con muchas vibraciones, polvo, humedad o frío. Evite aparatos que causen ruidos de zumbido (transformadores y motores). Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga el altavoz a la lluvia o al agua. El voltaje que se debe utilizar ha de ser el mismo que el especificado en el panel trasero. Si utiliza esta unidad con un voltaje superior al especificado podría provocar un incendio o descargas eléctricas. No fuerce los interruptores, controles o cables de conexión. Cuando mueva esta unidad, desconecte primero el cable de alimentación y los cables conectados con otros equipos. No tire nunca de los cables. Si no va a utilizar el aparato durante un período de tiempo prolongado (por ejemplo, durante las vacaciones, etc.) desconecte el enchufe de alimentación de CA de la toma de corriente. Para evitar daños debidos a los relámpagos, desenchufe el cable de alimentación de CA durante las tormentas eléctricas. Este sistema irradia calor por el panel trasero porque tiene un amplificador de potencia incorporado. Coloque la unidad separada de las paredes dejando al menos 20 cm de espacio encima, detrás y a ambos lados de la unidad para evitar un incendio o cualquier otro tipo de daño. Tampoco se debe colocar con el panel trasero contra el suelo o apoyado sobre otras superficies. No cubra el panel trasero de la unidad con papeles de periódicos, manteles, cortinas y otros para no obstruir la radiación de calor. Si aumenta la temperatura en el interior de la unidad, podría provocar incendios, averías en la unidad o lesiones personales. No coloque los siguientes objetos sobre esta unidad: – Cristal, porcelana, pequeños objetos metálicos, etc. Se podrían producir lesiones personales si el cristal u otros objetos se caen y se rompen como resultado de las vibraciones. – Velas encendidas, etc. Si la vela se cae por las vibraciones, se puede provocar incendios y lesiones personales. – Recipientes con agua Si el recipiente se cae por las vibraciones y se derrama el agua, se podrían provocar daños en el altavoz o recibir descargas eléctricas. No coloque la unidad en un lugar en donde puedan caer objetos extraños como gotas de agua. Podría provocar un incendio, dañar el altavoz o sufrir lesiones personales. No ponga nunca ponga las manos o un objeto extraño en el puerto YST situado a la derecha de esta unidad. Cuando mueva la unidad, no toque el puerto, ya que podría causar lesiones personales o la unidad podría averiarse. Nunca coloque un objeto frágil cerca del puerto YST de esta unidad. Si el objeto se cae o se vuelca debido a la presión del aire, podría provocar averías en la unidad o lesiones personales. No abra nunca la carcasa. Podría provocar una descarga eléctrica, ya que esta unidad es de alto voltaje. También podría provocar lesiones personales o averiar la unidad. Si algo cae en el equipo, póngase en contacto con su distribuidor. Si utiliza un humidificador, es muy importante evitar la condensación dentro esta unidad. Para ello, deje siempre suficiente espacio alrededor de esta unidad y evite el exceso de humidificación. La condensación podría causar un incendio, averiar la unidad o producir una descarga eléctrica. Las frecuencias de ultragraves generadas por esta unidad pueden hacer que el tocadiscos emita un sonido de aullido. En este caso, aleje la unidad del tocadiscos. Caution-i Es • La unidad podría averiarse si se escucharan continuamente ciertos sonidos en el nivel máximo de volumen. Por ejemplo, si se escuchan ondas sinusoidales de 20 Hz-50 Hz con el disco de prueba, sonidos graves de instrumentos electrónicos, etc.; o cuando la aguja del tocadiscos toque la superficie de un disco, reduzca el nivel de volumen para evitar que se dañe el equipo. Si se escuchan sonidos distorsionados (por ejemplo, sonidos raros, “golpeteos” o “martilleos” intermitentes) provenientes de la unidad, baje el nivel del volumen. Este sistema de altavoces se puede averiar si se reproducen a un volumen extremadamente elevado las bajas frecuencias de las películas, los sonidos con graves fuertes o música de similares características. La vibración generada por las frecuencias ultragraves puede distorsionar las imágenes de un televisor. En este caso, aleje el sistema del televisor. No limpie la unidad con disolventes químicos: podría dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco para la limpieza. No se olvide de consultar la sección “RESOLUCIÓN DE AVERÍAS” antes de dar por concluido que su aparato está averiado. Instale esta unidad cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de alimentación. • • • • • Las ondas de radio pueden afectar a los dispositivos médicos electrónicos. No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos o en el interior de instalaciones médicas. No utilice la unidad a menos de 22 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o un desfribiliador. • • Este producto está limitado solamente para uso en interiores. El uso de las frecuencias utilizadas por este producto podría estar prohibido en algunos países.Como usuario de este producto, tiene la responsabilidad de utilizarlo solo en los países previstos y confirma que está preparado para utilizar las frecuencias y los canales que estén permitidos en su país.Los infractores podrían ser penalizados según las leyes del país.Para obtener más información sobre las leyes de cada país, consulte “ERC/REC 70-03”. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. La alimentación llega ininterrumpidamente a esta unidad siempre que el cable de alimentación esté enchufado. Si se apaga esta unidad mediante un dispositivo de audio externo, pasa a modo de espera, un estado en el que consume muy poca energía. Yamaha Music Europe GmbH por el presente documento declara que este equipo (altavoz de subgraves inalámbrico), modelo NS-WSW160, cumple los requisitos y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. NS-WSW160_OM_G.book Page 1 Monday, October 22, 2012 1:14 PM Índice general Características del altavoz de subgraves inalámbrico NS-WSW160................................................................. 1 Conexión inalámbrica del altavoz de subgraves........... 2 Instalación del altavoz de subgraves ............................ 1 Especificaciones ........................................................... 3 Resolución de problemas ............................................. 3 Colocación del altavoz de subgraves sobre uno de sus lados....................................................................................2 Características del altavoz de subgraves inalámbrico NS-WSW160 El NS-WSW160 es un altavoz de subgraves inalámbrico compatible con la tecnología AirWired propiedad de Yamaha. Recibe señales inalámbricas de un dispositivo Yamaha con AirWired activado para emitir contenido de audio desde ese dispositivo. Compruebe en nuestro sitio web los dispositivos compatibles con esta unidad. Español Français “ ” y “AirWired” son marcas comerciales de Yamaha Corporation. Instalación del altavoz de subgraves Un dispositivo de sonido como el Digital Sound Projector Altavoz de subgraves Italiano Español Nederlands Español • Para evitar que el sonido se refleje desde las paredes, colóquelo con un ligero ángulo hacia el centro de la habitación. • Si se coloca el altavoz de subgraves directamente frente a una pared y se escucha desde el centro de la habitación, es posible que el sonido de graves que se reciba del altavoz sea insuficiente. Esto se debe a las “ondas estacionarias” que se forman entre las dos paredes paralelas y que cancelan los sonidos graves. • Si coloca el altavoz de subgraves en una estantería, asegúrese de que esta puede soportar el peso del altavoz y que deja espacio suficiente para la descarga de calor. • El rendimiento del altavoz podría verse afectado si se coloca en una estantería metálica, o si hay una placa metálica entre el altavoz de subgraves y el dispositivo al que se conecta el altavoz de forma inalámbrica. • El altavoz de subgraves se puede colocar también sobre uno de sus lados (☞p. 2). Svenska • El altavoz de sugraves necesita espacio suficiente para disipar calor. Al instalar el altavoz de subgraves, asegúrese de dejar un espacio libre de 20 cm como mínimo por encima, por detrás y a los lados del altavoz. No cubra la unidad de descarga de calor de la parte trasera del altavoz. • Asegúrese de instalar el altavoz de subgraves donde no se caiga debido a vibraciones, por ejemplo en caso de terremoto, y donde no puedan alcanzarlo los niños. • Cuando utilice un TV de tubo de rayos catódicos (CRT), no instale esta unidad directamente encima de él. • Si la imagen de la pantalla del televisor se emborrona o distorsiona, recomendamos alejar esta unidad del televisor. Deutsch Notas 1 Es NS-WSW160_OM_G.book Page 2 Monday, October 22, 2012 1:14 PM Colocación del altavoz de subgraves sobre uno de sus lados Si se pone en una estantería, el altavoz de subgraves se puede colocar sobre uno de sus lados. Girar en el sentido contrario a las agujas del reloj Pie Extracción de los pies y las arandelas Arandela Conexión inalámbrica del altavoz de subgraves Para conectar el altavoz de subgraves a otros dispositivos Yamaha con AirWired activado, debe asignarse el mismo ID de grupo a todos los dispositivos. El identificador de grupo predeterminado del altavoz es A1. El indicador LINK se ilumina cuando el altavoz de subgraves está encendido y el altavoz y otros dispositivos están conectados de forma inalámbrica. Conmutadores de identificador de grupo A B C A B C 1 2 3 LINK 1 2 3 Indicador LINK LINK Parpadea: Se está estableciendo la conexión Iluminado: se ha establecido la conexión A toma de pared de CA Montaje de los pies y las arandelas Girar en el sentido de las agujas del reloj 2 Es NS-WSW160_OM_G.book Page 3 Monday, October 22, 2012 1:14 PM Resolución de problemas Si este producto no funciona como se esperaba, vea a continuación las causas posibles. Si el problema que tiene no aparece en la lista o no puede resolverlo después de leer estas instrucciones, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado. Problema No hay sonido del altavoz de subgraves. El altavoz de subgraves está demasiado silencioso. Causa Solución El altavoz de subgraves no tiene conexión inalámbrica. Asegúrese de que el cable de alimentación está bien conectado. El volumen del altavoz de subgraves es bajo. Suba el volumen del altavoz de subgraves con el control del volumen del altavoz del dispositivo conectado de forma inalámbrica. El material fuente no contiene muchos graves. Trate de reproducir material fuente que contenga más graves. Compruebe si se ilumina el indicador LINK de la parte trasera del altavoz de subgraves (☞p. 2). Si el indicador no se ilumina, compruebe que los dispositivos que deben conectarse de forma inalámbrica tienen asignado el mismo identificador de grupo. Cambie el altavoz de subgraves de posición (☞p. 1). Español Français Especificaciones Italiano Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Svenska Alimentación eléctrica [Modelos de EE. UU. y Canadá] ................ CA 120 V, 60 Hz [Modelo para Taiwán] ........................ 110–120 V CA, 60 Hz [Modelo para Australia].............................. 240 V CA, 50 Hz [Modelos para Reino Unido, Europa y Rusia] .....230 V CA, 50 Hz [Modelo para China]................................... 220 V CA, 50 Hz [Modelo para Corea]................................... 220 V CA, 60 Hz [Modelo para Asia] ........................ 220–240 V CA, 50/60 Hz Consumo de energía...............................................................70 W Dimensiones (An x Al x Prof) Colocación vertical ................................145 × 446 × 371 mm Colocación sobre un lado.......................435 × 146 × 371 mm Peso ...................................................................................... 9,0 kg Deutsch Tipo ...................... Tecnología servo activo de Yamaha avanzada Controlador ....................................... Altavoz de graves de 16 cm tipo de blindaje no magnético Potencia de salida................................... 75 W (100 Hz, 5 , 10% de distorsión total armónica) Potencia dinámica ................................................................130 W Respuesta de frecuencia...................................De 30 Hz a 200 Hz Inalámbrico Frecuencia..................................................................2,4 GHz Alcance de transmisión....................................... Aprox. 20 m (sin interferencias) Español Nederlands Español 3 Es Español Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo y Baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC. Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos. English [Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición. Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior) Français Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento químico involucrado. Nederlands Deutsch Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten en batterijen kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht. Español [Informatie over verwijdering in ander landen buiten de Europese Unie] Italiano Door deze producten en batterijen juist te rangschikken, helpt u het redden van waardevolle rijkdommen en voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving, welke zich zou kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking. Svenska Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval. Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten en gebruikte batterijen deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC en 2006/66/EC. Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen. Opmerking bij het batterij teken (onderkant twee tekens voorbeelden): iv Nederlands English Dit teken wordt mogelijk gebruikt in combinatie met een chemisch teken. In dat geval voldoet het aan de eis en de richtlijn, welke is opgesteld voor het betreffende chemisch product.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Yamaha YSP-3300 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para