Yamaha SWK-W10 El manual del propietario

Categoría
Subwoofers
Tipo
El manual del propietario
1 Es
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE
UTILIZAR ESTE APARATO
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este
aparato, lea atentamente este manual. Y luego
guárdelo en un lugar seguro para poder
consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien
ventilado, fresco, seco y limpio, con un espacio de
al menos 5 cm por encima (o por debajo) de esta
unidad, y alejado de la luz solar directa, fuentes de
calor, vibración, polvo, humedad y/o frío.
3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos
eléctricos, motores o transformadores, para evitar
así los ruidos de zumbido.
4 No exponga este aparato a cambios bruscos de
temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en
lugares muy húmedos (una habitación con
deshumidificador, por ejemplo), para impedir así
que se forme condensación en su interior, lo que
podría causar una descarga eléctrica, un incendio,
daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde
puedan caerle encima objetos extraños y/o donde
quede expuesto al goteo o a la salpicadura de
líquidos. Encima de este aparato no ponga:
Otros componentes, porque pueden causar daños y/
o decoloración en la superficie de este aparato.
Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque
pueden causar un incendio, daños en el aparato y/o
lesiones a las personas.
Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y
derramar el líquido, causando descargas eléctricas
al usuario y/o dañando el aparato.
6 No tape este aparato con un periódico, mantel,
cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si
aumenta la temperatura en el interior del aparato,
esto puede causar un incendio, daños en el aparato
y/o lesiones a las personas.
7 No enchufe este aparato a una toma de corriente
hasta después de haber terminado todas las
conexiones.
8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse
y posiblemente causar daños.
9 No utilice una fuerza excesiva con los
conmutadores, los controles y/o los cables.
10 Cuando desconecte el cable de la alimentación de
la toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella;
no tire del propio cable.
11 No limpie este aparato con disolventes químicos
porque podría estropear el acabado. Utilice un
paño limpio y seco para limpiar el aparato.
12 Utilice solamente la tensión especificada en este
aparato. Utilizar el aparato con una tensión superior
a la especificada resulta peligroso y puede producir
un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las
personas. Yamaha no se hará responsable de
ningún daño debido al uso de este aparato con una
tensión diferente de la especificada.
13 No intente modificar ni arreglar este aparato.
Póngase en contacto con el personal de servicio
Yamaha cualificado cuando necesite realizar
alguna reparación. La caja no deberá abrirse
nunca por ninguna razón.
14 Cuando no piense utilizar este aparato durante
mucho tiempo (cuando se ausente de casa por
vacaciones, por ejemplo) desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente.
15 Asegúrese de leer la sección “Resolución de
problemas” antes de dar por concluido que su
aparato está averiado.
16 Antes de trasladar este aparato, desconecte el cable
de alimentación de CA de la toma de corriente.
17 La condensación se formará cuando cambie de
repente la temperatura ambiental. Desconecte en
este caso el cable de alimentación de la toma de
corriente y no utilice el aparato.
18 El aparato se calentará cuando la utilice durante
mucho tiempo. Desconecte en este caso la
alimentación y luego no utilice el aparato para
permitir que se enfríe.
19 Instale este aparato cerca de la toma de CA y
donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de
alimentación.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos
que no se especifican enste manual pueden causar una
exposición peligrosa a la radiación.
Incluso si un altavoz de subgraves no está conectado
con esta unidad, esta unidad no se desconecta de la
fuente de alimentación de CA mientras esté enchufada
en la toma de corriente de la pared. En este estado, la
unidad está diseñada para consumir una cantidad de
corriente muy pequeña.
No utilice esta unidad a menos de 22 cm de personas
que tengan implantado un marcapasos o un defribilador.
Asegúrese de utilizar este producto únicamente en el
país en el que se adquirió.
Este transmisor no se debe colocar junto a o manipular
conjuntamente con otra antena o transmisor.
Nosotros, el fabricante Yamaha, declaramos por el
presente testamento que el SWK-W10 cumple con los
requisitos esenciales y otras provisiones pertinentes de
la Directiva 1999/5/EC.
2 Es
Garantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y Suiza
Gracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite el servicio que concede
la garantía, póngase en contacto por favor con el concesionario a quien adquirió el producto. Si usted tiene alguna dificultad, póngase
en contacto por favor con la oficina representativa de Yamaha en su país. Podrá encontrar todos los detalles necesarios en nuestros
sitios Web (http://www.yamaha-hifi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/ para los residentes del Reino Unido).
El producto tiene una garantía de dos años, a partir de la fecha de la compra original, que cubre las reparaciones de las averías que
pueda tener debido a defectos en la mano de obra o en los materiales empleados en su fabricación. Yamaha se compromete, sujeto a
las condiciones listadas más abajo, a reparar el producto o cualquier pieza (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción
de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra. Yamaha se reserva el derecho de reemplazar un producto
por otro de clase y/o precio y condiciones similares, en el caso de que éste no se fabrique más o se considere que las reparaciones
resultan poco económicas.
Condiciones de la garantía
1. El producto defectuoso DEBERÁ ir acompañado de la factura o recibo de venta original (que muestre la fecha de la compra, el
código del producto y el nombre del concesionario), junto con una explicación que describa detalladamente la avería. Si falta esta
prueba clara de la compra, Yamaha se reserva el derecho a no proveer el servicio de reparaciones gratis, y el producto podrá ser
devuelto al cliente corriendo éste con todos los gastos relacionados con el envío.
2. El producto DEBERÁ haber sido adquirido en el establecimiento de un concesionario Yamaha AUTORIZADO dentro del Área
Económica Europea (AEE) o Suiza.
3. El producto no deberá haber sido sometido a ninguna modificación ni alteración, a menos que ésta haya sido autorizada por escrito
por Yamaha.
4. De esta garantía se excluye lo siguiente:
a. El mantenimiento periódico y la reparación o sustitución de piezas debidos al desgaste natural.
b. Los daños debidos a:
(1) Reparaciones realizadas por el propio cliente o por un tercero que no cuente con ninguna autorización.
(2) Embalaje inadecuado o maltrato, cuando el producto está siendo transportado desde el lugar de residencia del cliente.
Tenga en cuenta que el cliente es el responsable de embalar el producto adecuadamente cuando éste es devuelto para ser
reparado.
(3) Mal uso, incluyendo, pero sin limitarse a: (a) no usar el producto de forma normal o no seguir las instrucciones de uso,
mantenimiento y almacenamiento apropiadas indicadas por Yamaha, y (b) instalación o uso del producto de forma
inconsistente con las normas técnicas o de seguridad vigentes en el país donde éste se utiliza.
(4) Accidentes, rayos, agua, fuego, ventilación inadecuada, fuga de baterías o cualquier otra causa fuera del control de
Yamaha.
(5) Defectos del sistema en el que se incorpora este producto e/o incompatibilidad con productos de terceros.
(6) Uso de un producto importado en la AEE y/o Suiza, no por Yamaha, donde ese producto no cumple con las normas
técnicas o de seguridad del país donde se usa y/o con la especificación estándar de un producto vendido por Yamaha en
la AEE y/o en Suiza.
5. Cuando las garantías del país donde se compra el producto y del país donde éste se usa son diferentes se aplicará la garantía del
país donde se usa el producto.
6. Yamaha no se hará responsable de ninguna pérdida o daño directo, emergente o de cualquier otro tipo; sólo se hará responsable
de la reparación o sustitución del producto.
7. Haga una copia de seguridad de cualquier configuración o datos personalizados, ya que Yamaha no se hará responsable de ninguna
alteración o pérdida que tal configuración o datos puedan sufrir.
8. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor bajo las leyes nacionales aplicables vigentes, ni a los derechos del
consumidor contra el concesionario surgidos de su contrato de venta/compra.
Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento
viejo y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los
productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos
domésticos corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas,
por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las
directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.
Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a
prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual
podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para más información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor
contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted
adquirió los artículos.
[Información sobre la disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por
favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior)
Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo
obedece a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento químico involucrado.
3 Es
Introducción
SWK-W10 es un receptor de las señales del altavoz de
subgraves emitidas de forma inalámbrica desde un
producto Yamaha en la parte transmisora (por ejemplo,
YIT-W10, YSP-5100, y YSP-4100). Al conectar SWK-
W10 con su altavoz de subgraves (con amplificador
interno), utilizando un cable para altavoces de subgraves,
podrá disfrutar de los sonidos graves recibidos para el
altavoz de subgraves. Además, esta unidad se puede
manejar de forma sencilla, porque el encendido y el nivel
de sonido del altavoz de subgraves se controlan en
conjunción con las operaciones de la parte transmisora (con
la tecnología Yamaha “AirWired”).
Artículos incluidos
Compruebe que ha recibido todos los artículos
siguientes.
SWK-W10
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Utilización de SWK-W10
1 Mantenga esta unidad y su altavoz de
subgraves (con amplificador interno) sin
enchufarlos en la toma de corriente de la
pared.
2 Configure la identidad ID de grupo de esta
unidad para que coincida con la del producto
Yamaha de la parte transmisora.
La identidad ID de grupo se configura utilizando
2 interruptores de identidad ID de grupo. Cuando
ponga la identidad ID de grupo en “B2”, ponga
cada interruptor en “B” y “2”.
y
Consulte la información sobre la identidad ID de
grupo del producto Yamaha de la parte transmisora
en el manual que se suministra con dicho producto
Yamaha de la parte transmisora.
Si el producto de la parte transmisora no va
equipado con un conmutador A/B, ponga el
conmutador A/B de esta unidad en “A”.
3 Instale esta unidad encima o cerca de su
altavoz de subgraves.
Si instala esta unidad encima de su altavoz de
subgraves, la unidad se podría mover por las
vibraciones. En tal caso, instale esta unidad en
otro sitio o ajuste esta unidad para que no se
mueva.
AC OUTLETAUDIO OUTPUT
2
L
R
/ SUBWOOFER
13AB
GROUP ID
213AB
GROUP ID
Conmutador GROUP ID
4 Es
4 Conecte los cables en el siguiente orden.
1 Conecte los terminales AUDIO OUTPUT
(SUBWOOFER) de esta unidad y el terminal de
entrada de su altavoz de subgraves utilizando un cable
para altavoces de subgraves.
2 Enchufe el cable de alimentación de su altavoz de
subgraves en el terminal AC OUTLET de esta unidad.
3 Enchufe el cable de alimentación de esta unidad en una
toma de CA de la pared.
No enchufe un altavoz de subgraves con un
consumo eléctrico de más de 100 W en la toma AC
OUTLET de esta unidad.
5 Encienda el altavoz de subgraves.
6 Ponga el altavoz de subgraves a
aproximadamente medio volumen y la
frecuencia de transición al máximo.
7 Encienda el producto de la parte
transmisora.
El piloto se enciende en verde si se ha establecido
una conexión entre esta unidad y el producto de la
parte transmisora.
Si su altavoz de subgraves se puede manipular con
el mando a distancia, ponga el ajuste de gestión del
encendido en “Always On” (siempre encendido)
para que el control del encendido de esta unidad
funcione correctamente.
Nota
1
3
2
AC OUTLETAUDIO OUTPUTGROUP ID
2
L
R
/ SUBWOOFER
13AB
L
L
R
R
MONO
INPUT
3
INPUT
2
Altavoz de subgraves
(con amplificador interno)
A la toma de CA de
la pared
Esta unidad
VOLUME
MIN MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN MAX
Altavoz de subgraves
Piloto Estado
Rojo Esta unidad está apagada porque
el producto de la parte
transmisora también lo está.
Encienda el producto de la parte
transmisora para encender esta
unidad.
Naranja Se está estableciendo una
conexión. Espere por favor.
Verde Se ha establecido correctamente
una conexión.
Nota
Piloto de estado
5 Es
Resolución de problemas
Consulte la tabla inferior si la unidad no funciona correctamente. Si el problema que está experimentando no
aparece en la lista inferior, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, póngase en contacto con el centro de
asistencia o concesionario autorizado Yamaha más cercano.
Problema Causa Remedio
No hay sonido o
el piloto de
estado no se
enciende en
verde.
Esta unidad y el producto Yamaha de
la parte transmisora no están
conectados porque están configurados
en grupos distintos.
Configure esta unidad y el producto
Yamaha de la parte transmisora para
que estén en el mismo grupo.
No hay sonido. Existe un obstáculo entre esta unidad y
el producto emisor que obstruye las
señales.
Retire el obstáculo.
Mueva esta unidad a otra posición.
Existe cerca un dispositivo (horno
microondas, red LAN inalámbrica,
etc.) que está emitiendo señales en la
banda de frecuencia de 2,4 GHz.
Sitúe esta unidad lejos del dispositivo.
Si el dispositivo es compatible
IEEE802.11n, cambie el ajuste del
canal del dispositivo a fin de no
afectar la unidad.
La conexión entre esta unidad y su
altavoz de subgraves no es correcta.
Revise la conexión.
El volumen está demasiado bajo. Suba el nivel de salida del altavoz de
subgraves.
Ajuste el control del volumen del
producto de la parte transmisora para
elevar el volumen. El volumen del
altavoz de subgraves sube en
conjunción con el funcionamiento del
producto de la parte transmisora.
La conexión inalámbrica es inestable
por varias razones.
Desenchufe esta unidad de la toma de
corriente de la pared y, después,
enchúfela de nuevo. Compruebe que
el piloto de estado está encendido en
verde.
El altavoz de subgraves está
establecido en el modo de espera
cuando la alimentación del altavoz de
subgraves está en ON.
Configure el ajuste del encendido del
altavoz de subgraves para que su
encendido se produzca al encender el
altavoz de subgraves.
Ponga el ajuste de audio del altavoz
de subgraves en el modo de detección
de audio.
Vo l u m e n
demasiado bajo.
El volumen está demasiado bajo. Suba el volumen o ajuste la
frecuencia de transición de su altavoz
de subgraves.
6 Es
Especificaciones
Alimentación
Modelo para Australia ............. 240 V CA, 50 Hz
Otros modelos...........................230 V CA, 50 Hz
Consumo eléctrico............................................. 3 W
Consumo eléctrico sin conexión
inalámbrica ...................................1,5 W o menos
AUDIO OUTPUT (SUBWOOFER)
.................................................2 V/120 Hz o menos
AC OUTLET.................................. 100 W, máximo
Alcance de transmisión.........................20 m, aprox.
(sin interferencias)
Dimensiones (An × Prof × Al) sin incluir los
salientes.......................... 210 × 53,5 × 120,5 mm
Peso................................................................. 0,8 kg
* Las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso.
El logotipo “ “ y “AirWired” son
marcas comerciales de Yamaha Corporation.

Transcripción de documentos

■ PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO 1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. 2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, con un espacio de al menos 5 cm por encima (o por debajo) de esta unidad, y alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. 3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores, para evitar así los ruidos de zumbido. 4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que se forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. 5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle encima objetos extraños y/o donde quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga: – Otros componentes, porque pueden causar daños y/ o decoloración en la superficie de este aparato. – Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. – Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el líquido, causando descargas eléctricas al usuario y/o dañando el aparato. 6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. 7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después de haber terminado todas las conexiones. 8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y posiblemente causar daños. 9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los controles y/o los cables. 10 Cuando desconecte el cable de la alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio cable. 11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiar el aparato. 12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada. 13 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse nunca por ninguna razón. 14 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo (cuando se ausente de casa por vacaciones, por ejemplo) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. 15 Asegúrese de leer la sección “Resolución de problemas” antes de dar por concluido que su aparato está averiado. 16 Antes de trasladar este aparato, desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente. 17 La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato. 18 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho tiempo. Desconecte en este caso la alimentación y luego no utilice el aparato para permitir que se enfríe. 19 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de alimentación. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que no se especifican enste manual pueden causar una exposición peligrosa a la radiación. Incluso si un altavoz de subgraves no está conectado con esta unidad, esta unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de CA mientras esté enchufada en la toma de corriente de la pared. En este estado, la unidad está diseñada para consumir una cantidad de corriente muy pequeña. No utilice esta unidad a menos de 22 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o un defribilador. Asegúrese de utilizar este producto únicamente en el país en el que se adquirió. Este transmisor no se debe colocar junto a o manipular conjuntamente con otra antena o transmisor. Nosotros, el fabricante Yamaha, declaramos por el presente testamento que el SWK-W10 cumple con los requisitos esenciales y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. 1 Es Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos domésticos corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC. Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para más información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos. [Información sobre la disposición en otros países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición. Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior) Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento químico involucrado. Garantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y Suiza Gracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite el servicio que concede la garantía, póngase en contacto por favor con el concesionario a quien adquirió el producto. Si usted tiene alguna dificultad, póngase en contacto por favor con la oficina representativa de Yamaha en su país. Podrá encontrar todos los detalles necesarios en nuestros sitios Web (http://www.yamaha-hifi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/ para los residentes del Reino Unido). El producto tiene una garantía de dos años, a partir de la fecha de la compra original, que cubre las reparaciones de las averías que pueda tener debido a defectos en la mano de obra o en los materiales empleados en su fabricación. Yamaha se compromete, sujeto a las condiciones listadas más abajo, a reparar el producto o cualquier pieza (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra. Yamaha se reserva el derecho de reemplazar un producto por otro de clase y/o precio y condiciones similares, en el caso de que éste no se fabrique más o se considere que las reparaciones resultan poco económicas. Condiciones de la garantía 1. El producto defectuoso DEBERÁ ir acompañado de la factura o recibo de venta original (que muestre la fecha de la compra, el código del producto y el nombre del concesionario), junto con una explicación que describa detalladamente la avería. Si falta esta prueba clara de la compra, Yamaha se reserva el derecho a no proveer el servicio de reparaciones gratis, y el producto podrá ser devuelto al cliente corriendo éste con todos los gastos relacionados con el envío. 2. El producto DEBERÁ haber sido adquirido en el establecimiento de un concesionario Yamaha AUTORIZADO dentro del Área Económica Europea (AEE) o Suiza. 3. El producto no deberá haber sido sometido a ninguna modificación ni alteración, a menos que ésta haya sido autorizada por escrito por Yamaha. 4. De esta garantía se excluye lo siguiente: a. El mantenimiento periódico y la reparación o sustitución de piezas debidos al desgaste natural. b. Los daños debidos a: (1) Reparaciones realizadas por el propio cliente o por un tercero que no cuente con ninguna autorización. (2) Embalaje inadecuado o maltrato, cuando el producto está siendo transportado desde el lugar de residencia del cliente. Tenga en cuenta que el cliente es el responsable de embalar el producto adecuadamente cuando éste es devuelto para ser reparado. (3) Mal uso, incluyendo, pero sin limitarse a: (a) no usar el producto de forma normal o no seguir las instrucciones de uso, mantenimiento y almacenamiento apropiadas indicadas por Yamaha, y (b) instalación o uso del producto de forma inconsistente con las normas técnicas o de seguridad vigentes en el país donde éste se utiliza. (4) Accidentes, rayos, agua, fuego, ventilación inadecuada, fuga de baterías o cualquier otra causa fuera del control de Yamaha. (5) Defectos del sistema en el que se incorpora este producto e/o incompatibilidad con productos de terceros. (6) Uso de un producto importado en la AEE y/o Suiza, no por Yamaha, donde ese producto no cumple con las normas técnicas o de seguridad del país donde se usa y/o con la especificación estándar de un producto vendido por Yamaha en la AEE y/o en Suiza. 5. Cuando las garantías del país donde se compra el producto y del país donde éste se usa son diferentes se aplicará la garantía del país donde se usa el producto. 6. Yamaha no se hará responsable de ninguna pérdida o daño directo, emergente o de cualquier otro tipo; sólo se hará responsable de la reparación o sustitución del producto. 7. Haga una copia de seguridad de cualquier configuración o datos personalizados, ya que Yamaha no se hará responsable de ninguna alteración o pérdida que tal configuración o datos puedan sufrir. 8. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor bajo las leyes nacionales aplicables vigentes, ni a los derechos del consumidor contra el concesionario surgidos de su contrato de venta/compra. 2 Es ■ Introducción SWK-W10 es un receptor de las señales del altavoz de subgraves emitidas de forma inalámbrica desde un producto Yamaha en la parte transmisora (por ejemplo, YIT-W10, YSP-5100, y YSP-4100). Al conectar SWKW10 con su altavoz de subgraves (con amplificador interno), utilizando un cable para altavoces de subgraves, podrá disfrutar de los sonidos graves recibidos para el altavoz de subgraves. Además, esta unidad se puede manejar de forma sencilla, porque el encendido y el nivel de sonido del altavoz de subgraves se controlan en conjunción con las operaciones de la parte transmisora (con la tecnología Yamaha “AirWired”). ■ Utilización de SWK-W10 1 Mantenga esta unidad y su altavoz de subgraves (con amplificador interno) sin enchufarlos en la toma de corriente de la pared. 2 Configure la identidad ID de grupo de esta unidad para que coincida con la del producto Yamaha de la parte transmisora. La identidad ID de grupo se configura utilizando 2 interruptores de identidad ID de grupo. Cuando ponga la identidad ID de grupo en “B2”, ponga cada interruptor en “B” y “2”. ■ Artículos incluidos Compruebe que ha recibido todos los artículos siguientes. L / SUBWOOFER A B SWK-W10 123 GROUP ID A B R AUDIO OUTPUT AC OUTLET 123 GROUP ID Conmutador GROUP ID MANUAL DE INSTRUCCIONES y • Consulte la información sobre la identidad ID de grupo del producto Yamaha de la parte transmisora en el manual que se suministra con dicho producto Yamaha de la parte transmisora. • Si el producto de la parte transmisora no va equipado con un conmutador A/B, ponga el conmutador A/B de esta unidad en “A”. 3 Instale esta unidad encima o cerca de su altavoz de subgraves. Si instala esta unidad encima de su altavoz de subgraves, la unidad se podría mover por las vibraciones. En tal caso, instale esta unidad en otro sitio o ajuste esta unidad para que no se mueva. 3 Es 4 Conecte los cables en el siguiente orden. 1 Conecte los terminales AUDIO OUTPUT (SUBWOOFER) de esta unidad y el terminal de entrada de su altavoz de subgraves utilizando un cable para altavoces de subgraves. 2 Enchufe el cable de alimentación de su altavoz de subgraves en el terminal AC OUTLET de esta unidad. 3 Enchufe el cable de alimentación de esta unidad en una toma de CA de la pared. 7 Encienda el producto de la parte transmisora. El piloto se enciende en verde si se ha establecido una conexión entre esta unidad y el producto de la parte transmisora. Piloto de estado A la toma de CA de la pared 3 1 L / SUBWOOFER A B 123 GROUP ID R AUDIO OUTPUT AC OUTLET Esta unidad L MONO L R R INPUT 3 INPUT 2 Piloto 2 Esta unidad está apagada porque el producto de la parte transmisora también lo está. Encienda el producto de la parte transmisora para encender esta unidad. Naranja Se está estableciendo una conexión. Espere por favor. Verde Se ha establecido correctamente una conexión. Altavoz de subgraves (con amplificador interno) Nota • No enchufe un altavoz de subgraves con un consumo eléctrico de más de 100 W en la toma AC OUTLET de esta unidad. 5 Encienda el altavoz de subgraves. 6 Ponga el altavoz de subgraves a aproximadamente medio volumen y la frecuencia de transición al máximo. VOLUME MIN MAX CROSSOVER/ HIGH CUT MIN Altavoz de subgraves 4 Es MAX Estado Rojo Nota • Si su altavoz de subgraves se puede manipular con el mando a distancia, ponga el ajuste de gestión del encendido en “Always On” (siempre encendido) para que el control del encendido de esta unidad funcione correctamente. ■ Resolución de problemas Consulte la tabla inferior si la unidad no funciona correctamente. Si el problema que está experimentando no aparece en la lista inferior, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, póngase en contacto con el centro de asistencia o concesionario autorizado Yamaha más cercano. Problema Causa No hay sonido o el piloto de estado no se enciende en verde. Esta unidad y el producto Yamaha de la parte transmisora no están conectados porque están configurados en grupos distintos. Configure esta unidad y el producto Yamaha de la parte transmisora para que estén en el mismo grupo. Remedio No hay sonido. Existe un obstáculo entre esta unidad y el producto emisor que obstruye las señales. Retire el obstáculo. Existe cerca un dispositivo (horno microondas, red LAN inalámbrica, etc.) que está emitiendo señales en la banda de frecuencia de 2,4 GHz. Sitúe esta unidad lejos del dispositivo. Si el dispositivo es compatible IEEE802.11n, cambie el ajuste del canal del dispositivo a fin de no afectar la unidad. La conexión entre esta unidad y su altavoz de subgraves no es correcta. Revise la conexión. El volumen está demasiado bajo. Suba el nivel de salida del altavoz de subgraves. Mueva esta unidad a otra posición. Ajuste el control del volumen del producto de la parte transmisora para elevar el volumen. El volumen del altavoz de subgraves sube en conjunción con el funcionamiento del producto de la parte transmisora. La conexión inalámbrica es inestable por varias razones. Desenchufe esta unidad de la toma de corriente de la pared y, después, enchúfela de nuevo. Compruebe que el piloto de estado está encendido en verde. El altavoz de subgraves está establecido en el modo de espera cuando la alimentación del altavoz de subgraves está en ON. Configure el ajuste del encendido del altavoz de subgraves para que su encendido se produzca al encender el altavoz de subgraves. Ponga el ajuste de audio del altavoz de subgraves en el modo de detección de audio. Volumen demasiado bajo. El volumen está demasiado bajo. Suba el volumen o ajuste la frecuencia de transición de su altavoz de subgraves. 5 Es ■ Especificaciones Alimentación Modelo para Australia ............. 240 V CA, 50 Hz Otros modelos ........................... 230 V CA, 50 Hz Consumo eléctrico ............................................. 3 W Consumo eléctrico sin conexión inalámbrica ...................................1,5 W o menos AUDIO OUTPUT (SUBWOOFER) ................................................. 2 V/120 Hz o menos AC OUTLET .................................. 100 W, máximo Alcance de transmisión.........................20 m, aprox. (sin interferencias) Dimensiones (An × Prof × Al) sin incluir los salientes.......................... 210 × 53,5 × 120,5 mm Peso................................................................. 0,8 kg * Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. El logotipo “ “ y “AirWired” son marcas comerciales de Yamaha Corporation. 6 Es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Yamaha SWK-W10 El manual del propietario

Categoría
Subwoofers
Tipo
El manual del propietario