Thrustmaster 4460133 4469021 4468007 4460134 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Thrustmaster 4460133 4469021 4468007 4460134 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1/16
PARA XBOX ONE
Manual del usuario
AVISO:
Para asegurarte de que tu TX Racing Wheel funcione correctamente
con juegos para XBOX ONE,
puede que tengas que instalar las actualizaciones automáticas de los juegos
(disponibles cuando tu consola de juegos está conectada a Internet).
2/16
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
1 Base del volante de carreras
2 Volante de carreras
3 2 palancas secuenciales de cambio de
marchas (Arriba y Abajo)
4 D-Pad multidireccional (Engine Start)
5 Manettino (2 posiciones)
6 Botón MODE + luz indicadora roja/verde
7 Botón Xbox Guide
8 Luz indicadora blanca
9 Agujero roscado grande (para sistema
de fijación y tornillo de apriete)
10 Sistema de fijación
11 Tornillo de sujeción metálico
12 Thrustmaster Quick Release
13 Emparejamiento del controlador
(para detección de Kinect™)
14 Conector de alimentación eléctrica
(tipo A o B)
(Varía de un país a otro)
15 Conector y cable USB del volante de
carreras
16 Conector de la caja de cambios
(vendida por separado, próximo
lanzamiento)
17 Conector de los pedales
3/16
¡CONEXIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS A LA RED ELÉCTRICA = LEER ANTES DE
CONTINUAR!
El suministro de alimentación de tu volante de carreras varía en función del país en el que hayas
comprado el dispositivo. El suministro eléctrico puede ser:
Interno, con:
* Una unidad de suministro de alimentación situada directamente en el interior de la base del
volante de carreras, con un conector de tipo A.
Un cable de suministro de alimentación eléctrica de 220-240 V
= compatible sólo con un suministro eléctrico de 220-240 V.
¡No conectes nunca el cable de 220-240 V a un
enchufe eléctrico de 100-130 V!
¡No conectes nunca este cable a un adaptador de
corriente eléctrica!
Interno, con:
* Una unidad de suministro de alimentación situada directamente en el interior de la base del
volante de carreras, con un conector de tipo A.
* Un cable de suministro de alimentación de 100-125 V
= compatible sólo con un suministro eléctrico de 100-125 V.
¡No conectes nunca el cable de 100-125 V a un
enchufe eléctrico de 220-240 V!
¡No conectes nunca este cable a un adaptador de
corriente eléctrica!
IMPORTANTE: Si no sabes qué tensión se suministra en la zona en la que estás usando el
volante de carreras, consulta a tu suministrador eléctrico local.
Externo, con:
* Una unidad de suministro de alimentación externa situada en la base del volante de
carreras, con un conector de tipo B.
* Un cable de suministro de alimentación eléctrica
= compatible con todas las tensiones de suministro, 110-240 V.
4/16
AVISO
Antes de usar este producto, lee detenidamente esta documentación y consérvala por si necesitases
consultarla posteriormente.
Advertencia Descarga eléctrica
* Guarda el producto en un lugar seco y no lo expongas al polvo ni a la luz del sol.
* Respeta las indicaciones de conexión.
* No retuerzas ni tires de los conectores ni de los cables.
* No derrames líquidos en el producto ni en sus conectores.
* No cortocircuites el producto.
* No desmontes nunca el producto ni lo lances al fuego ni lo expongas a temperaturas elevadas.
* No utilices otro cable de suministro de alimentación distinto del proporcionado con el volante.
* No utilices el cable de suministro de alimentación eléctrica si el cable o los conectores están dañados,
partidos o rotos.
* Asegúrate de que el cable de alimentación eléctrica está correctamente insertado en el enchufe
eléctrico y en el conector situado en la cara trasera de la base del volante de carreras.
* No lo abras, en el interior no hay piezas sustituibles por el usuario. Consulta respecto al mantenimiento
al fabricante, a una agencia específica o a un técnico cualificado.
* Utiliza únicamente accesorios especificados por el fabricante.
* Si el volante se comporta de forma inusual (si emite sonidos anormales, calor u olores), deja de utilizarlo
inmediatamente, desconecta el cable de alimentación del enchufe y los demás cables.
* Si no vas a utilizar el volante durante un período prolongado, desenchufa el adaptador para la red
eléctrica del enchufe de la pared.
Rejillas de ventilacn
Asegúrate de no bloquear ninguna de las rejillas de ventilación de la base del volante. Para obtener una
ventilación óptima, respeta los puntos siguientes:
* Coloca la base al menos a 10 cm de distancia de las paredes.
* No coloques la base en espacios estrechos.
* No tapes la base.
* No dejes que se acumule polvo en las rejillas de ventilación.
Por motivos de seguridad, no utilizar nunca los pedales con los pies desnudos o
únicamente con calcetines en los pies.
THRUSTMASTER
®
DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES
PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO.
Advertencia Lesiones debidas al force feedback y los movimientos repetitivos
Jugar con un volante con force feedback puede producir dolor en las articulaciones o en los músculos.
Para evitar problemas:
* Evita jugar durante períodos prolongados.
* Haz descansos de 10 a 15 minutos por cada hora de juego.
* Si sientes fatiga o dolor en las manos, muñecas, brazos, pies o piernas, deja de jugar y descansa
durante unas horas antes de volver a jugar.
5/16
Advertencia Lesiones debidas al force feedback y los movimientos repetitivos (cont.)
* Si los síntomas o el dolor indicados anteriormente persisten cuando vuelves a jugar, deja de hacerlo y
consulta al médico.
* Mantén el volante fuera del alcance de los niños.
* Durante el juego, mantén siempre ambas manos colocadas correctamente en el volante sin dejarlas
completamente caídas.
* Mientras estés jugando, no coloques nunca las manos ni los dedos debajo de los pedales, ni tampoco
cerca de ellos.
* Durante la calibración y el juego, no metas nunca las manos ni los brazos a través de las aberturas del
volante de carreras.
* Asegúrate de que la base del volante esté cuidadosamente anclada según las instrucciones.
El volante sólo puede ser manejado por
PRODUCTO PESADO
¡Ten cuidado de no dejar caer el
producto encima de ti o de otra persona!
SIEMPRE NUNCA NUNCA
6/16
Advertencia Peligro de pillarse los dedos con los pedales mientras se juega
* Mantén los pedales fuera del alcance de los niños.
* Cuando juegues, no pongas nunca los dedos en los lados de los pedales ni cerca de ellos.
* Cuando juegues, no dejes nunca los dedos sobre la base trasera de los pedales ni cerca de ella.
* Cuando juegues, no coloques nunca los dedos sobre la base delantera de los pedales ni cerca de ella.
NUNCA NUNCA NUNCA
Advertencia Peligro de pillarse los dedos con los pedales cuando no se juega
* Guarda los pedales en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños.
7/16
FIJACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS FERRARI 458 ITALIA A SU BASE
Alinea las ubicaciones de los conectores usando las flechas:
Conector de la base (1): Flecha apuntando hacia arriba
Conector del volante de carreras (2): Flecha apuntando hacia arriba
Una vez que los conectores estén colocados correctamente, simplemente gira el anillo del dispositivo
Thrustmaster Quick Release (12) hacia la izquierda, mientras sostienes el volante de carreras (2) en su
posición.
A continuación, aprieta el anillo todo lo que puedas; para ello, mantén el anillo en su posición y gira el
volante de carreras hacia la derecha.
Una vez que hayas instalado el volante de carreras FERRARI 458 ITALIA, gíralo 180° (cuando mires al
volante, el logotipo de FERRARI debería estar al revés) para acceder al pequeño tornillo de fijación
situado en el dispositivo Thrustmaster Quick Release (12). Usando un destornillador grande de cruz para
apretar el pequeño tornillo de fijación (no utilices una fuerza excesiva), gíralo hacia la derecha.
¡No utilices una fuerza excesiva cuando atornilles el pequeño tornillo de fijación (usando un
destornillador de cruz)! Deja de girar el tornillo en cuanto notes algo de resistencia.
8/16
FIJACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS
Fijación del volante de carreras a una mesa o un escritorio
1. Coloca el volante de carreras en una mesa o en otra superficie horizontal, plana y estable.
2. Inserta el tornillo de sujeción (11) en el sistema de fijación (10) y, a continuación, aprieta el dispositivo
girando el tornillo a la izquierda, para que entre en el agujero roscado grande (9) situado debajo del
volante de carreras, hasta que el dispositivo esté perfectamente estable.
SIEMPRE NUNCA
AVISO: ¡No aprietes nunca el tornillo solo, sin el sistema de fijación!
(De hacerlo así, se podría dañar el volante).
9/16
COLOCACIÓN /
RETIRADA
INDICACIÓN
Para apretar:
Gira el tornillo
hacia la
izquierda
Para aflojar:
Gira el tornillo
hacia la
derecha
10/16
Fijación de la base del volante de carreras a una cabina
1. Coloca la base del volante de carreras en el estante de la cabina.
2. Pasa dos tornillos M6 (no incluidos) a través del estante de la cabina e insértalos en los dos agujeros
roscados pequeños que hay debajo del volante de carreras.
Importante: La longitud de los tornillos M6 no debería exceder el grosor del estante + 12 mm; tornillos
más largos podrían dañar los componentes internos situados en la base del volante de carreras.
3. Si es necesario, aprieta el sistema de fijación estándar insertando el tornillo de sujeción en el agujero
roscado grande.
Fijación del volante de carreras a una cabina
1. Fija los pedales usando los pequeños agujeros roscados situados debajo de ellos.
2. Pasa dos tornillos M6 (no incluidos) a través del estante de la cabina e insértalos en los dos agujeros
roscados pequeños situados debajo de los pedales.
Importante: La longitud de los tornillos M6 no debería exceder el grosor del estante +10 mm; tornillos
más largos podrían dañar los componentes internos situados en los pedales.
MAPEADO
En el lanzamiento del producto para Xbox One, los distintos botones de acción en el volante tendrán
funciones idénticas en el juego.
En el futuro próximo, la actualización automática de tus juegos (las actualizaciones automáticas estarán
disponibles si tu consola está conectada a Internet) y la actualización del firmware de tu volante de
carreras te permitirán eliminar esas funciones duplicadas y aumentar el número de botones individuales.
11/16
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE DE TU VOLANTE DE CARRERAS
El firmware incluido en la base de tu volante de carreras se puede actualizar a una versión más reciente
que incluya mejoras del producto.
Para mostrar la versión de firmware que está usando actualmente tu volante de carreras y actualizarla si
es necesario: en PC, visita http://support.thrustmaster.com. Haz clic en Volantes de carreras / TX
Racing Wheel, después selecciona Firmware y sigue las instrucciones que describen el procedimiento
de descarga e instalación.
CONFIGURACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS PARA LA XBOX ONE
1. Conecta los pedales al conector (17) situado en la parte trasera de la base del volante de carreras.
2. Conecta el cable de suministro de alimentación al conector (14) situado en la parte trasera de la base
del volante de carreras.
3. Conecta el cable de suministro de alimentación a un enchufe eléctrico con las especificaciones de
tensión apropiadas.
Para obtener más información sobre esto, consulta la sección CONEXIÓN DEL
VOLANTE DE CARRERAS A LA RED ELÉCTRICA, en la página 3 de este manual.
4. Conecta el conector USB del volante de carreras (15) a uno de los puertos USB de la consola.
¡Ya estás preparado para correr!
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DEL VOLANTE Y DE LOS PEDALES
El volante de carreras se autocalibra automáticamente cuando conectas el volante de carreras a la red
eléctrica y el conector USB del volante de carreras a la consola.
Durante esta fase, el volante de carreras girará rápidamente hacia la izquierda y la derecha, cubriendo un
ángulo de 90 grados, antes de detenerse en el centro.
AVISO:
¡No toques nunca el volante de carreras durante la fase de autocalibración!
(Esto podría provocar una calibración incorrecta o lesiones personales).
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS PEDALES
No conectes nunca los pedales a la base del volante (ni los desconectes de la base) cuando esté
conectada a la consola o durante el juego (esto podría provocar una calibración incorrecta).
Conecta siempre los pedales antes de conectar el volante de carreras a la consola.
Una vez que se haya realizado la calibración del volante de carreras y que el juego se haya ejecutado, los
pedales se calibran automáticamente tras presionarlos unas cuantas veces.
AVISO:
¡No presiones nunca los pedales durante la fase de autocalibración del volante de carreras o
mientras un juego está cargando! (Esto podría provocar una calibración incorrecta)
12/16
Si el volante de carreras y los pedales no funcionan correctamente o la calibración parece
incorrecta:
Apaga la consola, desconecta por completo el volante de carreras, vuelve a conectar todos los cables
(utilizando el cable de suministro de alimentación y los pedales) y, a continuación, reinicia la consola y el
juego.
EMPAREJAMIENTO DEL CONTROLADOR (13)
Para garantizar la detección correcta del volante de carreras, el sistema de emparejamiento del
controlador del dispositivo (situado en la sección superior de la base del volante de carreras) siempre
debe permanecer en el campo de visión de la cámara del KINECT™.
SENSOR DE TEMPERATURA INTERNO
Por razones de seguridad, la base del volante de carreras incorpora un sensor de temperatura.
Si la temperatura del dispositivo se vuelve demasiado elevada, el volante de carreras se puede apagar de
repente.
En este caso:
- Desenchufa el cable de suministro de alimentación de la red eléctrica y el conector USB del dispositivo.
- Espera a que la base del volante de carreras se enfríe por completo.
- A continuación, vuelve a conectar el dispositivo.
13/16
BOTÓN MODE Y LUZ INDICADORA (6)
Botón MODE de los pedales
Con el TX Racing Wheel se incluyen 2 pedales.
Al utilizar estos pedales, asegúrate de que la luz indicadora permanezca en rojo o el pedal del acelerador
no funcionará correctamente.
El TX Racing Wheel también es compatible con los pedales de Thrustmaster que incluyan 3 pedales
(vendidos por separado; lanzamiento futuro) que te permitirán intercambiar electrónicamente los pedales
del acelerador y el embrague.
Para ello, simplemente pulsa el botón MODE (6) durante 2 segundos.
La memoria interna del volante de carreras almacena si los pedales se han intercambiado o no.
PEDALES DEL ACELERADOR Y EL EMBRAGUE
Color de la luz indicadora MODE (6)
NORMAL
ROJO
INTERCAMBIADOS
VERDE
Otros consejos para el botón MODE
Para obtener más información sobre el botón MODE y la luz indicadora, visita
http://support.thrustmaster.com. Haz clic en Volantes de carreras / TX Racing Wheel y luego
selecciona Manual o PF.
ARCHIVOS DE AYUDA Y FAQS (no expuestos en este manual)
Visita http://support.thrustmaster.com. Haz clic en Volantes de carreras / TX Racing Wheel y luego
selecciona Manual o PF.
14/16
INFORMACIÓN DE GARANTÍA AL CONSUMIDOR
En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A., cuyo domicilio legal se encuentra en Place du Granier,
B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francia (en lo sucesivo “Guillemot”) garantiza al consumidor que este
producto de Thrustmaster estará libre de defectos de materiales y mano de obra, durante un período de
garantía que corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad
en relación con este producto. En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos
(2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía
corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con
este producto de Thrustmaster según las leyes aplicables del país en el que el consumidor estuviese
domiciliado en la fecha de compra del producto de Thrustmaster (si no existiese una acción similar en el
país correspondiente, entonces el período de garantía será de un (1) año a partir de la fecha de compra
original del producto de Thrustmaster).
Si el producto resultase defectuoso durante el período de garantía, hay que ponerse en contacto
inmediatamente con el Soporte Técnico, que indicará el procedimiento a seguir. Si se confirma el defecto,
el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier otra ubicación indicada por el Soporte
Técnico).
Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será sustituido o restaurado
su funcionamiento correcto. Si, durante el período de garantía, el producto de Thrustmaster fuese
sometido a dicho reacondicionamiento, cualquier período de cómo mínimo siete (7) días durante el que el
producto no se pueda usar se añadirá al período de garantía restante (este período va desde la fecha de
petición de intervención del consumidor o desde la fecha en la que el producto se entrega para el
reacondicionamiento, si la fecha en la que el producto se entrega para el reacondicionamiento fuese
posterior a la fecha de la petición de intervención). Si la ley aplicable lo permite, toda la responsabilidad
de Guillemot y sus filiales (incluso por daños resultantes) se limita a la restauración del funcionamiento
correcto o la sustitución del producto de Thrustmaster. Si la ley aplicable lo permite, Guillemot renuncia a
todas las garantías de comerciabilidad o adecuación para un propósito determinado.
Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado o ha sufrido daños
como resultado de un uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente, desgaste normal, o cualquier otra
causa no relacionada con un defecto de materiales o fabricación (incluyendo, pero no de forma exclusiva,
la combinación del producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en
particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no
suministrado por Guillemot para este producto); (2) si el producto se ha empleado para otro uso distinto
del doméstico, incluyendo fines profesionales o comerciales (salones de juego, entrenamiento,
competiciones, por ejemplo); (3) en caso de incumplimiento de las instrucciones proporcionadas por el
Soporte Técnico; (4) a software, es decir software sujeto a una garantía específica; (5) a consumibles
(elementos que se tienen que reemplazar a lo largo de la vida del producto: por ejemplo, baterías
desechables o almohadillas para auriculares de audio); (6) a accesorios (por ejemplo, cables, cajas,
bolsas, bolsos o muñequeras); (7) si el producto se ha vendido en una subasta pública.
Esta garantía no es transferible.
Los derechos legales del consumidor en relación con las leyes aplicables a la venta de productos de
consumo de su país no se ven afectados por esta garantía.
15/16
Provisiones de garantía adicionales
Durante el período de garantía, Guillemot no proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto, ya
que el Soporte Técnico es el único autorizado para abrir y/o reacondicionar los productos de
Thrustmaster (con la excepción de los procedimientos de reacondicionamiento que el Soporte técnico
puede solicitar que lleve a cabo el consumidor, mediante instrucciones por escrito por ejemplo, debido a
la simplicidad y la falta de confidencialidad del proceso de reacondicionamiento y suministrando al
consumidor las piezas de repuesto necesarias, si hiciese falta).
Debido a sus ciclos de innovación y para proteger su know-how y secretos comerciales, Guillemot no
proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto ni instrucciones de reacondicionamiento para los
productos de Thrustmaster cuyo período de garantía haya vencido.
En los Estados Unidos de América y en Canadá, esta garantía está limitada al mecanismo interno del
producto y al alojamiento externo. En ningún caso, Guillemot ni sus filiales serán responsables ante
terceros por daños resultantes o fortuitos resultado del incumplimiento de cualquier garantía expresa o
implícita. En algunos estados o provincias no se permite la limitación de la duración de una garantía
implícita ni la exclusión o limitación de responsabilidad por daños resultantes o fortuitos, por lo que las
limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables. Esta garantía ofrece derechos legales
específicos al consumidor, que también puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a
otro o de una provincia a otra.
Responsabilidad
Si la ley aplicable lo permite, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) y sus filiales
renuncian a toda responsabilidad por los daños causados por uno o más de los siguientes motivos: (1) el
producto ha sido modificado, abierto o alterado; (2) incumplimiento de las instrucciones de montaje; (3)
uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente (un impacto, por ejemplo); (4) desgaste normal; (5) el
producto se ha empleado para otro uso distinto del doméstico, incluyendo fines profesionales o
comerciales (salones de juego, entrenamiento, competiciones, por ejemplo). Si la ley aplicable lo permite,
Guillemot y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños no relacionados con defectos de
materiales o fabricación en relación con el producto (incluyendo, pero no de forma exclusiva, los daños
causados de forma directa o indirecta por cualquier software, o por combinar el producto de Thrustmaster
con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías
recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto).
SOPORTE TÉCNICO
http://support.thrustmaster.com
16/16
COPYRIGHT
© 2017 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster
®
es una marca registrada
de Guillemot Corporation S.A. Ferrari® es una marca registrada de Ferrari Idea S.p.A. Todas las demás
marcas son propiedad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no definitivas. El contenido, la concepción y
las especificaciones son susceptibles de cambiar sin previo aviso y varían según el país. Fabricado en
China.
RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL
En la Unión Europea: Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en un
contenedor de basuras estándar, sino que debe dejarse en un punto de recogida de
desechos eléctricos y equipamiento electrónico para ser reciclado.
Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto, manual del
usuario o embalaje.
Dependiendo de sus características, los materiales pueden reciclarse. Mediante el
reciclaje y otras formas de procesamiento de los desechos eléctricos y el equipamiento
electrónico puedes contribuir de forma significativa a ayudar a proteger el medio
ambiente.
Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más cercano.
Para los demás países: cumpla las leyes locales sobre reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Esta información debe conservarse. Los colores y motivos decorativos pueden variar.
Los adhesivos y los cierres de plástico se deben quitar del producto antes de utilizarlo.
www.thrustmaster.com
*Aplicable únicamente a la UE y Turquía
*
*
1/251