ELICA EIL640WH El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
THIS MANUAL IS FOR USE ONLY IN USA AND CANADA
CE MANUEL EST UNIQUEMENT VALABLE AUX USA ET AU CANADA
ESTE MANUAL ES PARA USO EXCLUSIVO EN EE.UU. Y CANA
EIL640DW - EIL640WH
2
EN - Instruction on mounting and use
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES
FOR RESIDENTIAL USE ONLY
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE
PROCEEDING.
INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES.
IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical
Inspector’s use.
INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for
the owner.
OWNER: Please retain these instructions for future reference.
Safety Warning: Turn off power circuit at service panel and
lock out panel, before wiring this appliance.
Requirement: 120V, 60 Hz, 15 or 20 A Branch Circuit
Removing the packaging
CAUTION!
Remove carton carefully, Wear gloves to protect against
sharp edges.
WARNING!
Remove the protective film covering the product before
putting into operation.
Range Hood EIL640DW, EIL640WH
Rated Voltage: 120 V~
Frequency: 60 Hz
Power consumption: 478 W
Current consumption:4 A
Number: 1 piece.
Made in Italy
Manufactured by: Elica SPA
Imported by : ELICAMEX S.A. de C.V.
Address: Av. La Noria No. 102 int. S/N, Col. Parque
Industrial Querétaro
Del. Santiago de Querétaro, C.P. 76220 Querétaro,
R.F.C. EII060102RK8
Note: The parts marked with the symbol "(*)" are
optional accessories supplied only with some models or
otherwise not supplied, but available for purchase.
Important safety Notice
CAUTION
FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO
EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS OR VA-
POURS.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer.
B. Before servicing or cleaning the unit, switch power off at
service panel and lock service panel disconnecting means to
prevent power from being switched on accidentally. When
the service disconnecting means cannot be locked, securely
fasten a prominent warning device, such as a tag, to the
service panel.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Installation Work and Electrical Wiring Must Be Done By
Qualified Person(s) In Accordance With All Applicable Codes
& Standards, Including Fire-rated Construction.
B. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting
of gases through the flue (Chimney) of fuel burning
equipment to prevent back- drafting. Follow the heating
equipment manufacturers guideline and safety standards
such as those published by the National Fire Protection
Association (NFPA), the American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and
the local code authorities.
C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
D. Ducted systems must always be vented to the outdoors.
CAUTION
To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to
duct air outside - do not vent exhaust air into spaces within
walls, ceilings, attics, crawl spaces, or garages.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCT
WORK.
Install this hood in accordance with all requirements specified.
3
WARNING
To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock, Do Not Use
This Hood With Any External Solid State Speed Control
Device.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE.
a) Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flambeing food (I.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flambe’).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for
the size of the surface element.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS, IN THE
EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING
a
:
a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or
other metal tray, then turn off the gas burner or the electric
element. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the
flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL
THE FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may be burned.
c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a
violent steam explosion will result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
1) You know you have a class ABC extinguisher, and
you already know how to operate it.
2) The fire is small and contained in the area where it
started.
3) The fire department is being called.
4) You can fight the fire with your back to an exit.
a
Based on "Kitchen Firesafety Tips" published by NFPA.
OPERATION
a. Always leave safety grills and filters in place. Without these
components, operating blowers could catch onto hair, fingers and
loose clothing.
The manufacturer declines all responsibility in the event of failure
to observe the instructions given here for installation, maintenance
and suitable use of the product. The manufacturer further declines
all responsibility for injury due to negligence and the warranty of
the unit automatically expires due to improper maintenance.
This device is not intended for use by persons
(including children) whose physical, sensory or mental
abilities are different or reduced, or who lack
experience or knowledge unless such persons receive
supervision or training for the operation of the device
by a person responsible for your safety.
Children should be supervised to ensure they do not
use the devices as a toy.
Do not flame food under the kitchen hood.
There must be adequate ventilation in the room, when
the range hood is used at the same time as
appliances that consume gas or other fuels. (DOES
NOT APPLY FOR RANGEHOODS THAT ARE
ONLY RECYCLING MODE).
There is a risk of fire, if the cleaning is not carried out
in accordance with the instructions.
The discharge air must not be sent through a duct that
is used to evacuate fumes from appliances that
consume gas or other fuels. (DOES NOT APPLY
FOR RANGEHOODS THAT ARE ONLY
RECYCLING MODE).
Must be complied with regulations relate to the
evaluation of the air discharge.
In the event that your power cord is damaged in part
or in full, do not try to repair it by contacting the service
center marked on your warranty or by a specialist
technician for replacement.
4
Electrical requirements
IMPORTANT
Observe all local codes and ordinances.
It is the customer’s responsibility:
To contact a qualified electrical installer.
To assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
latest edition*, or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical
Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91 - latest edition** and all local
codes and ordinances.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the
ground path is adequate.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical
short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by
providing an escape wire for the electric current.
WARNING Improper grounding can result in a risck of electric
shock.
Consult a qualified electrician if the grounding instructions are not
completely understood, or if doubt exists as to whether the
appliance is properly grounded.
Do not ground to a gas pipe.
Check with a qualified electrician if you are not sure range hood is
properly grounded.
Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
IMPORTANT
Save Installation Instructions for electrical inspectors use.
The range hood should be connected directly to the fused
disconnect (Or circuit breaker).
Wire sizes must conform to the requirements of the National
Electrical Code ANSI/NFPA 70 latest edition*, or CSA
Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code Part 1 and C22.2
No. 0-M91 - latest edition** and all local codes and ordinances.
Copies of the standards listed may be obtained from:
* National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy,
Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland,
Ohio 44131-5575
Before installing the hood
1. For the most efficient air flow exhaust, use a straight run or as
few elbows as possible.
CAUTION: Vent unit to outside of building, only.
2. At least two people are necessary for installation. Wear
gloves to protect against sharp edges.
3. Fittings material is provided to secure the hood to most types
of walls/ceilings, consult a Qualified Installer, check if they
perfectly fit with your cabinet/wall.
4. COLD WEATHER installations should have an additional
backdraft damper installed to minimize backward cold air flow
and a nonmetallic thermal break to minimize conduction of
outside temperatures as part of the ductwork. The damper
should be on the cold air side of the thermal break.
The break should be as close as possible to where the
ducting enters the heated portion of the house.
5. Make up air: Local building codes may require the use of
Make-Up Air Systems when using Ducted Ventilation
Systems greater than specified CFM of air movement.
The specified CFM varies from locale to locale. Consult your
HVAC professional for specific requirements in your area.
Do not install insulation within 76 mm (3 in) of
any part of the rangehood.
Check of the ceiling
The ceiling must be flat, horizontal, sturdy enough, and resistant
Warnings
The hood is designed to be installed in a dropped ceiling
The dropped ceiling must be sturdy and have a load-bearing
capacity suitable for a product with max. weight of 28 Kg (model
with steel panel) or 30 Kg (model with glass panel).
Do not install the hood directly in the dropped ceiling panels, but
use a suitable frame or support.
5
Use
The hood is designed to be used for exhausting version.
In this case the fumes are conveyed outside of the building by
means of a special pipe connected with the connection ring
located on top of the hood.
CAUTION!
The exhausting pipe is not supplied and must be purchased apart.
Diameter of the exhausting pipe must be equal to that of the
connection ring.
CAUTION!
If the hood is supplied with active charcoal filter, then it must be
removed.
Connect the hood and discharge holes on the walls with a
diameter equivalent to the air outlet (connection flange).
Using the tubes and discharge holes on walls with smaller
dimensions will cause a diminution of the suction performance and
a drastic increase in noise.
Any responsibility in the matter is therefore declined.
! Use a duct of the minimum indispensable length.
! Use a duct with as few elbows as possible (maximum elbow
angle: 9).
! Avoid drastic changes in the duct cross-section.
Installation
Specialised personnel must carry out both the electrical and
the mechanical installation.
Do not cut a joist or stud unless absolutely
necessary. If a joist or stud must be cut, then a
supporting frame must be constructed.
Fittings material is provided to secure the hood
to most types of walls/ceilings.
However, a qualified technician must verify
suitability of the materials in accordance with
the type of wall/ceiling.
Before making cutouts, make sure there is
proper clearance within the ceiling or wall for
exhaust vent.
Hood installation height above cooktop is the
users preference. The lower the hood is above
the cooktop, the more efficient the capturing of
cooking odors, grease and smoke.
CAUTION: FOR GAS RANGES
INSTALLATION: MOUNT THIS HOOD SO
THAT THE BOTTOM EDGE IS AT 39" (99
CM) ABOVE THE COOKING SURFACE.
FOR ELECTRIC RANGES INSTALLATION:
MOUNT THIS HOOD SO THAT THE
BOTTOM EDGE IS NOT LESS THAN 30"
(76,2 CM) ABOVE THE COOKING
SURFACE.
HOUSEHOLD USE. PLEASE, READ
INSTALLATION MANUAL FOR SPECIFIC
APPLICATION.
Check your ceiling height and the hood
height maximum before you select your
hood.
Consult last pages of this manual for installation instruction
and electrical connection steps.
Installation of gypsum board panels
(For certain models only)
Fig. 22
CAUTION: Installation must be performed exclusively by
qualified installers.
FOR THE INSTALLER: responsibility for installation of the hood,
including verification of the conformity of the assembly kit
eventually supplied with the product, rests exclusively with the
installer.
Below is a non-exhaustive list of instructions, useful to the installer
(who should use a professional gypsum board installer) to install
the gypsum board:
Use fireproof gypsum board panels (type X fire rated
gypsum board complying with ASTM E84), suitable
for the operating conditions in terms of temperature
(at least 80°C) and humidity (at least 93%) reached
during application;
the total weight of the gypsum board should not
exceed 4kg;
fix the gypsum board to the hood using the fixing
points already inserted in the extractor panel;
to fix the gypsum board, use suitable mechanical
components (not included in the assembly kit).
Elica denies all liability for damage to persons or property resulting
from incorrect installation of the gypsum board and/or product.
6
Operation
This product is designed to work with an Elica remote control,
either supplied with the product or purchased separately as an
optional.
To control the hood via remote control, the affiliation procedure
must be carried out.
CAUTION!
To begin, the hood must be disconnected and then reconnected to
the power supply and the affiliation procedure must be carried out
within the first minute of connection to the power.
Read the instructions supplied with the remote control, which
provide detailed instructions on affiliation and correct use.
Note: the Speed 4 (and the Speed 5, where applicable) if
selected, will activate for a limited period of time after which Speed
2 is automatically enabled.
Remote control connection (if applicable)
Once the remote control has been connected, this will be
displayed on the hood:
both LEDs flash.
Note: Using the remote control, delayed shut-down can be
programmed based on the aspiration speed (power) enabled at
that moment:
Speed 1 (low aspiration): 20 minutes
Speed 2 (medium aspiration): 15 minutes
Speed 3 (high aspiration): 10 minutes
Filter Saturation indicator lights
At regular intervals, the LEDs on the hood indicate the need to
carry out filter maintenance.
Note: The filter saturation signal is visible for a few seconds when
the hood is switched on; within this time, the saturation
indicator lights must be reset.
Flashing Green LED: carry out maintenance on the grease
filter.
Red flashing LED: carry out maintenance on the charcoal
filter (only for hoods operating in "Filtration Version").
Note: Run the "RESET FILTRES" command via the remote
control.
Activating/deactivating the filter saturation indicator light
Note: Run the procedure with the hood switched off. The
charcoal filter saturation indicator light is usually deactivated.
If no control is given within maximum 10 sec, the hood
automatically exits this function, at any time, and returns to
the previous state.
Press and hold the B+C keys (Simultaneously) to enter the
setup menu:
Briefly press button C to select the filter to be set up:
Grease filter:Green
Charcoal filter: Red
Briefly press button B to activate (the 2nd LED flashing) or
deactivate (2nd LED off).
Note: the LEDs light up for a limited number of seconds after
which they turn off to indicate that the indicator light has been
activated (or deactivated).
User Servicing and Maintenance Instructions
Cleaning
Clean using ONLY a cloth dampened with neutral liquid detergent.
DO NOT CLEAN WITH TOOLS OR INSTRUMENTS. Do not use
abrasive products. DO NOT USE ALCOHOL!
Panel
Fig. 3-17
The panel for perimeter suction should always be left closed and
should only be opened in case of maintenance interventions (eg
cleaning or replacing filters).
Grease filter
Fig. 3-17
Traps cooking grease particles.
This must be cleaned once a month (or when the filter saturation
indication system if envisaged on the model in possession
indicates this necessity) using non aggressive detergents, either
by hand or in the dishwasher, which must be set to a low
temperature and a short cycle.
When washed in a dishwasher, the grease filter may discolor
slightly, but this does not affect its filtering capacity.
To remove the grease filter, pull the spring release handle.
Replacing lamps 2x14 W LED
The hood is equipped with a lighting system based on LED
technology.
The LEDs guarantee an optimum lighting, a duration up to 10
times longer than the traditional lamps and allow to save 90%
electrical energy.
For replacement, contact the technical service.
7
Warranty
ELICA North America
TWO-YEARS LIMITED WARRANTY
TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY
Owner must present proof of original purchase date. Please keep a copy of your dated proof of purchase
(sales slip) in order to obtain service under warranty.
PARTS AND SERVICE WARRANTY
For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non
consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years
limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective
parts.
WHAT IS NOT COVERED
Damage or failure to the product caused by accident or act of God, such as, flood, fire or earthquake.
Damage or failure caused by modification of the product or use of non-genuine parts.
Damage or failure to the product caused during delivery, handling or installation.
Damage or failure to the product caused by operator abuse.
Damage or failure to the product caused by dwelling fuse replacement or resetting of circuit breakers.
Damage or failure caused by use of product in a commercial application.
Service trips to dwelling to provide use or installation guidance.
Light bulbs, metal or carbon filters and any other consumable part.
Normal wear of finish.
Wear to finish due to operator abuse, improper maintenance, use of corrosive or abrasive cleaning
products/pads and oven cleaner products.
WHO IS COVERED
This warranty is extended to the original purchaser for products purchased for ordinary residential use in
North America (Including the United States, Guam, Puerto Rico, US Virgin Islands & Canada).
This warranty is non-transferable and applies only to the original purchaser and does not extend to
subsequent owners of the product. This warranty is made expressly in lieu of all other warranties, expressed
or implied, including, but not limited to any implied warranty of merchantability or fitness for a particular
purpose and all other obligations on the part of Elica North America, provided, however, that if the disclaimer
of implied warranties is ineffective under applicable law, the duration of any implied warranty arising by
operation of law shall be limited to two (2) years from the date of original purchase at retail or such longer
period as may be required by applicable law.
This warranty does not cover any special, incidental and/or consequential damages, nor loss of profits,
suffered by the original purchaser, its customers and/or the users of the Products.
WHO TO CONTACT
To obtain service under Warranty or for any Service Related Question:
Elica North America Authorized Service - (714) 428-0046
elica@servicepower.com
8
FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
APPROU POUR LES APPAREILS DE TYPE
RÉSIDENTIEL
POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE
SEULEMENT
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT
DE COMMENCER.
L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS
LES CODES EN VIGUEUR.
IMPORTANT : Conservez ces instructions afin de pouvoir les
remettre à l’inspecteurlectricien de votre région.
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions avec
l’appareil pour le propriétaire.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour
pouvoir vous y référer plus tard.
Avertissement de curité : Coupez l’alimentation du circuit
dans le panneau électrique et verrouillez le panneau avant de
raccorder les fils de cet appareil.
Exigence : Circuit de dérivation de 120V, 60 Hz, 15 ou 20 A.
Enlever l’emballage
ATTENTION!
Enlever le carton avec précaution, porter des gants pour se
protéger des parties coupantes.
AVERTISSEMENT!
Enlever le film de protection qui recouvre le produit avant de
l’utiliser.
Hotte de cuisinière EIL640DW, EIL640WH
Tension nominale: 120 V~
Fréquence: 60 Hz
Power: 478 W
Current:4 A
Quantité: 1 pièce
Fabriqué en Italie
Produit par: Elica SPA
Importé par: ELICAMEX S.A. de C.V.
Addresse: Av. La Noria No. 102 int. S/N, Col. Parque
Industrial Querétaro
Del. Santiago de Querétaro, C.P. 76220 Querétaro,
R.F.C. EII060102RK8
Remarque : Les pièces portant le symbole "(*)" sont
des accessoires optionnels fournis uniquement avec certains
modèles ou des pièces non fournies, à acheter.
Avis de sécuri important
ATTENTION
UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION
NÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL
POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS
DANGEREUX OU EXPLOSIFS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTER LES
DIRECTIVES SUIVANTES :
A. Utiliser cet appareil uniquement aux fins prévues par le
fabricant. Si vous avez des questions à propos de l’appareil,
communiquez avec le fabricant.
B. Avant de faire l’entretien de l’appareil ou de le nettoyer,
coupez l’alimentation dans le panneau électrique et
verrouillez le panneau en bloquant le dispositif permettant
d’empêcher d’activer l’alimentation accidentellement. S’il
n’est pas possible de verrouiller l’accès au panneau, fixez
une étiquette très voyante au panneau électrique.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTER LES
DIRECTIVES SUIVANTES :
A. Une personne qualife doit effectuer l’installation et le
blage des fils électriques en conformité avec tous les
codes et toutes les normes, y compris la cote de résistance
au feu.
B. Il est important de prévoir suffisamment d’air pour assurer
une bonne combustion de l’équipement de chauffe et
l’évacuation adéquates des gaz par le conduit de chemi
afin de prévenir les refoulements d’air. Respectez les
directives et les normes de sécurité des fabricants de
l’équipement de chauffage, comme celles publiées par la
National Fire Protection Association (NFPA), la American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) et le code des autorités de votre
région.
C. Au moment de couper ou de percer un mur ou un plafond,
assurez-vous de ne pas endommager la filerie électrique ou
tout autre acs à un service publique.
D. Il faut toujours évacuer à l’exrieur les systèmes à conduit.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et évacuer l’air
correctement, assurez-vous que le conduit ne à l’exrieur;
il ne faut pas évacuer l’air dans l’espace entre les murs, dans
les plafonds, dans les greniers, les vides sanitaires ou les
garages.
9
AVERTISSEMENT
POUR DUIRE DES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ
UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.
Installez cette hotte en respectant toutes les exigences
mentionnées.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique,
n’utilisez pas cette hotte avec un contrôleur de vitesse à
semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE
SUR LES CUISINIÈRES.
a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu’elle
est glée à une haute température. Les débordements par
bouillonnement causent de la fumée et des bordements de
gras qui peuvent s’enflammer. Faites chauffer l’huile
lentement, à une température basse ou moyenne.
b) Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous utilisez la
cuisinière à une haute temrature ou que vous faites
flamber des aliments (P. ex. : crêpes Suzette, cerises
jubilées, bœuf au poivre flambé).
c) Nettoyez les hélices de ventilation fréquemment. Il ne faut
pas que la graisse s’accumule sur les filres ou les lices.
d) Utilisez le bon format de casserole. Utilisez toujours un
chaudron de taille approprié à l’élément de la cuisinière.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER DE BLESSER QUELQU’UN LORS D’UN
INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, SUIVRE LES
CONSEILS SUIVANTS
a
a) ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle aux
dimensions de la taque de cuisson, une tôle à biscuit ou tout
autre plateautallique, puis couper le gaz ou l’alimentation
électrique de la cuisinière. FAIRE ATTENTION A NE PAS
SE BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas
immédiatement, QUITTER LA PIÈCE ET APPELER LES
POMPIERS.
b) NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UNE CASSEROLE EN
FEU, vous pourriez vous blesser.
c) NE PAS UTILISER D’EAU, y compris les essuies de
vaisselle ou les serviettes humides une violente explosion
due à la vapeur formée pourrait survenir.
d) Utiliser un extincteur SEULEMENT si:
1) Vous êtes sûr d’avoir un extincteur de classe ABC que
vous savez utiliser.
2) Le feu est petit et confiné à la zone il s’est for.
3) Les pompiers ont é appelés.
4) Vous pouvez lutter contre le feu avec une sortie derrière
vous.
a
Ba sur "Kitchen Firesafety Tips" publié par NFPA.
MODE OPéRATOIRE
a. Toujours laisser les grilles de sécurité et les filtres à leur
place. Sans la présence de ces derniers, les parties
aspirantes pourraient attirer les cheveux, les doigts ou les
tements.
Le fabricant décline toute responsabili si les informations
tailes dans ce manuel pour l’installation, l’entretien et
l’utilisation adéquate du produit ne sont pas observées. Le
fabriquant décline en outre toute responsabilité pour d’éventuelles
blessures dues à des négligences; en outre, la garantie de
l’appareil sera annulée suite à des conditions d’entretien
inappropres. Cet appareil est fabriqué pour un usage interne. Ne
pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
Cet appareil n’est pas pvu pour l’utilisation par des
personnes (y compris les enfants) avec des capacis
physiques, sensorielles ou mentales différentes ou
duites, ou qui manquent d’exrience ou de
connaissances, à moins que ces personnes ne soient
sous la supervision d’une personne responsable de la
curité ou qu’elles aient reçu une formation sur le
fonctionnement de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer
qu’ils n’utilisent pas l’appareil comme un jouet.
Ne pas faire flamber des aliments en dessous de la
hotte.
Il doit y avoir une ration adéquate dans la pièce,
lorsque la hotte est utilie en même temps que des
appareils qui consomment du gaz ou d’autres
carburants. (PAS APPLICABLE POUR LES HOTTES
QUI SONT EN MODE RECYCLAGE).
Il y a un risque d’incendie si le nettoyage n’est pas
effectué conformément aux instructions.
L’air aspiré ne doit pas être envoyé dans une conduite
qui est utilisée pour évacuer les fumées d’appareils
qui consomment du gaz ou d’autres carburants. (PAS
APPLICABLE POUR LES HOTTES QUI SONT
UNIQUEMENT EN MODE RECYCLAGE).
Doit être conforme aux règlements relatifs à
l’évacuation de l’air.
Dans le cas le cordon d’alimentation est en partie
ou complètement endommagé, ne pas essayer de le
parer par vous-me mais contacter le service
d’assistance indiqsur la carte de garantie ou un
technicien spéciali pour le remplacement.
10
Exigences électriques
IMPORTANT
Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur.
Le client a la responsabili de :
Contacter un électricien-installateur.
rifier que l’installation électrique est adéquate et conforme avec
le Code national de l’électrici, ANSI/NFPA 70 (la plus récente
édition*), ou les normes C22.1-94, Code canadien de l’électricité,
Partie 1 et C22.2 No.0-M91 (La plus cente édition**) de la CSA,
ainsi que tous les codes et les ordonnances de votre région.
Si le code le permet et que vous utilisez un fil de mise à la terre
distinct, il est recommandé de faire vérifier le chemin du fil par un
électricien.
INSTRUCTIONS POUR LE RACCORDEMENT A LA TERRE
Cet appareil doit être raccorà la terre. En cas de court-circuit, la
mise à la terre diminue le risque de choc électrique en fournissant
un fil de sortie pour le courant électrique.
AVERTISSEMENT Une mise à la terre non correcte peut
entraîner un choc électrique.
Consulter un électricien qualifsi vous ne comprenez pas
complètement les instructions de raccordement, ou en cas de
doute sur la mise à la terre réelle de lappareil.
Ne pas mettre l’appareil à la terre sur une conduite de gaz.
Consultez un électricien qualif si vous n’êtes pas certain que la
hotte est mise à la terre correctement.
N’installez pas un fusible dans le circuit neutre ou le circuit de mise
à la terre.
IMPORTANT
Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à
l’inspecteur-électricien.
Il faut raccorder la hotte directement à une boîte à fusible ou à un
disjoncteur.
Le calibre de fil doit être conforme aux exigences du Code national
de l’électricité, ANSI/NFPA 70 (La plus cente édition*), ou les
normes C22.1-94, Code canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2
0-M91 (La plus cente édition**) de la CSA, ainsi que tous les
codes et les ordonnances de votre gion.
Vous pouvez obtenir un exemplaire des normes indiquées en vous
adressant à :
* La National Fire Protection Association, Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts, 02269
** La CSA International, 8501 East Pleasant Valley Road,
Cleveland, Ohio, 44131-5575
Avant d’installer la hotte
1. Pour assurer la ventilation la plus efficace possible, installez
la conduite en ligne droite ou avec le moins de coudes
possibles.
ATTENTION : La sortie de la conduite de ventilation doit
donner sur l’extérieur.
2. Deux personnes sont cessaires pour effectuer l’installation.
Porter des gants pour se protéger des bords coupants.
3. La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la plupart
des murs et des plafonds; consultez un installateur qualif
pour vous assurer que la quincaillerie fournie est adaptée à
votre type de mur ou d’armoire.
4. Dans le cas des endroits sujets aux TEMPÉRATURES
FROIDES, il faut installer un clapet de contre-tirage
supplémentaire afin de minimiser le retour d’air froid et un
isolant thermique non métallique afin de minimiser la
conduction de la température exrieur dans le conduit. Il faut
placer le clapet du côté de l’air froid de l’isolant thermique.
L’isolant doit être placé le plus près possible de l’endroit le
conduit entre dans la partie chauffée de la maison.
5. Air d’appoint : Le code dutiment de votre région peut
exiger l’utilisation d’un système d’air d’appoint si vous utilisez
un système de ventilation à conduit dont le mouvement d’air
passe un certain nombre de CFM.
Le nombre de pi3/min varie dune région à l’autre. Consultez
un professionnel de CVC pour connaître les exigences
précises de votre région.
Ne pas utiliser d’isolant à moins de 76 mm (3 in)
de toute partie de la hotte.
Contle du plafond
Le plafond doit être plat, horizontal et suffisamment solide et
résistant
Mises en garde
La hotte est conçue pour être installée sur un faux plafond.
Le faux plafond doit être solide et avoir une capacité de charge
adéquate pour un produit de 28 kg maximum (modèle avec
panneau en acier) ou 30 kg (mole avec panneau en verre).
Il ne faut pas installer la hotte directement sur les panneaux du
faux plafond mais utiliser la structure ou un support adéquat.
11
Utilisation
La hotte est réalisée de fon qu’elle puisse être utilisée en version
aspirante à évacuation extérieure.
Les vapeurs sont évacuées vers l'exrieur à travers un conduit
d'évacuation fixé à la bride de raccord qui se trouve au-dessus de
la hotte.
ATTENTION!
Le tuyau d’évacuation n’est pas fourni et doit être ache à part.
Le diamètre du tuyau d'évacuation doit être égal à celui de la bride
de raccord.
ATTENTION!
Si la hotte est équipée d'un filtre à charbon, ce dernier doit être
enlevé.
Relier la hotte aux tubes et trous d’évacuation de la paroi d’un
diamètre équivalent à la sortie de lair (collier de raccord).
L’utilisation de tubes et des trous dvacuation à paroi avec un
diamètre inrieur entrnera une diminution des performances
d’aspiration et une nette augmentation du bruit.
Nous clinons toute responsabilité à cet égard.
! Utiliser un tuyau de la longueur strictement nécessaire.
! Les coudes du tuyau doivent être en nombre minime (angle
maxi du coude: 9).
! Éviter les variations excessives de section du tuyau.
Installation
L'installation, aussi bien électrique que mécanique doit être
effecte par du personnel qualifié.
Ne coupez pas une solive ou un montant à
moins qu’il soit absolument nécessaire de le
faire. Si vous devez couper une solive ou un
montant, vous devez construire un cadre de
soutien.
La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte
à la plupart des murs et des plafonds.
Vous devez cependant demander à un
technicien qualifié de vérifier la solidité des
matériaux selon le type de mur ou de plafond.
Avant de couper, assurez-vous qu’il y a un
gagement suffisant dans le plafond ou le mur
pour passer la conduite de sortie.
Vous pouvez déterminer vous-même la hauteur
à laquelle vous installez la hotte au dessus de
la cuisinière. Plus la hotte est près de la
cuisinière, plus elle est efficace à capter les
odeurs de cuisson, la graisse et la fumée.
ATTENTION: POUR L INSTALLATION DES
CUISINIERES A GAZ: METTEZ LA HOTTE
AFIN D'AVOIR ENTRE LE BORD INFERIEUR
DE LA HOTTE ET LE PLAN DE CUISSON
UNE DISTANCE DE 39" (99 CM).
POUR DES CUISINIERES ELECTRIQUES:
LA DISTANCE ENTRE LE BORD INFERIEUR
DE LA HOTTE ET LE PLAN DE CUISSON NE
DÔIT PAS ÊTRE INFERIEURE DE 30" (76,2
CM).
EMPLOI DOMESTIQUE. LIRE
ATTENTIVEMENT LE LIVRET
INSTRUCTIONS POUR DES APPLICATIONS
SPECIFIQUES.
rifiez donc la hauteur de votre plafond et la
hauteur maximum de la hotte avant de choisir
votre modèle de hotte.
Reportez-vous aux dernières pages de ce manuel pour les
instructions d'installation et le raccordement électrique.
Installation de panneaux en Placoplatre
(Uniquement pour certains modèles)
Fig. 22
ATTENTION : l'installation doit être effectuée exclusivement
par des installateurs qualifiés.
POUR L’INSTALLATEUR : la responsabilité de l’installation de la
hotte, y compris la rification de la conformi du kit de fixation
éventuellement inclus dans le produit, est à la charge exclusive de
l’installateur.
Vous trouverez ci-après, à titre d’exemple et non exhaustif, des
indications utiles à l’installateur (qui devra faire appel à un
plafonneur) pour la fixation du Placoplatre :
utiliser un type de Placoplatre ignifuge (carton plâtre
type X conforme à la ASTM E84), adapté aux
conditions de température (au moins 80°C) et
d’humidité (au moins 93%) atteintes durant
l’application ;
poids total du Placoplatre utilisé non supérieur à
4Kg ;
fixer le Placoplatre à la hotte à travers les points de
fixation dont le panneau d’aspiration est fourni ;
pour la fixation du Placoplatre, utiliser des
composants mécaniques adaptés (pas inclus dans le
kit de montage).
La société Elica décline toute responsabili pour des dommages
aux personnes ou biens dérivant d’une installation non correcte du
Placoplatre et/ou du produit.
12
Fonctionnement
Cet appareil est prévu pour fonctionner avec la radiocommande
Elica, fournie avec le produit ou disponible pament comme
accessoire.
Pour pouvoir contrôler la hotte avec la radiocommande il faut
d’abord effectuer la procédure d’affiliation.
ATTENTION!
Pour commencer, il faut débrancher et rebrancher la hotte au
réseau électrique et effectuer la procédure d’affiliation dans la
première minute qui suit l’alimentation.
Lire les instructions fournies avec la radiocommande figurent
toutes les informations pour l’affiliation et lutilisation correcte.
Remarque : lorsque la Vitesse 4 (et la Vitesse 5 le cas écant)
sont sélectionnées, elles seront acties pendant une due
limitée, après quoi, la Vitesse 2 prendra automatiquement le relai.
Association de la commande (le cas échéant)
La réussite de l’association de la lécommande est visible sur la
hotte :
les deux DEL clignotent.
Remarque : Avec la commande, il est possible de
programmer l’art retar en fonction de la vitesse (puissance)
d’aspiration active à ce moment- :
Vitesse 1 (aspiration basse) : 20 minutes
Vitesse 2 (aspiration moyenne) : 15 minutes
Vitesse 3 (aspiration élevée) : 10 minutes
Voyants de saturation des filtres
À échéances gulières, les DEL plaes sur la hotte signalent la
cessité d’effectuer l’entretien des filtres.
Remarque : L’indication de saturation des filtres est visible
pendant quelques secondes au moment de l’allumage de la
hotte. Pendant ce temps, il est cessaire de réinitialiser les
indicateurs de saturation.
DEL vert clignotant : effectuer l’entretien du filtre des graisses.
DEL rouge clignotant : effectuer l’entretien du filtre carbone
(uniquement pour les hottes fonctionnant en « version
filtrante »).
Remarque : Effectuer la « INITIALISATION DES
FILTRES » avec la lécommande.
Activation/désactivation indicateur de saturation des
filtres
Remarque : À faire alors que la hotte est éteinte.
Normalement, l’indicateur de saturation du filtre carbone est
sactivé.
En l’absence de toute commande pendant environ 10 sec., la
hotte sort automatiquement de cette fonction pour retourner à
la fonction pdente.
Maintenir les touches B+C appuyées (en même temps) pour
entrer dans le menu de configuration :
Appuyer brièvement sur la touche C pour choisir le filtre à
configurer :
Filtre des graisses : Vert
Filtre carbone : Rouge
Appuyer brvement sur la touche B pour l’activer (2e DEL
clignotante) ou le désactiver (2e DEL éteinte).
Remarque les DEL s’allument pendant un nombre limité de
secondes, après quoi, elles s’éteignent indiquant ainsi que
l’activation (ou la sactivation) de l’indicateur est termie.
Instructions pour l’entretien, utilisateur et la
maintenance
Nettoyage
Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon
humidifié avec des tergent liquides neutres. NE PAS
UTILISER D'OUTILS OU D'INSTRUMENTS POUR LE
NETTOYAGE ! Éviter l'usage de produits abrasifs, NE
PAS UTILISER D'ALCOOL!
Panneau
Fig. 3-17
Le panneau d’aspiration périmétrale doit être laissé toujours fer
et il sera ouvert seulement en cas d’entretien (par
ex..nettoyage ou remplacement des filtres).
Filtre anti-gras
Fig. 3-17
Il retient les particules de graisse issues de la cuisson.
Le filtre doit être nettoyé une fois par mois (ou lorsque le système
d’indication de saturation des filtres si prévu sur le mole
indique cette cessité) avec des tergents non agressifs, à la
main ou dans le lave-vaisselle à faibles températures et cycle
rapide.
Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle peut en
provoquer la décoloration. Toutefois, les caracristiques de filtrage
ne seront en aucun cas modifes.
Pour monter le filtre anti-graisse, tirer la poignée de
crochement à ressort.
Remplacement des lampes 2x14 W LED
La hotte est dotée d’un système d’éclairage basé sur la
technologie LED.
Les LEDS garantissent un éclairage optimal, une due jusqu’à 10
fois supérieures aux ampoules traditionnelles et permettent une
épargne de 90% en énergie électrique.
Pour le remplacement, s’adresser au service d’assistance
technique.
13
Garantie
GARANTIE DE DEUX ANS
ELICA North America
POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE
Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat. Garder une copie de votre preuve d’achat
dae (ticket de caisse) de façon à pouvoir ficier du service après-vente sous garantie.
GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE
Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les
pièces de rechange
ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
Durant cette garantie de deux (2) ans, Elica fournira également gratuitement, toute la main d’oeuvre et le
service à domicile
pour remplacer d’éventuelles pièces défectueuses.
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
Dégât ou panne du produit causé par un accident ou un cas de force majeure tels que inondation,
incendie ou tremblement de terre.
Dégât ou panne du produit causé par modification du produit ou utilisation de pièces pas d’origine.
Dégât ou panne du produit causé lors de la livraison, de la manipulation ou de l’installation.
Dégât ou panne du produit causé par une mauvaise utilisation.
Dégât ou panne du produit causé par un remplacement des fusibles ou une remise en fonction des
disjoncteurs par le propriétaire.
Dégât ou panne du produit causé par une utilisation du produit pour raison commerciale.
Déplacement à domicile pour explication d’utilisation ou d’entretien.
Ampoules, filtres métalliques ou au charbon et toute autre pce consommable.
Usure normale.
Usure due à une mauvaise utilisation du propriétaire, un entretien incorrect, une utilisation de
substances nettoyantes corrosives ou abrasives et produits de nettoyage pour four.
QUI EST COUVERT
Cette garantie s’étend à l’acheteur original de produits achetés pour un usage domestique habituel en
Arique du Nord (Y compris Etats Unis, Guam, Porto Rico, les Iles virgin Américaines & le Canada).
Cette garantie n’est pas transférable et vaut uniquement pour l’acheteur original et ne s’étend pas aux
propriétaires successifs du produit. Cette garantie vaut expresment en lieu et place de toute autre
garantie, expresse ou sous-entendue, mais ne limite pas toute autre garantie sous-entendue de
marchandage ou adaptation dans un but particulier et toute autre obligation de la part de Elica North
America, étant entendu, cependant, que si la réclamation pour garanties sous-entendues n’est pas
applicable aux yeux de la loi en vigueur, la due de toute garantie sous-entendue émanant de la loi doit
être limitée à deux (2) ans à partir de la date d’achat du produit ou à une période plus longue selon ce que
dit la loi en vigueur.
Cette garantie ne couvre pas tout t particulier, accidentel et/ou consécutif, ni les pertes et profits, à
charge du propriétaire, des ses clients et/ou des utilisateurs Des produits.
QUI CONTACTER
Pour obtenir un service après-vente durant la garantie ou pour toute autre question:
Elica North America Authorized Service - (714) 428-0046
elica@servicepower.com
14
ES - Montaje y modo de empleo
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
APROBADO PARA APARATOS DE USO DOMÉSTICO
LO PARA USO DOMÉSTICO
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES POR
COMPLETO.
LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR TODA LA NORMATIVA
LOCAL.
IMPORTANTE: guarde estas instrucciones para su uso por
parte del inspector de electricidad local.
INSTALADOR: entregue al propietario estas instrucciones
junto con la unidad.
PROPIETARIO: conserve estas instrucciones para futuras
consultas.
Advertencia de seguridad: antes de realizar el cableado de
este aparato, desactive el circuito de energía eléctrica en el
panel de servicio y desbloquee el panel.
Requisito: Circuito auxiliar de 120V, 60 Hz, 15 ó 20 A
Quitar el embalaje
¡PRECAUCIÓN!
Quitar el cartón con cuidado, usar guantes para protegerse
de los bordes agudos.
¡ADVERTENCIA! Quitar la pecula protectora que cubre el
producto antes de la puesta en operación.
Campana purificadora EIL640DW, EIL640WH
Tensión asignada: 120 V~
Frecuencia: 60 Hz
Consumo de potencia: 478 W
consumo de corriente:4 A
Contenido: 1 pieza.
Hecho en Italia
Fabricado por: Elica SPA
Importado por: ELICAMEX S.A. de C.V.
Dirección: Av. La Noria No. 102 int. S/N, Col. Parque
Industrial Querétaro
Del. Santiago de Querétaro, C.P. 76220 Querétaro,
R.F.C. EII060102RK8
Nota: Los elementos que están marcados con el símbolo "(*)"
son accesorios opcionales suministrados únicamente con
algunos modelos o elementos no suministrados, que deben
comprarse a parte.
Aviso de seguridad importante
PRECAUCIÓN
LO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO
UTILIZAR PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES
PELIGROSOS O EXPLOSIVOS.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, RESPETE LO
SIGUIENTE:
A. Utilice esta unidad solamente en el modo que indica el
fabricante. En caso de duda, póngase en contacto con el
fabricante.
B. Antes de reparar o limpiar la unidad, desconecte la
alimentación en el panel de servicio y bloquee los medios de
desconexión del panel de servicio para evitar la conexión
accidental de la alimentación. Si no es posible bloquear los
medios de desconexión del panel de servicio, coloque un
dispositivo de advertencia que destaque como, por ejemplo,
una etiqueta, en el panel de servicio.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, RESPETE LO
SIGUIENTE:
A. La instalación y el cableado eléctrico deben realizarlos
personas cualificadas de acuerdo con las normativas y los
estándares aplicables, incluida la construcción ignífuga.
B. Es necesaria una ventilación suficiente para la correcta
combustn y expulsión de gases por la salida de humos
(Chimenea) del equipo de combustn de carburante para
evitar el contratiro. Siga las directrices de fabricantes de
equipos de calefacción y los estándares de seguridad como
los publicados por la National Fire Protection Association
(NFPA), American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE) y las normativas locales.
C. Al efectuar orificios en una pared o techo, no dañe el
cableado eléctrico y otras instalaciones ocultas.
D. Los sistemas instalados mediante conducto deben tener
ventilación con salida al exterior.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de fuego y conseguir una salida del aire
correcta, aserese de conducir el aire hacia el exterior. No
permita que el aire se expulse en espacios situados en el
interior de muros, techos, desvanes, sótanos de pequa
altura o garajes.
15
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, UTILICE
SOLAMENTE TUBOS METÁLICOS.
Instale esta campana de acuerdo con los requisitos especificados.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de fuego o descarga ectrica, no utilice
esta campana con ningún dispositivo externo en estado
lido para el control de la velocidad.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO
POR GRASA:
a) No deje nunca ninguna unidad externa desatendida y con
valores de fuego altos. La cocción puede causar humo o
reboses de grasa que pueden prender fuego. Caliente el
aceite a fuego lento o medio.
b) Encienda siempre la campana cuando cocine a una
temperatura alta o cuando realice flameados (Por ejemplo,
crepes Suzette, cerezas flameadas, ternera a la pimienta
flameada).
c) Limpie con frecuencia los ventiladores. No permita que la
grasa se acumule en el ventilador o filtro.
d) Utilice un tamaño de sartén adecuado. Utilice siempre
piezas de batería de cocina adecuadas al tamaño del
elemento de superficie.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES,
EN CASO DE FUEGO OCASIONADO POR GRASA, TENGA
EN CUENTA LO SIGUIENTE
a
:
a) EXTINGA LAS LLAMAS con una tapa ajustada, una lámina
para hacer galletas u otro tipo de bandeja metálica y apague
el quemador de gas o elemento eléctrico. TENGA
CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no
se extinguen inmediatamente, DESALOJE EL LUGAR Y
LLAME A LOS BOMBEROS.
b) NUNCA TOME UNA SARTÉN EN LLAMAS, poda sufrir
quemaduras.
c) NO UTILICE AGUA, incluidas bayetas o toallas húmedas ya
que se produciría una violenta explosión de vapor.
d) Utilice un extintor SÓLO si:
1) Sabe que dispone de un extintor de la clase ABC
y conoce su funcionamiento.
2) El fuego es pequeño y se encuentra en la misma
zona donde se inició.
3) Ha llamado a los bomberos.
4) Puede luchar contra el fuego teniendo una salida
a su espalda.
a
Sen los “Consejos para la Seguridad Antincendio en Cocina”,
publicado por NFPA.
FUNCIONAMIENTO
a. Coloque siempre las rejillas y los filtros de seguridad en su lugar
correspondiente. Sin estos componentes, los ventiladores en
funcionamiento podan atrapar su pelo, sus dedos o su ropa.
El fabricante declina toda responsabilidad en caso de fallo de
cumplimiento de las instrucciones aq facilitadas para la
instalacn, el mantenimiento y el uso adecuado del producto. El
fabricante declina además toda responsabilidad por daños
ocasionados por negligencia y la garantía de la unidad queda
cancelada automáticamente como consecuencia de un
mantenimiento incorrecto.
Este aparato no se destina para utilizarse por
personas (incluyendo nos) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o
estén reducidas, o carezcan de experiencia o
conocimiento a menos que dichas personas reciban
una supervisn o capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
Los niños deben supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como juguete.
No flamear alimentos bajo la campana de cocina
Debe haber una ventilación adecuada en el cuarto,
cuando la campana de cocina se utiliza al mismo
tiempo que los aparatos que consumen gas u otros
combustibles. (NO APLICA PARA CAMPANAS QUE
UNICAMENTE SON RECIRCULANTES)
Existe el riesgo de fuego, si la limpieza no se realiza
de acuerdo con las instrucciones.
El aire de descarga no debe enviarse a través de un
conducto que se utilice para evacuar los humos de los
aparatos que consumen gas u otros combustibles.
(NO APLICA PARA CAMPANAS QUE
UNICAMENTE SON RECIRCULANTES).
Deben de cumplirse las regulaciones que se
relacionen con la evaluacn de la descarga de aire
En caso de que su cordón de alimentación llegase a
sufrir un daño parcial o total no trate de repararlo
acuda al centro de servicio marcado en su garantía o
bien con un técnico especialista para su sustitución.
16
Requisitos eléctricos
IMPORTANTE
cumpla todas las normativas y ordenanzas gubernamentales.
Es responsabilidad del cliente:
Ponerse en contacto con un instalador eléctrico cualificado.
Asegurarse de que la instalación eléctrica es adecuada y en
conformidad con National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ltima
edición*) o CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code,
Parte 1 y C22.2 No.0-M91 (última edición*) y toda la normativa y
las ordenanzas locales.
Si la normativa lo permite y se utiliza un cable de toma a tierra
independiente, se recomienda que un electricista cualificado
determine si la difracción de onda de tierra es la adecuada.
INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA
Este aparato deber ser conectado a tierra. En caso de cortocircuito
eléctrico, la conexn a tierra reduce el riesgo de descargas
eléctricas, proveyendo un cable de fuga para la corriente eléctrica.
ATENCION La inadecuada puesta a tierra puede causar un
riesgo de descarga eléctrica.
Consultar un electricista calificado en caso de mal interpretación
de las instrucciones para la puesta a tierra o de dudas sobre el
adecuamiento de la conexión a tierra.
No utilizar una prolongación. Si el cable de alimentación es
demasiado corto, hacer instalar por un electricista calificado, un
enchufe en proximidad del aparato
No ubique la toma a tierra en una tubería de gas.
Si no está seguro de que la campana está correctamente
conectada a tierra, consulte a un electricista cualificado.
No coloque ningún fusible en el circuito neutral o con vuelta por
tierra.
IMPORTANTE
Guarde las instrucciones de instalacn para su uso por parte del
inspector de electricidad.
La campana debe estar conectada directamente al desconectador
con fusible (O disyuntor).
Los tamos de cable deben cumplir los requisitos de la National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (última edición*) o CSA Standards
C22.1-94, Canadian Electrical Code, Parte 1 y C22.2 No.0-M91
(última edición*) y toda la normativa y las ordenanzas locales.
Se pueden obtener copias de los estándares enumerados en:
* National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy,
Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland,
Ohio 44131-5575
Antes de instalar la campana
1. Para obtener una circulación del flujo de aire más eficaz,
utilice un tubo de tramo recto o el menor número posible de
tubos acodados.
PRECAUCIÓN: el conducto de ventilación solamente debe
tener salida hacia la parte exterior del edificio.
2. Para realizar la instalacn, se necesitan al menos dos
personas. Use guantes para protegerse contra los bordes
afilados.
3. La campana se ajusta mediante material adecuados para la
mayoría de superficies; consulte a un instalador cualificado
para comprobar si quedan perfectamente ajustados al
armario o a la pared.
4. Las instalaciones en CONDICIONES CLITICAS FRÍAS
deben tener instalado un regulador de contratiro adicional
para minimizar el flujo de aire inverso y una rotura térmica no
metálica para minimizar la conducción de temperaturas
externas como parte de los tubos. El regulador debe
encontrarse en la parte de aire frío de la rotura térmica.
La rotura debe estar los más cerca posible al lugar donde los
tubos entran en la parte caliente de la casa.
5. Aire limpio: Las normativas locales para edificios pueden
requerir el uso de sistemas de aire limpio cuando se utilizan
sistemas de ventilación mediante tubos superiores al CFM
especificado de movimiento de aire.
El CFM especificado varía de una zona a otra. Para conocer
los requisitos específicos de su zona, consulte a un
profesional de HVAC.
No instale el aislamiento a menos de 76 mm (3
in) de cualquier parte de la campana.
Control del techo
El techo debe ser plano, horizontal y adecuadamente sólido y
resistente
Advertencias
La campana es diseñada para ser instalada en un cielo falso
El cielo falso debe ser lido y tener una capacidad de carga
adecuada para un producto del peso máx. de 28 Kg (modelo con
panel de acero) o 30 Kg (modelo con panel de vidrio).
No instalar la campana directamente en los paneles del cielo falso,
sino utilizar siempre un bastidor o soporte adecuado.
17
Utilizacn
La campana està diseñada para ser utilizada en la forma de
extracciòn.
El vapor es evacuado hacia el exterior a traves de un tubo de
escape introducido en el aro de sujeción que se encuentra arriba
de la campana.
ATENCIÓN!
El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro
de sujeción.
ATENCIÓN!
Si la campana está provista de filtro de carbón, hay que sacarlo.
Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de
pared con dmetro equivalente a la salida del aire (brida de
empalme).
El uso de tubos u orificios de escape de pared con diámetro
inferior, determinará una reducción de los rendimientos de la
aspiración y un drástico aumento del ruido.
Se deslinda responsabilidad.
! Utilice un conducto cuya longitud sea la nima
indispensable.
! Utilice un conducto con el menor número posible de curvas
(ángulo ximo de la curva: 9).
! Evite los cambios drásticos en la sección del conducto
Instalación
La instalacn, eléctrica o mecanica, debe ser realizada por
personas especializadas.
No corte una vigueta o un perno a menos que
sea absolutamente necesario. Si fuera
necesario efectuar el corte, deberá construirse
un marco de soporte.
Se suministra el material de ajuste necesario
para fijar la campana a la mayoa de tipos de
muro o techo.
No obstante, un técnico cualificado debe
comprobar la idoneidad de los materiales de
acuerdo con el tipo de muro o techo.
Antes de efectuar ninn corte, aserese de
existe espacio libre adecuado en el techo o
muro para la expulsión del aire.
La preferencia de la altura de instalación de la
campana de los usuarios es por encima de la
cocina. Cuanto más cerca esté la campana de
la cocina, mas eficaz resultala captura de
olores, grasa y humos.
PRECAUCION: PARA LA INSTALACION
DE ESTUFAS DE GAS: INSTALE ESTA
CAMPANA DE TAL MANERA QUE LA
CORNISA INFERIOR SE ENCUENTRE A 39"
(99 CM) SOBRE LA SUPERFICIE DE
COCCION.
PARA LA INSTALACION DE ESTUFAS
ELECTRICAS: INSTALE ESTA CAMPANA
DE TAL MANERA QUE LA CORNISA
INFERIOR SE ENCUENTRA A NO MENOS
DE 30" (76,2 CM) SOBRE LA SUPERFICIE
DE COCCION.
PARA USO ELECTRODOMESTICO. POR
FAVOR, LEA EL MANUAL DE
INSTALACION PARA UNA INSTALACION
ESPECIFICA.
Antes de seleccionar la campana, compruebe
la altura del techo y la altura máxima de la
campana.
Consulte las últimas páginas de este manual para obtener
instrucciones de instalacn y conexión eléctrica.
Instalacn de paneles de yeso (Sólo
para algunos modelos)
Fig. 22
ADVERTENCIA: la instalación sólo debe ser realizada por
instaladores cualificados.
PARA EL INSTALADOR: la responsabilidad de la instalación de la
campana, incluida la verificación de la conformidad del kit de
fijación incluido en el producto, es responsabilidad exclusiva del
instalador.
A continuacn, a modo de ejemplo y sin limitarse a ello, algunas
indicaciones útiles para el instalador (que deberá utilizar un técnico
en paneles de yeso) para la fijación de los paneles de yeso:
utilice un panel de yeso ignífugo (tipo X que cumpla
con la norma ASTM E84), adecuado para las
condiciones operativas de temperatura (al menos
80°C) y humedad (al menos 93%) alcanzadas en la
aplicación;
peso total del panel de yeso utilizado no superior a
4KG;
fije el panel de yeso a la campana a través de los
puntos de fijacn de los que se suministra el panel
de aspiracn;
para fijar el panel de yeso utilice componentes
mecánicos adecuados (no incluidos en el kit de
montaje).
Elica declina toda responsabilidad por daños a
personas o cosas que resulten de una instalación
incorrecta del panel de yeso y/o del producto.
18
Funcionamiento
Este producto es predispuesto para funcionar con radiocomando
Elica, suministrado con el producto o adquirible separadamente
come opcional.
Para poder controlar la campana a tras del radiocomando es
necesario realizar el procedimiento de afiliación.
¡ATENCIÓN!
Para iniciar es necesario desconectar y conectar de nuevo la
campana a la red eléctrica y realizar el procedimiento de afiliación
durante el primer minuto de alimentacn.
Lea las instrucciones suministradas con el radiocomando donde
están saladas todas las informaciones para su afiliación y para
el correcto uso.
Nota: la Velocidad 4 (y la Velocidad 5 donde es previsto) si
son seleccionadas, se activan por un periodo limitado de tiempo
después es activada automáticamente la Velocidad 2.
Afiliación telecomando (si está previsto)
La realizacn de la afiliación es visualizada en la campana:
ambos LED parpadean.
Nota: Con el mando a distancia se puede programar el apagado
retardado según la velocidad (potencia) de aspiración activa en
ese momento:
Velocidad 1 (aspiración baja): 20 minutos
Velocidad 2 (aspiración media): 15 minutos
Velocidad 3 (aspiración alta): 10 minutos
Indicadores de Saturación filtros
A intervalos regulares los led colocados en la campana salan la
necesidad de realizar el mantenimiento de los filtros.
Nota: La indicacn de saturación de los filtros es visible por
algunos segundos al encender la campana, dentro de este
tiempo debe ser realizado el reset de los indicadores de
saturación.
Led Verde parpadeante: realizar el mantenimiento del filtro
de grasas.
Led Rojo parpadeante: realizar el mantenimiento del filtro
carn (solo para campanas funcionando en "Versión
Filtrante").
Nota: Realizar el "RESET FILTROS" con el telecomando.
Activación/Desactivación indicador saturación filtros
Nota: Realizar con la campana apagada. El indicador de
saturación filtro carbón es normalmente desactivado.
En todo momento, en ausencia de mandos adicionales
dentro de un tiempo aproximado de 10seg , la campana sale
automáticamente de esta función para regresar al estado
precedente.
Presione por largo tiempo las teclas B+C (Click simulneo)
para entrar en el menú de configuración:
Presione brevemente la tecla C para escoger el filtro a
configurar:
Filtro grasas:Verde
Filtro carn: Rojo
Presione brevemente la tecla B para activar (2° led
parpadeante) o desactivar (led apagado).
Nota: los led se encienden por un número limitado de
segundos después se apagan para indicar la realización de
la activación (o desactivación) del indicador.
Instrucciones para el servicio de venta y de postventa
y mantenimiento
Limpieza
Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado
de detergente quido neutro. ¡NO UTILICE UTENSILOS O
INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA! No utilice productos que
contengan abrasivos. ¡NO UTILICE ALCOHOL! ¡NO UTILICE
DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN
CLORO!
Panel
Fig. 3-17
El panel de aspiración perimetral debe dejarse siempre cerrado y
lo se debe abrir en caso de mantenimiento (por ejemplo al
limpiar o sustituir los filtros).
Filtro antigrasa
Fig. 3-17
Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina.
Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicacn
de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se
posee - indica esta necesidad) con detergentes no agresivos,
manualmente con un cepillo de cerdas suaves o bien en
lavavajillas a bajas temperaturas y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede
desteñirse pero sus características de filtrado no cambian
absolutamente.
Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de
desenganche de muelle.
Sustitución de la lámpara 2x14 W LED
La campana viene provista de un sistema de iluminación basado
en la tecnología LED.
Los LEDS garantizan una óptima iluminacn, una duración hasta
10 veces mayor de las lámparas tradicionales y permiten aborra
el 90% de energía eléctrica. .
Para la sustitución dirigirse al servicio asistencia técnica .
19
Garana
ELICA North America
GARANTIA LIMITADA DE DOSOS.
PARA OBTENER SERVICIO DENTRO DE GARANTIA.
El propietario debe presentar su recibo original de la compra. Guarde por favor una copia de su recibo de
compra como prueba, para recibir el servicio dentro del periodo de garana.
PARTES Y GARANTIA DE SERVICIO.
Por el periodo de (2) dos años desde la fecha original de la compra, Elica provee, gratuitamente, partes
no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricacn. Durante estos (2)os
de garantía limitada, Elica también proveerá gratuitamente, todo el servicio en casa y mano de obra
necesaria para reemplazar cualquier parte defectuosa.
QUE NO ESTA CUBIERTO
Daños o fallas del producto causados por accidente o actos de Dios, tales como inundaciones
incendios o terremotos.
Daños o fallas causadas por alteración del producto o por el uso de partes no-originales.
Daños o fallas del producto causados durante la entrega, manejo o instalación.
Daños o fallas del producto causados por abuso del usuario.
Daños o fallas del producto causados por reemplazo de fusibles dañados o reseteo de interruptor de
circuito.
Daño o fallas causados por el uso del producto en un ambiente comercial (no doméstico).
Viajes de servicio debidos a dudas sobre el uso o instalación del producto.
Bombillas, filtros de carn o metal y cualquier otra parte consumible.
Desgaste normal.
Desgaste terminal debido a abusos del usuario, mantenimiento inadecuado, uso de productos / toallas
de limpieza corrosivos o abrasivos y por uso de limpiadores para hornos.
QUIEN ESTA CUBIERTO
Esta garana se extiende al comprador original de productos adquiridos para uso residencial en Norte
Arica (incluyendo Estados Unidos, Guam, Puerto Rico, Islas rgenes de USA y Cana).
Esta garana no es transferible y aplica solamente al comprador original y no se extiende a propietarios
subsecuentes del producto. Esta garantía se expresa en lugar de otras garantías, expresadas o implicadas,
incluyendo, pero no limitada a ninguna garana implicada de comercialización o adaptada para propósitos
particulares y cualquier otra obligación por parte de Elica North America, considerando, sin embargo, que si
la negación de garanas implícitas es inefectiva bajo la ley aplicable, la duración de cualquier garantía
implícita será limitada a dos (2) años desde la fecha original de compra o por el periodo necesario como
sea requerido por la ley aplicable.
Esta garana no cubre cualquier do especial, incidental y/o consecuente, ni pérdidas de ganancias,
sufridas por el comprador original, sus clientes y/o usuarios del producto.
A QUIEN CONTACTAR
Para obtener servicio bajo garantía o para cualquier pregunta relacionada a servicio.
Servicio Autorizado de Elica North America - (714) 428-0046
elica@servicepower.com
OK!
ON/OFF
1
>9/16” (1,5cm)
<6/16” (3,5cm)
38 9/16” (98cm)
6” (15cm)
18 7/8”
(48cm)
4x
1x
1x
3
2
1
2
3
x3!
90°-180°
4
5
90°-180°
6
1
2
3
4
6
7
8
5
90°-180°
7
90°-180°
8
1
2
3
4
6
7
8
5
x 8
90°-180°
9
90°-180°
10
1
2
11
1
2
12
90°-180°
>9/16” (1,5cm)
<6/16” (3,5cm)
X+3/16”
13
A
B
C
D
X+3cm
A-B-C-D
X
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Connection Conduit
Conduit de connexion
Conducto de conexión
0,197”
E5
14
Remove Knockout
Enlever l’alvéole défonçable
Retire las piezas rotas
Remove
J-box Cover
Enlever le couvercle
de la boîte de jonction
quitar la cubierta
de conexiones
Close
J-box Cover
Fermer le couvercle
de la boîte de jonction
Cerrar la cubierta
de conexiones
N
N
L
L
N
L
Install Connection Conduit
installer un Conduit de connexion
instalar el Conducto de conexión
B
15
ON/OFF
2 3
1
2 3
1
< 100W
BROWN
WHITE
YELLOW/GREEN
ON/OFF
A
ON/OFF
GREY
GREY
1
2
3
A
B
Install Connection Conduit
installer un Conduit de connexion
instalar el Conducto de conexión
- DO NOT CONNECT TO THE BRANCH CIRCUIT!
CONNECT ONLY TO AN ISOLATED CIRCUIT.
- NE PAS CONNECTER AU CIRCUIT DE DERIVATION!
A CONNECTER UNIQUEMENT A UN CIRCUIT ISOLE'.
-¡NO SE CONECTAR A UN LINEA ELÉCTRICA EXISTENTE!
CONECTAR SOLO A UNA LINEA ELÉCTRICA DEDICADA.
18
17
16
1
2
3
x3!
19
Clack!
Ok!
Clack!
Starting Collar
20
Ok!
A-B-C-D
A-B-C-D
A-B-C-D
A-B-C-D
A-B-C-D
A-B-C-D
A
A
B
C
D
C
B
D
0,197”
E5
21
1
2
3
4
5
6
35 6/16” (898mm)
6/16” /10mm)
1-2-3-4-5-6
Gypsum board fixing points
Points de fixation de panneaux en placoplatre
Puntos de fijación del panel de yeso
14 14/16”
(378mm)
LIB0158024 Ed. 09/19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

ELICA EIL640WH El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para