Lithonia Lighting FMVCSL 12IN MVOLT 30K 90CRI KR M6 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Page 3
U219640T REV A 1/16
Page 1
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DE SEGURIDAD
Acuity Brands Lighting, Inc.
One Lithonia Way, Conyers, GA 30012
www.lithonia.com
Page 6
GUIDE DÉTAILLÉ
Pour installer le luminaire avec le boîtier d’assemblage :
4b. Si les règlements locaux le permettent et s’il n’y a pas de boîtier de
raccordement, le luminaire peut être installé sans pavillon (4) en retirant
les vis retenant le pavillon (4) à la plaque arrière et en laissant le pavillon
(4) de côté.
5b. Couper l’alimentation au niveau du disjoncteur. Positionner la plaque
arrière (5) contre la surface de montage, puis passer le câble d’alimentation
par le centre. Marquer l’emplacement des trous extérieurs de 1/4 po de
Ø de la plaque de montage, puis percer un orifice pilote de 1/8 po de Ø
à chaque emplacement.
6b. Si la perceuse atteint un clou ou une solive de plafond, utiliser des
vis à bois (non incluses) pour fixer la plaque arrière (5) après avoir terminé
les raccordements. Voir la figure 3.
Si la perceuse n’atteint pas de clou ou de solive de plafond, agrandir
les trous de manière à pouvoir y insérer un boulon (non inclus). Installer
le boulon à travers la plaque arrière, puis insérer la vis avant de terminer
les raccordements. Jeter les supports d’espacement (9); voir la figure 4
7b. Installer un serre-câble approprié (non inclus) dans le trou du cen-
tre de 7/8 po de Ø de la plaque arrière (5). Prévoir un espace
suffisant dans la surface de montage pour encastrer le serre-câble.
8b. Acheminer le fil de mise à la terre cuivre et le câble d’alimentation à
travers le serre-câble et les fixer en place.
9b. Insérer les vis à bois ou les boulons préinstallés dans les trous de
montage déjà percés. Maintenir le luminaire à niveau, serrer les vis ou
les boulons jusqu’à ce que le luminaire soit bien fixé. Voir la figure 1.
10b. Utiliser les capuchons de connexion (3) afin de connecter le fil de
mise à la terre vert (8) avec le fil de mise à la terre cuivre, puis connecter
le câble du luminaire noir au câble d’alimentation noir et le câble du lumi-
naire blanc au câble d’alimentation blanc. Voir la figure 2.
11. Sans pincer les câbles, positionner le boîtier d’assemblage (7)
par-dessus la plaque arrière (5) en l’alignant avec les trous de montage.
Insérer les vis à tête plate (6) et serrer.
12. Réalimenter le disjoncteur et vérifier que le luminaire fonctionne
correctement.
Guide de dépannage :
Si l’appareil ne fonctionne pas adéquatement, veuillez vous servir du guide
ci-dessous afin d’identifier et corriger le problème.
Vérifier si le câblage de l’appareil est bien fait.
Vérifier si la mise à la terre de l’appareil est adéquate.
Vérifier la tension de secteur de l’appareil.
Technical Support : (800) 748-5070
Cette lampe à détecteur de mouvement DEL nécessite peu
d’entretien et il n’y a aucune ampoule à changer. Nettoyez les
surfaces avec un produit doux non abrasif.
Pour toute autre assistance, veuillez contacter nos services de
support technique :
Technical Support : (800) 748-5070
1. Retirer l’emballage des composants et des pièces de la fixation.
Vérifier la présence de toutes les pièces. Voir page 2.
2. Retirer les deux vis (6) des côtés du boîtier (7) et le séparer de la
plaque arrière (5).
3. Couper l’alimentation au niveau du disjoncteur et passer les câbles
d’alimentation au centre de la plaque de montage (1).
Le luminaire convient aux installations au mur ou au plafond.
Il est possible de connecter les câbles dans le boîtier et le luminaire
peut être installé sans pavillon (4) si le boîtier de raccordement n’est
pas disponible et si les règlements locaux le permettent. Pour installer
le luminaire sans le pavillon (4), voir l’étape 4b.
Remarque : IL FAUT COUPER L’ALIMENTATION AU DISJONTEUR!
MISE EN GARDE CONCERNANT LE CÂBLAGE ET
L’INSTALLATION DU LUMINAIRE : Connecter le luminaire aux
câbles d’alimentation adaptés à une température d’au moins 90 °C
(194 °F).
De l’aide peut être nécessaire pour soutenir le luminaire pendant
l’installation.
Pour installer le luminaire avec le boîtier de raccordement :
4a. Attacher la plaque de montage (1) au boîtier de raccordement
en utilisant les vis de 1/2 po (2) pour que deux trous filetés s’alignent
avec les trous de la plaque arrière (5) pour une installation verticale ou
horizontale. Voir la figure 1.
5a. Pour soutenir les luminaires plus grands, tenir la plaque arrière
(5) contre la surface de montage à l’emplacement désiré et marquer
l’emplacement des trous de montage extérieurs de 1/4 po de Ø. Percer
un orifice pilote de 1/8 po de Ø à chaque emplacement.
6a. Si la perceuse atteint un clou ou une solive de plafond, utiliser
des vis à bois (non incluses) et des supports d’espacement (9) pour
sécuriser l’assemblage de plaque arrière (5) après avoir terminé les
raccordements centraux. Voir la figure 3.
Si la perceuse n’atteint pas de clou ou de solive de plafond, agran-
dir les trous de manière à pouvoir y insérer un boulon (non inclus).
Installer le boulon dans la plaque arrière (5), un support d’espacement
puis les vis avant d’effectuer les raccordements centraux. Voir la figure
4.
7a. Faire passer les fils du luminaire et de mise à la terre à travers le
pavillon (4) et positionner le boîtier (7) et la plaque arrière (5) près de la
boîte de raccordement.
8a. Utiliser les capuchons de connexion (3) pour connecter le fil de
mise à la terre vert (9) au fil de de mise à la terre cuivre nu, puis relier
le câble du luminaire noir au câble d’alimentation noir et le câble du
luminaire blanc au câble d’alimentation blanc.
Repousser soigneusement en place les fil connectés dans le boîtier de
raccordement. Voir la figure 2.
POUR UNE CONNEXION APPROPRIÉE, PLACER LES CAPU-
CHONS DE CONNEXION AU-DESSUS DES CÂBLES ET TOURNER
DANS LE SENS HORAIRE JUSQU’À CE QU’ILS SOIENT SERRÉS.
Remarque : S’assurer qu’aucun fil n’est exposé.
9a. Séparer le boîtier (7) et maintenir la plaque arrière (5) contre la
surface de montage. Si des vis à bois et des supports d’espacement
(9) ou des écrous préinstallés, des supports d’espacement (9) et des
vis sont utilisés, les insérer dans les avant-trous.
10a. Installer deux vis de 1/2 po de longueur (2) dans les fentes de la
plaque arrière (5) puis dans les trous filetés de la plaque de montage
(1). Maintenir le luminaire à niveau, serrer ces vis et les écrous jusqu’à
ce que le luminaire soit fixé. Voir la figure 1.
Passer à l’étape 11.
INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE INSTALACION / DIRECTIVES D’INSTALLATION
Protect yourself. Before installing,
read these instructions carefully and
save them for future reference.
Date Installed:________________
Pour votre propre protection. Avant de procéder à
l’installation, veuillez lire attentivement ces directives
et les conserver pour référence ultérieure.
Date de l’installation :______________________
Protéjase. Antes de instalar, lea estas
instrucciones cuidadosamente y guárde-
las para futura referencia.
Fecha Instalada:________________
FMVC Series LED Vanity
This fixture can be Wall Mounted or Ceiling Mounted
Model Number / Número de Modelo / Numéro des modèle
WARNING:
RISK OF ELECTRICALSHOCK
Turn off electrical power at fuse or circuit breaker
box before wiring fixture to the power supply.
Turn off the power when you perform any mainte-
nance.
Verify that supply voltage is correct by comparing it
with the luminaire label information.
Make all electrical and grounded connections in
accordance with the National Electrical Code and any
applicable local code requrirements.
All wiring connections should be capped with UL
approved wire connectors.
CAUTION: RISK OF INJURY
Wear gloves and safety glasses at all times
when removing luminaire from carton,installing, servic-
ing or performing maintenance.
Avoid direct eye exposure to the light source while
it is on.
Account for small parts and destroy packing material,
as these may be hazardous to children.
WARNING: RISK OF BURN
Allow fixture to cool before handling. Do not touch
enclosure or light source.
Do not exceed maximum wattage marked on lumi-
naire label.
Follow all lamp manufacturer’s warnings, recom-
mendations and restrictions for: driver type, burning
position, mounting locations/methods, replacement,
and recycling.
Use only lamps that comply with ANSI standards.
CAUTION: RISK OF FIRE
Keep combustible and other materials that can burn
away from luminaire and lamp/lens.
Minimum 90° C supply conductors.
Fixture can NOT be used with a dimmer switch,
motion or occupancy sensors and other electronic
switching devices unless otherwise designated.
To reduce the risk of death, personal injury or prop-
erty damage from fire, electric shock, falling parts, cuts/
abrasions, and other hazards read all warnings and
instructions included with and on the the fixture box
and all fixture labels.
Before installing, servicing, or performing routine
maintenance upon this equipment, follow these general
precautions.
Commercial installation, service and maintenance of
luminaires should be performed by a qualified licensed
electrician.
For Residental installation: If you are unsure about
the installation or maintenance of the luminaires, con-
sult a qualified licensed electrician and check your local
electrical code.
DO NOT INSTALL DAMAGED PRODUCT!
Recycle: For information on how to recycle LED
electronic products, please visit www.epa.gov.
This fixture should not be used in areas with limited
ventilation or high ambient temperatures.
This fixture is intended to be connected to a properly
installed and grounded UL listed junction box.
These instructions do not purport to cover all details
or variations in equipment nor to provide every possible
contingency to meet in connection with installation,
operation, or maintenance. Should further information
be desired or should particular problems arise which are
not covered sufficiently for the purchaser’s or owner’s
purpose, this matter should be referred to Acuity Brands
Lighting, Inc.
El montaje NO se puede utilizar con un reductor
de intensidad de luz, sensor de movimiento u ocu-
pación, u otro dispositivo de conmutación eléctrico
salvo que se especifique lo contrario.
Para reducir el riesgo de muerte, lesiones
personales o daño a la propiedad que pueda surgir
de incendios, choques eléctricos, cortes, abrasio-
nes, caída de partes y otros peligros lea todas las
advertencias e instrucciones incluidas en la caja o su
interior, además de las etiquetas del montaje.
Antes de instalar o revisar el equipo, o realizar
mantenimiento de rutina, siga estas precauciones
generales.
La instalación, la revisión y el mantenimiento
comerciales de las luminarias debe ser realizada por
un electricista calificado autorizado.
En el caso de instalaciones residenciales: Si no
está seguro sobre la instalación o el mantenimiento
de las luminarias, consulte a un electricista calificado
autorizado y verifique el código eléctrico local.
NO INSTALE EL PRODUCTO SI ESTÁ DAÑADO
Reciclado: Para obtener información sobre cómo
reciclar productos electrónicos LED, visite www.epa.
gov.
Este montaje no se debe utilizar en áreas con
poca ventilación o alta temperatura ambiente.
Este montaje ha sido diseñado para conectarse
a una caja de unión aprobada por UL debidamente
instalada y puesta a tierra.
Estas instrucciones no pretenden cubrir todos los
detalles o las variaciones de los equipos ni abarcar
todas las posibles eventualidades relacionadas con
la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento.
Si necesita más información o surgen problemas
específicos que no están debidamente cubiertos en
la información del producto, remítase a Acuity Brands
Lighting, Inc.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Desconecte la energía eléctrica en el fusible o
disyuntor antes de conectar el montaje a la fuente de
energía.
Desconecte la energía eléctrica cuando realice
operaciones de mantenimiento.
Verifique que el voltaje de alimentación sea cor-
recto; compárelo con la información de la etiqueta de
la luminaria.
Realice todas las conexiones eléctricas y a tierra
en cumplimiento del Código Eléctrico Nacional y de
los requisitos del código local vigente.
Todas las conexiones de cableado deben cubrirse
con conectores para cable reconocidos y aprobados
por UL.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE LESIONES
Use gafas y guantes de protección en todo mo-
mento al retirar la luminaria de la caja, al instalarla,
repararla o realizar operaciones de mantenimiento.
Una vez encendida la fuente de luz, evite la
exposición directa con los ojos.
Tenga cuidado con las piezas pequeñas y
destruya el material de embalaje, ya que pueden ser
peligrosos si están al alcance de niños.
ADVERTENCIA: RIESGO DE
QEUEMADURAS
Antes de manipular el montaje, déjelo enfriar. No
toque la carcasa ni la fuente de iluminación.
No supere el voltaje máximo señalado en la etiqu-
eta de la luminaria.
Respete todas las advertencias, recomendacio-
nes y restricciones que proporciona el fabricante
para: tipo de conductor, posición de funcionamiento,
puntos o métodos de montaje, reemplazo y reciclado.
Use sólo lámparas que cumplan los estándares
ANSI.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO
Mantenga lejos de la luminaria y de las lámparas/
lentes, los materiales combustibles y de otro tipo que
se puedan incendiar.
Conductores de alimentación de un mínimo de 90° C.
Cette fixation ne peut PAS être utilisée avec un
dispositif de gradation, des capteurs de mouvement
ou d’occupation et d’autres dispositifs de commuta-
tion électroniques sauf indication contraire.
Afin de réduire le risque de blessures personnelles
ou de mort, ou d’endommager le matériel en raison d’un
incendie, d’un choc électrique, de la chute de pièces, de
coupures/abrasions ou de tout autre danger, lisez tous
les avertissements et instructions compris dans et sur
la boîte de la fixation et toutes ses étiquettes.
Avant d’installer, d’entretenir ou de réaliser une
maintenance de routine sur cet équipement, tenez
compte de ces précautions générales.
L’installation commerciale, l’entretien et les répara-
tions des lampes ne devraient être effectuées que par
un électricien diplômé et qualifié.
Pour les installations résidentielles : Si vous avez
des doutes quant à l’installation ou l’entretien des
lampes, consultez un électricien diplômé et qualifié et
vérifiez votre code de l’électricité local.
•N’INSTALLEZ PAS UN PRODUIT ENDOMMAGÉ !
Recyclage : pour des informations sur la manière
de recycler les produits électroniques à DEL, veuillez
vous rendre sur www.epa.gov.
Cette fixation ne devrait pas être utilisée dans des
endroits où la ventilation est limitée ou qui présentent
des températures ambiantes élevées.
Cette fixation est conçue pour être connectée
à une boîte de jonction certifiée UL, correctement
installée et mise à la masse.
Ces instructions ne sont pas censée couvrir tous
les détails ou variations de l’équipement ni fournir
toutes les éventualités possibles en ce qui concerne
l’installation, l’utilisation ou l’entretien. Si des informa-
tions supplémentaires devaient s’avérer nécessaires,
ou si des problèmes particuliers se présentent et ne
sont pas suffisamment repris pour l’acheteur ou du
propriétaire, il conviendra de contacter Acuity Brands
Lighting, Inc à ce sujet.
AVERTISSEMENT:
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Coupez l’alimentation électrique au niveau du fus-
ible ou du disjoncteur avant de câbler la fixation sur
l’alimentation.
Coupez l’alimentation lorsque vous effectuez tout
travail d’entretien.
Vérifiez que la tension d’alimentation est correcte
en la comparant avec les informations sur l’étiquette
de la lampe.
Réalisez tous les raccordements électriques et de
masse conformément aux exigences du Code na-
tional de l’électricité et de tout code local applicable.
Tous les raccordements câblés doivent être faits
avec des connecteurs de câbles certifiés UL.
ATTENTION: RISQUE DE BLESSURE
Portez des gants et des lunettes de protection en
permanence lorsque vous retirez la lampe du carton
et que vous procédez à l’installation, à l’entretien ou à
des réparations.
Évitez le contact direct des yeux avec la source de
lumière lorsqu’elle est allumée.
Faites attention aux petites pièces et détruisez
le matériel d’emballage car ils pourraient être dan-
gereux pour les enfants.
AVERTISSEMENT: RISQUE DE
BRÛLURE
Laissez refroidir la fixation avant de la manipuler.
Ne touchez pas l’enceinte ou la source de lumière.
Ne dépassez pas la puissance maximum indiquée
sur l’étiquette de la lampe.
Respectez tous les avertissements, recommanda-
tions et restrictions du fabricant de lampe pour le
circuit d’attaque, la position de fonctionnement, les
méthodes/endroits de montage, le remplacement et
le recyclage.
Utilisez uniquement les lampes qui sont conformes
aux normes ANSI.
ATTENTION: RISQUE D’INCENDIE
Conservez les matériaux combustibles et tout au-
tre élément pouvant prendre feu à l’écart de la lampe/
lentille.
Conducteurs d’alimentation de 90° C minimum.
FMVCSL
FMVCAL
FMVCCL
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
*
G
A
R
A
N
T
I
E
L
I
M
I
T
É
E
*
G
A
R
A
N
T
Í
A
L
I
M
I
T
A
D
A
*
5
STEP-BY-STEP
Page 5
Page 4Page 2
GUÍA DE PASO-A-PASO
1. Remove fixture components and parts pack(s). Check that all
parts are included. See Page 2.
2. Remove both screws (6) from either side of the Housing Assem
bly (7) and separate it from the Backplate Assembly (5).
3. Turn the power off at the circuit breaker box and feed supply
wires through center of Mounting Plate (1).
Fixture is suitable for wall or ceiling installation.
Wire connections can be made in the Housing and the fixture can be
installed without the junction box Canopy (4) if a junction box is not
available and local codes allow. To install fixture without the Canopy
(4), go to step 4b.
Note: TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER BOX !
WIRING AND FIXTURE OPERATION CAUTION:
Connect fixture to supply wires rated for at least 90°C
(194°F).
Assistance may be required to support xture during installation.
To install fixture with junction box wire connections:
4a. Attach Mounting Plate (1) to junction box using 1/2” long screws
(2) so that two threaded holes align with slots in the Backplate
(5) for horizontal or vertical installation. See Fig. 1.
5a. To support longer length fixtures, hold the Backplate (5) against
the mounting surface in the desired location and mark the location
of the Ø1/4” outer mounting holes. Drill 1/8” Ø pilot hole at each
location.
6a.
If drill encounters a stud or joist, use wood screw(s) (
not supplied
)
and Spacers (9) to secure the Backplate Assembly (5) after
completing wire connections. See Fig. 3.
If drill does not encounter a stud or joist, enlarge the holes to
accommodate toggle nuts & bolts (
not supplied
). Install the bolt(s)
through the Backplate (5), a Spacer (9) then the toggle nut before
making wire connections. See Fig. 4.
7a. Feed the fixture and ground wires through the Canopy (4) and
position the Housing (7) and Backplate Assemblies (5) near the
junction box.
FOR PROPER CONNECTION, PLACE WIRENUT
OVER WIRES, TWIST CLOCKWISE UNTIL TIGHT.
Note: Make sure no wires are exposed.
8a. Use Wirenuts (3) to connect the Green Ground Wire (9) to the
bare copper ground wire, then connect the black fixture wire to
the black power supply wire and the white fixture wire to the
white power supply wire. Carefully push the wires back into the
Junction Box. See Fig. 2.
9a. Separate the Housing (7) and hold the Backplate Assembly (5)
against the mounting surface. If using wood screw(s) and
Spacers (9) or the pre-installed toggle bolt(s), Spacers (9) and
nut(s), insert them into the pre-drilled mounting holes.
10a. Install two 1/2” long screws (2) through slots in the Backplate
(5) into the threaded holes in the Mounting Plate (1). Hold the
fixture level, tighten these screws and the toggle bolts until the
fixture is secure. See Fig. 1.
Proceed to step 11.
To install fixture with wire connections in Housing Assembly:
4b. If codes permit and there is no junction box, the fixture can
be installed without the Canopy (4) by removing the screws
holding the Canopy (4) to the Backplate (5) and setting the
Canopy (4) aside.
5b. Turn the power off at the circuit breaker box. Position the
Backplate (5) against the mounting surface, centered over the
supply wire entry location. Mark the location of the 1/4ӯ outer
mounting holes then drill 1/8” Ø pilot holes at each location.
6b. If drill encounters a stud or joist, use wood screw(s)
(
not supplied
) to secure the Backplate (5) after completing
wire connections. See Fig. 3.
If drill does not encounter a stud or joist, enlarge the holes to
accommodate toggle nut(s) & bolt(s) (
not supplied
). Install
the bolt(s) through the Backplate, then the toggle nut(s) before
completing wire connections. Discard Spacers (10) See Fig. 4.
7b. Install an appropriate supply wire strain-relief (
not supplied
)
in the 7/8ӯ center hole of the Backplate (5). Provide sufficient
clearance in the mounting surface to recess the strain relief.
8b. Feed the bare copper ground and supply wires through the
strain relief and secure in place.
9b. Insert wood screws or the pre-installed toggle nuts and bolts
into the previously drilled mounting holes. Hold the fixture
level, tighten the screws or toggle bolts until the fixture is
secure. See Fig. 1.
10b. Use Wirenuts (3) to connect the Green Ground Wire (8) to the
bare copper ground wire, then connect the black fixture wire
to the black power supply wire and the white fixture wire to
the white power supply wire. See Fig. 2.
FOR PROPER CONNECTION, PLACE WIRENUT
OVER WIRES, TWIST CLOCKWISE UNTIL TIGHT.
Note: Make sure no wires are exposed.
11. Without pinching the wires, position the Housing
Assembly (7) over the Backplate (5) with the mounting
holes aligned. Insert Flat Head Screws (6) and tighten.
12. Turn on power at the circuit breaker box and verify that
fixture functions properly.
Trouble Shooting Guide
If this fixture fails to operate properly, use the guide below to
diagnose and correct the problem.
Verify that fixture is wired properly.
Verify that fixture is grounded correctly.
The line voltage at the fixture is correct.
If further assistance is required, contact:
Technical Support at: (800) 748-5070
This LED light provides low maintenance service with no
bulbs to change. Clean surfaces with a damp cloth. Do not
use abrasive materials such as scouring pads or powders,
steel wool or abrasive paper.
4b. Si los códigos lo permiten y no hay caja de unión, el montaje
puede instalarse sin la protección (4) quitando los tornillos que sujetan
la protección (4) a la placa posterior (5) y apartando la protección (4).
5b. Desconecte la energía eléctrica de la caja del disyuntor. Coloque
la placa posterior (5) contra la superficie de montaje, centrada sobre la
ubicación de entrada del cable de alimentación. Marque la ubicación
de los orificios de montaje de 1/4” diámetro externo y luego perfore
orificios guía de 1/8” de diámetro en cada punto.
6b. Si el taladro encuentra un corchete o vigueta, use tornillos de
madera (no incluidos) para fijar la placa posterior (5) después de
completar las conexiones de los cables. Consulte la Fig. 3.
Si la broca no encuentra un corchete o vigueta, agrande los orifi-
cios para colocar las tuercas y pernos acodados (no incluidos). Instale
los pernos a través de la placa posterior y luego las tuercas acodadas
antes de completar las conexiones de cables. Descarte los espaciad-
ores (9) Ver Fig. 4
7b. Instale un anillo pasacables (no incluido) apropiado para el cable
de alimentación en el orificio central de 7/8” de diámetro de la placa
posterior (5). Asegure una holgura suficiente en la superficie de mon-
taje para empotrar el anillo pasacables.
8b. Pase los cables de cobre pelados de puesta a tierra y los cables de
alimentación a través del anillo pasacables y asegúrelos.
9b. Inserte los tornillos de madera o las tuercas y los pernos acoda-
dos preinstalados en los orificios de montaje previamente perforados.
Mantenga el nivel del montaje, ajuste los tornillos o pernos acodados
hasta que el montaje esté asegurado. Consulte la Fig. 1.
10b. Use tuercas para cables (3) para conectar el cable verde de
puesta a tierra (8) al cable de cobre pelado de puesta a tierra y luego
conecte el cable negro del montaje al cable de alimentación negro y el
cable blanco del montaje al cable de alimentación blanco. Consulte la
Fig. 2.
11. Sin apretar los cables, coloque el conjunto de la carcasa (7) sobre
la placa posterior (5) con los orificios de montaje alineados.
Inserte los tornillos de cabeza plana (6) y ajuste.
12. Conecte la energía eléctrica en la caja del disyuntor y verifique
que la instalación funcione correctamente
Guía de Localización de Averías
Si este luminario falla de operar apropiadamente, use la
siguiente guía para diagnosticar y corregir el problema.
Verifique que el luminario este alambrado apropiada mente.
Verifique que el luminario este conectado tierra correcta-
mente.
El voltaje de la línea en el luminario este correcto
Si requere ayuda adicional, contacte:
Technical Support al: (800) 748-5070
Esta lámpara LED con detector de movimiento necesita muy
poco mantenimiento y no es necesario cambiar los focos.
1. Retire los componentes del montaje y los paquetes con las piezas.
Verifique que no falten piezas. Consulte la página 2.
2. Retire los dos tornillos (6) de cada lado del conjunto de la carcasa
(7) y separe el conjunto de la placa posterior (5).
3. Desconecte la alimentación de la caja del disyuntor y pase los
cables de alimentación a través del centro de la placa de montaje (1).
El montaje es adecuado para instalación en pared o techo.
Las conexiones de los cables se pueden hacer en la carcasa y el mon-
taje puede instalarse sin la protección de la caja de unión (4) en caso
de que no haya una caja de unión disponible y los códigos locales lo
permitan. Para instalar el montaje sin la protección (4), vaya al paso 4b.
Nota: ¡DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN DE LA CAJA
DEL DISYUNTOR!
PRECAUCIÓN AL REALIZAR EL CABLEADO Y COLOCAR
EL MONTAJE:
Conecte el montaje a cables eléctricos calificados para
soportar al menos 90 °C (194 F).
Puede que necesite ayuda para sostener el montaje durante la
instalación.
Para instalar el montaje con las conexiones de cables de la caja
de unión:
4a. Acople la placa de montaje (1) a la caja de unión con tornillos de
1/2” de largo (2) de modo que dos orificios roscados se alineen con las
ranuras de la placa posterior (5) para una instalación horizontal o verti-
cal. Consulte la Fig. 1.
5a. Para apoyar los montajes de mayor longitud, sostenga la placa
posterior (5) contra la superficie de montaje en el lugar deseado y
marque la ubicación de los orificios de montaje de 1/4” de diámetro
externo. Perfore un orificio guía de 1/8” de diámetro en cada lugar.
6a. Si la broca encuentra un corchete o vigueta, use tornillos de
madera (no incluidos) y espaciadores (9) para fijar el conjunto de la
placa posterior (5) después de completar las conexiones de cable.
Consulte la Fig. 3.
Si la broca no encuentra un corchete o vigueta, agrande los orifi-
cios para colocar las tuercas y pernos acodados (no incluidos). Instale
los pernos a través de la placa posterior (5), un espaciador y luego la
tuerca acodada antes de realizar las conexiones de cable. Consulte la
Figura 4.
7a. Pase el montaje y los cables de toma de tierra a través de la
protección (4) y coloque el conjunto de la carcasa (7) y el de la placa
posterior (5) cerca de la caja de unión.
PARA REALIZAR UNA CONEXIÓN APROPIADA, COLOQUE LA
TUERCA PARA CABLES
SOBRE LOS CABLES Y GIRE EN SENTIDO HORARIO HASTA QUE
QUEDE AJUSTADA.
Nota: Asegúrese de que no queden cables descubiertos.
8a. Use tuercas para cables (3) para conectar el cable verde de
puesta a tierra (9) al cable de cobre pelado de puesta a tierra y
luego conecte el cable negro del montaje al cable de alimentación
negro y el cable blanco del montaje al cable de alimentación
blanco.
Inserte con cuidado los cables de nuevo dentro de la caja de
unión. Consulte la Fig. 2.
9a. Separe la carcasa (7) y sostenga el conjunto de la placa
posterior (5) contra la superficie de montaje. Si usa tornillos de
madera y espaciadores (9) o los pernos acodados preinstalados,
los espaciadores (9) y las tuercas, insértelos en los orificios de
montaje previamente perforados.
10a. Instale dos tornillos de 1/2”de largo (2) a través de las
ranuras de la placa posterior (5) en los orificios roscados de la
placa de montaje (1). Mantenga el nivel del montaje, ajuste estos
tornillos y los pernos acodados hasta que el montaje a esté ase-
gurado. Consulte la Fig. 1.
Continúe con el paso 11.
Figure 2
INSTALLATION FIGURES FIGURES D’INSTALLATIONFIGURAS DE LA INSTALACIÓN
Quincaillerie de Montage
Incluses
Description Quantité
1) Plaque de montage* .......................... 1
2) Vis de 1/2 po* .................................... 4
3) Capuchons de connexion* ................. 3
4) Pavillon .............................................. 1
5) Assemblage de la plaque arrière ....... 1
6) Vis à tête plate de 1/4 po ................... 2
7) Boîtier d’assemblage ......................... 1
8) Fil de mise à la terre vert ................... 1
9) Support d’espacement ...................... 2
*Compris dans les sacs d’emballage
LISTE DES PIECES
Herraje para Montaje
Incluidas
Descripción Cantidad
1) Placa de Montaje* ................................1
2) Tornillos de 1/2” ....................................4
3) Tuercas para cables* ............................3
4) Protección ............................................1
5) Conjunto de la placa posterior..............1
6) Tornillos de cabeza plana de 1/4” .........2
7) Conjunto de la carcasa .........................1
8) Cable verde de puesta a tierra .............1
9) Espaciador ...........................................2
*Contenido en el Paquete de Piezas
LISTA DE EMBALAJE
Mounting Hardware
Included
Description Quantity
1) Mounting Plate* ................................. 1
2) 1/2” Screws* ...................................... 4
3) Wirenuts* .......................................... 3
4) Canopy ............................................. 1
5) Backplate Assembly .......................... 1
6) 1/4” Flat Head Screws ....................... 2
7) Housing Assembly ............................. 1
8) Green Ground Wire ........................... 1
9) Spacer ............................................... 2
*Contained in Part Packs
FIXTURE PACKING LIST
3
REQUIRED TOOLS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
OUTILS REQUIS
2
1
3
2
Figure 1
6
7
9
5
Figure 3 Figure 4
4
8
8
6
7
6
6
5
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Lithonia Lighting FMVCSL 12IN MVOLT 30K 90CRI KR M6 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación