Lithonia Lighting FMLFUTL 48 840 BN Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Page 3
Page 1
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DE SEGURIDAD
Consumer Products Group/Acuity Brands Lighting, Inc.
One Lithonia Way, Conyers, GA 30012
www.lightahome.com
Page 6
GUIDE DÉTAILLÉ
Guide de dépannage
Si ce luminaire ne fonctionne pas correctement, utiliser le guide
ci-dessous pour diagnostiquer et régler le problème.
Vérifi er que le luminaire soit câblé correctement.
Vérifi er que le luminaire soit correctement mis à la terre.
La tension de la ligne au niveau du luminaire est appropriée.
Si une assistance supplémentaire est nécessaire, joindre :
l’assistance technique au : (800) 748-5070
Cette lampe DEL nécessite un entretien minimal car il n’y a pas
d’ampoule à changer.
Nettoyage du diffuseur : Pour optimiser leur performance, les
diffuseurs doivent être lavés avec du savon ou un détergent doux.
Rincer à l’eau claire et laisser sécher à l’air libre.
Gradateurs recommandés
Ce luminaire est conçu pour être utilisé avec la plupart des gra-
dateurs Triac (Contrôle à phase directe ou de pointe) et n’est pas
compatible avec les systèmes de gradation 0-10v.
Remarque : Une liste des gradateurs ayant été testés avec
ce luminaire vous est présentée ci-dessous. Cette liste ne consti-
tue aucune garantie de compatibilité avec une application parti-
culière. Les gradateurs qui ne sont pas répertoriés ne signifi ent
pas qu’il y a incompatibilité.
Lutron : DV-603P, S-600-P
Leviton : 6633-PA
Pass et Seymour : HCL453PTCCCV6
Synergy : ISD 600 I 120
Ce luminaire est conçu pour une utilisation d’intérieur UNIQUE-
MENT et ne doit pas être utilisé dans des zones à ventilation
limitée ou à températures ambiantes élevées.
LE LUMINAIRE DOIT ÊTRE RACCORDÉ UNIQUEMENT À UNE
SOURCE DE COURANT DE TENSION NOMINALE DE 120 V,
60 HZ. Tout autre raccordement annule la garantie.
Ce luminaire doit être connecté à une boîte de connexion certifi ée
UL (non fournie) correctement installée et mise à la terre et doit
être installé selon les normes électriques locales et le CNE.
Le luminaire doit être fi xé à la surface de montage avec une pièce
de montage appropriée.
1. Retirer l’emballage des composants et des pièces du lumi
naire. Vérifi er la présence de toutes les pièces. Voir page 2.
2. Désinstaller l’embout décoratif (2) et le diffuseur (3) en
dévissant l’écrou borgne décoratif (1) à chaque extrémité du
luminaire. Retirer les extrémités et le diffuseur et les mettre de
côté.
3. Serrer le couvercle du chemin de câbles (5) au-dessus de
l’espace de la languette estampée afi n de le libérer du boîtier
du luminaire (6).
AVERTISSEMENT : Couper le courant au niveau du tableau
de fusibles ou de disjoncteurs avant de connecter le lumi-
naire.
Remarque : Ce luminaire est conçu pour être monté en applique
sur une cloison sèche ou des grilles de plafond en T renversé.
Les exigences de montage du matériel dépendent de la méthode
de montage.
De l’aide peut être nécessaire pour soutenir le luminaire
pendant l’installation.
4. Soulever le boîtier du luminaire jusqu’au plafond, centrer
sur le boîtier de sortie en restant parallèle aux murs. Faire une
marque au crayon sur le plafond à l’emplacement des trous de
montage (2) dans les fentes de montage externes de 6,35 mm x
9,52 mm (1/4 po x 3,8 po). Percer un orifi ce pilote de 6,35 mm
(1/8 po) à chaque emplacement.
Si lors du perçage, la solive du plafond est atteinte, main
tenir le boîtier du luminaire sur le boîtier de sortie et tirer les
ls de connexion dans le boîtier par l’orifi ce central. Utiliser
des vis à bois (non fournies) pour sécuriser le boîtier à
chaque emplacement de la solive du plafond. Voir la fi gure 2.
Si lors du perçage, la solive de plafond n’est pas atteinte,
agrandir les trous dans le plafond de manière à pouvoir y
insérer des écrous et des boulons à bascule (non inclus).
Préinstaller les boulons et les écrous dans le boîtier du lumi
naire. Soulever le boîtier au-dessus du boîtier de sortie et tirer
les câbles d’alimentation dans le boîtier par l’orifi ce central.
Insérer les écrous à bascule dans les orifi ces du plafond et
serrer les boulons à bascule. Voir la fi gure 3.
5. À l’aide des capuchons de connexion (4) fournis, connec
ter les câbles d’alimentation (du boîtier) aux câbles du lumi
naire : le blanc avec le blanc, le noir avec le noir et le vert
avec le vert ou au fi l de terre nu en cuivre. Voir la fi gure 4.
POUR UNE BONNE CONNEXION, PLACER LE CAPUCHON
DE CONNEXION SUR LES CÂBLES ET TOURNER DANS LE
SENS HORAIRE JUSQU’À CE QUE LE CAPUCHON SOIT
BIEN SERRÉ. S’ASSURER QU’AUCUN FIL N’EST DÉNUDÉ
6. Refermer le couvercle du chemin de câbles (5) sous
les languettes de la partie latérale du boîtier du luminaire
(6) (s’assurer que les câbles ne soient pas coincés entre le
boîtier et le couvercle du chemin de câbles), puis presser
sur le couvercle pour que les languettes se fi xent de l’autre
côté. Relâcher et confi rmer l’emplacement sécurisé.
Protect yourself. Before installing,
read these instructions carefully and
save them for future reference.
Date Installed:________________
Pour votre propre protection. Avant de procéder à
l’installation, veuillez lire attentivement ces directives
et les conserver pour référence ultérieure.
Date de l’installation :________________
Protéjase. Antes de instalar, lea estas
instrucciones cuidadosamente
y guárdelas para futura referencia.
Fecha Instalada:________________
U219637T 03/16
INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE INSTALACION / DIRECTIVES D’INSTALLATION
7. Installer l’embout décoratif (2) sur une extrémité du lumi
naire en le mettant sur le manchon fi leté dénudé, sécurisé
par l’écrou de l’embout (1). Voir la fi gure 5.
8. Faire glisser le diffuseur (3) entre l’embout décoratif
(2) et le boîtier du luminaire (6). Voir la fi gure 6. Instal-
ler un autre embout décoratif et un autre écrou tout en
soutenant le diffuseur. Voir la fi gure 7.
9. Réalimenter le boîtier de fusibles ou le disjoncteur et véri
er que le luminaire fonctionne correctement.
Model Number / Número de Modelo / Numéro de Modèle
4’ - FMLFUTL 48 830 BN (3000K Brushed Nickel)
4’ - FMLFUTL 48 840 BN (4000K Brushed Nickel)
Futra
LED Futra
Decorative Linear Fixture
Luminario Lineal Decorativo
Appareil d’éclairage linéaire décoratif
Visit www.lithonia.com to fi nd complementary fi xtures and much more.
• Customer Support • Our Complete Product Catalog • Product Instruction
Sheets
• Energy Saving Tips • Product Specifi cations • Glossary of Lighting
Ter ms
WARNING:
RISK OF ELECTRICALSHOCK
Turn off electrical power at fuse or circuit breaker box
before wiring fi xture to the power supply.
Turn off the power when you perform any maintenance.
Verify that supply voltage is correct by comparing it with
the luminaire label information.
Make all electrical and ground connections in accordance
with the National Electrical Code and any applicable local
code requrirements.
All wiring connections should be capped with UL ap-
proved wire connectors.
CAUTION: RISK OF INJURY
Wear gloves and safety glasses at all times when
removing luminaire from carton,installing, servicing or
performing maintenance.
Avoid direct eye exposure to the light source while it is
on.
Account for small parts and destroy packing material, as
these may be hazardous to children.
WARNING: RISK OF BURN
Allow fi xture to cool before handling. Do not touch enclo-
sure or light source.
Do not exceed maximum wattage marked on luminaire
label.
Follow all lamp manufacturer’s warnings, recommen-
dations and restrictions for: driver type, burning position,
mounting locations/methods, replacement, and recycling.
Use only lamps that comply with ANSI standards.
CAUTION: RISK OF FIRE
Keep combustible and other materials that can burn away
from luminaire and lamp/lens.
Minimum 90° C supply conductors.
To reduce the risk of death, personal injury or property
damage from fi re, electric shock, falling parts, cuts/abra-
sions, and other hazards read all warnings and instructions
included with and on the the fi xture box and all fi xture labels.
Before installing, servicing, or performing routine main-
tenance upon this equipment, follow these general precau-
tions.
Commercial installation, service and maintenance of
luminaires should be performed by a qualifi ed licensed
electrician.
For Residental installation: If you are unsure about the
installation or maintenance of the luminaires, consult a
qualifi ed licensed electrician and check your local electrical
code.
DO NOT INSTALL DAMAGED PRODUCT!
Recycle: For information on how to recycle LED electronic
products, please visit www.epa.gov.
This fi xture should not be used in areas with limited
ventilation or high ambient temperatures.
This fi xture is intended to be connected to a properly
installed and grounded UL listed junction box.
These instructions do not purport to cover all details or
variations in equipment nor to provide every possible con-
tingency to meet in connection with installation, operation,
or maintenance. Should further information be desired or
should particular problems arise which are not covered suf-
ciently for the purchaser’s or owner’s purpose, this matter
should be referred to Acuity Brands Lighting, Inc.
Para reducir el riesgo de muerte, lesiones personales
o daño a la propiedad que pueda surgir de incendios,
choques eléctricos, cortes, abrasiones, caída de partes y
otros peligros lea todas las advertencias e instrucciones
incluidas en la caja o su interior, además de las etiquetas
del montaje.
Antes de instalar o revisar el equipo, o realizar manten-
imiento de rutina, siga estas precauciones generales.
La instalación, la revisión y el mantenimiento comercia-
les de las luminarias debe ser realizada por un electricista
califi cado autorizado.
En el caso de instalaciones residenciales: Si no está
seguro sobre la instalación o el mantenimiento de las
luminarias, consulte a un electricista califi cado autorizado
y verifi que el código eléctrico local.
NO INSTALE EL PRODUCTO SI ESTÁ DAÑADO
Reciclado: Para obtener información sobre cómo
reciclar productos electrónicos LED, visite www.epa.gov.
Este montaje no se debe utilizar en áreas con poca
ventilación o alta temperatura ambiente.
Este montaje ha sido diseñado para conectarse a una
caja de unión aprobada por UL debidamente instalada y
puesta a tierra.
Estas instrucciones no pretenden cubrir todos los det-
alles o las variaciones de los equipos ni abarcar todas las
posibles eventualidades relacionadas con la instalación,
el funcionamiento o el mantenimiento. Si necesita más
información o surgen problemas específi cos que no están
debidamente cubiertos en la información del producto,
remítase a Acuity Brands Lighting, Inc.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Desconecte la energía eléctrica en el fusible o disyun-
tor antes de conectar el montaje a la fuente de energía.
Desconecte la energía eléctrica cuando realice opera-
ciones de mantenimiento.
Verifi que que el voltaje de alimentación sea correcto;
compárelo con la información de la etiqueta de la lumi-
naria.
Realice todas las conexiones eléctricas y a tierra en
cumplimiento del Código Eléctrico Nacional y de los
requisitos del código local vigente.
Todas las conexiones de cableado deben cubrirse con
conectores para cable reconocidos y aprobados por UL.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE LESIONES
Use gafas y guantes de protección en todo momento
al retirar la luminaria de la caja, al instalarla, repararla o
realizar operaciones de mantenimiento.
Una vez encendida la fuente de luz, evite la exposición
directa con los ojos.
Tenga cuidado con las piezas pequeñas y destruya el
material de embalaje, ya que pueden ser peligrosos si
están al alcance de niños.
ADVERTENCIA: RIESGO DE
QEUEMADURAS
Antes de manipular el montaje, déjelo enfriar. No toque
la carcasa ni la fuente de iluminación.
No supere el voltaje máximo señalado en la etiqueta de
la luminaria.
Respete todas las advertencias, recomendaciones y
restricciones que proporciona el fabricante para: tipo de
conductor, posición de funcionamiento, puntos o métodos
de montaje, reemplazo y reciclado.
Use sólo lámparas que cumplan los estándares ANSI.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO
Mantenga lejos de la luminaria y de las lámparas/len-
tes, los materiales combustibles y de otro tipo que
se puedan incendiar.
Conductores de alimentación de un mínimo de 90° C.
Afi n de réduire le risque de blessures personnelles
ou de mort, ou d’endommager le matériel en raison d’un
incendie, d’un choc électrique, de la chute de pièces, de
coupures/abrasions ou de tout autre danger, lisez tous les
avertissements et instructions compris dans et sur la boîte
de la fi xation et toutes ses étiquettes.
Avant d’installer, d’entretenir ou de réaliser une main-
tenance de routine sur cet équipement, tenez compte de
ces précautions générales.
L’installation commerciale, l’entretien et les répara-
tions des lampes ne devraient être effectuées que par un
électricien diplômé et qualifi é.
Pour les installations résidentielles : Si vous avez des
doutes quant à l’installation ou l’entretien des lampes,
consultez un électricien diplômé et qualifi é et vérifi ez
votre code de l’électricité local.
•N’INSTALLEZ PAS UN PRODUIT ENDOMMAGÉ !
Recyclage : pour des informations sur la manière de
recycler les produits électroniques à DEL, veuillez vous
rendre sur www.epa.gov.
Cette fi xation ne devrait pas être utilisée dans des
endroits où la ventilation est limitée ou qui présentent des
températures ambiantes élevées.
Cette fi xation est conçue pour être connectée à une
boîte de jonction certifi ée UL, correctement installée et
mise à la masse.
Ces instructions ne sont pas censée couvrir tous les
détails ou variations de l’équipement ni fournir toutes les
éventualités possibles en ce qui concerne l’installation,
l’utilisation ou l’entretien. Si des informations supplémen-
taires devaient s’avérer nécessaires, ou si des problèmes
particuliers se présentent et ne sont pas suffi samment
repris pour l’acheteur ou du propriétaire, il conviendra de
contacter Acuity Brands Lighting, Inc à ce sujet.
AVERTISSEMENT:
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Coupez l’alimentation électrique au niveau du fus-
ible ou du disjoncteur avant de câbler la fi xation sur
l’alimentation.
Coupez l’alimentation lorsque vous effectuez tout
travail d’entretien.
Vérifi ez que la tension d’alimentation est correcte en
la comparant avec les informations sur l’étiquette de la
lampe.
Réalisez tous les raccordements électriques et de
masse conformément aux exigences du Code national de
l’électricité et de tout code local applicable.
Tous les raccordements câblés doivent être faits avec
des connecteurs de câbles certifi és UL.
ATTENTION: RISQUE DE BLESSURE
Portez des gants et des lunettes de protection en
permanence lorsque vous retirez la lampe du carton et
que vous procédez à l’installation, à l’entretien ou à des
réparations.
Évitez le contact direct des yeux avec la source de
lumière lorsqu’elle est allumée.
Faites attention aux petites pièces et détruisez le maté-
riel d’emballage car ils pourraient être dangereux pour les
enfants.
AVERTISSEMENT: RISQUE DE
BRÛLURE
Laissez refroidir la fi xation avant de la manipuler. Ne
touchez pas l’enceinte ou la source de lumière.
Ne dépassez pas la puissance maximum indiquée sur
l’étiquette de la lampe.
Respectez tous les avertissements, recommanda-
tions et restrictions du fabricant de lampe pour le circuit
d’attaque, la position de fonctionnement, les méthodes/
endroits de montage, le remplacement et le recyclage.
Utilisez uniquement les lampes qui sont conformes aux
normes ANSI.
ATTENTION: RISQUE D’INCENDIE
Conservez les matériaux combustibles et tout autre
élément pouvant prendre feu à l’écart de la lampe/lentille.
Conducteurs d’alimentation de 90° C minimum.
Acuity Brands Lighting, Inc.
One Lithonia Way,
Conyers, GA 30012
www.lithonia.com
2’ - FMLFUTL 24 830 BN (3000K Brushed Nickel)
2’ - FMLFUTL 24 840 BN (4000K Brushed Nickel)
REQUIRED TOOLS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
OUTILS REQUIS
INSTALLATION INSTRUCTIONS - ENGLISH
STEP-BY-STEP GUIDE
Page 5Page 4Page 2
GUÍA DE PASO-A-PASO
1. Remove fi xture components and parts pack(s). Check
that all parts are included. See Page 2.
2. Uninstall Decorative End Cap (2) and Diffuser (3) by un
screwing the Decorative Cap Nut (1) at each end of the fi xture.
Remove Ends and Diffuser and place to the side.
3. Squeeze Wireway Cover (5) above embossed tab area to
release from the Fixture Housing (6).
WARNING: Before wiring fi xture to the power supply, turn off
electricity at fuse or circuit breaker box!
Note: This fi xture is designed to be surface mounted on drywall or
inverted T-grid ceiling systems. Mounting hardware requirements
will depend on mounting method.
Assistance may be required to support fi xture during installa-
tion.
4. Lift xture housing to ceiling, center over outlet box and
parallel to walls. Mark ceiling with pencil for mounting holes
through (2) 1/4” x 3/8” outer mounting slots. Drill 1/8” pilot hole
at each location.
If drill encounters ceiling joist, hold Fixture Housing over outlet
box and pull supply wires into Housing through the center hole.
Use wood screw(s) (not supplied) to secure Housing at each
ceiling joist location. See Fig. 2.
If drill does not encounter ceiling joist, enlarge hole in ceil-
ing to accommodate toggle nut(s) and bolt(s) (not supplied).
Pre-install the bolt(s) and nut(s) in Fixture Housing. Lift Housing
over outlet box and pull supply wires into the Housing through the
center hole. Insert toggle nut(s) in ceiling hole(s) and tighten
toggle bolt(s). See Fig. 3.
5. Using Wirenuts (4) provided, connect supply (house) wires
to fi xture wires, white to white and black to black and green to
green or bare copper ground wire. See Fig. 4.
FOR PROPER CONNECTION, PLACE WIRENUT OVER WIRES,
TWIST CLOCKWISE UNTIL TIGHT. MAKE SURE NO WIRES
ARE EXPOSED
6. Replace Wireway Cover (5) under tab(s) on one side of
Fixture Housing (6) (
Make sure wires are not pinched
between Housing and wireway cover
) then compress
Cover to engage tab(s) on opposite side. Release and
confi rm secure placement.
7. Install Decorative End Cap (2) onto one end of the fi xture by
placing over exposed threaded nipple-secure with End Cap Nut
(1). See Fig. 5.
8. Slide Diffuser (3) between Decorative End Cap (2) and
Fixture Housing (6). See Fig. 6. While supporting Diffuser
install other Decorative End Cap and Nut. See Fig. 7.
9. Turn on electricity at fuse or circuit breaker box and verify that
xture functions properly.
Guía para la solución de problemas
Si la instalación no funciona adecuadamente, utilice la guía
que aparece a continuación para determinar cuál es el
problema y solucionarlo.
Verifi que que la instalación esté conectada correcta
mente.
Verifi que que la instalación esté conectada a tierra de
manera adecuada.
Que la línea de voltaje de la luminaria sea la correcta.
Si necesita obtener más ayuda, comuníquese con:
Soporte técnico al: (800) 748-5070
Esta luz de led proporciona un servicio de bajo manten-
imiento sin tener que cambiar bombillas.
Limpieza del difusor: Para obtener mejores resultados,
los difusores se deben lavar con jabón o detergente suave.
Enjuagar con agua limpia y dejar secar al aire.
Reductores de alumbrado recomendados
Este montaje se diseñó para operar con la mayoría de los
reductores de alumbrado con triac estándares (control de
fase directa o borde de ataque) y no es compatible con los
sistemas de reducción de luz de entre 0 y 10 V.
Nota: A continuación se enumera una serie de reductores
de alumbrado que han sido probados con este montaje.
Este listado de reductores de alumbrado no garantiza la
compatibilidad con ninguna aplicación en particular. Los
reductores de alumbrado que no se incluyen en la lista no
son necesariamente incompatibles.
Lutron: DV-603P, S-600-P
Leviton: 6633-PA
Pass & Seymour: HCL453PTCCCV6
Synergy: ISD 600 I 120
Esta instalación está diseñada SOLO para uso interior y
no se la debe utilizar en áreas con poca ventilación o alta
temperatura ambiente.
LA INSTALACIÓN DEBE ESTAR CONECTADA A UNA
FUENTE DE ENERGÍA NOMINAL DE 120 VOLTIOS, 60
HZ. Cualquier otro tipo de conexión anulará la garantía.
Esta instalación ha sido diseñada para conectarse a una
caja de unión aprobada por UL debidamente instalada
y puesta a tierra (no suministrada), y debe ser instalada
de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (NEC) y los
códigos de edifi cación locales.
La instalación debe asegurarse a la superfi cie de montaje
mediante los componentes de montaje adecuados para su
aplicación.
1. Retire los componentes del montaje y los paquetes con las
piezas. Verifi que que todas las piezas estén incluidas. Con
sulte la página 2.
2. Desinstale el cabezal decorativo (2) y el difusor (3) al de
senroscar la tuerca del cabezal decorativo (1) en cada ex
tremo del montaje. Retire los extremos y el difusor, y colóque
los a un lado.
3. Apriete la cubierta del canal de cable (5) por encima del
área de la lengüeta grabada para sacarla de la carcasa de
instalación (6).
ADVERTENCIA: ¡Antes de conectar el montaje a la fuente de
energía, desactive la electricidad desde la caja de fusibles o el
disyuntor!
Nota: Este montaje está diseñado para ser montado sobre la
superfi cie de láminas de yeso o en sistemas de techos de rejillas
T invertidos. Los requerimientos de los componentes de montaje
dependerán del método de montaje.
Puede que necesite ayuda para sostener el montaje durante
la instalación.
4. Levante la carcasa de instalación hacia el techo, y coloque
en el centro con respecto a la caja de salida y en forma
paralela a las paredes. Marque en el techo y con lápiz, los
orifi cios de montaje mediante (2) ranuras de montaje externo
de 1/4” x 3/8”. Perfore un orifi cio piloto de 1/8” en cada lugar.
Si al perforar se encuentra con una vigueta de techo,
mantenga la carcasa de instalación sobre la caja de salida
y pase los cables de suministro a la carcasa a través del
orifi cio central. Utilice tornillos de madera (no proporcionados)
para asegurar la carcasa en cada ubicación de la vigueta del
techo. Consulte la Fig. 2.
Si al perforar no se encuentra con una vigueta del techo,
agrande los orifi cios en el techo para colocar las tuercas y pernos
acodados (no incluidos). Preinstale los pernos y las tuercas en
la carcasa de instalación. Levante la carcasa sobre la caja de
salida y pase los cables de suministro a la carcasa a través del
orifi cio central. Inserte las tuercas acodadas en los orifi cios del
techo y ajuste los pernos acodados. Consulte la Fig. 3.
5. Con las tuercas para cables provistas (4), conecte los cables
de suministro a los cables de montaje: de blanco a blanco, de
negro a negro y de verde a verde o a cable conductor de tierra
de cobre sin recubrimiento. Consulte la Fig. 4.
PARA UNA CONEXIÓN APROPIADA, COLOQUE LA TUERCA
PARA CABLES SOBRE ESTOS Y GIRE HACIA LA DERECHA
HASTA AJUSTAR. ASEGÚRESE DE QUE NO QUEDEN
CABLES DESCUBIERTOS.
6. Vuelva a colocar la cubierta del canal del cable (5) bajo las
lengüetas en un lateral de la carcasa de instalación (6)
(asegúrese de que los cables no queden presionados entre
la carcasa y la cubierta del canal del cable) y luego presione la
cubierta para encajar las lengüetas en el lateral opuesto.
Suelte y confi rme que esté fi rmemente colocada.
7. Instale el cabezal decorativo (2) en un extremo del montaje
mediante la colocación de boquillas roscadas expuestas
y asegure la tuerca del cabezal decorativo (1). Consulte
la Fig. 5.
8. Deslice el difusor (3) entre el cabezal decorativo (2) y
la carcasa de instalación (6). Consulte la Fig. 6.
Figure 7
Figure 6
Figure 5
Mientras sostiene el difusor, instale el otro cabezal y tuerca
decorativos. Consulte la Fig. 7.
9. Active la electricidad en la caja de fusibles o el disyuntor,
y verifi que que la instalación funcione correctamente.
LISTE DES PIÈCES DU LUMINAIRE
LISTA DE PIEZAS DEL MONTAJE:
FIXTURE PARTS LIST
INSTALLATION FIGURES
FIGURES D’INSTALLATION
FIGURAS DE LA INSTALACIÓN
Trouble Shooting Guide
If this fi xture fails to operate properly, use the guide below to
diagnose and correct the problem.
Verify that fi xture is wired properly.
Verify that fi xture is grounded correctly.
The line voltage at the fi xture is correct.
If further assistance is required, contact:
Technical Support at: (800) 748-5070
This LED light provides low maintenance service with no bulbs
to change.
Cleaning Diffuser: For best results, diffusers should be washed
with soap or mild detergent. Rinse with clear water and allow
to air dry.
Suggested Dimmers
This fi xture is designed to operate with most standard Triac
Based (
Forward Phase-Control or Leading Edge)
dimmers and
is not compatible with 0-10v dimming systems.
Note: Below is a list of dimmers that have been tested with
this fi xture. This list of dimmers does not imply any guarantee
or warranty of compatibility with a particular application. Dim-
mers that are not listed do not imply non-compatibility.
Lutron: DV-603P, S-600-P
Leviton: 6633-PA
Pass & Seymour: HCL453PTCCCV6
Synergy: ISD 600 I 120
This fi xture is designed for indoor use ONLY and should
not be used in areas with limited ventilation or high
ambient temperatures.
FIXTURE MUST BE CONNECTED TO A NOMINAL
120 VOLT, 60 HZ POWER SOURCE. Any other
connection voids warranty.
This fi xture is intended to be connected to a properly
installed and grounded UL listed junction box (
not
provided
) and should be installed according to the NEC
and local building codes.
Fixture must be secured to mounting surface with mounting
hardware appropriate to your application.
Description Quantity
1) End Cap Nut ...............................2
2) Decorative End Cap ..................2
3) Diffuser .......................................1
4) *Wirenuts ...................................3
5) Wire Way Cover .........................1
6) Fixture Housing .........................1
* Contained in Parts Packs
Figure 2 Figure 3 Figure 4
Figure 1
1) End Cap Nut
2) Decorative End Cap
3) Diffuser
4) Wirenuts
5) Wire Way Cover
6) Fixture Housing
Description Quantity
1) Tuerca del cabezal decorativo .....2
2) Cabezal decorativo ......................2
3) Difusor .........................................1
4) Tuercas para cables ....................3
5) Cubierta del canal del cable ........1
6) Carcasa de la instalación ............1
*Incluidos en los paquetes de piezas
Description Quantity
1) Écrou d’embout ..........................2
2) Embout décoratif ........................2
3) Diffuseur ....................................1
4) *Capuchons de connexion ........3
5) Couvercle du chemin de câbles 1
6) Boîtier du luminaire ...................1
*Contenu dans les emballages des pièces

Transcripción de documentos

CAUTION: RISK OF INJURY • Wear gloves and safety glasses at all times when removing luminaire from carton,installing, servicing or performing maintenance. • Avoid direct eye exposure to the light source while it is on. • Account for small parts and destroy packing material, as these may be hazardous to children. WARNING: RISK OF BURN • Allow fixture to cool before handling. Do not touch enclosure or light source. • Do not exceed maximum wattage marked on luminaire label. • Follow all lamp manufacturer’s warnings, recommendations and restrictions for: driver type, burning position, mounting locations/methods, replacement, and recycling. • Use only lamps that comply with ANSI standards. • Coupez l’alimentation électrique au niveau du fusible ou du disjoncteur avant de câbler la fixation sur l’alimentation. • Coupez l’alimentation lorsque vous effectuez tout travail d’entretien. • Vérifiez que la tension d’alimentation est correcte en la comparant avec les informations sur l’étiquette de la lampe. • Réalisez tous les raccordements électriques et de masse conformément aux exigences du Code national de l’électricité et de tout code local applicable. • Tous les raccordements câblés doivent être faits avec des connecteurs de câbles certifiés UL. PRECAUCIÓN: RIESGO DE LESIONES • Use gafas y guantes de protección en todo momento al retirar la luminaria de la caja, al instalarla, repararla o realizar operaciones de mantenimiento. • Una vez encendida la fuente de luz, evite la exposición directa con los ojos. • Tenga cuidado con las piezas pequeñas y destruya el material de embalaje, ya que pueden ser peligrosos si están al alcance de niños. ADVERTENCIA: RIESGO DE QEUEMADURAS • Antes de manipular el montaje, déjelo enfriar. No toque la carcasa ni la fuente de iluminación. • No supere el voltaje máximo señalado en la etiqueta de la luminaria. • Respete todas las advertencias, recomendaciones y restricciones que proporciona el fabricante para: tipo de conductor, posición de funcionamiento, puntos o métodos de montaje, reemplazo y reciclado. • Use sólo lámparas que cumplan los estándares ANSI. PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO • Mantenga lejos de la luminaria y de las lámparas/lentes, los materiales combustibles y de otro tipo que se puedan incendiar. • Conductores de alimentación de un mínimo de 90° C. ATTENTION: RISQUE DE BLESSURE • Portez des gants et des lunettes de protection en permanence lorsque vous retirez la lampe du carton et que vous procédez à l’installation, à l’entretien ou à des réparations. • Évitez le contact direct des yeux avec la source de lumière lorsqu’elle est allumée. • Faites attention aux petites pièces et détruisez le matériel d’emballage car ils pourraient être dangereux pour les enfants. AVERTISSEMENT: RISQUE DE BRÛLURE • Laissez refroidir la fixation avant de la manipuler. Ne touchez pas l’enceinte ou la source de lumière. • Ne dépassez pas la puissance maximum indiquée sur l’étiquette de la lampe. • Respectez tous les avertissements, recommandations et restrictions du fabricant de lampe pour le circuit d’attaque, la position de fonctionnement, les méthodes/ endroits de montage, le remplacement et le recyclage. • Utilisez uniquement les lampes qui sont conformes aux normes ANSI. ATTENTION: RISQUE D’INCENDIE • Conservez les matériaux combustibles et tout autre élément pouvant prendre feu à l’écart de la lampe/lentille. • Conducteurs d’alimentation de 90° C minimum. AVERTISSEMENT : Couper le courant au niveau du tableau de fusibles ou de disjoncteurs avant de connecter le luminaire. Remarque : Ce luminaire est conçu pour être monté en applique sur une cloison sèche ou des grilles de plafond en T renversé. Les exigences de montage du matériel dépendent de la méthode de montage. De l’aide peut être nécessaire pour soutenir le luminaire pendant l’installation. 4. Soulever le boîtier du luminaire jusqu’au plafond, centrer sur le boîtier de sortie en restant parallèle aux murs. Faire une marque au crayon sur le plafond à l’emplacement des trous de montage (2) dans les fentes de montage externes de 6,35 mm x 9,52 mm (1/4 po x 3,8 po). Percer un orifice pilote de 6,35 mm (1/8 po) à chaque emplacement. Si lors du perçage, la solive du plafond est atteinte, main tenir le boîtier du luminaire sur le boîtier de sortie et tirer les fils de connexion dans le boîtier par l’orifice central. Utiliser des vis à bois (non fournies) pour sécuriser le boîtier à chaque emplacement de la solive du plafond. Voir la figure 2. Si lors du perçage, la solive de plafond n’est pas atteinte, agrandir les trous dans le plafond de manière à pouvoir y insérer des écrous et des boulons à bascule (non inclus). Préinstaller les boulons et les écrous dans le boîtier du lumi naire. Soulever le boîtier au-dessus du boîtier de sortie et tirer les câbles d’alimentation dans le boîtier par l’orifice central. Insérer les écrous à bascule dans les orifices du plafond et serrer les boulons à bascule. Voir la figure 3. 5. À l’aide des capuchons de connexion (4) fournis, connec ter les câbles d’alimentation (du boîtier) aux câbles du lumi naire : le blanc avec le blanc, le noir avec le noir et le vert avec le vert ou au fil de terre nu en cuivre. Voir la figure 4. POUR UNE BONNE CONNEXION, PLACER LE CAPUCHON DE CONNEXION SUR LES CÂBLES ET TOURNER DANS LE SENS HORAIRE JUSQU’À CE QUE LE CAPUCHON SOIT BIEN SERRÉ. S’ASSURER QU’AUCUN FIL N’EST DÉNUDÉ 6. Refermer le couvercle du chemin de câbles (5) sous les languettes de la partie latérale du boîtier du luminaire (6) (s’assurer que les câbles ne soient pas coincés entre le boîtier et le couvercle du chemin de câbles), puis presser sur le couvercle pour que les languettes se fixent de l’autre côté. Relâcher et confirmer l’emplacement sécurisé. 7. Installer l’embout décoratif (2) sur une extrémité du lumi naire en le mettant sur le manchon fileté dénudé, sécurisé par l’écrou de l’embout (1). Voir la figure 5. INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE INSTALACION / DIRECTIVES D’INSTALLATION 8. Faire glisser le diffuseur (3) entre l’embout décoratif (2) et le boîtier du luminaire (6). Voir la figure 6. Installer un autre embout décoratif et un autre écrou tout en soutenant le diffuseur. Voir la figure 7. Decorative Linear Fixture Luminario Lineal Decorativo Appareil d’éclairage linéaire décoratif 9. Réalimenter le boîtier de fusibles ou le disjoncteur et véri fier que le luminaire fonctionne correctement. Guide de dépannage Si ce luminaire ne fonctionne pas correctement, utiliser le guide ci-dessous pour diagnostiquer et régler le problème. Vérifier que le luminaire soit câblé correctement. Vérifier que le luminaire soit correctement mis à la terre. La tension de la ligne au niveau du luminaire est appropriée. Si une assistance supplémentaire est nécessaire, joindre : l’assistance technique au : (800) 748-5070 Futra™ Model Number / Número de Modelo / Numéro de Modèle 4’ - FMLFUTL 48 830 BN (3000K Brushed Nickel) 4’ - FMLFUTL 48 840 BN (4000K Brushed Nickel) 2’ - FMLFUTL 24 830 BN (3000K Brushed Nickel) 2’ - FMLFUTL 24 840 BN (4000K Brushed Nickel) Cette lampe DEL nécessite un entretien minimal car il n’y a pas d’ampoule à changer. Nettoyage du diffuseur : Pour optimiser leur performance, les diffuseurs doivent être lavés avec du savon ou un détergent doux. Rincer à l’eau claire et laisser sécher à l’air libre. Gradateurs recommandés Ce luminaire est conçu pour être utilisé avec la plupart des gradateurs Triac (Contrôle à phase directe ou de pointe) et n’est pas compatible avec les systèmes de gradation 0-10v. Remarque : Une liste des gradateurs ayant été testés avec ce luminaire vous est présentée ci-dessous. Cette liste ne constitue aucune garantie de compatibilité avec une application particulière. Les gradateurs qui ne sont pas répertoriés ne signifient pas qu’il y a incompatibilité. Lutron : DV-603P, S-600-P Leviton : 6633-PA Pass et Seymour : HCL453PTCCCV6 Synergy : ISD 600 I 120 Ce luminaire est conçu pour une utilisation d’intérieur UNIQUEMENT et ne doit pas être utilisé dans des zones à ventilation limitée ou à températures ambiantes élevées. LE LUMINAIRE DOIT ÊTRE RACCORDÉ UNIQUEMENT À UNE SOURCE DE COURANT DE TENSION NOMINALE DE 120 V, 60 HZ. Tout autre raccordement annule la garantie. Ce luminaire doit être connecté à une boîte de connexion certifiée UL (non fournie) correctement installée et mise à la terre et doit être installé selon les normes électriques locales et le CNE. 5 LIM ITED W TN AR YEAR AG AR MIL EÉTI Visit www.lithonia.com to find complementary fixtures and much more. • Customer Support • Our Complete Product Catalog • Product Instruction Sheets • Energy Saving Tips • Product Specifications • Glossary of Lighting Terms Le luminaire doit être fixé à la surface de montage avec une pièce de montage appropriée. Consumer Products Group/Acuity Brands Lighting, Inc. One Lithonia Way, Conyers, GA 30012 www.lightahome.com Acuity Brands Lighting, Inc. One Lithonia Way, Conyers, GA 30012 www.lithonia.com Page 3 LED Futra™ Í LA A DATI MI CAUTION: RISK OF FIRE • Keep combustible and other materials that can burn away from luminaire and lamp/lens. • Minimum 90° C supply conductors. • Desconecte la energía eléctrica en el fusible o disyuntor antes de conectar el montaje a la fuente de energía. • Desconecte la energía eléctrica cuando realice operaciones de mantenimiento. • Verifique que el voltaje de alimentación sea correcto; compárelo con la información de la etiqueta de la luminaria. • Realice todas las conexiones eléctricas y a tierra en cumplimiento del Código Eléctrico Nacional y de los requisitos del código local vigente. • Todas las conexiones de cableado deben cubrirse con conectores para cable reconocidos y aprobados por UL. AVERTISSEMENT: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE 1. Retirer l’emballage des composants et des pièces du lumi naire. Vérifier la présence de toutes les pièces. Voir page 2. 2. Désinstaller l’embout décoratif (2) et le diffuseur (3) en dévissant l’écrou borgne décoratif (1) à chaque extrémité du luminaire. Retirer les extrémités et le diffuseur et les mettre de côté. 3. Serrer le couvercle du chemin de câbles (5) au-dessus de l’espace de la languette estampée afin de le libérer du boîtier du luminaire (6). AR • Turn off electrical power at fuse or circuit breaker box before wiring fixture to the power supply. • Turn off the power when you perform any maintenance. • Verify that supply voltage is correct by comparing it with the luminaire label information. • Make all electrical and ground connections in accordance with the National Electrical Code and any applicable local code requrirements. • All wiring connections should be capped with UL approved wire connectors. ADVERTENCIA: RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO • Afin de réduire le risque de blessures personnelles ou de mort, ou d’endommager le matériel en raison d’un incendie, d’un choc électrique, de la chute de pièces, de coupures/abrasions ou de tout autre danger, lisez tous les avertissements et instructions compris dans et sur la boîte de la fixation et toutes ses étiquettes. • Avant d’installer, d’entretenir ou de réaliser une maintenance de routine sur cet équipement, tenez compte de ces précautions générales. • L’installation commerciale, l’entretien et les réparations des lampes ne devraient être effectuées que par un électricien diplômé et qualifié. • Pour les installations résidentielles : Si vous avez des doutes quant à l’installation ou l’entretien des lampes, consultez un électricien diplômé et qualifié et vérifiez votre code de l’électricité local. •N’INSTALLEZ PAS UN PRODUIT ENDOMMAGÉ ! • Recyclage : pour des informations sur la manière de recycler les produits électroniques à DEL, veuillez vous rendre sur www.epa.gov. • Cette fixation ne devrait pas être utilisée dans des endroits où la ventilation est limitée ou qui présentent des températures ambiantes élevées. • Cette fixation est conçue pour être connectée à une boîte de jonction certifiée UL, correctement installée et mise à la masse. • Ces instructions ne sont pas censée couvrir tous les détails ou variations de l’équipement ni fournir toutes les éventualités possibles en ce qui concerne l’installation, l’utilisation ou l’entretien. Si des informations supplémentaires devaient s’avérer nécessaires, ou si des problèmes particuliers se présentent et ne sont pas suffisamment repris pour l’acheteur ou du propriétaire, il conviendra de contacter Acuity Brands Lighting, Inc à ce sujet. GUIDE DÉTAILLÉ YT N WARNING: RISK OF ELECTRICALSHOCK • Para reducir el riesgo de muerte, lesiones personales o daño a la propiedad que pueda surgir de incendios, choques eléctricos, cortes, abrasiones, caída de partes y otros peligros lea todas las advertencias e instrucciones incluidas en la caja o su interior, además de las etiquetas del montaje. • Antes de instalar o revisar el equipo, o realizar mantenimiento de rutina, siga estas precauciones generales. • La instalación, la revisión y el mantenimiento comerciales de las luminarias debe ser realizada por un electricista calificado autorizado. • En el caso de instalaciones residenciales: Si no está seguro sobre la instalación o el mantenimiento de las luminarias, consulte a un electricista calificado autorizado y verifique el código eléctrico local. • NO INSTALE EL PRODUCTO SI ESTÁ DAÑADO • Reciclado: Para obtener información sobre cómo reciclar productos electrónicos LED, visite www.epa.gov. • Este montaje no se debe utilizar en áreas con poca ventilación o alta temperatura ambiente. • Este montaje ha sido diseñado para conectarse a una caja de unión aprobada por UL debidamente instalada y puesta a tierra. • Estas instrucciones no pretenden cubrir todos los detalles o las variaciones de los equipos ni abarcar todas las posibles eventualidades relacionadas con la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento. Si necesita más información o surgen problemas específicos que no están debidamente cubiertos en la información del producto, remítase a Acuity Brands Lighting, Inc. IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ ARA G • To reduce the risk of death, personal injury or property damage from fire, electric shock, falling parts, cuts/abrasions, and other hazards read all warnings and instructions included with and on the the fixture box and all fixture labels. • Before installing, servicing, or performing routine maintenance upon this equipment, follow these general precautions. • Commercial installation, service and maintenance of luminaires should be performed by a qualified licensed electrician. • For Residental installation: If you are unsure about the installation or maintenance of the luminaires, consult a qualified licensed electrician and check your local electrical code. • DO NOT INSTALL DAMAGED PRODUCT! • Recycle: For information on how to recycle LED electronic products, please visit www.epa.gov. • This fixture should not be used in areas with limited ventilation or high ambient temperatures. • This fixture is intended to be connected to a properly installed and grounded UL listed junction box. • These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide every possible contingency to meet in connection with installation, operation, or maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered sufficiently for the purchaser’s or owner’s purpose, this matter should be referred to Acuity Brands Lighting, Inc. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD EI TN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Page 6 Protect yourself. Before installing, read these instructions carefully and save them for future reference. Date Installed:________________ Protéjase. Antes de instalar, lea estas instrucciones cuidadosamente y guárdelas para futura referencia. Fecha Instalada:________________ Page 1 Pour votre propre protection. Avant de procéder à l’installation, veuillez lire attentivement ces directives et les conserver pour référence ultérieure. Date de l’installation :________________ U219637T 03/16 INSTALLATION FIGURES FIGURES D’INSTALLATION FIGURAS DE LA INSTALACIÓN 1. Remove fixture components and parts pack(s). Check that all parts are included. See Page 2. REQUIRED TOOLS HERRAMIENTAS REQUERIDAS OUTILS REQUIS 2. Uninstall Decorative End Cap (2) and Diffuser (3) by un screwing the Decorative Cap Nut (1) at each end of the fixture. Remove Ends and Diffuser and place to the side. 2) Decorative End Cap 4) Wirenuts FIXTURE PARTS LIST 5) Wire Way Cover Description Quantity 1) End Cap Nut ...............................2 2) Decorative End Cap ..................2 3) Diffuser .......................................1 4) *Wirenuts ...................................3 5) Wire Way Cover .........................1 6) Fixture Housing .........................1 STEP-BY-STEP INSTALLATION INSTRUCTIONS - ENGLISH GUIDE 1) End Cap Nut 3. Squeeze Wireway Cover (5) above embossed tab area to release from the Fixture Housing (6). WARNING: Before wiring fixture to the power supply, turn off electricity at fuse or circuit breaker box! 6) Fixture Housing Note: This fixture is designed to be surface mounted on drywall or inverted T-grid ceiling systems. Mounting hardware requirements will depend on mounting method. Assistance may be required to support fixture during installation. * Contained in Parts Packs LISTA DE PIEZAS DEL MONTAJE: 4. Lift fixture housing to ceiling, center over outlet box and parallel to walls. Mark ceiling with pencil for mounting holes through (2) 1/4” x 3/8” outer mounting slots. Drill 1/8” pilot hole at each location. 3) Diffuser Description Quantity 1) Tuerca del cabezal decorativo .....2 2) Cabezal decorativo ......................2 3) Difusor .........................................1 4) Tuercas para cables ....................3 5) Cubierta del canal del cable ........1 6) Carcasa de la instalación ............1 Figure 1 If drill encounters ceiling joist, hold Fixture Housing over outlet box and pull supply wires into Housing through the center hole. Use wood screw(s) (not supplied) to secure Housing at each ceiling joist location. See Fig. 2. *Incluidos en los paquetes de piezas If drill does not encounter ceiling joist, enlarge hole in ceiling to accommodate toggle nut(s) and bolt(s) (not supplied). Pre-install the bolt(s) and nut(s) in Fixture Housing. Lift Housing over outlet box and pull supply wires into the Housing through the center hole. Insert toggle nut(s) in ceiling hole(s) and tighten toggle bolt(s). See Fig. 3. LISTE DES PIÈCES DU LUMINAIRE Description Quantity 1) Écrou d’embout ..........................2 2) Embout décoratif ........................2 3) Diffuseur ....................................1 4) *Capuchons de connexion ........3 5) Couvercle du chemin de câbles 1 6) Boîtier du luminaire ...................1 Figure 5 *Contenu dans les emballages des pièces 5. Using Wirenuts (4) provided, connect supply (house) wires to fixture wires, white to white and black to black and green to green or bare copper ground wire. See Fig. 4. FOR PROPER CONNECTION, PLACE WIRENUT OVER WIRES, TWIST CLOCKWISE UNTIL TIGHT. MAKE SURE NO WIRES ARE EXPOSED Figure 6 6. Replace Wireway Cover (5) under tab(s) on one side of Fixture Housing (6) (Make sure wires are not pinched between Housing and wireway cover ) then compress Cover to engage tab(s) on opposite side. Release and confirm secure placement. Trouble Shooting Guide If this fixture fails to operate properly, use the guide below to diagnose and correct the problem.  Verify that fixture is wired properly. Verify that fixture is grounded correctly. The line voltage at the fixture is correct. If further assistance is required, contact: Technical Support at: (800) 748-5070 This LED light provides low maintenance service with no bulbs to change. Figure 3 Figure 4 Figure 7 Page 2 ADVERTENCIA: ¡Antes de conectar el montaje a la fuente de energía, desactive la electricidad desde la caja de fusibles o el disyuntor! Nota: Este montaje está diseñado para ser montado sobre la superficie de láminas de yeso o en sistemas de techos de rejillas T invertidos. Los requerimientos de los componentes de montaje dependerán del método de montaje. Suggested Dimmers Puede que necesite ayuda para sostener el montaje durante la instalación. This fixture is designed to operate with most standard Triac Based (Forward Phase-Control or Leading Edge) dimmers and is not compatible with 0-10v dimming systems. Note: Below is a list of dimmers that have been tested with this fixture. This list of dimmers does not imply any guarantee or warranty of compatibility with a particular application. Dimmers that are not listed do not imply non-compatibility. Lutron: DV-603P, S-600-P Leviton: 6633-PA Pass & Seymour: HCL453PTCCCV6 Synergy: ISD 600 I 120 This fixture is designed for indoor use ONLY and should not be used in areas with limited ventilation or high ambient temperatures. FIXTURE MUST BE CONNECTED TO A NOMINAL 120 VOLT, 60 HZ POWER SOURCE. Any other connection voids warranty. Fixture must be secured to mounting surface with mounting hardware appropriate to your application. 8. Slide Diffuser (3) between Decorative End Cap (2) and Fixture Housing (6). See Fig. 6. While supporting Diffuser install other Decorative End Cap and Nut. See Fig. 7. Figure 2 1. Retire los componentes del montaje y los paquetes con las piezas. Verifique que todas las piezas estén incluidas. Con sulte la página 2. 2. Desinstale el cabezal decorativo (2) y el difusor (3) al de senroscar la tuerca del cabezal decorativo (1) en cada ex tremo del montaje. Retire los extremos y el difusor, y colóque los a un lado. 3. Apriete la cubierta del canal de cable (5) por encima del área de la lengüeta grabada para sacarla de la carcasa de instalación (6). Cleaning Diffuser: For best results, diffusers should be washed with soap or mild detergent. Rinse with clear water and allow to air dry. This fixture is intended to be connected to a properly installed and grounded UL listed junction box (not provided) and should be installed according to the NEC and local building codes. 7. Install Decorative End Cap (2) onto one end of the fixture by placing over exposed threaded nipple-secure with End Cap Nut (1). See Fig. 5. GUÍA DE PASO-A-PASO 9. Turn on electricity at fuse or circuit breaker box and verify that fixture functions properly. Page 4 4. Levante la carcasa de instalación hacia el techo, y coloque en el centro con respecto a la caja de salida y en forma paralela a las paredes. Marque en el techo y con lápiz, los orificios de montaje mediante (2) ranuras de montaje externo de 1/4” x 3/8”. Perfore un orificio piloto de 1/8” en cada lugar. Mientras sostiene el difusor, instale el otro cabezal y tuerca decorativos. Consulte la Fig. 7. 9. Active la electricidad en la caja de fusibles o el disyuntor, y verifique que la instalación funcione correctamente. Guía para la solución de problemas Si la instalación no funciona adecuadamente, utilice la guía que aparece a continuación para determinar cuál es el problema y solucionarlo. Verifique que la instalación esté conectada correcta mente. Verifique que la instalación esté conectada a tierra de manera adecuada. Que la línea de voltaje de la luminaria sea la correcta. Si necesita obtener más ayuda, comuníquese con: Soporte técnico al: (800) 748-5070 Esta luz de led proporciona un servicio de bajo mantenimiento sin tener que cambiar bombillas. Limpieza del difusor: Para obtener mejores resultados, los difusores se deben lavar con jabón o detergente suave. Enjuagar con agua limpia y dejar secar al aire. Reductores de alumbrado recomendados Si al perforar se encuentra con una vigueta de techo, mantenga la carcasa de instalación sobre la caja de salida y pase los cables de suministro a la carcasa a través del orificio central. Utilice tornillos de madera (no proporcionados) para asegurar la carcasa en cada ubicación de la vigueta del techo. Consulte la Fig. 2. Si al perforar no se encuentra con una vigueta del techo, agrande los orificios en el techo para colocar las tuercas y pernos acodados (no incluidos). Preinstale los pernos y las tuercas en la carcasa de instalación. Levante la carcasa sobre la caja de salida y pase los cables de suministro a la carcasa a través del orificio central. Inserte las tuercas acodadas en los orificios del techo y ajuste los pernos acodados. Consulte la Fig. 3. 5. Con las tuercas para cables provistas (4), conecte los cables de suministro a los cables de montaje: de blanco a blanco, de negro a negro y de verde a verde o a cable conductor de tierra de cobre sin recubrimiento. Consulte la Fig. 4. PARA UNA CONEXIÓN APROPIADA, COLOQUE LA TUERCA PARA CABLES SOBRE ESTOS Y GIRE HACIA LA DERECHA HASTA AJUSTAR. ASEGÚRESE DE QUE NO QUEDEN CABLES DESCUBIERTOS. 6. Vuelva a colocar la cubierta del canal del cable (5) bajo las lengüetas en un lateral de la carcasa de instalación (6) (asegúrese de que los cables no queden presionados entre la carcasa y la cubierta del canal del cable) y luego presione la cubierta para encajar las lengüetas en el lateral opuesto. Suelte y confirme que esté firmemente colocada. 7. Instale el cabezal decorativo (2) en un extremo del montaje mediante la colocación de boquillas roscadas expuestas y asegure la tuerca del cabezal decorativo (1). Consulte la Fig. 5. 8. Deslice el difusor (3) entre el cabezal decorativo (2) y la carcasa de instalación (6). Consulte la Fig. 6. Page 5 Este montaje se diseñó para operar con la mayoría de los reductores de alumbrado con triac estándares (control de fase directa o borde de ataque) y no es compatible con los sistemas de reducción de luz de entre 0 y 10 V. Nota: A continuación se enumera una serie de reductores de alumbrado que han sido probados con este montaje. Este listado de reductores de alumbrado no garantiza la compatibilidad con ninguna aplicación en particular. Los reductores de alumbrado que no se incluyen en la lista no son necesariamente incompatibles. Lutron: DV-603P, S-600-P Leviton: 6633-PA Pass & Seymour: HCL453PTCCCV6 Synergy: ISD 600 I 120 Esta instalación está diseñada SOLO para uso interior y no se la debe utilizar en áreas con poca ventilación o alta temperatura ambiente. LA INSTALACIÓN DEBE ESTAR CONECTADA A UNA FUENTE DE ENERGÍA NOMINAL DE 120 VOLTIOS, 60 HZ. Cualquier otro tipo de conexión anulará la garantía. Esta instalación ha sido diseñada para conectarse a una caja de unión aprobada por UL debidamente instalada y puesta a tierra (no suministrada), y debe ser instalada de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (NEC) y los códigos de edificación locales. La instalación debe asegurarse a la superficie de montaje mediante los componentes de montaje adecuados para su aplicación.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Lithonia Lighting FMLFUTL 48 840 BN Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación