Fulgor Milano F6IT36S1 Installation Instructions Manual

Tipo
Installation Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

Installation Instructions
Instructions d’Installation
Instrucciones de Installación
F6IT30*1
F6IT36*1
ESPAÑOL
Manual de Instalación
19
Tabela de Contenido
Pagina
Advertencias Especiales ................................................
Dimensiones del Producto y de Encastre..................... 2
Importantes Consejos de Preparación ..............................
Instalación de la Placa de Cocción................................
Conexiones Eléctricas....................................................
Informaciones generales ...................................................
Circuito de conexión de 3 hilos .........................................
Circuito de conexión de 4 hilos .........................................
Preste la debida atención a los siguientes símbo-
los que encontrará en el manual.
PELIGRO
Si no sigue estas instrucciones de forma INME-
DIATA, puede correr peligro de muerte o de resul-
tar gravemente herido.
ADVERTENCIA
x Este es el símbolo de los avisos relacionados
con la seguridad: alerta sobre potenciales pe-
ligros que pueden derivar en muerte o daños
a las personas.
x Si no sigue estas instrucciones, puede correr
peligro de muerte o de resultar gravemente
herido.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instalador:
Deje las instrucciones con el electrodoméstico.
Cliente:
Conserve las instrucciones como referencia futura.
ADVERTENCIA
x La inobservancia de las indicaciones recogi-
das en este manual puede derivar en muerte
o en daños a las personas.
x No almacene ni utilice gasolina u otros vapo-
res o líquidos inflamables cerca de este ni
otro electrodoméstico.
ADVERTENCIAS
Advertencias Especiales
Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato
Efectuar una instalación adecuada es responsabili-
dad suya. Asegúrese de que el electrodoméstico es
instalado por un técnico cualificado.
Importante:
x Cumpla todas las normativas y ordenanzas vi-
gentes aplicables.
x Anote el número de serie y de modelo de la pla-
ca de cocción antes de instalarla. Ambos núme-
ros se encuentran en la placa de serie de la base
del electrodoméstico.
Antes de comenzar la instalación
ADVERTENCIA
Contactar con un instalador eléctrico cualificado
es responsabilidad suya. Debe asegurarse de
que la instalación eléctrica es adecuada y con-
forme con el código eléctrico nacional, AN-
SI/NFPA 70 (última edición **) o con las normati-
vas C22. 1-94, o con el Código eléctrico cana-
diense (Canadian Electrical Code),
sección 0-M91 (última edición ***) y con todos los
códigos y ordenanzas locales.
Puede obtener copias de las normas citadas en:
** National Fire Protection Association One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
*** CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd. Cleveland,
OH 44131-5575
Para prevenir el riesgo de incendios por recalenta-
miento de superficies, es aconsejable evitar la colo-
cación de armarios sobre la placa de cocción. Si
desea colocar un armario sobre la placa, puede re-
ducir el riesgo instalando una campana extractora
que se superponga al armario (al menos 12,7 cm) y
lo proteja.
IMPORTANTE: 

INSTALADOR: 

PROPIETARIO: 
ESPAÑOL
Manual de Instalación
20

Figura 2.
LONGUITUD DEL CORTE
A
LONGUITUD DEL CORTE
B
1-1/2” (3.8CM)
ESPACIO MINIMO
VER NOTA
R
DESDE EL BORDE DEL
CORTE AL BORDE FRONTAL
DE LA ENCIMINERA
2-1/2” (6.5 cm)
SLOT PARA
CABLE
3-1/2” (9 cm)
2-1/2” (6.5 cm)
DIMENSIONES DEL HUECO DE ENCASTRE
1-1/4” (3,2 cm) Canada
2-1/4” (5,7cm) US
Figura 1.
21” 3/16 (53,8cm)
30” 3/8 (77,1cm)
2” 7/8 (7,4)
1/4” (0,6cm)
3” 1/8 (8cm)
1” (2,5cm)
1/4” (0,6cm)
2” 7/8 (7,4)
36” 3/16 (91,9cm)
21” 3/16 (53,8cm)
3”1/8 (8cm)
1” (2,5cm)
30’
36’
ESPAÑOL
Manual de Instalación
21
Importantes Consejos de Preparación
1. Bisele todos los bordes expuestos de laminado de-
corativo para evitar que se astille.
2. Redondee las esquinas recortadas y líjelas: los
bordes deben quedar suaves para evitar que se
resquebrajen las esquinas. Se recomienda uti-
lizar un taladro con una broca de diámetro de
1/4 o 3/8 en cada esquina.
3. Los bordes ásperos, las esquinas interiores que no
han sido redondeadas y forzar el acoplamiento de
la placa pueden contribuir a resquebrajar el lami-
nado de la encimera.
Esta placa de cocción ha sido diseñada para
adaptarse a unas dimensiones de encastre están-
dar que permitan sustituirla con placas de otras
marcas. Recomendamos que considere la dimen-
sión mínima de encastre en caso de efectuar una
nueva instalación. Algunas dimensiones de en-
castre para una eventual sustitución:
Figura 3. Dimensiones de encastre
D
G
C
E
F
REQUISITOS DEL HEUCO DE ENCASTRE
LOS ARMARIOS DE LA PARED Y LA
ENCIMERA DEBEN PODER SOPORTAR
TEMPERATURAS DE HASTA 93° C (200° F)
ANCHO
DEL CORTE
ABCDEFG
30”
(76.2cm)
28-11/16”
(72.9 cm)
28- 15/16”
(73.5 cm)
19-1/4”
(49.0 cm)
19-5/8”
(49.8 cm)
30”
(76.2 cm) min
18” (45.7 cm)
min
Distancia
mínima
desde la
encimera
hasta la base
del armario
más cercano
en ambos
lados de la
placa
30” (76.2 cm)
min.
(ver nota*)
Espacio
mínimo
desde la
encimera
hasta una

protegida
2” (5 cm) min
Espacio
mínimo
desde el
corte en
los lados

derecho de la
placa
13” (33 cm)
Fondo de
los armarios
superiores no
protegidos
36”
(91.4cm)
34-1/16”
(86.5 cm)
34- 5/16”
(87.2 cm)
19-1/4”
(49.0 cm)
19-5/8”
(49.8 cm)
36”
(91.4 cm) min
IMPORTANTE
Es necesario instalar bajo la encimera un panel
de separación, como se muestra en la 
* NOTE
La distancia mínima podrá ser de 61 cm. si la base de madera o metal
del armario está protegida como mínimo por 0,6 cm de cartón grueso
resistente al fuego cubierto por una lámina de acero inoxidable de 28
MSG (mín. 0.04 cm), o de aluminio (0.06 cm) o de cobre (0.05 cm). Si
la base del armario es de madera o metal sin protección, la distancia
entre esta y la encimera será de 76,2 cm.
Dim. Inches cm
30” 28-15/16” x 19-5/8” 73,5 x 49,8
36” 34-5/16” x 19-5/8” 87,2 x 49,8
ESPAÑOL
Manual de Instalación
22
Instalación de la Placa de Cocción
ADVERTENCIA
x Peso excesivo
La placa de cocción debe ser transportada e insta-
lada por dos o más personas. Si lo hiciera una sola
persona, podría sufrir daños y lesiones en la espal-
da o en otras partes.
x Peligro de corte
Tenga cuidado con los bordes afilados. Utilice los
complementos de poliestireno para trasladar el pro-
ducto. Si no se presta atención, las personas que
lleven a cabo la instalación podrían resultar heridas.
x Consulte siempre con el fabricante de la encimera
que le dará instrucciones específicas.
x Asegúrese de que la encimera está bien equilibrada
y de que ningún elemento interfiera o limite las con-
diciones de espacio.
x Prepare los cortes de la encimera de acuerdo con
las instrucciones (vea “Dimensiones de encastre”).
x Asegúrese de que el revestimiento de la pared, la
encimera y los armarios que rodeen la placa de
cocción sean resistentes al calor (hasta 200 °F / 93
°C).
Figura 4. Herramientas necesarias
Paso 1
Retire el embalaje y separe los manuales de instruc-
ciones antes de comenzar la instalación.
Lea atentamente el manual de instalación antes de
comenzar.
Figura 5. Piezas
Paso 2
Coloque una toalla o un mantel sobre la encimera.
Apoye la placa de cocción boca abajo sobre la super-
ficie protegida.
PLACA DE COCCIÓN
CARTON
CARTÓN SUPERIOR
MANUAL
EMBALAJE SUPERIOR
JUNTA
RASCADOR
EMBALAJE INFERIOR
CAJA DE LA PLACA
MANTEL
Figura 6.
ESPAÑOL
Manual de Instalación
23
Paso 3
       
sirve para sellar el perímetro de la placa de cocción.
          
cocción, en todo el perímetro, aproximadamente a
1,5 mm del borde de cristal. Recorte los extremos
sobrantes.
Sacar los dos tornillos de la cámara de combustión
y luego colocar la placa de protección, tal como se

CAJA DE LA PLACA
CINTA SELLADORA
CRISTAL DE LA PLACA
Figura 7.
TORNILLOS
DEFLECTOR
Figura 7b.
Paso 4
Inserte la placa de cocción bien centrada en el hueco
 
       
una vez instalada, la placa respeta las distancias de
seguridad.
Figura 8.
Paso 5
En el embalaje encontrará también cuatro grapas de
       
mantenerlos en su posición mientras coloca la placa

asegurados.
Figura 9.
ESPAÑOL
Manual de Instalación
24
Figura 1.
Figura 1.
ADVERTENCIA
EL CONDUCTO TIENE 100 CM DE LONGITUD
Para garantizar un buen mantenimiento del con-
ducto, este no debe estar tirante: la ubicación de
la caja de empalme debe darle una cierta holgura.
Importante:
x Para efectuar instalaciones en encimeras con su-
perficie sólida (como Surei™ y Corian
®
), consulte
con el fabricante de la encimera. Aplique cintas
adhesivas de gran resistencia al calor, como la
cinta de Aluminio Scotch
®
425 o 427, alrededor
del hueco, de forma que se doble sobre la enci-
mera y los laterales.
x No pegue la cinta por debajo de la placa de coc-
ción. asegúrese de que la cinta se extiende más
allá del borde exterior de la placa de cocción. To-
das las esquinas deben estar recubiertas con cin-
ta.
ESPAÑOL
Manual de Instalación
25
Conexiones Eléctricas
PELIGRO
Desconecte la electricidad antes de instalar el
producto. Si no lo hace, podría correr peligro
de muerte o de sufrir una descarga eléctrica.
Informaciones generales
ADVERTENCIA
x Los modelos se pueden accionar
en 240V o 208V.
Esta placa de cocción no requiere conexión del neu-
tro. Si va a colocar la placa en un armario, asegúrese
de que en él hay una abertura para pasar el cable de
alimentación. Efectúe la conexión eléctrica siguiendo
los pasos adecuados para su instalación.
La placa debe estar conectada al voltaje y la frecuen-
cia adecuados, tal y como se indica a la derecha.
Figura 12. Locacion numero di serie
Utilice únicamente cableado de cobre
Si su vivienda tiene cableado de aluminio, siga este
procedimiento:
1. Conecte el cable de aluminio al cable de cobre
utilizando los conectores específicos diseñados y
garantizados por Underwriters Laboratories (UL)
para conectar cobre y aluminio. Siga el procedi-
miento recomendado por el fabricante del conec-
tor eléctrico.
2. La conexión aluminio-cobre debe estar conforme
con los códigos locales y con las prácticas indus-
triales aprobadas.
El conducto flexible (suministrado con el producto) de
100 cm de longitud que se encuentra en la parte tras-
era derecha de la caja de la placa, debe conectarse
directamente a la caja de empalme. No corte el con-
ducto. Debe conectar un conector aprobado por UL o
CSA en cada extremo del cable de alimentación (en
la placa y la caja de empalme). Es recomendable ins-
talar también un fusible de acción retardada o un dife-
rencial. No utilice como toma de tierra una tubería de
gas. No conecte la toma de tierra o el circuito neutro
cerca de un fusible. Instale fusibles en las dos líneas
(fases) de alimentación.
ADVERTENCIA
Una conexión inadecuada del cableado de alumi-
nio al cableado de cobre puede provocar graves
problemas.
National Fire Protection Association
Batter/march Park Quincy, Massachusetts 02269
Debe instalarse un sistema eléctrico de tres cables,
una fase, 240 voltios y 60 ciclos, debidamente prote-
gido conforme al código local de la NFPA n.º 70. La
unidad debe conectarse adecuadamente a una toma
de tierra de acuerdo con los códigos locales. La tabla
que encontrará a continuación recoge las recomen-
daciones mínimas de protección del circuito y el cali-
bre del cableado si el electrodoméstico es la única
unidad del circuito. Si utiliza un calibre de cableado
menor, la eficiencia de la unidad se vería reducida y
podría provocar un riesgo de incendio.
Es recomendable que la conexión del cableado y del
electrodoméstico sean efectuadas por un electricista
cualificado.
Modelo
Alimentación
 
Approval
code
30”
F6IT30S1
7,2kW 30A 6,2kW 29,8A 812T40IP
36”
F6IT36S1
10,8kW 45A 9,7kW 46.6A 812V50IQ
ATENCIÓN
Este control táctil funciona según la tecnología del sensor
óptico de la luz.
Durante la primera conexión eléctrica o después de
        

el funcionamiento del control táctil.
Cuando se enciende la unidad, es necesario asegurarse
        
        
calibración del sensor de puesta en marcha e insensibilizar
el control.
ESPAÑOL
Manual de Instalación
26
Mínimos recomendados
Potencia (kW)
placa de serie
Protección del
circuito en ampe-
re
Calibre del
cable (AWG)
0-4.8
20 12
4.9-6.9
30 10
7.0-9.9
40 8
10.0-11.9
50 8
12.0-14.9
60 6
Asegúrese de que un técnico cualificado instale y
conecte a tierra correctamente su aparato. Con-
sulte con su vendedor para que le recomiende un
técnico cualificado o un servicio de mantenimien-
to autorizado. Esta placa de cocción no requiere
conexión del neutro. Si va a colocar la placa en un
armario, asegúrese de que en él hay una abertura
para pasar el cable de alimentación. Efectúe la
conexión eléctrica siguiendo los pasos adecua-
dos para su instalación.
Este aparato está fabricado con un hilo verde de tierra
conectado al bastidor de la placa de cocción. Después
de haberse asegurado de que la corriente está desco-
nectada, conecte el conducto flexible desde la placa de
cocción hasta la caja de empalme usando un conector
de conducto que figure en la lista U L. Las figuras 13 y
14 que aparecen debajo muestran las maneras más co-
munes para conectar la placa de cocción. Las disposi-
ciones y las normas locales de su zona, por su puesto,
tienen precedencia con respecto a estas instrucciones.
Complete las conexiones eléctricas en conformidad con
las normas y disposiciones locales.
PELIGRO
Riesgo de electrocución, marco conectado
a tierra al neutro del aparato por medio de un
enlace.
La puesta a tierra por medio de un conductor neutro
está prohibida para las instalaciones de nuevos circui-
tos de conexión (1996 NEC); casas móviles, vehícu-
los recreativos, o en áreas en donde las normas loca-
les prohíben la conexión a tierra mediante un conduc-
tor de neutro.
Circuito de conexión de 3 hilos
Tome como referencia la figura 13, en la que las nor-
mas locales permiten conectar el hilo de toma de tie-
rra desde la placa de cocción hasta el hilo de neutro
del circuito (hilos de color gris o blanco):
1. Si las normas locales lo permiten, conecte el ca-
ble cable lo verde de tierra desde la placa de coc-
ción y el cable de neutro del circuito de conexión
(hilos de color gris o blanco).
2. Conecte los conductores rojo y negro desde la
placa de cocción hasta los conductores corres-
pondientes en la caja d empalme.
Figura 13.
Circuito de conexión de 4 hilos
Tome como referencia la figura 14.
1. Conecte el cable verde de tierra desde la placa de
cocción al cable de tierra en la caja de empalmes
(cable de color carne o verde).
2. Conecte los conectores rojo y negro desde el pla-
ca de cocción hasta los conectores correspon-
dientes en la caja de empalme.
3. Conecte el cable blanco desde la placa de coc-
ción al cable de neutro (gris o blanco) en la caja
de empalme.
4. Conecte y aísle el cable neutro (gris o blanco) a la
caja de empalme.
Figura 14.
09FL5712 - 07-13

Transcripción de documentos

Installation Instructions Instructions d’Installation Instrucciones de Installación F6IT30*1 F6IT36*1 Manual de Instalación ESPAÑOL Tabela de Contenido Pagina Advertencias Especiales ................................................ Dimensiones del Producto y de Encastre..................... 2 ADVERTENCIA x Importantes Consejos de Preparación .............................. Instalación de la Placa de Cocción................................ x Conexiones Eléctricas .................................................... Informaciones generales ................................................... Este es el símbolo de los avisos relacionados con la seguridad: alerta sobre potenciales peligros que pueden derivar en muerte o daños a las personas. Si no sigue estas instrucciones, puede correr peligro de muerte o de resultar gravemente herido. Circuito de conexión de 3 hilos ......................................... LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Circuito de conexión de 4 hilos ......................................... Instalador: Deje las instrucciones con el electrodoméstico.  IMPORTANTE: <               ?   INSTALADOR:   BY              PROPIETARIO:   B            Preste la debida atención a los siguientes símbolos que encontrará en el manual. Cliente: Conserve las instrucciones como referencia futura. ADVERTENCIA x PELIGRO Si no sigue estas instrucciones de forma INMEDIATA, puede correr peligro de muerte o de resultar gravemente herido. x La inobservancia de las indicaciones recogidas en este manual puede derivar en muerte o en daños a las personas. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este ni otro electrodoméstico. ADVERTENCIAS Advertencias Especiales Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato Efectuar una instalación adecuada es responsabilidad suya. Asegúrese de que el electrodoméstico es instalado por un técnico cualificado. Puede obtener copias de las normas citadas en: Importante: *** CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd. Cleveland, OH 44131-5575 x x Cumpla todas las normativas y ordenanzas vigentes aplicables. Anote el número de serie y de modelo de la placa de cocción antes de instalarla. Ambos números se encuentran en la placa de serie de la base del electrodoméstico. Antes de comenzar la instalación ** National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 Para prevenir el riesgo de incendios por recalentamiento de superficies, es aconsejable evitar la colocación de armarios sobre la placa de cocción. Si desea colocar un armario sobre la placa, puede reducir el riesgo instalando una campana extractora que se superponga al armario (al menos 12,7 cm) y lo proteja. ADVERTENCIA Contactar con un instalador eléctrico cualificado es responsabilidad suya. Debe asegurarse de que la instalación eléctrica es adecuada y conforme con el código eléctrico nacional, ANSI/NFPA 70 (última edición **) o con las normativas C22. 1-94, o con el Código eléctrico canadiense (Canadian Electrical Code), sección 0-M91 (última edición ***) y con todos los códigos y ordenanzas locales. 19 Manual de Instalación ESPAÑOL             30’’ 7,1cm) 30” 3/8 (7 21” 3/16 (53, 8cm ) 1/4” (0,6cm) 1” (2,5cm) 2” 7/8 (7,4) 36’’ 3” 1/8 (8cm) 1,9cm) 21” 36” 3/16 (9 3/16 (53, 8cm ) 1/4” (0,6cm) 1” (2,5cm) 2” 7/8 (7,4) 3”1/8 (8cm) Figura 1. DIMENSIONES DEL HUECO DE ENCASTRE LONGUITUD DEL CORTE LONGUITUD DEL CORTE A B 1-1/2” (3.8CM) ESPACIO MINIMO VER NOTA R DESDE EL BORDE DEL CORTE AL BORDE FRONTAL DE LA ENCIMINERA 2-1/2” (6.5 cm) 1-1/4” (3,2 cm) Canada 2-1/4” (5,7cm) US Figura 2. 20 SLOT PARA CABLE 3-1/2” (9 cm) 2-1/2” (6.5 cm) Manual de Instalación ESPAÑOL REQUISITOS DEL HEUCO DE ENCASTRE G LOS ARMARIOS DE LA PARED Y LA ENCIMERA DEBEN PODER SOPORTAR TEMPERATURAS DE HASTA 93° C (200° F) C E F D Figura 3. Dimensiones de encastre ANCHO DEL CORTE A B C D E F G 18” (45.7 cm) min Distancia mínima desde la encimera hasta la base del armario más cercano en ambos lados de la placa 30” (76.2 cm) min. (ver nota*) Espacio mínimo desde la encimera hasta una  %   protegida 2” (5 cm) min Espacio mínimo desde el corte en los lados =:   derecho de la placa 13” (33 cm) Fondo de los armarios superiores no protegidos 30” (76.2cm) 28-11/16” (72.9 cm) 28- 15/16” (73.5 cm) 19-1/4” (49.0 cm) 19-5/8” (49.8 cm) 30” (76.2 cm) min 36” (91.4cm) 34-1/16” (86.5 cm) 34- 5/16” (87.2 cm) 19-1/4” (49.0 cm) 19-5/8” (49.8 cm) 36” (91.4 cm) min IMPORTANTE Es necesario instalar bajo la encimera un panel de separación, como se muestra en la  * NOTE La distancia mínima podrá ser de 61 cm. si la base de madera o metal del armario está protegida como mínimo por 0,6 cm de cartón grueso resistente al fuego cubierto por una lámina de acero inoxidable de 28 MSG (mín. 0.04 cm), o de aluminio (0.06 cm) o de cobre (0.05 cm). Si la base del armario es de madera o metal sin protección, la distancia entre esta y la encimera será de 76,2 cm. Importantes Consejos de Preparación 1. Bisele todos los bordes expuestos de laminado decorativo para evitar que se astille. 2. Redondee las esquinas recortadas y líjelas: los bordes deben quedar suaves para evitar que se resquebrajen las esquinas. Se recomienda utilizar un taladro con una broca de diámetro de 1/4 o 3/8 en cada esquina. 3. Los bordes ásperos, las esquinas interiores que no han sido redondeadas y forzar el acoplamiento de la placa pueden contribuir a resquebrajar el laminado de la encimera. Esta placa de cocción ha sido diseñada para adaptarse a unas dimensiones de encastre estándar que permitan sustituirla con placas de otras marcas. Recomendamos que considere la dimensión mínima de encastre en caso de efectuar una nueva instalación. Algunas dimensiones de encastre para una eventual sustitución: Dim. Inches cm • 30” 28-15/16” x 19-5/8” 73,5 x 49,8 • 36” 34-5/16” x 19-5/8” 87,2 x 49,8 21 Manual de Instalación ESPAÑOL Instalación de la Placa de Cocción ADVERTENCIA x Peso excesivo La placa de cocción debe ser transportada e instalada por dos o más personas. Si lo hiciera una sola persona, podría sufrir daños y lesiones en la espalda o en otras partes. x Peligro de corte Tenga cuidado con los bordes afilados. Utilice los complementos de poliestireno para trasladar el producto. Si no se presta atención, las personas que lleven a cabo la instalación podrían resultar heridas. x x x x Consulte siempre con el fabricante de la encimera que le dará instrucciones específicas. Asegúrese de que la encimera está bien equilibrada y de que ningún elemento interfiera o limite las condiciones de espacio. Prepare los cortes de la encimera de acuerdo con las instrucciones (vea “Dimensiones de encastre”). Asegúrese de que el revestimiento de la pared, la encimera y los armarios que rodeen la placa de cocción sean resistentes al calor (hasta 200 °F / 93 °C). Paso 1 Retire el embalaje y separe los manuales de instrucciones antes de comenzar la instalación. Lea atentamente el manual de instalación antes de comenzar. MANUAL CARTÓN SUPERIOR EMBALAJE SUPERIOR JUNTA PLACA DE COCCIÓN RASCADOR EMBALAJE INFERIOR CARTON Figura 5. Piezas Paso 2 Coloque una toalla o un mantel sobre la encimera. Apoye la placa de cocción boca abajo sobre la superficie protegida. CAJA DE LA PLACA MANTEL Figura 4. Herramientas necesarias Figura 6. 22 Manual de Instalación ESPAÑOL Paso 3 ^   Y     _        :  sirve para sellar el perímetro de la placa de cocción. J :                  cocción, en todo el perímetro, aproximadamente a 1,5 mm del borde de cristal. Recorte los extremos sobrantes. Sacar los dos tornillos de la cámara de combustión y luego colocar la placa de protección, tal como se       ` B%Y       Paso 5 En el embalaje encontrará también cuatro grapas de %Y `  J              mantenerlos en su posición mientras coloca la placa   J     : :     asegurados. CAJA DE LA PLACA CRISTAL DE LA PLACA CINTA SELLADORA Figura 7. Figura 9. TORNILLOS DEFLECTOR Figura 7b. Paso 4 Inserte la placa de cocción bien centrada en el hueco     J 'q    :               ?      Z  :  una vez instalada, la placa respeta las distancias de seguridad. Figura 8. 23 Manual de Instalación ESPAÑOL Figura 1. ADVERTENCIA EL CONDUCTO TIENE 100 CM DE LONGITUD Para garantizar un buen mantenimiento del conducto, este no debe estar tirante: la ubicación de la caja de empalme debe darle una cierta holgura. Figura 1. Importante: x x 24 Para efectuar instalaciones en encimeras con superficie sólida (como Surei™ y Corian®), consulte con el fabricante de la encimera. Aplique cintas adhesivas de gran resistencia al calor, como la cinta de Aluminio Scotch® 425 o 427, alrededor del hueco, de forma que se doble sobre la encimera y los laterales. No pegue la cinta por debajo de la placa de cocción. asegúrese de que la cinta se extiende más allá del borde exterior de la placa de cocción. Todas las esquinas deben estar recubiertas con cinta. Manual de Instalación ESPAÑOL Conexiones Eléctricas PELIGRO Desconecte la electricidad antes de instalar el producto. Si no lo hace, podría correr peligro de muerte o de sufrir una descarga eléctrica. Informaciones generales ADVERTENCIA x Los modelos se pueden accionar en 240V o 208V. Esta placa de cocción no requiere conexión del neutro. Si va a colocar la placa en un armario, asegúrese de que en él hay una abertura para pasar el cable de alimentación. Efectúe la conexión eléctrica siguiendo los pasos adecuados para su instalación. La placa debe estar conectada al voltaje y la frecuencia adecuados, tal y como se indica a la derecha. Figura 12. Locacion numero di serie Utilice únicamente cableado de cobre Si su vivienda tiene cableado de aluminio, siga este procedimiento: 1. Conecte el cable de aluminio al cable de cobre utilizando los conectores específicos diseñados y garantizados por Underwriters Laboratories (UL) para conectar cobre y aluminio. Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector eléctrico. 2. La conexión aluminio-cobre debe estar conforme con los códigos locales y con las prácticas industriales aprobadas. El conducto flexible (suministrado con el producto) de 100 cm de longitud que se encuentra en la parte trasera derecha de la caja de la placa, debe conectarse directamente a la caja de empalme. No corte el conducto. Debe conectar un conector aprobado por UL o CSA en cada extremo del cable de alimentación (en la placa y la caja de empalme). Es recomendable instalar también un fusible de acción retardada o un diferencial. No utilice como toma de tierra una tubería de gas. No conecte la toma de tierra o el circuito neutro cerca de un fusible. Instale fusibles en las dos líneas (fases) de alimentación. ADVERTENCIA Una conexión inadecuada del cableado de aluminio al cableado de cobre puede provocar graves problemas. Alimentación Modelo       Approval code 30” F6IT30S1 7,2kW 30A 6,2kW 29,8A 812T40IP 36” F6IT36S1 10,8kW 45A 9,7kW 46.6A 812V50IQ National Fire Protection Association Batter/march Park Quincy, Massachusetts 02269 Debe instalarse un sistema eléctrico de tres cables, una fase, 240 voltios y 60 ciclos, debidamente protegido conforme al código local de la NFPA n.º 70. La unidad debe conectarse adecuadamente a una toma de tierra de acuerdo con los códigos locales. La tabla que encontrará a continuación recoge las recomendaciones mínimas de protección del circuito y el calibre del cableado si el electrodoméstico es la única unidad del circuito. Si utiliza un calibre de cableado menor, la eficiencia de la unidad se vería reducida y podría provocar un riesgo de incendio. Es recomendable que la conexión del cableado y del electrodoméstico sean efectuadas por un electricista cualificado. ATENCIÓN Este control táctil funciona según la tecnología del sensor óptico de la luz. Durante la primera conexión eléctrica o después de       '{B  :    =   :  '       %      %  el funcionamiento del control táctil. Cuando se enciende la unidad, es necesario asegurarse  :  '   =   '         %      _ B  :   {     calibración del sensor de puesta en marcha e insensibilizar el control. 25 Manual de Instalación ESPAÑOL Mínimos recomendados Potencia (kW) placa de serie Protección del circuito en ampere Calibre del cable (AWG) 0-4.8 20 12 4.9-6.9 30 10 7.0-9.9 40 8 10.0-11.9 50 8 12.0-14.9 60 6 Asegúrese de que un técnico cualificado instale y conecte a tierra correctamente su aparato. Consulte con su vendedor para que le recomiende un técnico cualificado o un servicio de mantenimiento autorizado. Esta placa de cocción no requiere conexión del neutro. Si va a colocar la placa en un armario, asegúrese de que en él hay una abertura para pasar el cable de alimentación. Efectúe la conexión eléctrica siguiendo los pasos adecuados para su instalación. Este aparato está fabricado con un hilo verde de tierra conectado al bastidor de la placa de cocción. Después de haberse asegurado de que la corriente está desconectada, conecte el conducto flexible desde la placa de cocción hasta la caja de empalme usando un conector de conducto que figure en la lista U L. Las figuras 13 y 14 que aparecen debajo muestran las maneras más comunes para conectar la placa de cocción. Las disposiciones y las normas locales de su zona, por su puesto, tienen precedencia con respecto a estas instrucciones. Complete las conexiones eléctricas en conformidad con las normas y disposiciones locales. PELIGRO Riesgo de electrocución, marco conectado a tierra al neutro del aparato por medio de un enlace. La puesta a tierra por medio de un conductor neutro está prohibida para las instalaciones de nuevos circuitos de conexión (1996 NEC); casas móviles, vehículos recreativos, o en áreas en donde las normas locales prohíben la conexión a tierra mediante un conductor de neutro. Figura 13. Circuito de conexión de 4 hilos Tome como referencia la figura 14. 1. Conecte el cable verde de tierra desde la placa de cocción al cable de tierra en la caja de empalmes (cable de color carne o verde). 2. Conecte los conectores rojo y negro desde el placa de cocción hasta los conectores correspondientes en la caja de empalme. 3. Conecte el cable blanco desde la placa de cocción al cable de neutro (gris o blanco) en la caja de empalme. 4. Conecte y aísle el cable neutro (gris o blanco) a la caja de empalme. Tome como referencia la figura 13, en la que las normas locales permiten conectar el hilo de toma de tierra desde la placa de cocción hasta el hilo de neutro del circuito (hilos de color gris o blanco): 1. Si las normas locales lo permiten, conecte el cable cable lo verde de tierra desde la placa de cocción y el cable de neutro del circuito de conexión (hilos de color gris o blanco). 2. Conecte los conductores rojo y negro desde la placa de cocción hasta los conductores correspondientes en la caja d empalme. 26 Figura 14. 09FL5712 - 07-13 Circuito de conexión de 3 hilos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Fulgor Milano F6IT36S1 Installation Instructions Manual

Tipo
Installation Instructions Manual
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas