Fulgor Milano F6RT36S2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
F6RT24**
F6RT30**
F6RT36**
EN INSTALLATION INSTRUCTIONS
FR INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ES INSTRUCCIONES DE INSTALLACIÓN
ELECTRIC COOKTOP
CUISINIER ÉLECTRIQUE
COCINA ELÉCTRICA
ENGLISH
Installation Manual
3
Table of Contents
Page
Special Warnings ..............................................................
Product Dimensions and Cutout Requirements.............
Important Preparation Suggestions.....................................
Cooktop Installation..........................................................
Electrical Connections....................................................
General information...........................................................
3-Wire branch circuit ......................................................... 1
4-Wire branch circuit ......................................................... 1
Pay attention to these symbols present in this
manual
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don't
IMMEDIATELY follow instructions.
WARNING
x This is the safety alert symbol. This symbol
alerts you to potential hazards that can kill or
hurt you and others.
x You can be killed or seriously injured if you
don't follow these instructions.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
To installer:
Leave these instructions with the appliance.
To customer:
Retain these instructions for future reference.
WARNING
x If the information in this manual is not followed
exactly, a fire or explosion may result in
personal injury or death.
x Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
WARNING
Special Warnings
Please read all instructions before using this appliance
Proper installation is your responsibility. Have a
qualified technician install this cooktop.
Important:
x Observe all governing codes and ordinances.
x Write down the model and serial numbers before
installing the cook top. Both numbers are on the
serial rating plate located on bottom of cooktop
box.
Before Starting Installation
WARNING
It is the customer's responsibility to contact a
qualified electrical installer. To assure that the
electrical installation is Adequate and in
conformity with national electrical code:
ANSI/NFPA 70-latest edition** or CSA standards
C22.1-94, Canadian Electrical Code, part No.0-
M91 - latest edition*** and all local codes and
ordinances.
Copies of the standards listed may be obtained from:
** National Fire Protection Association One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
*** CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd. Cleveland,
OH 44131-5575
To eliminate the risk of burns by reaching over
heated surface units, cabinet storage space located
above the surface units should be avoided. If he
cabinet storage is to be provided, the risk can be
reduced by installing a range hood that projects
horizontally a minimum of 5" (12,7 cm) beyond the
bottom of cabinet.
IMPORTANT: Save these instructions for the local electrical inspector use.
INSTALLER: Please leave this manual with owner for future reference.
OWNER: Please keep this manual for future reference.
ENGLISH
Installation Manual
4

Figure 1.
30” 3/8
(77,1 cm)
21” 3/16
(53,8 cm)
3” 1/8
(7,9 cm)
24”
(61 cm)
21”
(53,3 cm)
3” 1/8
(7,9 cm)
36” 3/16
(91,9 cm)
21” 3/16
(53,8 cm)
3” 1/8
(7,9 cm)
30’
24’
36’
Figure .
LENGTH OFF CUT
A
LENGTH OFF CUT
B
1-1/2” (3.8CM)
MIN CLEARANCE
SEE NOTE
R
FROM EDGE OF CUTOUT
AND FRONT EDGE OF
COUNTERTOP
2-1/2” (6.5 cm)
SLOT FOR
CABLE
ROUTING
3-1/2” (9 cm)
2-1/2” (6.5 cm)
1-1/4” (3,2 cm) Canadian
COTOUT DIMENSION
2-1/4” (5,7cm) US
ENGLISH
Installation Manual
5
Figure 3. Cutout dimensions and requirements
D
G
C
E
F
COTOUT REQUIREMENTS
WALL COVERING CABINETS,
AND COUNTERTOP MUST
WITHSTAND HEAT UP TO 93° C (200° F)
CUTOUT
WIDTH
ABCDEFG
24” (60 cm)
22 5/8”
(57,4 cm)
22 13/16”
(58,0 cm)
19-1/4”
(49.0 cm)
19-9/16”
(49.7 cm)
24”
(60 cm) min
18” (45.7 cm)
min
Height from
countertop
to nearest
cabinet on
either side of
unit
30” (76.2 cm)
min.
(see note*)
Clearance
from
countertop to
unprotected
overhead
surface
2” (5 cm) min
Clearance
from cutout to
side wall on
the left and
right of the
unit
13” (33 cm)
Depth of
unprotected
overhead
cabinets
30”
(76.2cm)
28-11/16”
(72.9 cm)
28 15/16”
(73.5 cm)
19-1/4”
(49.0 cm)
19-5/8”
(49.8 cm)
30”
(76.2 cm) min
36”
(91.4 cm)
34-1/16”
(86,5 cm)
34-5/16”
(87.2 cm)
19-1/4”
(49.0 cm)
19-5/8”
(49.8 cm)
36”
(91.4 cm) min
IMPORTANT
Under the cooktop it is necessary to install a partition as
shown in 
* NOTE
24” (61 cm) min. clearance if bottom of wood or metal

retardant millboard covered with no less than No. 28 MSG
sheet steel 0.015” (0.04 cm) stainless steel, or 0.024” (0.06
cm) aluminum or 0.020” (0.05cm) copper.
30”(76.2 cm) min. clearance between top of cooking platform
and bottom of unprotected wood or metal cabinet
Important Preparation Suggestions
1. Chamfer all exposed edges of decorative laminate
to prevent damage from chipping.
2. Radius corners of cutout and file to Insure
smooth edges and prevent corner cracking.
Recommend 1/4“or 3/8“diameter drill In each
corner.
3. Rough edges, inside corners which have not been
rounded and forced fits can contribute to cracking
of the countertop laminate.
This cooktop has been designed with wide
tolerances of cut-out to cover possible
replacement with other brands. We recommend to
that you consider the minimum dimension of cut-
out size In the case of new Installation.
Some cut out sizes for possible replacements:
Dim . Inches cm
• 24” 22 13/16” x 19-9/16” 58,0 x 49,7
• 30” 28-15/16” x 19-9/16” 73,5 x 49,7
• 36” 34-5/16” x 19-9/16” 87,2 x 49,7
ENGLISH
Installation Manual
6
Cooktop Installation
WARNING
x Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
cooktop.
Failure to do so can result in back or other injury.
x Cut Hazard
Beware of sharp edges. Use the polystyrene ends
when carrying the product. Failure to use caution
could result in minor injury or cuts.
x Always consult the countertop manufacturer for
specific instructions.
x Ensure the countertop is square and level and
ensure no structural members interfere with space
requirements.
x Prepare the cut-out according to the instructions
(see cut-out dimensions).
x Make sure the wall coverings, countertop and
cabinets around the cooktop can withstand heat
(up to 200 °F / 93 °C).
Figure 4. Tools you will need
Step 1
Remove packaging materials and literature package
from the cooktop before beginning installation.
Remove Installation Manual from literature pack and
read them carefully before you begin.
Figure 5. Parts
COOKTOP
CARDBOARD
TOP-CARDBOARD
MANUAL
TOP PACKAGING
GASKET
SCRAPER
BOTTOM PACKAGING
MANUAL
GASKET
SCRAPER
CARDBOARD
TOP PACKAGING
COOKTOP
SIDE
PACKAGING
Figure 5b. Parts
ENGLISH
Installation Manual
7
Step 2
Place a towel or table cloth onto the counter top. Lay
the cooktop upside down onto the protected surface.
Figure 6
Step 3
A foam tape is provided to seal the cooktop edges to the
countertop. Apply tape approximately 1/16” (1.5 mm)
from the glass edge to the underside of the cooktop
glass. Use tape around the entire glass perimeter. Cut
off excess where tape ends butt.
Figure 7
Step 4
Insert the cooktop centered into the cutout opening.
Make sure the front edge of the counter top is parallel
        !"
clearances are met.
Figure 8
Step 5
Four clamp brackets are provided to clamp the cooktop
to the countertop. Tighten screws just enough to hold
brackets in place when cooktop is put into cutout.
Tighten screws securely.
Figure 9
ENGLISH
Installation Manual
8
Figure 1.
Figure 1.
WARNING
THE CONDUIT IS 3 FEET LONG
The junction box, must be located where it will
allow considerable slack in the conduit for
serviceability.
Important:
x For solid surface material installations such as
Surel™ and Corian
®
, consult with solid surface
manufacturer. Apply heat reflective tape such as
Scotch® Aluminum Foil Tape #425 or #427
around the cutout so that it folds over on the top
and sides.
x Do not wrap the tape underneath the cooktop.
Be sure the tape extends beyond the outermost
flange of the cooktop. All corners should be
covered with tape.
ENGLISH
Installation Manual
9
Electrical Connections
DANGER
Disconnect power before servicing the product.
Failure to do so could result in death or
electrical shock.
General information
WARNING
x The models may be powered at 240V or
208V.
This cooktop does not require a neutral connection. If
the cooktop is to be completely enclosed in a cabinet,
feed the cooktop cable through the opening in the
cabinet. Make the electrical connection following the
appropriate steps for your installation.
Your cooktop must be connected to the proper
electrical voltage and frequency as specified in the
table on the right.
Figure 12. Location of serial tag
Connect with copper wire only
If the house has aluminum wiring, follow the
procedure below:
1. Connect the aluminum wiring to the copper wire
by using special connectors designed and
Underwriters Laboratories-listed for joining copper
to aluminum. Follow the electrical connector
manufacturer's recommended procedure.
2. Aluminum/copper connection must conform with
local codes and industry- accepted wiring
practices.
The flexible conduit (supplied) 3 feet long (100 cm)
located at the right rear of the cooktop bottom box
should be connected directly to junction box. Do not
cut the conduit. A U.L - or CSA - listed conduit
connector must be provided at each end of the power
supply cable (at the cooktop and at the junction box.)
A time delay fuse or circuit breaker is recommended.
Do not ground to a gas pipe. Do not have a fuse in the
grounding or neutral circuit.
Fuse both supply (phase) lines.
WARNING
Improper connection of aluminum house wiring to
the copper leads can result in a serious problem.
SERIAL TAG
National Fire Protection Association
Batter/march Park Quincy, Massachusetts 02269
A three-wire, single phase, 240 Volt 60 cycle electrical
system (properly circuit protected to meet Local
Codes of NFPA No.70) must be provided. Unit must
be properly grounded in accordance with local wiring
code. The chart below recommends the minimum
circuit protector and wire size if the appliance is the
only unit on the circuit. If smaller sizes of wire are
used, the unit efficiency will be reduced and a fire
hazard may be created. It is advisable that the
electrical wiring and hookup be accomplished by a
competent electrician.
Model
Power Supply
240 V 60 Hz 208 V 60 Hz
Approval
code
24” 5,2kW 21,7A 3,90kW 18,8A 512Y30IR
30” 7,1kW 29,6A 5,33kW 25,6A 512T40II
36” 9,9kW 41,3A 7,43kW 35,8A 512V50ID
WARNING
This touch control works using optical light sensing
# $  #  
after a power failure, any direct strong light over the
sensor area may affect the touch control functionality.
When powering on the unit make sure that no strong
light is shining direct over the touch control zone,
it can compromise the start-up sensor calibration
resulting in an unresponsive touch control.
F6RT24**
F6RT30**
F6RT36**
ENGLISH
Installation Manual
10
Recommended Minimum
kW Rating on
serial plate
Circuit protection
in amperes
Wire size
(AWG)
0-4.8
20 12
4.9-6.9
30 10
7.0-9.9
40 8
10.0-11.9
50 8
12.0-14.9
60 6
Be sure your appliance is properly installed and
grounded by a qualified technician. Ask your
dealer to recommend a qualified technician or an
authorized repair service. This cooktop does not
require a neutral connection. If the cooktop Is to
be completely enclosed In a cabinet, feed the
cooktop cable through the opening in the cabinet.
Make the electrical connection following the
appropriate steps for your installation.
This appliance is manufactured with a green ground
wire connected to the cooktop chassis. After making
sure that the power has been turned off, connect the
flexible conduit from the cooktop to the junction box
using a U.L. listed conduit connector. Figures 13 and
14 and the instructions provided below present the
most common way of connecting the cooktops. Your
local codes and ordinances, of course, take
precedence over these instructions. Complete
electrical connections according to local codes and
ordinances
DANGER
Risk of Electric Shock, frame grounded to
neutral of appliance through a link.
Grounding through the neutral conductor is prohibited
for new branch-circuit installations (1996 NEC);
mobile homes; and recreational vehicles, or in an area
where local codes prohibit grounding through the
neutral conductor.
3-Wire branch circuit
Where local codes allow the connection of ground
wire from the cooktop to the branch circuit neutral wire
(gray or white colored wire) proceed as follows (see
figure 13).
1. If local codes permit, connect the green GROUND
wire from the cooktop to the branch circuit neutral
wire (gray or white colored wire).
2. Connect the red and black leads from the cooktop
to the corresponding leads in the junction box.
Figure 1.
4-Wire branch circuit
Refer to figure 14:
 Connect the green ground wire from the cooktop
to the ground wire in the junction box (bare or
green colored wire).
% Connect the red and black leads from the cooktop
to the corresponding leads in the junction box.
& Terminate and insulate the neutral (gray or white
colored wire) in the junction box.
Figure 1.
FRANÇAIS
Manuel d’Installation
11
Tables des matieres
Page
Avertissement Spéciaux................................................. 1
Dimensions du Produit et Découpe............................... 1
Conseils importants de préparation................................... 1
Installation de la Table de Cuisson ...............................
Connexions Electriques .................................................
Informations générales......................................................
Connexion à 3 fils..............................................................
Connexion à 4 fils..............................................................
Veuillez prêter attention à ces symboles que vous
rencontrerez dans ce manuel
DANGER
Si vous ne suivez pas IMMEDIATEMENT ces ins-
tructions, vous courez le risque de mourir ou
d’être sérieusement blessé.
AVERTISSEMENT
x Ce symbole signifie que la sécurité est en
danger. Il signale les risques potentiels qui
peuvent entraîner la mort ou des blessures à
l’opérateur ou aux autres.
x Si vous ne suivez pas ces instructions à la let-
tre, vous courez le risque de mourir ou d’être
sérieusement blessé.
BIEN LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES CONSER-
VER.
À l’installateur:
Laissez ces instructions avec l’appareil.
Au client:
Gardez ces instructions comme référence future.
AVERTISSEMENT
x La non-observation des instructions conte-
nues dans ce manuel peut entraîner la mort
ou des blessures sérieuses du fait d’un incen-
die ou d’une explosion.
x Ne pas stocker ou utiliser de l’essence ou
d’autres liquides inflammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil électro-
ménager.
AVERTISSEMENT
Avertissement Spéciaux
Veuillez lire les instructions avant toute utilisation
Il est de votre responsabilité d’installer l’appareil cor-
rectement. Confiez l’installation de cette table de
cuisson à un technicien qualifié.
Important:
x Respecter les règlements et ordonnances en vi-
gueur.
x Avant d’installer la table de cuisson, veuillez no-
ter les numéros de modèle et de série. Ces deux
numéros se trouvent sur la plaquette signalétique
située en dessous de la caisse de la table de
cuisson.
Avant de Procéder à l’Installation
AVERTISSEMENT
La responsabilité revient au client de contacter un
électricien installateur qualifié. Veuillez vous as-
surer que l’installation électrique est adéquate et
conforme à la réglementation électrique nationale
: ANSI/NFPA 70 -dernière édition ** ou normes
CSA C22.1-94, réglementation électrique cana-
dienne, partie No.0-M91 – dernière édition *** et
tous les règlements et ordonnances locaux.
Copies des normes mentionnées ci-dessus peuvent être obtenues:
** National Fire Protection Association One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
*** CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd. Cleveland,
OH 44131-5575
Pour éviter le risque de brûlures en touchant les sur-
faces chauffées, l’espace de stockage du meuble au
dessus des unités de surface doit être évité. Si le
meuble de stockage est fourni, le risque peut être ré-
duit en installant une hotte qui projète horizontale-
ment un minimum de 5" (12,7 cm) sous le dessous
du meuble.
IMPORTANT: Gardez ces instructions pour une utilization
d’inspection électrique locale
INSTALLATEUR: Veuillez laisser ce manuel au propriétaire
pour de futures références.
PROPRIETAIRE: Veuillez garder ce manuel pour de futures références.
FRANÇAIS
Manuel d’Installation
12

30” 3/8
(77,1 cm)
21” 3/16
(53,8 cm)
3” 1/8
(7,9 cm)
24”
(61 cm)
21”
(53,3 cm)
3” 1/8
(7,9 cm)
36” 3/16
(91,9 cm)
21” 3/16
(53,8 cm)
3” 1/8
(7,9 cm)
Figure 1.
30’
24’
36’
Figure 2.
LONGUEUR DE DÉCOUPE
A
LONGUEUR DE DÉCOUPE
B
1-1/2” (3.8CM)
ESPACE MINIMUM
VOIR NOTE
R
DU BORD DE LA DÉCOUPE
AU BORD ANTÉRIEUR DU
PLAN DE TRAVAIL
2-1/2” (6.5 cm)
SLOT POUR
CABLES
3-1/2” (9 cm)
2-1/2” (6.5 cm)
DIMENSION DE LA DÉCOUPE
1-1/4” (3,2 cm) Canada
2-1/4” (5,7cm) US
FRANÇAIS
Manuel d’Installation
13
Figure 3. Dimensions pour la découpe
D
G
C
E
F
DISPOSITIONS POUR LA DÉCOUPE
LES REVETEMENTS DES MEUBLES ET LE
PLAN DE TRAVAIL DOIVENT RESISTER A
UNE CHALEUR DE 93° C (200° F)
DÉCOUPE
LARGEUR
ABCDEFG
24” (60 cm)
22 5/8”
(57,4 cm)
22 13/16”
(58,0 cm)
19-1/4”
(49.0 cm)
19-9/16”
(49.7 cm)
24”
(60 cm) min
18” (45.7 cm)
min
Hauteur min.
du plan de
travail au
meuble le
plus près des
deux cotés de
l’appareil
30” (76.2 cm)
min.
(voir note*)
Du plan de
travail à la
surface non
protégée à la
verticale
2” (5 cm) min
Espace min.
de la découpe
à la paroi
latérale sur
la gauche et
la droite de
l’appareil
13” (33 cm)
Profondeur
des meubles
non protégées
à la verticale
30”
(76.2cm)
28-11/16”
(72.9 cm)
28 15/16”
(73.5 cm)
19-1/4”
(49.0 cm)
19-5/8”
(49.8 cm)
30”
(76.2 cm) min
36”
(91.4 cm)
34-1/16”
(86,5 cm)
34-5/16”
(87.2 cm)
19-1/4”
(49.0 cm)
19-5/8”
(49.8 cm)
36”
(91.4 cm) min
IMPORTANT
En dessous de la table de cuisson, il est nécessaire d’installer
une cloison, comme 
* NOTE
24” (61 cm) espace min. si le bas des meubles en bois ou
en métal est protégée par au moins 1/4“ (0,6 cm) de carton-
reliure ignifuge avec une tôle d’acier inoxydable No. 28 MSG
d’au moins 0.015”(0,04 cm), ou d’aluminium 0.024”(0,06 cm)
ou de cuivre 0.020” (0,05cm). 30”(76,2 cm) d’espace min.
entre le haut de la plate-forme de cuisson et le bas du meuble
non-protégé en bois ou métal.
Dim . Inches cm
• 24” 22 13/16” x 19-9/16” 58,0 x 49,7
• 30” 28-15/16” x 19-9/16” 73,5 x 49,7
• 36” 34-5/16” x 19-9/16” 87,2 x 49,7
Conseils importants de préparation
1. Biseautez tous les bords exposés du contre-plaqué
décoratif pour empêcher qu’ils ne s’écaillent.
2. Arrondissez les quatre coins de la découpe et
limez le pourtour pour que les bords soient lis-
ses et que les coins ne se fissurent pas. Utili-
sez une mèche de 1/4‘’ ou 3/8’’ pour percer les
trous à chaque angle.
3. Si les bords ne sont pas lisses, l’intérieur des coins
n’est pas arrondi et l’encastrement a été forcé, il
est possible que le contre-plaqué du plan de travail
se fendille.
Cette table de cuissons a été conçue avec de
grande tolérance de découpe pour couvrir le re-
placement possible avec d’autres marques.
Quelques découpes pour des remplacements
possibles:
FRANÇAIS
Manuel d’Installation
14
Installation de la Table de Cuisson
AVERTISSEMENT
x Risque du fait du poids excessif
Soyez à deux personnes ou plus pour porter et
installer la table de cuisson. Sinon, vous risquez
de vous blesser au dos ou de subir d’autres bles-
sures.
x Risque de coupure
Méfiez-vous des bords tranchants et des extrémi-
tés du polystyrène lorsque vous portez le produit.
Sinon, vous risquez de vous couper ou de vous
faire légèrement mal.
x Toujours consulter le fabricant du plan de travail
pour les instructions spécifiques.
x Bien vérifier que le plan de travail est carré et à
niveau et assurez-vous qu’aucun élément de
structure n’interfère avec les exigences d’espace.
x Préparez la découpe selon les instructions (voir
dimensions découpe).
x Bien vérifier que les éléments suspendus, le
plan de travail et les meubles autour de la table
de cuisson résistent à la chaleur (jusqu’à 200 °F /
93 °C).
Figure 4. Les outils dont vous aurez besoin
Étape 1
Enlevez les matériaux d’emballage et les manuels
d’explication de la table de cuisson avant de com-
mencer l’installation.
Retirez les Instructions d’installation du manuel et li-
sez-les soigneusement avant de commencer.
Figure 5. Piéces
PANNEAU CARTON
SUPÉRIEUR
EMBALLAGE DU HAUT
EMBALLAGE DU BAS
CARTON
MANUEL
JOINT
RACLOIR À
LAME DE RASOIR
TABLE DE CUISSON
MANUEL
JOINT
RACLOIR À
LAME DE RASOIR
EMBALLAGE DU HAUT
TABLE DE CUISSON
CARTON
EMBALLAGE DU SIDE
Figure 5b. Piéces
FRANÇAIS
Manuel d’Installation
15
Étape 2
Placez un torchon ou une serviette sur le plan de travail.
Posez la table de cuisson du haut vers le bas dans la
surface protégée.
Figure 6
Étape 3
Un ruban adhésif est fourni pour assurer l’étanchéité
entre les bords de la table de cuisson et les angles du
+:!";"<+=>?
mm) des angles en verre au dos du verre de la table de
cuisson. Utilisez un ruban tout autour du périmètre du
verre. Coupez le ruban en trop.
Figure 7
Étape 4
Insérez la table de cuisson centre de l’ouverture de la
'"@';!"+"+
est parallèle à la table de cuisson. Faites la dernière
+' !" +" +; ' "  
nécessaires.
Figure 8
Étape 5
B""JK""
la table de cuisson au plan de travail. Serrez les vis
O";"J!"
table de cuisson est mise dans la découpe. Serrez bien
les vis.
Figure 9
FRANÇAIS
Manuel d’Installation
16
Figure 1.
Figure 1.
AVERTISSEMENT
LE CONDUIT A UNE LONGUEUR DE 3 PIEDS
la boîte de jonction, doit être dans un endroit qui
permette que le conduit pour l’entretien ait suffi-
samment de jeu.
Important:
x Pour les installations de matériau solide comme le
Surei™ et le Corian
®
, consultez le fabricant de
surface solide. Appliquez du ruban thermo-
réfléchissant comme le Scotch
®
feuille de ruban
aluminium #425 ou #427 autour de la découpe de
sorte qu’il déborde et se replie sur le dessus et
les côtés.
x N’enveloppez pas le ruban en-dessous de la ta-
ble de cuisson. Vérifiez bien que le ruban aille au-
delà du rebord le plus externe de la table de cuis-
son. Tous les angles doivent être recouverts par
du ruban.
FRANÇAIS
Manuel d’Installation
17
Connexions Electriques
DANGER
Débranchez l’électricité avant de mettre en
service le produit. Sinon, vous risquez de vous
tuer ou de vous électrocuter.
Informations générales
AVERTISSEMENT
x Les modèles peuvent être actionnés
à 240V ou à 208V.
Cette table de cuisson n’exige pas de branchement
neutre. Si la table de cuisson doit être complètement
fermée dans un meuble, alimentez le câble de la table
de cuisson à travers l’ouverture du meuble. Faites les
branchements électriques selon les étapes appro-
priées pour votre installation. Votre table de cuisson
doit être connecté au voltage électrique correct et au
fréquence spécifié à droite.
Figure 12. Numéro de série
Connexion uniquement avec un câble en cuivre
Si la maison est pourvue d’un câblage aluminium, sui-
vez la procédure suivante:
1. Raccordez le câblage aluminium au câble en cui-
vre en utilisant des raccords spéciaux conçus et
venant de Underwriters Laboratories-listed pour
joindre le cuivre à l’aluminium. Suivez les instruc-
tions recommandées du fabricant des raccords
électriques.
2. La connexion aluminium/cuivre doit être conforme
aux codes locaux et industriels acceptés pour les
câblages.
Le conduit flexible conduit (fourni) de 3 pieds (100 cm)
situé à l’arrière à droite sous le caisson de la table de
cuisson doit être connecté directement à la boîte de
jonction. Ne coupez pas le conduit. Un raccord de
conduit U.L - ou CSA- listed doit être posé à chaque
extrémité du câble d’alimentation électrique (à la table
de cuisson et à la boîte de jonction.) Un dispositif de
surcharge ou un disjoncteur est recommandé.
Ne le branchez pas à un tuyau à gaz. Ne placez de
fusible dans le branchement ou de circuit neutre.
Raccordez les deux lignes d’alimentation (phase).
AVERTISSEMENT
Une connexion incorrecte de l’installation électri-
que en aluminium au cuivre peut entraîner des
problèmes graves.
National Fire Protection Association
Batter/march Park Quincy, Massachusetts 02269
Il faut avoir une prise à trois fils, courant monophasé,
système électrique de 240 volt 60 cycles (circuit pro-
tégé correctement pour être conforme aux codes lo-
caux de NFPA No.70). L’appareil doit être correcte-
ment branché selon le code de câblage local. Le ta-
bleau ci-dessous recommande le protecteur de cir-
cuit minimum et la taille de câble minimum si l’appareil
est le seul sur le circuit. Si des tailles de câble plus
petites sont utilisées, l’efficacité de l’appareil sera ré-
duite et un risque d’incendie est possible. Il est
conseillé que le câblage électrique et le branchement
soit mis en place par un électricien compétent.
SERIAL TAG
Modèle
Alimentation électrique requise
240 V 60 Hz 208 V 60 Hz
Approval
code
24” 5,2kW 21,7A 3,90kW 18,8A 512Y30IR
30” 7,1kW 29,6A 5,33kW 25,6A 512T40II
36” 9,9kW 41,3A 7,43kW 35,8A 512V50ID
ATTENTION
Q   K" K  
#"#!""X
Z "   '!" " X "
coupure de courant, toute lumière forte atteignant
directement la surface du capteur peut affecter le
KK"
Au moment de la mise sous tension de l’unité, veiller à ce
!"["""XK[#"K
K">!"!"
compromettre le calibrage du capteur de démarrage et
d’insensibiliser la commande.
F6RT24**
F6RT30**
F6RT36**
FRANÇAIS
Manuel d’Installation
18
Minimum recommandé
Caractéristiques des
kW sur plaques de
série
Protection de
circuit en am-
pères
Taille de
câble
(AWG)
0-4.8
20 12
4.9-6.9
30 10
7.0-9.9
40 8
10.0-11.9
50 8
12.0-14.9
60 6
Assurez-vous que votre installation est correcte-
ment installée et branchée par un technicien qualifié.
Demandez à votre revendeur un technicien qualifié
ou un service de réparation agréé. Cette table de
cuisson n’exige pas de connexion neutre. Si la table
de cuisson doit être complètement enfermée dans
un meuble, posez le câble de la table de cuisson à
travers l’ouverture du meuble. Faites les branche-
ments électriques en suivant les étapes appropriées
pour votre installation.
Cet appareil est fabriqué avec un conducteur de terre
vert connecté au châssis du table de cuisson. Après
vous être assurer qu’il n’y a plus de courant, branchez
le conduit flexible depuis le table de cuisson jusqu’au
boîtier de raccordement en utilisant un connecteur de
conduit U.L. listed. Les figures 13 et 14 et les instruc-
tions fournies présentant la manière la plus commune
de brancher un table de cuisson. Vos codes locaux et
règlements sont évidemment prioritaires sur ces ins-
tructions.
Effectuez les connexions électriques conformément
aux codes locaux et les règlements.
DANGER
Risque d’électrocution, cadre à la masse à une
position neutre d’un appareil par une liaison.
Mettre à la masse par un conducteur neutre est interdit
pour les nouvelles installations de circuit électrique (1996
NEC); les mobile homes; et les véhicules de parc, ou
dans les régions où les codes locaux interdisent de
brancher à la masse à travers un conducteur neutre.
Connexion à 3 fils
Où les codes locaux (voir figure 13) permettent la
connexion du conducteur de terre du four au fil neutre
du circuit de branchement (fil gris ou coloré blanc):
1. Si les codes locaux le permettent, connectez le
conducteur de terre vert du table de cuisson et le
fil neutre du circuit de branchement (fil gris ou co-
loré blanc).
2. Connectez les broches de raccordement du table
de cuisson aux broches de raccordement corres-
pondantes dans le boîtier de jonction.
Figure 13.
Connexion à 4 fils
 Connectez (voir figure 14) le conducteur de terre vert
du table de cuisson au conducteur de terre dans le
boîtier de jonction (câble nu ou coloré vert).
% Connectez les broches de raccordement rouge et
noir du table de cuisson aux broches de raccor-
dement correspondantes dans le boîtier de raccor-
dement.
& Raccordez et isolez le câble neutre (gris ou blanc)
à la boîte de jonction.
Figure 14.
ESPAÑOL
Manual de Instalación
19
Tabela de Contenido
Pagina
Advertencias Especiales ................................................
Dimensiones del Producto y de Encastre..................... 2
Importantes Consejos de Preparación ..............................
Instalación de la Placa de Cocción................................
Conexiones Eléctricas....................................................
Informaciones generales ...................................................
Circuito de conexión de 3 hilos .........................................
Circuito de conexión de 4 hilos .........................................
Preste la debida atención a los siguientes símbo-
los que encontrará en el manual.
PELIGRO
Si no sigue estas instrucciones de forma INME-
DIATA, puede correr peligro de muerte o de resul-
tar gravemente herido.
ADVERTENCIA
x Este es el símbolo de los avisos relacionados
con la seguridad: alerta sobre potenciales pe-
ligros que pueden derivar en muerte o daños
a las personas.
x Si no sigue estas instrucciones, puede correr
peligro de muerte o de resultar gravemente
herido.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instalador:
Deje las instrucciones con el electrodoméstico.
Cliente:
Conserve las instrucciones como referencia futura.
ADVERTENCIA
x La inobservancia de las indicaciones recogi-
das en este manual puede derivar en muerte
o en daños a las personas.
x No almacene ni utilice gasolina u otros vapo-
res o líquidos inflamables cerca de este ni
otro electrodoméstico.
ADVERTENCIAS
Advertencias Especiales
Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato
Efectuar una instalación adecuada es responsabili-
dad suya. Asegúrese de que el electrodoméstico es
instalado por un técnico cualificado.
Importante:
x Cumpla todas las normativas y ordenanzas vi-
gentes aplicables.
x Anote el número de serie y de modelo de la pla-
ca de cocción antes de instalarla. Ambos núme-
ros se encuentran en la placa de serie de la base
del electrodoméstico.
Antes de comenzar la instalación
ADVERTENCIA
Contactar con un instalador eléctrico cualificado
es responsabilidad suya. Debe asegurarse de
que la instalación eléctrica es adecuada y con-
forme con el código eléctrico nacional, AN-
SI/NFPA 70 (última edición **) o con las normati-
vas C22. 1-94, o con el Código eléctrico cana-
diense (Canadian Electrical Code),
sección 0-M91 (última edición ***) y con todos los
códigos y ordenanzas locales.
Puede obtener copias de las normas citadas en:
** National Fire Protection Association One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
*** CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd. Cleveland,
OH 44131-5575
Para prevenir el riesgo de incendios por recalenta-
miento de superficies, es aconsejable evitar la colo-
cación de armarios sobre la placa de cocción. Si
desea colocar un armario sobre la placa, puede re-
ducir el riesgo instalando una campana extractora
que se superponga al armario (al menos 12,7 cm) y
lo proteja.
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del
inspector eléctrico local.
INSTALADOR: Por favor, deje este manual a propietario para
futuras consultas.
PROPIETARIO: Por favor, conserve este manual para futuras consultas.
ESPAÑOL
Manual de Instalación
20
Figura 2.
LONGUITUD DEL CORTE
A
LONGUITUD DEL CORTE
B
1-1/2” (3.8CM)
ESPACIO MINIMO
VER NOTA
R
DESDE EL BORDE DEL
CORTE AL BORDE FRONTAL
DE LA ENCIMINERA
2-1/2” (6.5 cm)
SLOT PARA
CABLE
3-1/2” (9 cm)
2-1/2” (6.5 cm)
DIMENSIONES DEL HUECO DE ENCASTRE
1-1/4” (3,2 cm) Canada
2-1/4” (5,7cm) US
30” 3/8
(77,1 cm)
21” 3/16
(53,8 cm)
3” 1/8
(7,9 cm)
24”
(61 cm)
21”
(53,3 cm)
3” 1/8
(7,9 cm)
36” 3/16
(91,9 cm)
21” 3/16
(53,8 cm)
3” 1/8
(7,9 cm)
Figura 1.
30’
24’
36’

ESPAÑOL
Manual de Instalación
21
Figura 3. Dimensiones de encastre
D
G
C
E
F
REQUISITOS DEL HEUCO DE ENCASTRE
LOS ARMARIOS DE LA PARED Y LA
ENCIMERA DEBEN PODER SOPORTAR
TEMPERATURAS DE HASTA 93° C (200° F)
Importantes Consejos de Preparación
1. Bisele todos los bordes expuestos de laminado de-
corativo para evitar que se astille.
2. Redondee las esquinas recortadas y líjelas: los
bordes deben quedar suaves para evitar que se
resquebrajen las esquinas. Se recomienda uti-
lizar un taladro con una broca de diámetro de
1/4 o 3/8 en cada esquina.
3. Los bordes ásperos, las esquinas interiores que no
han sido redondeadas y forzar el acoplamiento de
la placa pueden contribuir a resquebrajar el lami-
nado de la encimera.
Esta placa de cocción ha sido diseñada para
adaptarse a unas dimensiones de encastre están-
dar que permitan sustituirla con placas de otras
marcas. Recomendamos que considere la dimen-
sión mínima de encastre en caso de efectuar una
nueva instalación. Algunas dimensiones de en-
castre para una eventual sustitución:
ANCHO
DEL CORTE
ABCDEFG
24” (60 cm)
22 5/8”
(57,4 cm)
22 13/16”
(58,0 cm)
19-1/4”
(49.0 cm)
19-9/16”
(49.7 cm)
24”
(60 cm) min
18” (45.7 cm)
min
Distancia
mínima desde
la encimera
hasta la base
del armario
más cercano
en ambos
lados de la
placa
30” (76.2 cm)
min.
(ver nota*)
Espacio
mínimo desde
la encimera
hasta una
"
protegida
2” (5 cm) min
Espacio
mínimo desde
el corte en
los lados
;!"
derecho de la
placa
13” (33 cm)
Fondo de
los armarios
superiores no
protegidos
30”
(76.2cm)
28-11/16”
(72.9 cm)
28 15/16”
(73.5 cm)
19-1/4”
(49.0 cm)
19-5/8”
(49.8 cm)
30”
(76.2 cm) min
36”
(91.4 cm)
34-1/16”
(86,5 cm)
34-5/16”
(87.2 cm)
19-1/4”
(49.0 cm)
19-5/8”
(49.8 cm)
36”
(91.4 cm) min
IMPORTANT
Es necesario instalar bajo la encimera un panel de
separación, como se muestra en la 
* NOTE
La distancia mínima podrá ser de 61 cm. si la base de
madera o metal del armario está protegida como mínimo
por 0,6 cm de cartón grueso resistente al fuego cubierto por
una lámina de acero inoxidable de 28 MSG (mín. 0.04 cm),
o de aluminio (0.06 cm) o de cobre (0.05 cm). Si la base del
armario es de madera o metal sin protección, la distancia
entre esta y la encimera será de 76,2 cm.
Dim . Inches cm
• 24” 22 13/16” x 19-9/16” 58,0 x 49,7
• 30” 28-15/16” x 19-9/16” 73,5 x 49,7
• 36” 34-5/16” x 19-9/16” 87,2 x 49,7
ESPAÑOL
Manual de Instalación
22
Instalación de la Placa de Cocción
ADVERTENCIA
x Peso excesivo
La placa de cocción debe ser transportada e insta-
lada por dos o más personas. Si lo hiciera una sola
persona, podría sufrir daños y lesiones en la espal-
da o en otras partes.
x Peligro de corte
Tenga cuidado con los bordes afilados. Utilice los
complementos de poliestireno para trasladar el pro-
ducto. Si no se presta atención, las personas que
lleven a cabo la instalación podrían resultar heridas.
x Consulte siempre con el fabricante de la encimera
que le dará instrucciones específicas.
x Asegúrese de que la encimera está bien equilibrada
y de que ningún elemento interfiera o limite las con-
diciones de espacio.
x Prepare los cortes de la encimera de acuerdo con
las instrucciones (vea “Dimensiones de encastre”).
x Asegúrese de que el revestimiento de la pared, la
encimera y los armarios que rodeen la placa de
cocción sean resistentes al calor (hasta 200 °F / 93
°C).
Figura 4. Herramientas necesarias
Paso 1
Retire el embalaje y separe los manuales de instruc-
ciones antes de comenzar la instalación.
Lea atentamente el manual de instalación antes de
comenzar.
Figura 5. Piezas
PLACA DE COCCIÓN
CARTON
CARTÓN SUPERIOR
MANUAL
EMBALAJE SUPERIOR
JUNTA
RASCADOR
EMBALAJE INFERIOR
MANUAL
JUNTA
RASCADOR
EMBALAJE SUPERIOR
PLACA DE COCCIÓN
CARTON
EMBALAJE DE LADO
Figura 5b. Piezas
ESPAÑOL
Manual de Instalación
23
Paso 2
Q!"""
Apoye la placa de cocción boca abajo sobre la
"#
Figura 6
Paso 3
\  O ] "  " !"
sirve para sellar el perímetro de la placa de cocción.
:!"          
cocción, en todo el perímetro, aproximadamente a
1,5 mm del borde de cristal. Recorte los extremos
sobrantes.
Figura 7
.Paso 4
Inserte la placa de cocción bien centrada en el hueco
:#^ !"K
 '     Q" !"
una vez instalada, la placa respeta las distancias de
seguridad.
Figura 8
Paso 5
En el embalaje encontrará también cuatro grapas de
O_ :      
mantenerlos en su posición mientras coloca la placa
":!"!"
asegurados.
Figura 9
ESPAÑOL
Manual de Instalación
24
Figura 1.
Figura 1.
ADVERTENCIA
EL CONDUCTO TIENE 100 CM DE LONGITUD
Para garantizar un buen mantenimiento del con-
ducto, este no debe estar tirante: la ubicación de
la caja de empalme debe darle una cierta holgura.
Importante:
x Para efectuar instalaciones en encimeras con su-
perficie sólida (como Surei™ y Corian
®
), consulte
con el fabricante de la encimera. Aplique cintas
adhesivas de gran resistencia al calor, como la
cinta de Aluminio Scotch
®
425 o 427, alrededor
del hueco, de forma que se doble sobre la enci-
mera y los laterales.
x No pegue la cinta por debajo de la placa de coc-
ción. asegúrese de que la cinta se extiende más
allá del borde exterior de la placa de cocción. To-
das las esquinas deben estar recubiertas con cin-
ta.
ESPAÑOL
Manual de Instalación
25
Conexiones Eléctricas
PELIGRO
Desconecte la electricidad antes de instalar el
producto. Si no lo hace, podría correr peligro
de muerte o de sufrir una descarga eléctrica.
Informaciones generales
ADVERTENCIA
x Los modelos se pueden accionar
en 240V o 208V.
Esta placa de cocción no requiere conexión del neu-
tro. Si va a colocar la placa en un armario, asegúrese
de que en él hay una abertura para pasar el cable de
alimentación. Efectúe la conexión eléctrica siguiendo
los pasos adecuados para su instalación.
La placa debe estar conectada al voltaje y la frecuen-
cia adecuados, tal y como se indica a la derecha.
Figura 12. Locacion numero di serie
Utilice únicamente cableado de cobre
Si su vivienda tiene cableado de aluminio, siga este
procedimiento:
1. Conecte el cable de aluminio al cable de cobre
utilizando los conectores específicos diseñados y
garantizados por Underwriters Laboratories (UL)
para conectar cobre y aluminio. Siga el procedi-
miento recomendado por el fabricante del conec-
tor eléctrico.
2. La conexión aluminio-cobre debe estar conforme
con los códigos locales y con las prácticas indus-
triales aprobadas.
El conducto flexible (suministrado con el producto) de
100 cm de longitud que se encuentra en la parte tras-
era derecha de la caja de la placa, debe conectarse
directamente a la caja de empalme. No corte el con-
ducto. Debe conectar un conector aprobado por UL o
CSA en cada extremo del cable de alimentación (en
la placa y la caja de empalme). Es recomendable ins-
talar también un fusible de acción retardada o un dife-
rencial. No utilice como toma de tierra una tubería de
gas. No conecte la toma de tierra o el circuito neutro
cerca de un fusible. Instale fusibles en las dos líneas
(fases) de alimentación.
ADVERTENCIA
Una conexión inadecuada del cableado de alumi-
nio al cableado de cobre puede provocar graves
problemas.
National Fire Protection Association
Batter/march Park Quincy, Massachusetts 02269
Debe instalarse un sistema eléctrico de tres cables,
una fase, 240 voltios y 60 ciclos, debidamente prote-
gido conforme al código local de la NFPA n.º 70. La
unidad debe conectarse adecuadamente a una toma
de tierra de acuerdo con los códigos locales. La tabla
que encontrará a continuación recoge las recomen-
daciones mínimas de protección del circuito y el cali-
bre del cableado si el electrodoméstico es la única
unidad del circuito. Si utiliza un calibre de cableado
menor, la eficiencia de la unidad se vería reducida y
podría provocar un riesgo de incendio.
Es recomendable que la conexión del cableado y del
electrodoméstico sean efectuadas por un electricista
cualificado.
SERIAL TAG
Modelo
Alimentación
240 V 60 Hz 208 V 60 Hz
Approval
code
24” 5,2kW 21,7A 3,90kW 18,8A 512Y30IR
30” 7,1kW 29,6A 5,33kW 25,6A 512T40II
36” 9,9kW 41,3A 7,43kW 35,8A 512V50ID
ATENCIÓN
Este control táctil funciona según la tecnología del sensor
óptico de la luz.
Durante la primera conexión eléctrica o después de
"   #`> "!" ";  !" #"
""
el funcionamiento del control táctil.
Cuando se enciende la unidad, es necesario asegurarse
 !" #" ";  #"   
"   ]>  !" `  
calibración del sensor de puesta en marcha e insensibilizar
el control.
F6RT24**
F6RT30**
F6RT36**
ESPAÑOL
Manual de Instalación
26
Mínimos recomendados
Potencia (kW)
placa de serie
Protección del
circuito en ampe-
re
Calibre del
cable (AWG)
0-4.8
20 12
4.9-6.9
30 10
7.0-9.9
40 8
10.0-11.9
50 8
12.0-14.9
60 6
Asegúrese de que un técnico cualificado instale y
conecte a tierra correctamente su aparato. Con-
sulte con su vendedor para que le recomiende un
técnico cualificado o un servicio de mantenimien-
to autorizado. Esta placa de cocción no requiere
conexión del neutro. Si va a colocar la placa en un
armario, asegúrese de que en él hay una abertura
para pasar el cable de alimentación. Efectúe la
conexión eléctrica siguiendo los pasos adecua-
dos para su instalación.
Este aparato está fabricado con un hilo verde de tierra
conectado al bastidor de la placa de cocción. Después
de haberse asegurado de que la corriente está desco-
nectada, conecte el conducto flexible desde la placa de
cocción hasta la caja de empalme usando un conector
de conducto que figure en la lista U L. Las figuras 13 y
14 que aparecen debajo muestran las maneras más co-
munes para conectar la placa de cocción. Las disposi-
ciones y las normas locales de su zona, por su puesto,
tienen precedencia con respecto a estas instrucciones.
Complete las conexiones eléctricas en conformidad con
las normas y disposiciones locales.
PELIGRO
Riesgo de electrocución, marco conectado
a tierra al neutro del aparato por medio de un
enlace.
La puesta a tierra por medio de un conductor neutro
está prohibida para las instalaciones de nuevos circui-
tos de conexión (1996 NEC); casas móviles, vehícu-
los recreativos, o en áreas en donde las normas loca-
les prohíben la conexión a tierra mediante un conduc-
tor de neutro.
Circuito de conexión de 3 hilos
Tome como referencia la figura 13, en la que las nor-
mas locales permiten conectar el hilo de toma de tie-
rra desde la placa de cocción hasta el hilo de neutro
del circuito (hilos de color gris o blanco):
1. Si las normas locales lo permiten, conecte el ca-
ble cable lo verde de tierra desde la placa de coc-
ción y el cable de neutro del circuito de conexión
(hilos de color gris o blanco).
2. Conecte los conductores rojo y negro desde la
placa de cocción hasta los conductores corres-
pondientes en la caja d empalme.
Figura 13.
Circuito de conexión de 4 hilos
Tome como referencia la figura 14.
 Conecte el cable verde de tierra desde la placa de
cocción al cable de tierra en la caja de empalmes
(cable de color carne o verde).
% Conecte los conectores rojo y negro desde el pla-
ca de cocción hasta los conectores correspon-
dientes en la caja de empalme.
& Conecte y aísle el cable neutro (gris o blanco) a la
caja de empalme.
Figura 14.
09FL5092 - 10-15
DOC COD. 09FL5092 - 05-17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Fulgor Milano F6RT36S2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación