Fulgor Milano F7IT36*1 series Installation Instructions Manual

Tipo
Installation Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

ES
1
TABELA DE CONTENIDO PAG.
1 - Advertencias Especiales 2
Antes de comenzar la instalación 2
2 - Dimensiones del Producto y de Encastre 3
Importantes Consejos de Preparación 5
3 - Instalación de la Placa de Cocción 6
4 - Instalación de la placa de cocción encima
de un horno 9
5 - Conexiones Eléctricas 10
Informaciones generales 10
Circuito de conexión de 3 hilos 11
Circuito de conexión de 4 hilos 11
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del
inspector eléctrico local.
INSTALADOR: Por favor, deje este manual a propietario
para futuras consultas.
PROPIETARIO: Por favor, conserve este manual para futuras
consultas.
Preste la debida atención a los siguientes símbolos que
encontrará en el manual.
PELIGRO
Si no sigue estas instrucciones de forma INMEDIATA, puede
correr peligro de muerte o de resultar gravemente herido.
ADVERTENCIA
Este es el símbolo de los avisos relacionados con la
seguridad: alerta sobre potenciales peligros que pueden
derivar en muerte o daños a las personas.
Si no sigue estas instrucciones, puede correr peligro de
muerte o de resultar gravemente herido.
ADVERTENCIA
La inobservancia de las indicaciones recogidas en
este manual puede derivar en muerte o en daños a las
personas.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos
inflamables cerca de este ni otro electrodoméstico.
ES
2
1 - Advertencias Especiales
INSTRUCCIONES IMPORTANTE
Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato
Efectuar una instalación adecuada es responsabilidad suya.
Asegúrese de que el electrodoméstico es instalado por un
técnico cualificado.
IMPORTANTE
Cumpla todas las normativas y ordenanzas vigentes
aplicables.
Anote el número de serie y de modelo de la placa de
cocción antes de instalarla. Ambos números se encuentran
en la placa de serie de la base del electrodoméstico.
Antes de comenzar la instalación
ADVERTENCIA
Contactar con un instalador eléctrico cualificado es
responsabilidad suya. Debe asegurarse de que la
instalación eléctrica es adecuada y conforme con el código
eléctrico nacional, ANSI/ NFPA 70 (última edición **) o
con las normativas C22. 1-94, o con el Código eléctrico
canadiense (Canadian Electrical Code), sección 0-M91
(última edición ***) y con todos los códigos y ordenanzas
locales.
Puede obtener copias de las normas citadas en:
** National Fire Protection Association One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
*** CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd. Cleveland,
OH 44131-5575
Para prevenir el riesgo de incendios por recalentamiento de
superficies, es aconsejable evitar la colocación de armarios
sobre la placa de cocción. Si desea colocar un armario sobre
la placa, puede reducir el riesgo instalando una campana
extractora que se superponga al armario (al menos 12,7 cm)
y lo proteja.
ES
3
2 - Dimensiones del Producto y de Encastre
30”
30” 3/8
(771 mm)
21” 3/16
(538 mm)
1/4”
(6mm)
2” 5/8
(66 mm)
1” 1/16
(27 mm)
36”
36” 3/16
(919 mm)
21” 3/16
(538 mm)
1/4”
(6mm)
2” 5/8
(66 mm)
1” 1/16
(27 mm)
DIMENSIONES DEL HUECO DE ENCASTRE
LONGUITUD DEL CORTE
A
LONGUITUD DEL CORTE
B
1-1/2” (3.8CM)
ESPACIO MINIMO
VER NOTA
R
DESDE EL BORDE DEL
CORTE AL BORDE FRONTAL
DE LA ENCIMINERA
2-1/2” (6.5 cm)
ES
4
REQUISITOS DEL HEUCO DE ENCASTRE
D
G
C
E
F
LOS ARMARIOS DE LA PARED Y LA
ENCIMERA DEBEN PODER SOPORTAR
TEMPERATURAS DE HASTA 93° C (200° F)
Ancho del corte A B C
30”
(76.2cm)
28-3/4” +/- 1/16”
(73.0 cm +/- 0.1cm)
19-7/16” +/- 1/16”
(49.4 cm +/- 1mm)
30”
(76.2 cm) min
36”
(91.4cm)
34-5/8” +/- 1/16”
(87.9 cm +/- 0.1cm)
19-7/16” +/- 1/16”
(49.4 cm +/- 1mm)
36”
(91.4 cm) min
Ancho del corte D E F G
30”
(76.2cm)
18”
(45.7 cm) min
Distancia mínima desde la
encimera hasta la base del
armario más cercano en
ambos lados de la placa
30”
(76.2 cm) min.
(ver nota*) Espacio mínimo
desde la encimera hasta una
supercie no protegida
2”
(5 cm) min
Espacio mínimo desde
el corte en los lados
izquierdo y derecho de
la placa
13”
(33 cm)
Fondo de los
armarios superiores
no protegidos
36”
(91.4cm)
IMPORTANT
Es necesario instalar bajo la encimera un panel de
separación
NOTE: La distancia mínima podrá ser de 61 cm. si la base de
madera o metal del armario está protegida como mínimo
por 0,6 cm de cartón grueso resistente al fuego cubierto
por una lámina de acero inoxidable de 28 MSG (mín.
0.04 cm), o de aluminio (0.06 cm) o de cobre (0.05 cm).
Si la base del armario es de madera o metal sin protección,
la distancia entre esta y la encimera será de 76,2 cm.
ES
5
Importantes Consejos de Preparación
1. Bisele todos los bordes expuestos de laminado decorativo
para evitar que se astille.
2. Redondee las esquinas recortadas y líjelas: los bordes
deben quedar suaves para evitar que se resquebrajen las
esquinas. Se recomienda utilizar un taladro con una broca
de diámetro de 1/4 o 3/8 en cada esquina.
3. Los bordes ásperos, las esquinas interiores que no han sido
redondeadas y forzar el acoplamiento de la placa pueden
contribuir a resquebrajar el laminado de la encimera.
ESPACIOS VERTICALES
* La apertura de ventilación se extiende a toda la longitud del perfil de la placa de cocción
25” (635mm)
min
19 7/16” (494mm)
2 1/2”
(64mm)
3 ”
(76mm)
2 1/2”
(65mm)
1 5/8”
(40mm)
max
1/4”
(6mm)
min
4”
(101mm)
min
4 3/4”
(120 mm)
36”
(915mm)
27 3/4”
(705mm)
1 1/2”
(38 mm)
min
24” (610mm)
min
15 3/4”
(400mm)
5”
(127mm)
min
*1/4”
(6mm)
min
ES
6
3 - Instalación de la Placa de Cocción
ADVERTENCIA
Peso excesivo
La placa de cocción debe ser transportada e instalada por
dos o más personas. Si lo hiciera una sola persona, podría
sufrir daños y lesiones en la espalda o en otras partes.
Peligro de corte
Tenga cuidado con los bordes afilados. Utilice los
complementos de poliestireno para trasladar el producto.
Si no se presta atención, las personas que lleven a cabo la
instalación podrían resultar heridas.
Consulte siempre con el fabricante de la encimera que le
dará instrucciones específicas.
Asegúrese de que la encimera está bien equilibrada y de
que ningún elemento interfiera o limite las condiciones de
espacio.
Prepare los cortes de la encimera de acuerdo con las
instrucciones (vea “Dimensiones de encastre”).
Asegúrese de que el revestimiento de la pared, la encimera
y los armarios que rodeen la placa de cocción sean
resistentes al calor (hasta 200 °F / 93 °C).
HERRAMIENTAS NECESARIAS
PASO 1
Retire el embalaje y separe los manuales de instrucciones
antes de comenzar la instalación.
Lea atentamente el manual de instalación antes de comenzar.
PARTS
PLACA DE COCCIÓN
CARTON
CARTÓN SUPERIOR
MANUAL
JUNTA
RASCADOR
EMBALAJE SUPERIOR
EMBALAJE INFERIOR
PASO 2
Coloque una toalla o un mantel sobre la encimera. Apoye la
placa de cocción boca abajo sobre la superficie protegida.
CAJA DE LA PLACA
MANTEL
ES
7
PASO 3
En el embalaje encontrará una cinta de espuma que sirve
para sellar el perímetro de la placa de cocción.
Aplique la cinta en la parte trasera de la placa de cocción, en
todo el perímetro, aproximadamente a 1,5 mm del borde de
cristal. Recorte los extremos sobrantes.
Sacar los dos tornillos de la cámara de combustión y luego
colocar la placa de protección, tal como se muestra a
continuación, y fijarla con los dos tornillos.
CAJA DE LA PLACA
CRISTAL DE LA PLACA
CINTA SELLADORA
PASO 4
Inserte la placa de cocción bien centrada en el hueco de
encastre. Asegúrese de que el borde frontal de la encimera
esté paralelo a la placa. Compruebe que una vez instalada,
la placa respeta las distancias de seguridad.
PASO 5
En el embalaje encontrará también cuatro o seis grapas de
fijación. Apriete los tornillos solo lo necesario para mantenerlos
en su posición mientras coloca la placa en el hueco. Apriete
los tornillos hasta que queden bien asegurados.
ES
8
ABERTURA CABLEADO ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
EL CONDUCTO TIENE 100 CM DE LONGITUD
Para garantizar un buen mantenimiento del conducto, este
no debe estar tirante: la ubicación de la caja de empalme
debe darle una cierta holgura.
IMPORTANTE
Para efectuar instalaciones en encimeras con superficie
sólida (como Surei™ y Corian
®
), consulte con el fabricante
de la encimera. Aplique cintas adhesivas de gran
resistencia al calor, como la cinta de Aluminio Scotch
®
425 o 427, alrededor del hueco, de forma que se doble
sobre la encimera y los laterales.
No pegue la cinta por debajo de la placa de cocción.
asegúrese de que la cinta se extiende más allá del borde
exterior de la placa de cocción. Todas las esquinas deben
estar recubiertas con cinta.
ES
9
4 - Instalación de la placa de cocción encima de un horno
PRECAUCIÓN
• Use las dimensiones de apertura de la encimera que se
indican en estas instrucciones.
• Busque la etiqueta de instalación aprobada en la base
de la placa de cocción. Verifique los números de modelos
de hornos aprobados que se pueden instalar con su
número de modelo de placa de cocción.
La placa de cocción se puede instalar sobre un horno.
la placa de cocción debe centrarse encima del horno.
La placa de cocción y el horno deben instalarse de acuerdo
con cada instalación específica.
* La apertura de ventilación se extiende a toda la longitud del perfil de la placa de cocción
25” (635mm)
min
19 7/16” (494mm)
3”
(76mm)
2 1/2”
(65mm)
1 5/8”
(40mm)
max
1/4”
(6mm)
min
4”
(101mm)
min
4 3/4”
(120 mm)
36”
(915mm)
27 1/4”
(692mm)
1 1/2”
(38 mm)
min
24” (610mm)
min
*1/4”
(6mm)
min
2 1/2”
(64mm)
ES
10
5 - Conexiones Eléctricas
PELIGRO
Desconecte la electricidad antes de instalar el producto. Si
no lo hace, podría correr peligro de muerte o de sufrir una
descarga eléctrica.
Informaciones generales
ADVERTENCIA
Los modelos se pueden accionar en 240V o 208V.
Esta placa de cocción no requiere conexión del neutro. Si va a
colocar la placa en un armario, asegúrese de que en él hay una
abertura para pasar el cable de alimentación. Efectúe la conexión
eléctrica siguiendo los pasos adecuados para su instalación.
La placa debe estar conectada al voltaje y la frecuencia adecuados,
tal y como se indica a la derecha.
LOCACION NUMERO DI SERIE
Utilice únicamente cableado de cobre
Si su vivienda tiene cableado de aluminio, siga este
procedimiento:
1. Conecte el cable de aluminio al cable de cobre utilizando
los conectores específicos diseñados y garantizados por
Underwriters Laboratories (UL) para conectar cobre y
aluminio. Siga el procedimiento recomendado por el
fabricante del conector eléctrico.
2. La conexión aluminio-cobre debe estar conforme con los
códigos locales y con las prácticas industriales aprobadas.
El conducto flexible (suministrado con el producto) de 100 cm
de longitud que se encuentra en la parte trasera derecha de la
caja de la placa, debe conectarse directamente a la caja de
empalme. No corte el conducto.
Debe conectar un conector aprobado por UL o CSA en cada
extremo del cable de alimentación (en la placa y la caja de
empalme). Es recomendable instalar también un fusible de
acción retardada o un diferencial.
No utilice como toma de tierra una tubería de gas. No conecte
la toma de tierra o el circuito neutro cerca de un fusible. Instale
fusibles en las dos líneas (fases) de alimentación.
ADVERTENCIA
Una conexión inadecuada del cableado de aluminio al
cableado de cobre puede provocar graves problemas.
Modelo Alimentación
240 V 60 Hz 208 V 60 Hz
Código de
aprobación.
30” F7IT30*1
7,2kW 30A 6,45 31A 815T40*T
36” F7IT36*1
10,8kW 45A 9,4kW 45A 815V50*U
National Fire Protection Association Batter/march Park
Quincy, Massachusetts 02169-7471
Debe instalarse un sistema eléctrico de tres cables, una fase,
240 voltios y 60 ciclos, debidamente protegido conforme al
código local de la NFPA n.º 70. La unidad debe conectarse
adecuadamente a una toma de tierra de acuerdo con los
códigos locales. La tabla que encontrará a continuación
recoge las recomendaciones mínimas de protección del
circuito y el calibre del cableado si el electrodoméstico es la
única unidad del circuito. Si utiliza un calibre de cableado
menor, la eficiencia de la unidad se vería reducida y podría
provocar un riesgo de incendio. Es recomendable que la
conexión del cableado y del electrodoméstico sean efectuadas
por un electricista cualificado.
Recommended Minimum
kW Rating on
serial plate
Circuit protection in
amperes
Wire size (AWG)
0-4.8 20 12
4.9-6.9 30 10
7.0-9.9 40 8
10.0-11.9 50 8
12.0-14.9 60 6
Asegúrese de que un técnico cualificado instale y conecte a
tierra correctamente su aparato. Consulte con su vendedor
para que le recomiende un técnico cualificado o un servicio de
mantenimiento autorizado. Esta placa de cocción no requiere
conexión del neutro. Si va a colocar la placa en un armario,
asegúrese de que en él hay una abertura para pasar el cable de
alimentación. Efectúe la conexión eléctrica siguiendo los pasos
adecuados para su instalación.
ES
11
Circuito de conexión de 3 hilos
Tome como referencia la figura, en la que las normas locales
permiten conectar el hilo de toma de tierra desde la placa de
cocción hasta el hilo de neutro del circuito (hilos de color gris
o blanco):
1. Si las normas locales lo permiten, conecte el cable cable
lo verde de tierra desde la placa de cocción y el cable
de neutro del circuito de conexión (hilos de color gris o
blanco).
2. Conecte los conductores rojo y negro desde la placa de
cocción hasta los conductores correspondientes en la caja
d empalme.
Cable desde la alimentación eléctrica
Caja de empalme
Cables rojos
Cable blanco
Conector twist-on
Cables desprotegidos
o verdes
Cableado de la placa (3 cables)
Cables negros
Si los c
ódigos locales no permiten la conexión del conductor
de tierra al cable neutro (blanco) de la caja de empalme (no
aplicable a instalaciones canadienses)
Conector aprobado por UL o CSA
Circuito de conexión de 4 hilos
Tome como referencia la figura.
1. Conecte el cable verde de tierra desde la placa de cocción
al cable de tierra en la caja de empalmes (cable de color
carne o verde).
2. Conecte los conectores rojo y negro desde el placa de
cocción hasta los conectores correspondientes en la caja
de empalme.
3. Conecte y aísle el cable neutro (gris o blanco) a la caja de
empalme.
Cables rojos
Cables desprotegidos
o verdes
Conector
twist-on
Cables negrosCableado de la placa (3 cables)
Caja de empalme
Cable blanco
Cable desde la alimentación eléctrica
Conector aprobado por UL o CSA
Este aparato está fabricado con un hilo verde de tierra conectado al bastidor de la placa de cocción. Después de haberse
asegurado de que la corriente está desconectada, conecte el conducto flexible desde la placa de cocción hasta la caja de
empalme usando un conector de conducto que figure en la lista U L. Las figuras que aparecen debajo muestran las maneras más
comunes para conectar la placa de cocción. Las disposiciones y las normas locales de su zona, por su puesto, tienen precedencia
con respecto a estas instrucciones.
Complete las conexiones eléctricas en conformidad con las normas y disposiciones locales.
PELIGRO
Riesgo de electrocución, marco conectado a tierra al neutro del aparato por medio de un enlace.
La puesta a tierra por medio de un conductor neutro está prohibida para las instalaciones de nuevos circuitos de conexión (1996
NEC); casas móviles, vehículos recreativos, o en áreas en donde las normas locales prohíben la conexión a tierra mediante un
conductor de neutro.

Transcripción de documentos

ES Preste la debida atención a los siguientes símbolos que encontrará en el manual. TABELA DE CONTENIDO PAG. 1 - Advertencias Especiales Antes de comenzar la instalación 2 2 2 - Dimensiones del Producto y de Encastre Importantes Consejos de Preparación 3 5 3 - Instalación de la Placa de Cocción 6 4 - Instalación de la placa de cocción encima de un horno 9 5 - Conexiones Eléctricas Informaciones generales Circuito de conexión de 3 hilos Circuito de conexión de 4 hilos 10 10 11 11 IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del inspector eléctrico local. INSTALADOR: Por favor, deje este manual a propietario para futuras consultas. PROPIETARIO: Por favor, conserve este manual para futuras consultas. PELIGRO Si no sigue estas instrucciones de forma INMEDIATA, puede correr peligro de muerte o de resultar gravemente herido. ADVERTENCIA • Este es el símbolo de los avisos relacionados con la seguridad: alerta sobre potenciales peligros que pueden derivar en muerte o daños a las personas. • Si no sigue estas instrucciones, puede correr peligro de muerte o de resultar gravemente herido. ADVERTENCIA • La inobservancia de las indicaciones recogidas en este manual puede derivar en muerte o en daños a las personas. • No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este ni otro electrodoméstico. 1 ES 1 - Advertencias Especiales INSTRUCCIONES IMPORTANTE Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato Efectuar una instalación adecuada es responsabilidad suya. Asegúrese de que el electrodoméstico es instalado por un técnico cualificado. IMPORTANTE • Cumpla todas las normativas y ordenanzas vigentes aplicables. • Anote el número de serie y de modelo de la placa de cocción antes de instalarla. Ambos números se encuentran en la placa de serie de la base del electrodoméstico. Antes de comenzar la instalación ADVERTENCIA Contactar con un instalador eléctrico cualificado es responsabilidad suya. Debe asegurarse de que la instalación eléctrica es adecuada y conforme con el código eléctrico nacional, ANSI/ NFPA 70 (última edición **) o con las normativas C22. 1-94, o con el Código eléctrico canadiense (Canadian Electrical Code), sección 0-M91 (última edición ***) y con todos los códigos y ordenanzas locales. Puede obtener copias de las normas citadas en: ** National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 *** CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd. Cleveland, OH 44131-5575 Para prevenir el riesgo de incendios por recalentamiento de superficies, es aconsejable evitar la colocación de armarios sobre la placa de cocción. Si desea colocar un armario sobre la placa, puede reducir el riesgo instalando una campana extractora que se superponga al armario (al menos 12,7 cm) y lo proteja. 2 2 - Dimensiones del Producto y de Encastre ES 30” 30” 3/8 21 ”3 (538 /16 mm) (771 mm) 1/4” (6mm) 2” 5/8 1” 1/16 (66 mm) (27 mm) 36” 36” 3/16 21 ”3 (538 /16 mm) (919 mm) 1/4” (6mm) 2” 5/8 (66 mm) 1” 1/16 (27 mm) DIMENSIONES DEL HUECO DE ENCASTRE LONGUITUD DEL CORTE A 1-1/2” (3.8CM) ESPACIO MINIMO VER NOTA R LONGUITUD DEL CORTE B DESDE EL BORDE DEL CORTE AL BORDE FRONTAL DE LA ENCIMINERA 2-1/2” (6.5 cm) 3 ES REQUISITOS DEL HEUCO DE ENCASTRE G LOS ARMARIOS DE LA PARED Y LA ENCIMERA DEBEN PODER SOPORTAR TEMPERATURAS DE HASTA 93° C (200° F) C E F Ancho del corte 30” (76.2cm) 36” (91.4cm) A 28-3/4” +/- 1/16” (73.0 cm +/- 0.1cm) 34-5/8” +/- 1/16” (87.9 cm +/- 0.1cm) Ancho del corte 30” (76.2cm) 36” (91.4cm) D 18” (45.7 cm) min Distancia mínima desde la encimera hasta la base del armario más cercano en ambos lados de la placa B 19-7/16” +/- 1/16” (49.4 cm +/- 1mm) 19-7/16” +/- 1/16” (49.4 cm +/- 1mm) E 30” (76.2 cm) min. (ver nota*) Espacio mínimo desde la encimera hasta una superficie no protegida IMPORTANT Es necesario instalar bajo la encimera un panel de separación 4 D NOTE: C 30” (76.2 cm) min 36” (91.4 cm) min F 2” (5 cm) min Espacio mínimo desde el corte en los lados izquierdo y derecho de la placa G 13” (33 cm) Fondo de los armarios superiores no protegidos La distancia mínima podrá ser de 61 cm. si la base de madera o metal del armario está protegida como mínimo por 0,6 cm de cartón grueso resistente al fuego cubierto por una lámina de acero inoxidable de 28 MSG (mín. 0.04 cm), o de aluminio (0.06 cm) o de cobre (0.05 cm). Si la base del armario es de madera o metal sin protección, la distancia entre esta y la encimera será de 76,2 cm. ES Importantes Consejos de Preparación 1. Bisele todos los bordes expuestos de laminado decorativo para evitar que se astille. 2. Redondee las esquinas recortadas y líjelas: los bordes deben quedar suaves para evitar que se resquebrajen las esquinas. Se recomienda utilizar un taladro con una broca de diámetro de 1/4 o 3/8 en cada esquina. 3. Los bordes ásperos, las esquinas interiores que no han sido redondeadas y forzar el acoplamiento de la placa pueden contribuir a resquebrajar el laminado de la encimera. ESPACIOS VERTICALES * La apertura de ventilación se extiende a toda la longitud del perfil de la placa de cocción *1/4” (6mm) min 25” (635mm) min 2 1/2” (64mm) 3” (76mm) 1 5/8” (40mm) max 19 7/16” (494mm) 1/4” (6mm) min 5” (127mm) min 2 1/2” (65mm) 15 3/4” (400mm) 4 3/4” (120 mm) 27 3/4” (705mm) 36” (915mm) 1 1/2” (38 mm) min 4” (101mm) min 24” (610mm) min 5 ES 3 - Instalación de la Placa de Cocción ADVERTENCIA Peso excesivo La placa de cocción debe ser transportada e instalada por dos o más personas. Si lo hiciera una sola persona, podría sufrir daños y lesiones en la espalda o en otras partes. Peligro de corte Tenga cuidado con los bordes afilados. Utilice los complementos de poliestireno para trasladar el producto. Si no se presta atención, las personas que lleven a cabo la instalación podrían resultar heridas. PASO 1 Retire el embalaje y separe los manuales de instrucciones antes de comenzar la instalación. Lea atentamente el manual de instalación antes de comenzar. PARTS MANUAL CARTÓN SUPERIOR EMBALAJE SUPERIOR • Consulte siempre con el fabricante de la encimera que le dará instrucciones específicas. • Asegúrese de que la encimera está bien equilibrada y de que ningún elemento interfiera o limite las condiciones de espacio. JUNTA PLACA DE COCCIÓN RASCADOR EMBALAJE INFERIOR • Prepare los cortes de la encimera de acuerdo con las instrucciones (vea “Dimensiones de encastre”). CARTON • Asegúrese de que el revestimiento de la pared, la encimera y los armarios que rodeen la placa de cocción sean resistentes al calor (hasta 200 °F / 93 °C). HERRAMIENTAS NECESARIAS PASO 2 Coloque una toalla o un mantel sobre la encimera. Apoye la placa de cocción boca abajo sobre la superficie protegida. CAJA DE LA PLACA MANTEL 6 ES PASO 3 PASO 5 En el embalaje encontrará una cinta de espuma que sirve para sellar el perímetro de la placa de cocción. Aplique la cinta en la parte trasera de la placa de cocción, en todo el perímetro, aproximadamente a 1,5 mm del borde de cristal. Recorte los extremos sobrantes. Sacar los dos tornillos de la cámara de combustión y luego colocar la placa de protección, tal como se muestra a continuación, y fijarla con los dos tornillos. En el embalaje encontrará también cuatro o seis grapas de fijación. Apriete los tornillos solo lo necesario para mantenerlos en su posición mientras coloca la placa en el hueco. Apriete los tornillos hasta que queden bien asegurados. CAJA DE LA PLACA CRISTAL DE LA PLACA CINTA SELLADORA PASO 4 Inserte la placa de cocción bien centrada en el hueco de encastre. Asegúrese de que el borde frontal de la encimera esté paralelo a la placa. Compruebe que una vez instalada, la placa respeta las distancias de seguridad. 7 ES ABERTURA CABLEADO ELÉCTRICO ADVERTENCIA EL CONDUCTO TIENE 100 CM DE LONGITUD Para garantizar un buen mantenimiento del conducto, este no debe estar tirante: la ubicación de la caja de empalme debe darle una cierta holgura. IMPORTANTE • Para efectuar instalaciones en encimeras con superficie sólida (como Surei™ y Corian®), consulte con el fabricante de la encimera. Aplique cintas adhesivas de gran resistencia al calor, como la cinta de Aluminio Scotch® 425 o 427, alrededor del hueco, de forma que se doble sobre la encimera y los laterales. • No pegue la cinta por debajo de la placa de cocción. asegúrese de que la cinta se extiende más allá del borde exterior de la placa de cocción. Todas las esquinas deben estar recubiertas con cinta. 8 4 - Instalación de la placa de cocción encima de un horno ES PRECAUCIÓN • • Use las dimensiones de apertura de la encimera que se indican en estas instrucciones. • La placa de cocción se puede instalar sobre un horno. • • Busque la etiqueta de instalación aprobada en la base de la placa de cocción. Verifique los números de modelos de hornos aprobados que se pueden instalar con su número de modelo de placa de cocción. • la placa de cocción debe centrarse encima del horno. • La placa de cocción y el horno deben instalarse de acuerdo con cada instalación específica. * La apertura de ventilación se extiende a toda la longitud del perfil de la placa de cocción *1/4” (6mm) min 25” (635mm) min 3” (76mm) 2 1/2” (64mm) 1/4” (6mm) min 1 5/8” (40mm) max 19 7/16” (494mm) 2 1/2” (65mm) 36” (915mm) 27 1/4” (692mm) 4 3/4” (120 mm) 1 1/2” (38 mm) min 4” (101mm) min 24” (610mm) min 9 ES 5 - Conexiones Eléctricas PELIGRO Desconecte la electricidad antes de instalar el producto. Si no lo hace, podría correr peligro de muerte o de sufrir una descarga eléctrica. Informaciones generales ADVERTENCIA ADVERTENCIA Una conexión inadecuada del cableado de aluminio al cableado de cobre puede provocar graves problemas. Modelo Alimentación Código de aprobación. 7,2kW 30A 6,45 31A 815T40*T 10,8kW 45A 9,4kW 45A 815V50*U 240 V 60 Hz 30” F7IT30*1 36” F7IT36*1 208 V 60 Hz Los modelos se pueden accionar en 240V o 208V. Esta placa de cocción no requiere conexión del neutro. Si va a colocar la placa en un armario, asegúrese de que en él hay una abertura para pasar el cable de alimentación. Efectúe la conexión eléctrica siguiendo los pasos adecuados para su instalación. La placa debe estar conectada al voltaje y la frecuencia adecuados, tal y como se indica a la derecha. LOCACION NUMERO DI SERIE Utilice únicamente cableado de cobre Si su vivienda tiene cableado de aluminio, siga este procedimiento: 1. Conecte el cable de aluminio al cable de cobre utilizando los conectores específicos diseñados y garantizados por Underwriters Laboratories (UL) para conectar cobre y aluminio. Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector eléctrico. 2. La conexión aluminio-cobre debe estar conforme con los códigos locales y con las prácticas industriales aprobadas. El conducto flexible (suministrado con el producto) de 100 cm de longitud que se encuentra en la parte trasera derecha de la caja de la placa, debe conectarse directamente a la caja de empalme. No corte el conducto. Debe conectar un conector aprobado por UL o CSA en cada extremo del cable de alimentación (en la placa y la caja de empalme). Es recomendable instalar también un fusible de acción retardada o un diferencial. No utilice como toma de tierra una tubería de gas. No conecte la toma de tierra o el circuito neutro cerca de un fusible. Instale fusibles en las dos líneas (fases) de alimentación. 10 National Fire Protection Association Batter/march Park Quincy, Massachusetts 02169-7471 Debe instalarse un sistema eléctrico de tres cables, una fase, 240 voltios y 60 ciclos, debidamente protegido conforme al código local de la NFPA n.º 70. La unidad debe conectarse adecuadamente a una toma de tierra de acuerdo con los códigos locales. La tabla que encontrará a continuación recoge las recomendaciones mínimas de protección del circuito y el calibre del cableado si el electrodoméstico es la única unidad del circuito. Si utiliza un calibre de cableado menor, la eficiencia de la unidad se vería reducida y podría provocar un riesgo de incendio. Es recomendable que la conexión del cableado y del electrodoméstico sean efectuadas por un electricista cualificado. kW Rating on serial plate 0-4.8 4.9-6.9 7.0-9.9 10.0-11.9 12.0-14.9 Recommended Minimum Circuit protection in Wire size (AWG) amperes 20 12 30 10 40 8 50 8 60 6 Asegúrese de que un técnico cualificado instale y conecte a tierra correctamente su aparato. Consulte con su vendedor para que le recomiende un técnico cualificado o un servicio de mantenimiento autorizado. Esta placa de cocción no requiere conexión del neutro. Si va a colocar la placa en un armario, asegúrese de que en él hay una abertura para pasar el cable de alimentación. Efectúe la conexión eléctrica siguiendo los pasos adecuados para su instalación. ES Este aparato está fabricado con un hilo verde de tierra conectado al bastidor de la placa de cocción. Después de haberse asegurado de que la corriente está desconectada, conecte el conducto flexible desde la placa de cocción hasta la caja de empalme usando un conector de conducto que figure en la lista U L. Las figuras que aparecen debajo muestran las maneras más comunes para conectar la placa de cocción. Las disposiciones y las normas locales de su zona, por su puesto, tienen precedencia con respecto a estas instrucciones. Complete las conexiones eléctricas en conformidad con las normas y disposiciones locales. PELIGRO Riesgo de electrocución, marco conectado a tierra al neutro del aparato por medio de un enlace. La puesta a tierra por medio de un conductor neutro está prohibida para las instalaciones de nuevos circuitos de conexión (1996 NEC); casas móviles, vehículos recreativos, o en áreas en donde las normas locales prohíben la conexión a tierra mediante un conductor de neutro. Circuito de conexión de 3 hilos Circuito de conexión de 4 hilos Tome como referencia la figura, en la que las normas locales permiten conectar el hilo de toma de tierra desde la placa de cocción hasta el hilo de neutro del circuito (hilos de color gris o blanco): Tome como referencia la figura. 1. Si las normas locales lo permiten, conecte el cable cable lo verde de tierra desde la placa de cocción y el cable de neutro del circuito de conexión (hilos de color gris o blanco). 2. Conecte los conectores rojo y negro desde el placa de cocción hasta los conectores correspondientes en la caja de empalme. 2. Conecte los conductores rojo y negro desde la placa de cocción hasta los conductores correspondientes en la caja d empalme. Cable desde la alimentación eléctrica Cables rojos Caja de empalme Conector twist-on 1. Conecte el cable verde de tierra desde la placa de cocción al cable de tierra en la caja de empalmes (cable de color carne o verde). 3. Conecte y aísle el cable neutro (gris o blanco) a la caja de empalme. Cable desde la alimentación eléctrica Cables rojos Caja de empalme Cable blanco Cable blanco Cables desprotegidos o verdes Cables negros Cableado de la placa (3 cables) Cables desprotegidos o verdes Conector twist-on Cableado de la placa (3 cables) Cables negros Conector aprobado por UL o CSA Conector aprobado por UL o CSA Si los códigos locales no permiten la conexión del conductor de tierra al cable neutro (blanco) de la caja de empalme (no aplicable a instalaciones canadienses) 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Fulgor Milano F7IT36*1 series Installation Instructions Manual

Tipo
Installation Instructions Manual
Este manual también es adecuado para