Fulgor Milano F6RT24S1, F6RT36S1 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Fulgor Milano F6RT24S1 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Installation Instructions
Instructions d’Installation
Instrucciones de Installación
F6RT24*1
F6RT30*1
F6RT36*1
ESPAÑOL
Manual de Instalación
19
Tabela de Contenido
Pagina
Advertencias Especiales ................................................
Dimensiones del Producto y de Encastre..................... 2
Importantes Consejos de Preparación ..............................
Instalación de la Placa de Cocción................................
Conexiones Eléctricas....................................................
Informaciones generales ...................................................
Circuito de conexión de 3 hilos .........................................
Circuito de conexión de 4 hilos .........................................
Preste la debida atención a los siguientes símbo-
los que encontrará en el manual.
PELIGRO
Si no sigue estas instrucciones de forma INME-
DIATA, puede correr peligro de muerte o de resul-
tar gravemente herido.
ADVERTENCIA
 Este es el símbolo de los avisos relacionados
con la seguridad: alerta sobre potenciales pe-
ligros que pueden derivar en muerte o daños
a las personas.
 Si no sigue estas instrucciones, puede correr
peligro de muerte o de resultar gravemente
herido.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instalador:
Deje las instrucciones con el electrodoméstico.
Cliente:
Conserve las instrucciones como referencia futura.
ADVERTENCIA
 La inobservancia de las indicaciones recogi-
das en este manual puede derivar en muerte
o en daños a las personas.
 No almacene ni utilice gasolina u otros vapo-
res o líquidos inflamables cerca de este ni
otro electrodoméstico.
ADVERTENCIAS
Advertencias Especiales
Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato
Efectuar una instalación adecuada es responsabili-
dad suya. Asegúrese de que el electrodoméstico es
instalado por un técnico cualificado.
Importante:
 Cumpla todas las normativas y ordenanzas vi-
gentes aplicables.
 Anote el número de serie y de modelo de la pla-
ca de cocción antes de instalarla. Ambos núme-
ros se encuentran en la placa de serie de la base
del electrodoméstico.
Antes de comenzar la instalación
ADVERTENCIA
Contactar con un instalador eléctrico cualificado
es responsabilidad suya. Debe asegurarse de
que la instalación eléctrica es adecuada y con-
forme con el código eléctrico nacional, AN-
SI/NFPA 70 (última edición **) o con las normati-
vas C22. 1-94, o con el Código eléctrico cana-
diense (Canadian Electrical Code),
sección 0-M91 (última edición ***) y con todos los
códigos y ordenanzas locales.
Puede obtener copias de las normas citadas en:
** National Fire Protection Association One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
*** CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd. Cleveland,
OH 44131-5575
Para prevenir el riesgo de incendios por recalenta-
miento de superficies, es aconsejable evitar la colo-
cación de armarios sobre la placa de cocción. Si
desea colocar un armario sobre la placa, puede re-
ducir el riesgo instalando una campana extractora
que se superponga al armario (al menos 12,7 cm) y
lo proteja.
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del
inspector eléctrico local.
INSTALADOR: Por favor, deje este manual a propietario para
futuras consultas.
PROPIETARIO: Por favor, conserve este manual para futuras consultas.
Minimum recommandé
Caractéristiques des
kW sur plaques de
série
Protection de
circuit en am-
pères
Taille de
câble
(AWG)
0-4.8
20 12
4.9-6.9
30 10
7.0-9.9
40 8
10.0-11.9
50 8
12.0-14.9
60 6
Assurez-vous que votre installation est correcte-
ment installée et branchée par un technicien qualifié.
Demandez à votre revendeur un technicien qualifié
ou un service de réparation agréé. Cette table de
cuisson n’exige pas de connexion neutre. Si la table
de cuisson doit être complètement enfermée dans
un meuble, posez le câble de la table de cuisson à
travers l’ouverture du meuble. Faites les branche-
ments électriques en suivant les étapes appropriées
pour votre installation.
Cet appareil est fabriqué avec un conducteur de terre
vert connecté au châssis du table de cuisson. Après
vous être assurer qu’il n’y a plus de courant, branchez
le conduit flexible depuis le table de cuisson jusqu’au
boîtier de raccordement en utilisant un connecteur de
conduit U.L. listed. Les figures 13 et 14 et les instruc-
tions fournies présentant la manière la plus commune
de brancher un table de cuisson. Vos codes locaux et
règlements sont évidemment prioritaires sur ces ins-
tructions.
Effectuez les connexions électriques conformément
aux codes locaux et les règlements.
DANGER
Risque d’électrocution, cadre à la masse à une
position neutre d’un appareil par une liaison.
Mettre à la masse par un conducteur neutre est interdit
pour les nouvelles installations de circuit électrique (1996
NEC); les mobile homes; et les véhicules de parc, ou
dans les régions où les codes locaux interdisent de
brancher à la masse à travers un conducteur neutre.
Connexion à 3 fils
Où les codes locaux (voir figure 13) permettent la
connexion du conducteur de terre du four au fil neutre
du circuit de branchement (fil gris ou coloré blanc):
1. Si les codes locaux le permettent, connectez le
conducteur de terre vert du table de cuisson et le
fil neutre du circuit de branchement (fil gris ou co-
loré blanc).
2. Connectez les broches de raccordement du table
de cuisson aux broches de raccordement corres-
pondantes dans le boîtier de jonction.
Figure 13.
Connexion à 4 fils
1. Connectez (voir figure 14) le conducteur de terre vert
du table de cuisson au conducteur de terre dans le
boîtier de jonction (câble nu ou coloré vert).
2. Connectez les broches de raccordement rouge et
noir du table de cuisson aux broches de raccor-
dement correspondantes dans le boîtier de raccor-
dement.
3. Connectez le câble vert du table de cuisson du câ-
ble neutre (gris ou blanc) dans le boîtier de raccor-
dement.
4. Raccordez et isolez le câble neutre (gris ou blanc)
à la boîte de jonction.
Figure 14.
ESPAÑOL
Manual de Instalación
21
ANCHO
DEL COR-
TE
A B C D E F G
30”
(76,2 cm)
30”
(76,2 cm) min
36”
(91,4 cm)
36”
(91,4 cm) min
18” (45,7 cm)
min
Distancia mínima
desde la encimera
hasta la base del
armario más cer-
cano en ambos la-
dos de la placa
30” (76,2 cm)
min. (ver nota*)
Espacio míni-
mo desde la
encimera hasta
una superficie
no protegida
2” (5 cm) min
Espacio míni-
mo desde el
corte en los la-
dos izquierdo y
derecho de la
placa
13” (33 cm)
Fondo de los
armarios supe-
riores no pro-
tegidos
.
* NOTE
La distancia mínima podrá ser de 61 cm. si la base de madera o metal
del armario está protegida como mínimo por 0,6 cm de cartón grueso re-
sistente al fuego cubierto por una lámina de acero inoxidable de 28 MSG
(mín. 0.04 cm), o de aluminio (0.06 cm) o de cobre (0.05 cm). Si la base
del armario es de madera o metal sin protección, la distancia entre esta
y la encimera será de 76,2 cm.
Importantes Consejos de Preparación
1. Bisele todos los bordes expuestos de laminado de-
corativo para evitar que se astille.
2. Redondee las esquinas recortadas y líjelas: los
bordes deben quedar suaves para evitar que se
resquebrajen las esquinas. Se recomienda uti-
lizar un taladro con una broca de diámetro de
1/4 o 3/8 en cada esquina.
3. Los bordes ásperos, las esquinas interiores que no
han sido redondeadas y forzar el acoplamiento de
la placa pueden contribuir a resquebrajar el lami-
nado de la encimera.
Esta placa de cocción ha sido diseñada para
adaptarse a unas dimensiones de encastre están-
dar que permitan sustituirla con placas de otras
marcas. Recomendamos que considere la dimen-
sión mínima de encastre en caso de efectuar una
nueva instalación. Algunas dimensiones de en-
castre para una eventual sustitución:
28-11/16”
(72.9 cm)
28 15/16”
(73.5 cm)
19-1/4”
(49.0 cm)
19-5/8”
(49.8 cm)
34-1/16”
(86,5 cm)
34-5/16”
(87.2 cm)
19-1/4”
(49.0 cm)
19-5/8”
(49.8 cm)
Figura 3. Dimensiones de encastre
IMPORTANTE
Es necesario instalar bajo la encimera un panel
de separación, como se muestra en la 
D
G
C
E
F
REQUISITOS DEL HEUCO DE ENCASTRE
LOS ARMARIOS DE LA PARED Y LA
ENCIMERA DEBEN PODER SOPORTAR
TEMPERATURAS DE HASTA 93° C (200° F)
ANCHO
DEL COR-
TE
A B C D E F G
30”
(76,2 cm)
30”
(76,2 cm) min
36”
(91,4 cm)
36”
(91,4 cm) min
18” (45,7 cm)
min
Distancia mínima
desde la encimera
hasta la base del
armario más cer-
cano en ambos la-
dos de la placa
30” (76,2 cm)
min. (ver nota*)
Espacio míni-
mo desde la
encimera hasta
una superficie
no protegida
2” (5 cm) min
Espacio míni-
mo desde el
corte en los la-
dos izquierdo y
derecho de la
placa
13” (33 cm)
Fondo de los
armarios supe-
riores no pro-
tegidos
.
* NOTE
La distancia mínima podrá ser de 61 cm. si la base de madera o metal
del armario está protegida como mínimo por 0,6 cm de cartón grueso re-
sistente al fuego cubierto por una lámina de acero inoxidable de 28 MSG
(mín. 0.04 cm), o de aluminio (0.06 cm) o de cobre (0.05 cm). Si la base
del armario es de madera o metal sin protección, la distancia entre esta
y la encimera será de 76,2 cm.
Importantes Consejos de Preparación
1. Bisele todos los bordes expuestos de laminado de-
corativo para evitar que se astille.
2. Redondee las esquinas recortadas y líjelas: los
bordes deben quedar suaves para evitar que se
resquebrajen las esquinas. Se recomienda uti-
lizar un taladro con una broca de diámetro de
1/4 o 3/8 en cada esquina.
3. Los bordes ásperos, las esquinas interiores que no
han sido redondeadas y forzar el acoplamiento de
la placa pueden contribuir a resquebrajar el lami-
nado de la encimera.
Esta placa de cocción ha sido diseñada para
adaptarse a unas dimensiones de encastre están-
dar que permitan sustituirla con placas de otras
marcas. Recomendamos que considere la dimen-
sión mínima de encastre en caso de efectuar una
nueva instalación. Algunas dimensiones de en-
castre para una eventual sustitución:
28-11/16”
(72.9 cm)
28 15/16”
(73.5 cm)
19-1/4”
(49.0 cm)
19-5/8”
(49.8 cm)
34-1/16”
(86,5 cm)
34-5/16”
(87.2 cm)
19-1/4”
(49.0 cm)
19-5/8”
(49.8 cm)
Figura 3. Dimensiones de encastre
IMPORTANTE
Es necesario instalar bajo la encimera un panel
de separación, como se muestra en la 
D
G
C
E
F
REQUISITOS DEL HEUCO DE ENCASTRE
LOS ARMARIOS DE LA PARED Y LA
ENCIMERA DEBEN PODER SOPORTAR
TEMPERATURAS DE HASTA 93° C (200° F)
ANCHO
DEL CORTE
A B C D E F G
24” (60 cm)
22 5/8”
(57,4 cm)
22 13/16”
(58,0 cm)
19-1/4”
(49.0 cm)
19-9/16”
(49.7 cm)
24”
(60 cm) min
18” (45.7 cm)
min
Distancia
mínima desde
la encimera
hasta la base
del armario
más cercano
en ambos
lados de la
placa
30” (76.2 cm)
min.
(ver nota*)
Espacio
mínimo desde
la encimera
hasta una
supercie no
protegida
2” (5 cm) min
Espacio
mínimo desde
el corte en
los lados
izquierdo y
derecho de la
placa
13” (33 cm)
Fondo de
los armarios
superiores no
protegidos
30”
(76.2cm)
28-11/16”
(72.9 cm)
28 15/16”
(73.5 cm)
19-1/4”
(49.0 cm)
19-5/8”
(49.8 cm)
30”
(76.2 cm) min
36”
(91.4 cm)
34-1/16”
(86,5 cm)
34-5/16”
(87.2 cm)
19-1/4”
(49.0 cm)
19-5/8”
(49.8 cm)
36”
(91.4 cm) min
IMPORTANT
Es necesario instalar bajo la encimera un panel de
separación, como se muestra en la gura2-3.
* NOTE
La distancia mínima podrá ser de 61 cm. si la base de
madera o metal del armario está protegida como mínimo
por 0,6 cm de cartón grueso resistente al fuego cubierto por
una lámina de acero inoxidable de 28 MSG (mín. 0.04 cm),
o de aluminio (0.06 cm) o de cobre (0.05 cm). Si la base del
armario es de madera o metal sin protección, la distancia
entre esta y la encimera será de 76,2 cm.
Dim . Inches cm
• 24” 22 13/16” x 19-9/16” 58,0 x 49,7
• 30” 28-15/16” x 19-9/16” 73,5 x 49,7
• 36” 34-5/16” x 19-9/16” 87,2 x 49,7
ESPAÑOL
Manual de Instalación
22
Instalación de la Placa de Cocción
ADVERTENCIA
 Peso excesivo
La placa de cocción debe ser transportada e insta-
lada por dos o más personas. Si lo hiciera una sola
persona, podría sufrir daños y lesiones en la espal-
da o en otras partes.
 Peligro de corte
Tenga cuidado con los bordes afilados. Utilice los
complementos de poliestireno para trasladar el pro-
ducto. Si no se presta atención, las personas que
lleven a cabo la instalación podrían resultar heridas.
 Consulte siempre con el fabricante de la encimera
que le dará instrucciones específicas.
 Asegúrese de que la encimera está bien equilibrada
y de que ningún elemento interfiera o limite las con-
diciones de espacio.
 Prepare los cortes de la encimera de acuerdo con
las instrucciones (vea “Dimensiones de encastre”).
 Asegúrese de que el revestimiento de la pared, la
encimera y los armarios que rodeen la placa de
cocción sean resistentes al calor (hasta 200 °F / 93
°C).
Figura 4. Herramientas necesarias
Paso 1
Retire el embalaje y separe los manuales de instruc-
ciones antes de comenzar la instalación.
Lea atentamente el manual de instalación antes de
comenzar.
Figura 5. Piezas
PLACA DE COCCIÓN
CARTON
CARTÓN SUPERIOR
MANUAL
EMBALAJE SUPERIOR
JUNTA
RASCADOR
EMBALAJE INFERIOR
MANUAL
JUNTA
RASCADOR
EMBALAJE SUPERIOR
PLACA DE COCCIÓN
CARTON
EMBALAJE DE LADO
Figura 5b. Piezas
ESPAÑOL
Manual de Instalación
23
Instalación de la Placa de Cocción
ADVERTENCIA
 Peso excesivo
La placa de cocción debe ser transportada e insta-
lada por dos o más personas. Si lo hiciera una sola
persona, podría sufrir daños y lesiones en la espal-
da o en otras partes.
 Peligro de corte
Tenga cuidado con los bordes afilados. Utilice los
complementos de poliestireno para trasladar el pro-
ducto. Si no se presta atención, las personas que
lleven a cabo la instalación podrían resultar heridas.
 Consulte siempre con el fabricante de la encimera
que le dará instrucciones específicas.
 Asegúrese de que la encimera está bien equilibrada
y de que ningún elemento interfiera o limite las con-
diciones de espacio.
 Prepare los cortes de la encimera de acuerdo con
las instrucciones (vea “Dimensiones de encastre”).
 Asegúrese de que el revestimiento de la pared, la
encimera y los armarios que rodeen la placa de
cocción sean resistentes al calor (hasta 200 °F / 93
°C).
Figura 4. Herramientas necesarias
Paso 1
Retire el embalaje y separe los manuales de instruc-
ciones antes de comenzar la instalación.
Lea atentamente el manual de instalación antes de
comenzar.
Figura 5. Piezas
PLACA DE COCCIÓN
CARTON
CARTÓN SUPERIOR
MANUAL
EMBALAJE SUPERIOR
JUNTA
RASCADOR
EMBALAJE INFERIOR
Paso 2
Coloque una toalla o un mantel sobre la encimera.
Apoye la placa de cocción boca abajo sobre la
supercieprotegida.
Figura 6
Paso 3
En el embalaje encontrará una cinta de espuma que
sirve para sellar el perímetro de la placa de cocción.
Aplique la cinta en la parte trasera de la placa de
cocción, en todo el perímetro, aproximadamente a
1,5 mm del borde de cristal. Recorte los extremos
sobrantes.
Figura 7
.Paso 4
Inserte la placa de cocción bien centrada en el hueco
de encastre. Asegúrese de que el borde frontal de la
encimera esté paralelo a la placa. Compruebe que
una vez instalada, la placa respeta las distancias de
seguridad.
Figura 8
Paso 5
En el embalaje encontrará también cuatro grapas de
jación. Apriete los tornillos solo lo necesario para
mantenerlos en su posición mientras coloca la placa
en el hueco. Apriete los tornillos hasta que queden bien
asegurados.
Figura 9
ESPAÑOL
Manual de Instalación
24
Conexiones Eléctricas
PELIGRO
Desconecte la electricidad antes de instalar el
producto. Si no lo hace, podría correr peligro
de muerte o de sufrir una descarga eléctrica.
Informaciones generales
ADVERTENCIA
 Los modelos se pueden accionar
en 240V o 208V.
Esta placa de cocción no requiere conexión del neu-
tro. Si va a colocar la placa en un armario, asegúrese
de que en él hay una abertura para pasar el cable de
alimentación. Efectúe la conexión eléctrica siguiendo
los pasos adecuados para su instalación.
La placa debe estar conectada al voltaje y la frecuen-
cia adecuados, tal y como se indica a la derecha.
Figura 12. Locacion numero di serie
Utilice únicamente cableado de cobre
Si su vivienda tiene cableado de aluminio, siga este
procedimiento:
1. Conecte el cable de aluminio al cable de cobre
utilizando los conectores específicos diseñados y
garantizados por Underwriters Laboratories (UL)
para conectar cobre y aluminio. Siga el procedi-
miento recomendado por el fabricante del conec-
tor eléctrico.
2. La conexión aluminio-cobre debe estar conforme
con los códigos locales y con las prácticas indus-
triales aprobadas.
El conducto flexible (suministrado con el producto) de
100 cm de longitud que se encuentra en la parte tras-
era derecha de la caja de la placa, debe conectarse
directamente a la caja de empalme. No corte el con-
ducto. Debe conectar un conector aprobado por UL o
CSA en cada extremo del cable de alimentación (en
la placa y la caja de empalme). Es recomendable ins-
talar también un fusible de acción retardada o un dife-
rencial. No utilice como toma de tierra una tubería de
gas. No conecte la toma de tierra o el circuito neutro
cerca de un fusible. Instale fusibles en las dos líneas
(fases) de alimentación.
ADVERTENCIA
Una conexión inadecuada del cableado de alumi-
nio al cableado de cobre puede provocar graves
problemas.
National Fire Protection Association
Batter/march Park Quincy, Massachusetts 02269
Debe instalarse un sistema eléctrico de tres cables,
una fase, 240 voltios y 60 ciclos, debidamente prote-
gido conforme al código local de la NFPA n.º 70. La
unidad debe conectarse adecuadamente a una toma
de tierra de acuerdo con los códigos locales. La tabla
que encontrará a continuación recoge las recomen-
daciones mínimas de protección del circuito y el cali-
bre del cableado si el electrodoméstico es la única
unidad del circuito. Si utiliza un calibre de cableado
menor, la eficiencia de la unidad se vería reducida y
podría provocar un riesgo de incendio.
Es recomendable que la conexión del cableado y del
electrodoméstico sean efectuadas por un electricista
cualificado.
SERIAL TAG
Figura 1.
Figura 1.
ADVERTENCIA
EL CONDUCTO TIENE 100 CM DE LONGITUD
Para garantizar un buen mantenimiento del con-
ducto, este no debe estar tirante: la ubicación de
la caja de empalme debe darle una cierta holgura.
Importante:
 Para efectuar instalaciones en encimeras con su-
perficie sólida (como Surei™ y Corian
®
), consulte
con el fabricante de la encimera. Aplique cintas
adhesivas de gran resistencia al calor, como la
cinta de Aluminio Scotch
®
425 o 427, alrededor
del hueco, de forma que se doble sobre la enci-
mera y los laterales.
 No pegue la cinta por debajo de la placa de coc-
ción. asegúrese de que la cinta se extiende más
allá del borde exterior de la placa de cocción. To-
das las esquinas deben estar recubiertas con cin-
ta.
ESPAÑOL
Manual de Instalación
25
Conexiones Eléctricas
PELIGRO
Desconecte la electricidad antes de instalar el
producto. Si no lo hace, podría correr peligro
de muerte o de sufrir una descarga eléctrica.
Informaciones generales
ADVERTENCIA
 Los modelos se pueden accionar
en 240V o 208V.
Esta placa de cocción no requiere conexión del neu-
tro. Si va a colocar la placa en un armario, asegúrese
de que en él hay una abertura para pasar el cable de
alimentación. Efectúe la conexión eléctrica siguiendo
los pasos adecuados para su instalación.
La placa debe estar conectada al voltaje y la frecuen-
cia adecuados, tal y como se indica a la derecha.
Figura 12. Locacion numero di serie
Utilice únicamente cableado de cobre
Si su vivienda tiene cableado de aluminio, siga este
procedimiento:
1. Conecte el cable de aluminio al cable de cobre
utilizando los conectores específicos diseñados y
garantizados por Underwriters Laboratories (UL)
para conectar cobre y aluminio. Siga el procedi-
miento recomendado por el fabricante del conec-
tor eléctrico.
2. La conexión aluminio-cobre debe estar conforme
con los códigos locales y con las prácticas indus-
triales aprobadas.
El conducto flexible (suministrado con el producto) de
100 cm de longitud que se encuentra en la parte tras-
era derecha de la caja de la placa, debe conectarse
directamente a la caja de empalme. No corte el con-
ducto. Debe conectar un conector aprobado por UL o
CSA en cada extremo del cable de alimentación (en
la placa y la caja de empalme). Es recomendable ins-
talar también un fusible de acción retardada o un dife-
rencial. No utilice como toma de tierra una tubería de
gas. No conecte la toma de tierra o el circuito neutro
cerca de un fusible. Instale fusibles en las dos líneas
(fases) de alimentación.
ADVERTENCIA
Una conexión inadecuada del cableado de alumi-
nio al cableado de cobre puede provocar graves
problemas.
National Fire Protection Association
Batter/march Park Quincy, Massachusetts 02269
Debe instalarse un sistema eléctrico de tres cables,
una fase, 240 voltios y 60 ciclos, debidamente prote-
gido conforme al código local de la NFPA n.º 70. La
unidad debe conectarse adecuadamente a una toma
de tierra de acuerdo con los códigos locales. La tabla
que encontrará a continuación recoge las recomen-
daciones mínimas de protección del circuito y el cali-
bre del cableado si el electrodoméstico es la única
unidad del circuito. Si utiliza un calibre de cableado
menor, la eficiencia de la unidad se vería reducida y
podría provocar un riesgo de incendio.
Es recomendable que la conexión del cableado y del
electrodoméstico sean efectuadas por un electricista
cualificado.
SERIAL TAG
Figura 1.
Figura 1.
ADVERTENCIA
EL CONDUCTO TIENE 100 CM DE LONGITUD
Para garantizar un buen mantenimiento del con-
ducto, este no debe estar tirante: la ubicación de
la caja de empalme debe darle una cierta holgura.
Importante:
 Para efectuar instalaciones en encimeras con su-
perficie sólida (como Surei™ y Corian
®
), consulte
con el fabricante de la encimera. Aplique cintas
adhesivas de gran resistencia al calor, como la
cinta de Aluminio Scotch
®
425 o 427, alrededor
del hueco, de forma que se doble sobre la enci-
mera y los laterales.
 No pegue la cinta por debajo de la placa de coc-
ción. asegúrese de que la cinta se extiende más
allá del borde exterior de la placa de cocción. To-
das las esquinas deben estar recubiertas con cin-
ta.
Modelo
Alimentación
240 V 60 Hz 208 V 60 Hz
Approval
code
24”
F6RT24S1
5,2kW 21,7A 3,90kW 18,8A 512Y30IR
30”
F6RT30S1
7,1kW 29,6A 5,33kW 25,6A 512T40II
36”
F6RT36S1
9,9kW 41,3A 7,43kW 35,8A 512V50ID
ATENCIÓN
Este control táctil funciona según la tecnología del sensor
óptico de la luz.
Durante la primera conexión eléctrica o después de
un corte de energía, cualquier luz intensa que llegue
directamente hasta la supercie del sensor puede modicar
el funcionamiento del control táctil.
Cuando se enciende la unidad, es necesario asegurarse
de que ninguna luz intensa llegue directamente hasta la
supercie del control táctil, ya que podría comprometer la
calibración del sensor de puesta en marcha e insensibilizar
el control.
ESPAÑOL
Manual de Instalación
26
Mínimos recomendados
Potencia (kW)
placa de serie
Protección del
circuito en ampe-
re
Calibre del
cable (AWG)
0-4.8
20 12
4.9-6.9
30 10
7.0-9.9
40 8
10.0-11.9
50 8
12.0-14.9
60 6
Asegúrese de que un técnico cualificado instale y
conecte a tierra correctamente su aparato. Con-
sulte con su vendedor para que le recomiende un
técnico cualificado o un servicio de mantenimien-
to autorizado. Esta placa de cocción no requiere
conexión del neutro. Si va a colocar la placa en un
armario, asegúrese de que en él hay una abertura
para pasar el cable de alimentación. Efectúe la
conexión eléctrica siguiendo los pasos adecua-
dos para su instalación.
Este aparato está fabricado con un hilo verde de tierra
conectado al bastidor de la placa de cocción. Después
de haberse asegurado de que la corriente está desco-
nectada, conecte el conducto flexible desde la placa de
cocción hasta la caja de empalme usando un conector
de conducto que figure en la lista U L. Las figuras 13 y
14 que aparecen debajo muestran las maneras más co-
munes para conectar la placa de cocción. Las disposi-
ciones y las normas locales de su zona, por su puesto,
tienen precedencia con respecto a estas instrucciones.
Complete las conexiones eléctricas en conformidad con
las normas y disposiciones locales.
PELIGRO
Riesgo de electrocución, marco conectado
a tierra al neutro del aparato por medio de un
enlace.
La puesta a tierra por medio de un conductor neutro
está prohibida para las instalaciones de nuevos circui-
tos de conexión (1996 NEC); casas móviles, vehícu-
los recreativos, o en áreas en donde las normas loca-
les prohíben la conexión a tierra mediante un conduc-
tor de neutro.
Circuito de conexión de 3 hilos
Tome como referencia la figura 13, en la que las nor-
mas locales permiten conectar el hilo de toma de tie-
rra desde la placa de cocción hasta el hilo de neutro
del circuito (hilos de color gris o blanco):
1. Si las normas locales lo permiten, conecte el ca-
ble cable lo verde de tierra desde la placa de coc-
ción y el cable de neutro del circuito de conexión
(hilos de color gris o blanco).
2. Conecte los conductores rojo y negro desde la
placa de cocción hasta los conductores corres-
pondientes en la caja d empalme.
Figura 13.
Circuito de conexión de 4 hilos
Tome como referencia la figura 14.
1. Conecte el cable verde de tierra desde la placa de
cocción al cable de tierra en la caja de empalmes
(cable de color carne o verde).
2. Conecte los conectores rojo y negro desde el pla-
ca de cocción hasta los conectores correspon-
dientes en la caja de empalme.
3. Conecte el cable blanco desde la placa de coc-
ción al cable de neutro (gris o blanco) en la caja
de empalme.
4. Conecte y aísle el cable neutro (gris o blanco) a la
caja de empalme.
Figura 14.
09FL5092 - 06-13
/