KALORIK SUK PPG 26914 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
7
USK PPG 26914 - 110127
Back cover page (last page)
Assembly page 7/16
Fax +32 2 359 95 50
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, hay unas precauciones
básicas de seguridad que siempre se deben seguir, tales como:
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato.
Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas,
sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimiento nunca
deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la vigilancia de una
persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente
instrucciones con respecto al uso seguro del aparato.
Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha.
Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado.
Nunca utilice el aparato si está dañado. Todas las reparaciones
deben ser hechas por un servicio técnico cualificado
recomendado por el distribuidor.
Utilice el aparato solamente para usos domésticos y de la
manera indicada en este manual de instrucciones.
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro
líquido por ninguna razón.
Antes de limpiar el aparato, quite siempre las pilas.
Si las pilas gotean, quítelas, limpie los contactos del aparato y
lávese las manos.
Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo,
quite las pilas para que no gotee.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
8
USK PPG 26914 - 110127
Back cover page (last page)
Assembly page 8/16
Fax +32 2 359 95 50
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Este aparato funciona con 4 pilas AA/LR6.
Abra la tapa de las baterías girando el eje de acero inoxidable
en sentido contrario a las agujas del reloj y levantándola.
Coloque las pilas de manera que la polaridad de cada pila sea
respetada y que corresponda con el símbolo indicado en el
alojamiento de las pilas.
Para cerrar la tapa de las pilas, póngalo de nuevo en el aparato,
haciendo corresponder el elemento pintado en ambas partes,
luego gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj hasta que
esté bloqueada.
Gire la tapa transparente para exponer las cámaras de relleno.
Abra el cuerpo del aparato según el dibujo pintado en su parte
metálica.
Llene el depósito transparente con sal (en el lado marcado con
una "S") o pimienta (en el lado marcado con una "P")
Cierre la tapa girando de nuevo en su posición inicial.
USO
Antes de sazonar sus preparaciones, puede ajustar la finura de la
sal y de la pimienta molida girando las ruedas de ajuste en la
parte inferior de la planta (una de pimienta y una de sal).
Para ello gire la rueda hacia la derecha para un molido más fino
y en sentido contrario para más grueso.
Mantenga el aparato por encima de la preparación a sazonar y
pulse el botón situado por encima del aparato. La luz ilumina la
parte que sazona.
MANTENIMIENTO
Desmonte las diferentes partes del aparato y límpielas de manera
separada con un pañuelo húmedo.
No sumerja el molinillo en líquido ni lo ponga en el lavavajillas. No lo
use con las manos mojadas. No utilice productos de limpieza o
detergentes.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
9
USK PPG 26914 - 110127
Back cover page (last page)
Assembly page 9/16
Fax +32 2 359 95 50
PILA
Si su aparato no funciona a la perfección será debido a que las pilas
están descargadas. En este caso reemplace las pilas viejas por unas
nuevas del mismo tipo (cfr. Antes de utilizar el aparato).
Por favor deposite las pilas usadas en un contenedor ecológico
apropiado para este uso.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el molino no muele, compruebe que las pilas estén instaladas
correctamente o que no estén gastadas. Para obtener los mejores
resultados se recomienda pilas alcalinas.
Si el molinillo se atasca durante el uso, agítelo suavemente para
quitar la pimienta atascada.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
10
USK PPG 26914 - 110127
Back cover page (last page)
Assembly page 10/16
Fax +32 2 359 95 50
GARANTÍA
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de
Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la
fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de
Registro de Producto no es una condición imprescindible para la
aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de
garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está
garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación,
en los Estados Unidos. Esta garantía no es transferible. Conserve la
prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para
obtener la aplicación de la garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una
inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será
reparado o reemplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos
para el consumidor. Si se envía un producto de reemplazo, se
aplicará la garantía que queda del producto original.
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala
utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia
al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización
en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el
producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones
no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No
existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos,
cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por
las piezas perdidas por el usuario.
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este
producto está limitada a un año también.
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita
o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o
indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente
mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga
derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
11
USK PPG 26914 - 110127
Back cover page (last page)
Assembly page 11/16
Fax +32 2 359 95 50
derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos
pueden variar de un estado a otro.
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o
más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato
en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al
Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el
producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno
de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo
garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente
franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de
autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al
Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite
nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor
para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo
más próximo).
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la
naturaleza del defecto.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al
Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a
viernes, de las 9 a las 18 (EST). Note que las horas pueden ser
modificadas.
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:
KALORIK Servicio al Consumidor
Team International Group of America Inc.
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente
mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de
autorización de devolución serán rechazados.

Transcripción de documentos

Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.  Cuando se utilizan aparatos eléctricos, hay unas precauciones básicas de seguridad que siempre se deben seguir, tales como: CONSEJOS DE SEGURIDAD Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato. Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimiento nunca deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente instrucciones con respecto al uso seguro del aparato. Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.        No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha. Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado. Nunca utilice el aparato si está dañado. Todas las reparaciones deben ser hechas por un servicio técnico cualificado recomendado por el distribuidor. Utilice el aparato solamente para usos domésticos y de la manera indicada en este manual de instrucciones. No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido por ninguna razón. Antes de limpiar el aparato, quite siempre las pilas. Si las pilas gotean, quítelas, limpie los contactos del aparato y lávese las manos. Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, quite las pilas para que no gotee. 7  Back cover page (last page) Assembly page 7/16 USK PPG 26914 - 110127 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.  ANTES DE UTILIZAR EL APARATO • • • • • • • • Este aparato funciona con 4 pilas AA/LR6. Abra la tapa de las baterías girando el eje de acero inoxidable en sentido contrario a las agujas del reloj y levantándola. Coloque las pilas de manera que la polaridad de cada pila sea respetada y que corresponda con el símbolo indicado en el alojamiento de las pilas. Para cerrar la tapa de las pilas, póngalo de nuevo en el aparato, haciendo corresponder el elemento pintado en ambas partes, luego gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté bloqueada. Gire la tapa transparente para exponer las cámaras de relleno. Abra el cuerpo del aparato según el dibujo pintado en su parte metálica. Llene el depósito transparente con sal (en el lado marcado con una "S") o pimienta (en el lado marcado con una "P") Cierre la tapa girando de nuevo en su posición inicial. USO • • Antes de sazonar sus preparaciones, puede ajustar la finura de la sal y de la pimienta molida girando las ruedas de ajuste en la parte inferior de la planta (una de pimienta y una de sal). Para ello gire la rueda hacia la derecha para un molido más fino y en sentido contrario para más grueso. Mantenga el aparato por encima de la preparación a sazonar y pulse el botón situado por encima del aparato. La luz ilumina la parte que sazona. MANTENIMIENTO Desmonte las diferentes partes del aparato y límpielas de manera separada con un pañuelo húmedo. No sumerja el molinillo en líquido ni lo ponga en el lavavajillas. No lo use con las manos mojadas. No utilice productos de limpieza o detergentes. 8  Back cover page (last page) Assembly page 8/16 USK PPG 26914 - 110127 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.  PILA Si su aparato no funciona a la perfección será debido a que las pilas están descargadas. En este caso reemplace las pilas viejas por unas nuevas del mismo tipo (cfr. Antes de utilizar el aparato). Por favor deposite las pilas usadas en un contenedor ecológico apropiado para este uso. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el molino no muele, compruebe que las pilas estén instaladas correctamente o que no estén gastadas. Para obtener los mejores resultados se recomienda pilas alcalinas. Si el molinillo se atasca durante el uso, agítelo suavemente para quitar la pimienta atascada. 9  Back cover page (last page) Assembly page 9/16 USK PPG 26914 - 110127 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.  GARANTÍA Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación, en los Estados Unidos. Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para obtener la aplicación de la garantía. Durante este período, si el producto KALORIK después de una inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será reparado o reemplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos para el consumidor. Si se envía un producto de reemplazo, se aplicará la garantía que queda del producto original. Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por las piezas perdidas por el usuario. Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este producto está limitada a un año también. Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros 10  Back cover page (last page) Assembly page 10/16 USK PPG 26914 - 110127 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.  derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos pueden variar de un estado a otro. Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo. Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo más próximo). Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la naturaleza del defecto. Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a viernes, de las 9 a las 18 (EST). Note que las horas pueden ser modificadas. Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente: KALORIK Servicio al Consumidor Team International Group of America Inc. 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de autorización de devolución serán rechazados. 11  Back cover page (last page) Assembly page 11/16 USK PPG 26914 - 110127
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

KALORIK SUK PPG 26914 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para