Craftsman 32058183 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Operator's ManuaJ
®
C3 19.2V RECiPROCATiNG SAW
Model No. 5818.3
®
LISTED
_WARNING: To reduce the risk of injury,
the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product.
* WARRANTY
* SAFETY
* DESCRiPTiON
* ASSEMBLY
* OPERATION
* MAINTENANCE
* ESPANOL
Sears Brands Management Corporation, Hoffrnan Estates,
IL 60179 U.S.A.
www, craftsman,com
Warranty Page 2
Safety Symbols Pages 4-5
Safety Instructions Pages 6-8
Description Pages 9-10
Assembly Page 11
Operation Pages 12-17
Maintenance Page 18
Troubleshooting Page 18
Parts List Page 19
CRAFTSMAN LiMiTED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale, this product is warranted against any
defects in material or workmanship.
WITH PROOF OF SALE, a defective product will be replaced free of charge.
For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web
page: www.craftsman.com/warranty
This warranty does not cover the blade or hex key, which are expendable
parts that can wear out from normal use within the warranty period.
This ONE YEAR warranty is void if this product is ever used while providing
commercial services or if rented to another person. For 90 DAY commercial
and rental use terms, see the Craftsman warranty web page.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
READ ALL INSTRUCTIONS!
This reciprocating saw has many features for making its use more pleasant and
enjoyable. Safety, performance, and dependability have been given top priority
in the design of this product making it easy to maintain and operate.
2 © Sears Brands, LLC
,_, DANGER: People with electronic devices, such as pacemakers, should
consult their physician(s) before using this product. Operation of electrical
equipment in close proximity to a heart pacemaker could cause interference or
failure of the pacemaker.
_,WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling
and other construction activities contains chemicals known to the state of
California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some
examples of these chemicals are:
Lead from lead-based paints
Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type
of work. To reduce your exposure to these chemicah work in a well ventilated
area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that
are specially designed to filter out microscopic particles.
Thepurposeofsafetysymbolsistoattractyourattentiontopossibledangers.
Thesafetysymbolsandtheexplanationswiththemdeserveyourcareful
attentionandunderstanding.Thesymbolwarningsdonot,bythemselves,
eliminateanydanger.Theinstructionsandwarningstheygivearenosubstitutes
forproperaccidentpreventionmeasures.
,_, WARNING: Be sure to read and understand all safety instructions in this
manual, including all safety alert symbols such as "DANGER," "WARNING," and
"CAUTION" before using this tool. Failure to follow all instructions listed in this
manual may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.
SYMBOL SIGNAL MEANING
SAFETY ALERT SYMBOL: indicates DANGER, WARNING, or CAUTION; may
be used in conjunction with other symbols or pictographs.
DANGER: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
,_, WARNING: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
_, CAUTION: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
Damage prevention and Information Messages
These inform the user of important information and/or instructions that could
Beadto equipment or other property damage if they are not followed. Each
message is preceded by the word "NOTICE", as in the example below.
NOTICE: Equipment and/or property damage may result if these instructions are
not followed.
_WARNING: To ensure safety and reliability, all repairs should be performed
by a qualified service technician.
WARNING: The operation of any power tools can result in
foreign objects being thrown into your eyes, which can result
in severe eye damage. Before beginning power tool operation,
always wear safety goggles or safety glasses with side shield
and a full face shield when needed. We recommend a Wide
Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety
glasses with side shields. Always use eye protection which is
marked to comply with ANSI Z87.1.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
Some of these following symbols may be used on this tool. Please study them
and Beam their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to
operate the tool better and more safely.
SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION
V Volts Voltage
A Amperes Current
Hz Hertz Frequency (cycles per second)
W Watt Power
min Minutes Time
Alternating Current Type of current
Direct Current Type or a characteristic of current
n O No-load Speed Rotational speed, at no load
[] Class II Construction Double-insulated construction
.../min Per Minute Revolutions, strokes, surface speed,
orbits, etc., per minute
Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp
locations.
To reduce the risk of injury, user must
Read The Operator's Manual read and understand operator's manual
before using this product.
O Always wear safety goggles or safety
Eye Protection glasses with side shields and a fulI face
shield when operating this product.
Alert Precautions that involve
Safety your safety.
No=Hands Symbol Failure to keep your hands away from theblade will result in serious personal injury.
No=Hands Failure to keep your hands away from the
Symbol
blade will result in serious personal injury.
No-Hands Failure to keep your hands away from the
Symbol
blade will result in serious personal injury.
No-Hands Symbol Failure to keep your hands away from the
blade will result in serious personal injury.
Hot Surface To reduce the risk of injury or damage,
avoid contact with any hot surface.
5
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
,_ WARNING: Read aft safety warnings and instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains=operated (corded)
power tool or battery=operated (cordless) power tool.
WORK AREA SAFETY
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
= Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
ELECTRICAL SAFETY
Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any
way. Do not use any adaptor plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a
power tool will increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or
unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable
for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
if operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a
ground fault circuit interrupter (GFCl} protected supply. Use of a GFCI
reduces the risk of electric shock.
PERSONAL SAFETY
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when
operating a power tool. Do not use tool while tired or under the
influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position
before connecting to power source and/or battery pack, picking up or
carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or
energizing in power tools that have the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool
on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may
result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This
enables better control of the power tool in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or
long hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust extraction and
collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use
of these devices can reduce dust-related hazards.
POWER TOOL USE AND CARE
Do not force the power tool. Use the correct power tool for your
application. The correct power tool will do the job better and more safely at
the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any
power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must
be repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack
from the power tool before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children and do not allow
persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate
the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts and any other condition that may affect the
power tool's operation, if damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
Keepcuttingtoolssharpandclean.Properlymaintainedcuttingtoolswith
sharpcuttingedgesarelesslikelytobindandareeasiertocontrol.
Usethepower tool, accessories, tool bits, etc. in accordance with
these instructions, taking into account the working conditions and the
work to be performed. Use of the power tool for operations different from
those intended could result in a hazardous situation.
BATTERY TOOL USE AND CARE
Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A
charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire
when used with another battery pack.
Use power tools only with specificaNy designated battery packs. Use of
any other battery packs may create a risk of injury and fire.
= When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects,
like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects
that can make a connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or a fire.
= Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery;
avoid contact, if contact accidentally occurs, flush with water, if liquid
contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
SERVICE
Have your power tool serviced by a qualified repair person using only
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of
unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions may create
a risk of shock or injury.
SPECiFiC SAFETY RULES FOR RECiPROCATiNG SAW
= Hold the power tool by insulated gripping surfaces when performing an
operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or
its own cord. If a cutting accessory contacts a "live" wire, it may cause the
exposed metal parts of the power tool to become "live" and shock
the operator.
= Use clamps or another practical way to support the workpiece and
secure it to a stable platform. Holding the work by hand or against your
body leaves it unstable and may lead to loss of control.
KNOW YOUR RECiPROCATiNG SAW (Fig. 1)
Fig. 1
Wood-Cutting Blade
Pivot Shoe
Blade-Clamp
Lever
Variable-Speed
Trigger Switch
Lock-off
Button
Hex Key Storage
Hexagon Socket Screws
PRODUCT SPECIFICATIONS
Motor 19.2 Volt DC
No-load Speed 0-3000/min. (SPM)
Blade stroke 7/8 in.
WARNING: The safe use of this product requires an understanding of the
information on the tool and in this operatoCs manual, as well as knowledge of
the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself
with all operating features and safety rules.
TOOL=LESS BLADE CLAMP
The saw has a blade clamp design that does not require the use of a tool when
installing or removing the blade.
VARIABLE SPEED
The variable=speed trigger switch delivers higher speed with increased trigger
pressure and Bowerspeed with decreased trigger pressure.
PIVOT SHOE
The pivoting shoe adjusts in and out to allow control of the amount of blade that
is exposed.
LOCK=OFF BUTTON
The lock-off button reduces the possibility of accidental starting. The button can
be used on either the left or right of the trigger switch.
HEX=KEY STORAGE
When not in use, the hex key can be placed in the storage area located on the
base of the reciprocating saw. Store the hex key on the base of the saw by
snapping it into place.
10
_, WARNING: If any parts are broken or missing, do not attempt to attach the
battery pack or operate the reciprocating saw until the broken or missing parts
are replaced. Failure to do so could result in possible serious injury.
WARNING: Do not attempt to modify this reciprocating saw or create
accessories not recommended for use with this saw. Any such alteration or
modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to
possible serious injury.
_, WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal
injury, always remove the battery pack from the reciprocating saw when
changing blades.
UNPACKING
* Carefully remove the tool and any accessories from the carton. Make sure
that all items listed in the packing list are included.
* Inspect the tool carefully to make sure that no breakage or damage
occurred during shipping.
* Do not discard the packing material until you have carefully inspected and
satisfactorily operated the tool.
* If any parts are damaged or missing, please return the tool to the place
of purchase.
PACKING LiST
Reciprocating saw, wood=cutting blade, hex key (stored on the saw) and
operator's manual.
11
This product will accept Craftsman 19.2V C3 lithium-ion battery packs. For
complete charging instructions, refer to the Operator's Manual for the battery
pack and charger.
,_, WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal
injury, always remove the battery pack from the tool when assembling parts,
making adjustments, installing or removing blade, cleaning, or when it is not
in use.
TO ATTACH BATTERY
PACK (Fig, 2)
1. Ensure that the trigger switch
is in the "OFF" position.
2. Align the raised rib on the
battery pack with the groove
inside the reciprocating saw,
and then insert the battery
pack into the tool.
NOTICE: Make sure that the
latch on the battery pack snaps
into place and the battery pack
Battery- Rib_ atch
Release Button
is secured to the tool before beginning operation. Improper assembly of the
battery pack can cause damage to internal components.
TO DETACH BATTERY PACK (Fig. 2}
1. Ensure that the trigger switch is in the "OFF" position.
2. Depress both battery-release buttons, located on the sides of the battery
pack, to release the battery pack.
3. Pull the battery pack out and remove it from the tool.
TRIGGER SWITCH (Fig. 3)
To turn the reciprocating saw ON,
depress the lock-off button and
then squeeze the trigger switch.
To turn it OFF, release the trigger
switch and allow it to return to the
"OFF" position.
Fig. 3 Variable-Speed
Trigger Switch Lock-off Button
12
VARIABLE SPEED
The variable-speed trigger switch delivers higher speed with increased trigger
pressure and lower speed with decreased trigger pressure.
BLADE SELECTION
To obtain the best performance from the saw, it is important to select the correct
blade for the particular application and type of material to be cut.
Blades with fewer teeth, e.g., 10 teeth per inch (TPI), are typically used for
cutting wood; blades with more teeth per inch are better for cutting metal
or plastic.
We recommend 14 TPI blades for plastics and soft metals and 18 TPI blades for
hard metals.
INSTALLING A SAW
BLADE (Fig. 4}
1.
2.
3.
4.
Remove the battery pack
from the reciprocating saw
when installing saw blade.
Pivot the blade-clamp lever to
open the blade clamp.
Insert the saw blade into
the blade clamp as far as
possible, and then release the
blade-clamp lever to lock the
blade in position.
Check that the blade is securely attached.
Fig. 4
Blade Clamp Blade-Clamp Lever
NOTICE: The blade may be installed with the teeth pointing up or down,
according to the needs of the cutting operation.
_, WARNING: Make sure that the front end of the blade extends through
the shoe for the entire stroke length. Do not use specialty blades that are very
short or those with a significant cant. The blade must not contact shoe. A blade
that is too short or is canted could jam inside the foot and then snap.
REMOVING THE SAW BLADE (Fig. 4}
1. Remove the battery pack from the reciprocating saw before removing the
saw blade.
2. Pivot the blade-clamp lever to open the blade clamp.
3. Remove the saw blade from the blade clamp.
,_ WARNING: Do not remove the blade immediately after the cutting; the
blade may be very hot!
13
TO SLIDE PiVOTiNG SHOE
iN OR OUT (Fig. 5)
The shoe base assembly slides
in or out to adjust the effective
stroke length for maximum control
and longer blade life.
1. Remove the battery pack
from the reciprocating saw.
2. Loosen the two hexagon
socket screws with the hex
key stored on the saw.
Hexagon Socket
Screws
Hex Key
3. Push or pull the shoe base to
the desired position.
4. Tighten the hexagon socket screws.
,_ WARNING: To avoid injury and damage, do not operate the saw without
the pivoting shoe in place. The spindle may strike against the workpiece and
damage the reciprocating mechanism and can cause kickback resulting in
personal injury and can cause kickback resulting in personal injury.
TO PIVOT SHOE (Fig. 6}
The shoe pivots to provide
maximum control when aligned
against the surface being cut.
1. Remove the battery pack
from the reciprocating saw.
2. Firmly hold the saw and then
pivot the shoe to the desired
angle,while taking care to
avoid contact with the blade.
GENERAL CUTTING (Fig. 7)
,_ WARNING: Never use the
wood-cutting blade for cutting
metals. Failure to do so could
result in serious personal injury.
,_ WARNING: Before attaching
the battery pack to the tool,
always check to determine that
the trigger switch performs
properly and returns to the "OFF"
position when released.
Fig. 6
Fig. 7
14
,&
J& WARNING: Hold the tool only by the plastic handle and the insulated grip
area to help prevent electrical shock. When sawing into walls or floors you may
encounter electrical wiring. Sawing into a "live" wire will conduct electricity into
the tool.
1. Remove the battery pack from the reciprocating saw.
2. Make sure that the workpiece is firmly anchored: clamp the workpiece to
keep it from slipping or moving while cutting.
3. Use the appropriate type and size of blade for the workpiece material
and size.
4. Adjust the pivot shoe as necessary to make sure that the blade will extend
beyond the shoe and the workpiece at all times.
5. Adjust the pivot shoe as necessary to expose unworn blade teeth for longer
blade life.
6. Check for clearance behind the workpiece so that the blade will not contact
another surface.
7. Mark the line of cut clearly.
8. Attach the battery pack to the saw.
9. Hold the saw firmly with both hands. Make sure to keep your hands on the
insulated gripping areas only.
10. Depress the trigger switch to turn on the tool; allow it to come to the
maximum desired cutting speed before applying the blade to the workpiece.
11. Do not force the tool. Place the shoe firmly on the workpiece while cutting.
Use only enough steady pressure on the blade to keep the saw cutting.
12. Reduce pressure as the blade comes to the end of the cut.
13. When sawing fiberglass, plaster, wallboard, or spackling compound,
clean the motor vents frequently with a vacuum or compressed air. These
materials are highly abrasive and may accelerate the wear on motor
bearings and brushes.
WARNING: Do not allow familiarity with the saw to make you careless. One
careless fraction of a second is enough to inflict serious injury.
15
PLUNGE CUTTING (Fig. 8)
Your reciprocating saw is ideal for plunge
cutting directly into surfaces that cannot be
cut from an edge, such as walls or floors.
Plunge cutting may be done two ways,
depending on how the blade is installed.
Column A shows how to plunge cut with the
teeth of the blade facing down. Column B
shows how to plunge cut with the teeth of the
blade facing up.
_, WARNING: Do not plunge cut into
metal surfaces.
1. Remove the battery pack from the
reciprocating saw.
2. Make sure that the workpiece is firmly
3.
4.
5.
6.
7.
Fig. 8 A B
anchored: clamp the workpiece to keep it from slipping or moving
while cutting.
Use the appropriate type and size of blade for the workpiece material and size.
Install the blade into the tool.
Adjust the pivot shoe as necessary to make sure that the blade will extend
beyond the shoe and the workpiece at all times.
Adjust the pivoting shoe as necessary to expose unworn blade teeth for
longer blade life.
Check for clearance behind the workpiece so that the blade will not contact
another surface.
8. Attach the battery pack to the saw.
9. If the blade is inserted with the teeth facing downward, hold the tool as
shown in Column A, resting the edge of the shoe on the workpiece.
10. With the blade just above the workpiece, switch on the tool; allow it to come
to the desired speed. Then, using the edge of the shoe as a pivot, lower the
blade into the workpiece.
11. As the blade starts cutting, raise the handle of the tool slowly, until the shoe
rests firmly on the workpiece.
12. After the blade has penetrated through the workpiece, continue sawing
along the marked cutting line.
NOTICE: To make plunge cutting easier, use a heavy gauge blade and install the
blade with the teeth facing upward as show in Column B.
,_ WARNING" To reduce the risk of explosion, electric shock and property
damage, always check the work area for hidden gas pipes, electrical wires or
water pipes when making blind or plunge cuts.
16
,_ WARNING: To avoid loss of control and serious injury, make sure that the
blade reaches maximum speed before touching it to the workpiece.
_, WARNING: Do not make plunge cuts in metal materials.
Metal Cutting
,_ WARNING: Never use the wood-cutting blade for cutting metals. Failure to
do so could result in serious personal injury.
NOTICE: A blade for cutting metal is not supplied.
The saw can be used to cut metals, such as sheet steel, pipe, steel rods,
aluminum, brass, and copper. Be careful not to twist or bend the saw blade. Do
not force the tool.
The use of cutting oil is recommended when cutting soft metals and steel.
Cutting oil will keep the blade cool, increase cutting action, and prolong
blade life.
_, WARNING: To avoid possible serious injury:
Never use gasoline, because normal sparking could ignite the fumes.
Securely clamp the workpiece in position, and make the cut close to the
clamping point to minimize vibration.
When cutting conduit pipe or angle iron, clamp the work in a vise, if possible,
and cut close to the vise.
To cut thin sheet material, "sandwich" the material between pieces of
hardboard or plywood, and clamp the layers together to reduce vibration and
tearing of the material.
17
A
,_L WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery
pack from the tool when cleaning or performing any maintenance.
,_ WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields
when using compressed air to clean the tool. If the operation is dusty, also wear
a dust mask.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible
to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by
their use. Use clean clothes to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
_1_ WARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based
products, penetrating oils, etc. come in contact with plastic parts. Chemicals
can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious
personal injury.
,_ WARNING: When servicing, use only identical craftsman replacement parts.
Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To
ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified
service technician.
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The reciprocating saw Battery is depleted Charge the battery
does not work
Blade binds, jams, or
burns the wood
Blade cannot be
removed
Improper blade
Dull or warped blade
Improper operation
Saw dust in the blade
clamp slot
Use proper blade
Replace blade
See "OPERATION" section
Clean the clamp slot with
brush
18
©
o
0
o
m
e_ E c_
"t3
_2z
o
n- F_ E
O_
c.O
_r_
03
CO
CO
_r_
t_
0
0
Reciprocating Saw Model Number 5818.3
The Model Number will be found on the nameplate attached to the tool. Always
mention the Model Number when ordering parts for this tool.
To order parts, call 1-888-331-4569
201
1
26
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
2O
21
2823977000
3321276000
3321275000
2823964000
3126627000
3660075000
3125421000
5620213000
5650015000
2823971000
3402467000
3660260000
5670244000
3704168000
2822287000
5660027000
2822591000
3704272000
5650302000
5610057000
2822578000
3810008000
3520431000
L & R Housing Set
Left Housing 1
Right Housing 1
Contact Receptacle Assembly 1
Lock Button 1
Spring 1
Support 2
Hexagon Socket Screw 2
Spring Washer 2
Gear Case Assembly 1
Lever 1
Torsion Spring 1
Pin 1
Clamp 1
Pivot Shoe 1
Circlips For Shaft 2
Gear Set 1
Slip Bush 1
Washer 1
Thread Forming Screw 10
Plunger Assembly 1
Jigsaw Blade 1
Crank Roller 1
2O
Reciprocating Saw Model Number 5818.3
The Model Number will be found on the nameplate attached to the tool. Always
mention the Model Number when ordering parts for this tool.
To order parts, call 1-888-331-4569
22
23
24
25
27
28
3704262000
3704263000
5620489000
5610223000
5680031000
5690192000
Gear Case Cover
Plate 1
Screw With Washer 2
Hexagon Lobuar Screw 13
Hexagon Wrench 1
O Ring 1
Manual del Propietario
®
SIERRA ALTERNATIVA C3
DE 19.2V
Modelo N° 5818.3
®
LISTED
,_ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el Manual del Propietario
antes de usar este producto.
,, GARANTiA
SEGURIDAD
DESCRIPCI6N
MONTAJE
OPERACION
MANTENIMIENTO
ESPANOL
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates,
IL 60179 U.S.A.
www, craftsman,com
Garantia P&gina 24
Simbolos de Seguridad Paginas 26-27
Instrucciones de Seguridad Paginas 28-31
Descripcion Paginas 32-33
Montaje Pagina 34
Operacion Paginas 35-41
Mantenimiento Pagina 41
ldentificaci6n y Soluci6n de Problemas Pagina 42
GARANTiA LIMiTADA DE CRAFTSMAN
DURANTE UN ANO desde la fecha de vender, este producto cuenta con
garantia contra cualquier clase de defectos de material o de mano de obra.
MEDIANTE UNA PRUEBA DE VENDER, el producto defectuoso se
reemplazar& sin costo alguno.
Si desea obtener detalles sobre la cobertura de garantia para obtener un
reemplazo sin costo, visite la p&gina web: www.craftsman.com/warranty
Esta garantia no cubre la hoja de corte ni la Ilave hexagonal, porque son
piezas prescindibles que pueden desgastarse debido al uso normal dentro
del periodo de garantia.
La presente garantia de UN ANO quedar& anulada si este producto se usa
para brindar servicios comerciales o si se alquila a terceros. Para consultar
los terminos de uso comercial y de alquiler de 90 DiAS, visite la pagina web
sobre garantia de Craftsman.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y usted puede contar
con otros derechos, que pueden variar de estado a estado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179.
iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
iLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
Este sierra alternativa inal&mbrico cuenta con varias caracter[sticas para hacer
su uso m&s agradable y placentero. Durante el dise_o de esta herramienta, la
seguridad, el rendimiento y la confiabilidad han sido las pdondades pdncipales,
adem&s de Basencillez de mantenimiento y de operaci6n.
24 © Sears Brands, LLC
_, PELIGRO: La gente con los accesorios electr6nicos, como los
estimuladores cardiacos, deben consultar sus m6dicos antes de usar esto
producto. La operaci6n de los equipos el6ctricos cerca de un estimulador
cardiaco puede causar la interferencia o la averia del estimulador cardiaco.
,_ ADVERTENClA: Unos polvos creado por lijadoras mec&nicas, las sierras
mec&nicas, las amoladoras electricas, los taladros y otras actividades de la
construcci6n contienen los elementos quimicos que son conocidos para el
estado de California de causar el cancer, los defectos de nacimientos o otros
daSos reproductores. Unos ejemplos de estos elementos quimicos estan:
Plomo de la pintura con base de plomo
El silice cristalino de los ladrillos y cemento y otras productas de la
alba_ileria, y
El arsenic y el cromo de la madera tratada quimicamente
Su riesgo de 6stas exposici6nes varia, dependiente con qu6 frecuencia haga
esto typo de trabajo. Para reducer su exposici6n a estos elementos quimicos:
trabaje en un lugar bien ventilada, y trabaje con el equipo de seguridad, como
las m&scaras antipolvo que han diseSado especfficamente para filtrar las
particulas microsc6picas.
25
El objeto de los simbolos de seguridad es atraer su atenci6n sobre posibles peligros.
Los simbolos de seguridad y las explicaciones junto a elias ameritan su
cuidadosa atenci6n y comprensi6n. Los simbolos de advertencia no eliminan
los peligros por si solos. Las instrucciones y advertencias que ofrecen no
reemplazan las medidas adecuadas de prevencion de accidentes.
,_ ADVERTENCIA: AsegOrese de leer y comprender todas las instrucciones de
seguridad de este manual, incluyendo todos los simbolos de alerta de seguridad,
tales como "PELIGRO", "ADVERTENClA" y "PRECAUClON" antes de utilizar esta
perforadora/atornilladora. No seguir todas las instrucciones listadas a continuacion
puede generar una descarga electrica, un incendio y/o graves lesiones corporales.
SIGNIFICADO DE LOS SiMBOLOS
,_ PELIGRO: Indica una situacion peligrosa que, si no se evita, puede provocar
la muerte o una lesion grave. Esta palabra debe limitarse a las stiuaciones
mAs extremas.
_1_ ADVERTENClA: Indica una situacion peligrosa que, si no se evita, puede
provocar la muerte o una lesion grave.
_, PRECAUClON: Indica una situacion peligrosa que, si no se evita, puede
provocar una lesion menor o moderada.
Mensajes de informaci6n y de prevenci6n de da5os
Estos informan al usuario sobre informaciones y/o instrucciones importantes que
podrian provocar da_os al equipamiento o a la propiedad si no se siguen. Cada
mensaje estA precedido por la palabra "AVISO", como en el ejemplo siguiente:
AVlSO: Pueden provocarse daSos al equipamiento y/o a la propiedad si no se
cumplen estas instrucciones.
_IL ADVERTENClA: Para garantizar la seguridad y la confiabilidad, todas las
reparaciones deben set efectuadas pot un tecnico calificado.
,_ ADVERTENClA: Elfuncionamiento de cualquier herramienta
electrica puede provocar el lanzamiento de objetos en direccion
de su rostro, y los consecuentes graves daSos oculares. Antes
de comenzar a utilizar la herramienta electrica, siempre use gafas
o lentes de seguridad con proteccion lateral y una proteccion
completa de rostro cuando sea necesario. Recomendamos el
uso de una mascara de seguridad de vision amplia sobre los
anteojos o gafas de seguridad estandar con proteccion lateral.
Siempre utilice proteccion ocular con certificacion de
cumplimiento con ANSI Z87.1.
26
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Algunos de los siguientes simbolos pueden utilizarse en esta herramienta. Tenga a
bien estudiarlos y aprender su significado. Una interpretacion adecuada de estos
simbolos le permitira operar la herramienta de una manera mejor y mas segura.
SiMBOLO NOMBRE DESlGNACION / EXPLICACION
V Voltios Voltaje
A Am perios Cordente
Hz Hercios Frecuencia (ciclos pot segundo)
w Vatios Energia
rain Minutos Tiempo
mj Cordente altema Tipo de cordente
Cordente continua Tipo o una caracteristica de la cordente
no Velocidad sin carga Velocidad giratoda, sin carga
Construccion Clase II Construccion de doble aislaci6n
.../min Pot minuto Revoluciones, carreras, velocidad de
superficie, 6rbitas, etc., pot minuto.
Alerta de condiciones No exponga a la lluvia u otras
hOmedas Iocaciones hOmedas.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
Lea el manual de debe leer y comprender este manual de
operacion operacion antes de usar este producto.
Siempre use gafas o lentes de seguridad
Proteccion ocular con protecciones laterales y una protecci6n
de todo el rostro cuando utilice este producto.
Alerta de seguridad Precauciones que involucran su seguridad.
Simbolo de no tocar No mantener sus manos alejadas de la
con las manos sierra provocara lesiones personales graves.
Simbolo de no tocar No mantener sus manos alejadas de la
con las manos sierra provocara lesiones personales graves.
Sfmbolo de no tocar No mantener sus manos alejadas de la
con las manos sierra provocara lesiones personales graves.
Simbolo de no tocar No mantener sus manos alejadas de la
con las manos sierra provocara lesiones personales graves.
Superficie caliente Para reducir el riesgo de lesiones o da_os,
evite elcontacto con cualquier superficie caliente.
27
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LAS
HERRAMIENTAS EL|=CTRICAS
,_, ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. No seguir todas
las instrucciones listadas a continuacion puede generar una descarga electrica, un
incendio y/o graves lesiones corporales. El t@mino "herramienta electrica" de todas
las advertencias listadas a continuacion hacen referencia a herramientas electricas
con cable o herramientas electricas operadas a bateria (inalambricas).
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA
REFERENCIA FUTURA
SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO
= Mantenga el Area de trabajo limpia y bien iluminada. Las Areas
desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.
= No utilice herramientas el6ctricas en atm6sferas explosivas, come en
la presencia de liquidos inflamables, gases o polvillo. Las herramientas
electricas crean chispas, que pueden encender el polvillo o el humo.
= Mantenga a los niSos y a los transeQntes alejados mientras maneja esta
herramienta el6ctrica. Las distracciones pueden provocar la p@dida de control.
SEGURIDAD EL|=CTRICA
= Evite el contacto corporal con superficies con conexi6n a tierra, tales
come caSerias, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un riesgo
mayor de descarga electrica si su cuerpo tiene conexi6n a tierra.
= Los enchufes de las herramientas el6ctricas deben pealer insertarse en
los tomacorrientes. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera.
No utilice enchufes adaptadores con herramientas el6ctricas con
conexi6n a tierra. No modificar los enchufes y contar con el tomacorriente
adecuado reduciran el riesgo de una descarga electrica.
= No exponga las herramientas el_ctricas a la lluvia o a condiciones de
humedad. El agua que ingresa a la herramienta electrica incrementara el
riesgo de una descarga electrica.
= No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para trasladar o
desenchufar la herramienta el_ctrica ni tire del mismo. Mantenga
el cable alejado del calor, aceite, extremes afilados o piezas en
movimiento. Los cables daSados o enredados incrementan el riesgo de
una descarga electrica.
28
= Cuando utiiice una herramienta el_ctrica ai aire libre, use un cable de
extensi6n especial para use al exterior. El uso de un cable adecuado
para el aire libre reduce el riesgo de una descarga electrica.
= Si no puede evitar el uso de una herramienta el_ctrica en un lugar
h_medo, utilice un suministro de energia protegido pot un interruptor
de circuito con descarga a tierra (GFCI, pot sus sigias en ingles}. El uso
de un GFCI reduce el riesgo de una descarga electrica.
SEGURIDAD PERSONAL
Mant_ngase alerta, preste atenci6n a Io que hace y tenga sentido
com_n cuando utilice una herramienta el_ctrica. No utilice una
herramienta el_ctrica si est_ cansado o bajo la influencia de drogas,
alcohol o alguna medicaci6n. Un momento de distracci6n mientras utiliza
herramientas electricas puede provocar lesiones personales graves.
= Utilice equipamiento de protecci6n personal. Siempre use protecci6n
ocular. El equipamiento de seguridad como las m&scaras antipolvillo,
zapatos antideslizantes, cascos o protecci6n auditiva utilizados para
condiciones apropiadas reducir&n las lesiones personales.
= Evite el encendido involuntario. Verifique que el interruptor se
encuentre en la posici6n OFF (apagado) antes de conectar a la fuente
de energia y/o a la bateria, levantar la herramienta o trasladarla.
Llevar herramientas electricas con el dedo sobre el interruptor o enchufar
herramientas que tienen el interruptor en la posici6n "ON" (encendido) es
una invitaci6n a sufrir un accidente.
Quite las Ilaves ajustables antes de encender la herramienta el_ctrica.
Una Ilave de tuercas que se deja conectada a una pieza giratoria de la
herramienta puede provocar lesiones personales.
= No se estire de m&s. Mantenga una postura equilibrada y segura en
todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica
en situaciones inesperadas.
= Vistase adecuadamente. No use vestimenta suelta o joyas. Mantenga su
cabello, ropa y guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa
suelta, joyas o cabello largo pueden engancharse en las piezas en movimiento.
= Si los dispositivos pueden conectarse a instalaciones de e×tracci6n
y recolecci6n de polvillo, aseg_rese de que se encuentren bien
conectados y se usen adecuadamente. El uso de estos dispositivos
puede reducir los riesgos relacionados con el polvillo.
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA EL|eCTRICA
= No fuerce la herramienta el_ctrica. Use la herramienta el_ctrica correcta
para su aplicaci6n. La herramienta electrica correcta hat& mejor el trabajo y de
manera m&s segura cuando se usa en la clasificacion para la cual fue diseSada.
29
No use la herramienta el_ctrica si el interruptor no puede eneenderla
(ON) o apagarla (OFF). Cualquier herramienta que no puede controlarse
mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.
Desconecte el enchufe de la fuente de energia y/o el paquete de
baterias desde la herramienta el_ctrica antes de realizar ajustes,
cambiar accesorios o almacenar herramientas el_ctricas. Dichas
medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la
herramienta electrica de manera accidental.
Guarde las herramientas el_ctricas fuera del alcance de los niSos y no
permita que personas que no saben usar la herramienta el_ctrica o que
no conocen las instrucciones la operen. Las herramientas electricas son
peligrosas en manos de usuarios faltos de capacitaci6n.
Realice mantenimiento de las herramientas el_ctricas. Controle que las
piezas en movimiento no est_n real alineadas y que no se traben, la rotura
de piezas y cualquier otra condici6n que pueda afectar el funcionamiento
de la herramienta el_ctrica. Si est& daSada, haga reparar la herramienta
antes de usarla. Muchos accidentes son provocados pot herramientas que no
han recibido el mantenimiento adecuado.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas
de corte bien mantenidas con extremos de corte afilados tienen menos
probabilidades de trabarse y son m&s f&ciles de controlar.
Utilice la herramienta el_ctrica, accesorios, hojas de corte, etc. de
acuerdo con estas instrucciones y del modo concebido para este tipo
particular de herramienta el_ctrica, teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta electrica para
operaciones diferentes de las previstas puede generar una situaci6n peligrosa.
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA A BATER|A
= Recargue la herramienta s61o con el cargador especificado per el
fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterias
puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza un paquete diferente.
= Utilice herramientas el_ctricas s61o con los paquetes de baterias
designados especfficamente. El uso de otra clase de paquetes de baterias
puede generar un riesgo de lesiones o incendio.
= Cuando el paquete de baterias no se encuentra en uso, mant_ngalo
alejado de otros objetos met_licos, come ganchitos para papel,
monedas, Haves, clavos, torniHos u otros objetos pequeSos de metal que
pueden hacer una cone×i6n de una terminal a otra. Si las terminales de la
bateria hacen un corto, pueden provocarse quemaduras o un incendio.
= Si se la somete a malas condiciones, puede salir liquido de la bateria;
evite el contacto. Si ocurre un contacto accidental, enjuague con agua.
Si el Hquido ingresa a sus ojos, busque ayuda m_dica. El liquido que sale
de la bateria puede provocar irritaci6n o quemaduras.
3O
SERVICIO
Solicite a personal de reparaci6n calificado que realice el
mantenimiento y arreglos utiiizando s61o las piezas de repuesto
id_nticas. Esto asegurar& el mantenimiento de la seguridad de la
herramienta electrica.
Siga ias instrucciones de la Secci6n de Mantenimiento de este
manual. El uso de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de
Mantenimiento pueden crear un riesgo de descarga electrica o lesiones.
NORMAS ESPEC|FICAS DE SEGURIDAD PARA LA
SIERRA ALTERNATIVA
Sostenga las herramientas el_ctricas de sus superficies de agarre
aisladas cuando realice una operaci6n en la que la herramienta de corte
pueda hacer contacto con cableado oculto o con su propio cable. El
contacto con un cable "cargado" provocar& que las pieza$ e×puestas de
piezas de metal tambien se "carguen" y ejerzan una descarga electrica en
el operador.
= Utilice abrazaderas u otra manera pr_ctica para asegurar y sostener ia
pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo a mano
o contra su cuerpo Io deja inestable y puede Ilevar a la perdida de control.
31
CONOZCA SU SIERRA ALTERNATIVA (Fig. 1)
Fig. 1
Hoja para cortar
madera
Zapata pivotante
Interruptor Boton de
Palanca de de gatillo de bloqueo en
abrazadera de la velocidad variable apagado
hoja
Almacenamiento de Ilave hexagonal
Tornillos de casquillo hexagonales
ESPECIFICACION DE PRODUCTO
Motor 19.2 voltios CC
Velocidad sin carga 0-3000/min. (SPM)
Carrera de la hoja 7/8 in.
ADVERTENOIA: El uso seguro de este producto requiere una comprensi6n
de la informaci6n incluida en la herramienta yen este manual del operador,
ademas del conocimiento del proyecto que esta iniciandoo Antes de usar este
producto, familiar[cese con todas las caractedsticas de operaci6n y normas
de seguridad.
32
ABRAZADERA DE LA SIERRA SIN NECESIDAD DE HERRAMIENTAS
Esta sierra cuenta con un diseSo de abrazadera de hoja que no necesita el uso
de una herramienta (llave de hojas) cuando se instala o quita la hoja de corte.
INTERRUPTOR DE GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE
El gatillo de velocidad variable ofrece una velocidad mayor con una presion de
gatillo mayor y una velocidad menor cuando se presiona el gatillo con menos
fuerza.
ZAPATA PIVOTANTE
La zapata pivotante se ajusta hacia adentro y hacia fuera para poder controlar la
cantidad de hoja que queda expuesta.
BOTON DE BLOQUEO EN APAGADO
El boton de bloqueo en apagado reduce la posibilidad de encendido accidental.
El boton puede usarse en el lado izquierdo o derecho del interruptor de gatillo.
ALMACENAMIENTO DE LA LLAVE HEXAGONAL
Cuando no se encuentra en uso, la Ilave hexagonal puede colocarse en el Area
de almacenamiento ubicada en la base de la sierra alternativa. Almacene la Ilave
hexagonal en la base de la sierra trabandola en su lugar.
33
_, ADVERTENClA: Si falta alguna pieza o si alguna pieza estA rota, no trate de
enchufar el cable de energia u operar la perforadora/atomilladora hasta que se
reemplacen las piezas faltantes o rotas. No hacerlo puede provocar una lesion
personal grave.
ADVERTENClA: No trate de modificar esta perforadora/atornilladora o
crear accesorios no recomendados para usar con esta herramienta. Cualquier
alteracion o modificacion constituye un uso indebido y podria provocar una
condicion peligrosa y posibles lesiones graves.
,_ ADVERTENClA: Para prevenir un arranque accidental que podria provocar
lesiones personales graves, siempre desconecte el paquete de baterias de la
perforadora/atomilladora cuando cambie las brocas.
DESEMPAQUE
Este producto se ha enviado completamente montado.
Con cuidado, quite la herramienta y los accesorios de la caja. AsegOrese de
que todos los elementos listados en el paquete esten incluidos.
Inspeccione la herramienta con detenimiento para constatar que no hayan
ocurrido roturas o daSos durante el envio.
No descarte el material de empaque hasta que haya inspeccionado la
herramienta con cuidado y la haya utilizado satisfactoriamente.
Si falta alguna pieza o alguna pieza se encuentra rota, devuelva la
herramienta al lugar de compra.
LISTA DE EMPAQUE
Sierra alternativa, hoja para cortar madera, Ilave hexagonal (instalada del sierra)
y manual del propietario.
34
Este producto acepta paquetes de baterias de ion de litio Craftsman C3 de
19.2V. Para las instrucciones de carga completas, consulte los Manuales del
Operador correspondientes a los paquetes de baterias y cargadores.
_. ADVERTENClA: Para evitar un arranque accidental que podria provocar
lesiones personales graves, siempre desconecte el paquete de baterias de
la herramienta cuando coloque piezas, realice ajustes, instale o quite brocas,
efect0e la limpieza o cuando no Io este utilizando.
COMO COLOCAR
EL PAQUETE DE
BATER|AS (Fig. 2)
1.
2.
Verifique que el interruptor
de gatillo se encuentre en la
posicion "OFF" (apagado).
Alinee los rebordes elevados
del paquete de baterias
con las ranuras de la sierra
alternativa y luego coloque
el paquete de baterias en la
sierra alternativa.
Reborde _,_
Boton de _aba
liberacion d_
bateria
AVISO: Constate que la traba de la parte superior del paquete de baterias se
fijeen su lugar y que el paquete de baterias este bien sujeto a la herramienta
antesde comenzar el funcionamiento. Un montaje inadecuado del paquete de
baterias puede provocar dafios a los componentes internos.
COMO QUITAR EL PAQUETE DE BATER|AS (Fig. 2)
1. Verifique que el interruptor de gatillo se encuentre en la posicion
"OFF" (apagado).
2. Baje los botones de liberacion de la bateria ubicados sobre ambos
costados del paquete de baterias para liberarlo.
3. Tire del paquete de baterias hacia afuera para quitarlo de la herramienta.
35
INTERRUPTOR DE
GATILLO (Fig. 3)
Para encender (ON) la sierra
alternativa, presione el boton
de bloqueo en apagado y luego
presione el interruptor de gatillo.
Para apagar la sierra, libere el
interruptor de gatillo y permita
que vuelva a la posicion
"OFF" (apagado).
Fig. 3
Interruptor Boton de
de gatillo de bloqueo en
velocidad variable apagado
VELOCIDAD
VARIABLE (Fig. 3)
El gatillo de velocidad variable ofrece una velocidad mayor con una presion
de gatillo mayor y una velocidad menor cuando se presiona el gatillo con
menos fuerza.
SELECCION DE LA HOJA DE CORTE
Para obtener el mejor desempe_o de la sierra, es importante seleccionar la hoja
correcta para la aplicacion especffica y el tipo de material que desea cortar.
Las hojas que tienen menos dientes, por ejemplo, 10 dientes por pulgada (DPP),
comOnmente se usan para cortar madera; las hojas que tienen mas dientes por
pulgada son mejores para cortar metal o plastico.
Recomendamos hojas de 14 DPP para plasticos y metales blandos y 18 DPP
para metales duros.
COMO INSTALAR LA HOJA
DE LA SIERRA (Fig. 4}
1. Quite el paquete de baterias
de la sierra alternativa cuando
instale la hoja de la sierra.
2. Desplace la palanca de
abrazadera de la hoja para
abrir la abrazadera.
3.
Introduzca la hoja de la sierra
dentro de la abrazadera de la
hoja hasta que haga tope y
luego libere la palanca para
trabar la hoja en su posicion.
Fig. 4
Palanca de
abrazadera de
abrazadera de
la hoja la hoja
4. Verifique que la hoja de corte este bien sujeta.
AVISO: La hoja puede instalarse con los dientes hacia arriba o hacia abajo, de
acuerdo con las necesidades de la operacion de corte.
36
,_,ADVERTENClA: Verifique que el extremo frontal de la hoja se extienda
a traves de la zapata en la totalidad de la Iongitud del golpe. No utilice hojas
especiales que resulten muy cortas o que tengan una curvatura importante. La
hoja no debe hacer contacto con la zapata. Una hoja muy corta o con una gran
curvatura podria trabarse dentro de la zapata y romperse.
COMO QUITAR LA HOJA DE LA SIERRA (Fig. 4)
1. Quite el paquete de baterias de la sierra alternativa cuando quite la hoja de
la sierra.
2. Desplace la palanca de abrazadera de la hoja para abrir la abrazadera.
3. Quite la hoja de la abrazadera.
ADVERTENClA: No quite la hoja de inmediato despues de realizar el corte
porque la hoja puede estar muy caliente.
PARA DESLIZAR LA ZAPATA
HACIA ADENTRO O HACIA
AFUERA (Fig. 5)
El montaje de la base se desliza
hacia adentro o afuera para
ajustar la Iongitud efectiva de la
carrera y asi Iograr un maximo
control y una mayor vida 0til de la
hoja de corte.
1. Quite el paquete de baterias
del sierra alternativa.
Fig. 5
Llave hexagonal
Tornillos de casquillo
hexagonales
2. Afioje los dos tornillos de
casquillo hexagonales con la Ilave hexagonal.
3. Tire de la base de la zapata hasta la posicion deseada.
4. Ajuste los tornillos de casquillo hexagonales.
,_ ADVERTENCIA: Para evitar lesiones o da_os, no utilice la sierra sin la
zapata pivotante en su lugar. El eje puede golpear la pieza de trabajo y daSar
el mecanismo alternativo, Io que puede provocar un contragolpe y generar
lesiones personales.
37
PARA GIRAR LA
ZAPATA (Fig. 6)
La zapata puede girarse para
ofrecer un control maximo sobre
la superficie que se esta cortando.
1. Quite el paquete de baterias
del sierra alternativa.
2.
Sostenga la sierra firmemente
y luego gire la zapata al
angulo deseado, mientras
presta atencion a no hacer
contacto con la hoja.
CORTES GENERALES (Fig. 7)
,_ ADVERTENCIA: Nunca
utilice la hoja para madera para
cortar metales. No hacerlo
puede provocar una lesion
personal grave.
,_ ADVERTENClA: Antes de
colocar el paquete de baterias en
la herramienta, siempre controle
que el interruptor de gatillo
Fig. 6
Fig. 7
funcione bien y que vuelva a la posicion de apagado ("OFF") cuando se Io libera.
,_ ADVERTENClA: Sostenga la herramienta solo por el mango plastico y el
Area de agarre aislada para ayudar a prevenir una descarga electrica. Cuando
utilice la sierra para cortar paredes o pisos, puede encontrar cableado electrico.
Cortar un cableado "cargado" provocara una descarga electrica.
1. Quite el paquete de baterias del sierra alternativa.
2. AsegOrese de que la pieza de trabajo este bien sujeta: Sujete la pieza de
trabajo con una abrazadera para evitar el deslizamiento o movimiento
durante el corte.
3. Utilice el tipo y el tamaSo de hojas adecuados para el material y tamaSo de
pieza de trabajo.
4. Ajuste la zapata pivotante segQn sea necesario para asegurar que la hoja se
extienda mas all& de la zapata y de la pieza de trabajo en todo momento.
5. Ajuste la zapata pivotante segOn sea necesario para exponer los dientes de
la hoja sin usar, para una vida Otil de la hoja mas prolongada.
6. Verifique el espacio libre detras de la pieza de trabajo para que la hoja no
impacte con otra superficie.
7. Marque la linea de corte claramente.
38
8. Instale el paquete de baterias en la sierra.
9. Sostenga la sierra firmemente con ambas manos. AsegOrese de mantener
las manos solamente sobre las Areas de agarre aisladas.
10. Baje el interruptor de gatillo para encender la sierra y Ilevela a la velocidad
maxima de corte antes de colocar la hoja sobre la pieza de trabajo.
11. No fuerce la herramienta. Coloque la zapata firmemente sobre la pieza de
trabajo mientras corta. Solo ejerza la presion suficiente sobre la hoja para
que la sierra siga cortando.
12. Reduzca la presion a medida que la hoja Ilega al final del corte.
13. Siva a cortar fibra de vidrio, yeso, tablaroca o calafateo, limpie las
ventilaciones del motor de la sierra frecuentemente con una aspiradora o
aire comprimido. Estos materiales son muy abrasivos y pueden acelerar el
desgaste de los cojinetes y casquillos del motor.
_k ADVERTENCIA: Aunque este familiarizado con su sierra, nunca deje
de prestar atencion. Descuidarse por una fraccion de segundo es suficiente
parasufrir una lesion grave.
CORTE POR PENETRAClON (Fig.8)
Su sierra alternativa compacta es ideal para
cortar por penetracion directamente dentro
de superficies que no pueden cortarse desde
un lado, tales como paredes o pisos. El corte
por penetracion puede efectuarse de dos
maneras dependiendo de la manera en que se
introduce la hoja. La columna A muestra como
cortar por penetracion con los dientes de la
hoja hacia abajo. La columna B muestra como
cortar por penetracion con los dientes de la
hoja hacia arriba.
,_k ADVERTENClA: No corte por penetracion
dentro de superficies met&licas.
1. Quite el paquete de baterias del
sierra alternativa.
Fig. 8 A B
............
2. AsegOrese de que la pieza de trabajo este bien sujeta: Sujete la pieza de
trabajo con una abrazadera para evitar el deslizamiento o movimiento
durante el corte.
3. Utilice el tipo y el tama_o de hojas adecuados para el material y tama_o de
pieza de trabajo.
4. Instale la hoja dentro de la herramienta.
5. Ajuste la zapata pivotante segQn sea necesario para asegurar que la hoja se
extienda m&s all& de la zapata y de la pieza de trabajo en todo momento.
39
6. Ajuste la zapata pivotante segOn sea necesario para exponer los dientes de
la hoja sin usar, para una vida 0til de la hoja mAs prolongada.
7. Verifique el espacio libre detrAs de la pieza de trabajo para que la hoja no
impacte con otra superficie.
8. Instale el paquete de baterias en la sierra.
9. Si introdujo la hoja con los dientes hacia abajo, sostenga la herramienta
como se indica en la columna A, con el costado de la zapata sobre la pieza
de trabajo.
10. Con la hoja apenas sobre de la pieza de trabajo, accione la herramienta y
deje que alcance la velocidad deseada. Luego, utilizando el costado de
la zapata como un punto de rotacion, baje la hoja dentro de la pieza
de trabajo.
11. A medida que la hoja comienza a cortar, eleve la manija de la herramienta
lentamente hasta que la zapata este bien apoyada en la pieza de trabajo.
12. A medida que la hoja comienza a cortar, eleve la manija de la herramienta
lentamente hasta que la zapata este bien apoyada en la pieza de trabajo.
AVlSO: Para facilitar los cortes pot penetracion, utilice una hoja de caliber
mayor e instale la hoja con los dientes hacia arriba como puede verse en la
columna B.
,_k ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de explosion, descarga electrica
y da_os a la propiedad, siempre verifique el Area de trabajo en bQsqueda de
tuberias, cables electricos o tuberias de agua cuando efectQe un corte ciego o
pot penetracion.
,_ ADVERTENClA: Para evitar la perdida de control y lesiones graves,
asegOrese de que la hoja alcance una velocidad maxima antes de tocar la pieza
de trabajo.
_, ADVERTENOIA: No realice cortes pot penetracion en materiales metAlicos.
COMO CORTAR METAL
,_ ADVERTENClA: Nunca utilice la hoja para madera para cortar metales. No
hacerlo puede provocar una lesion personal grave.
AVlSO: No se incluye una hoja para cortar metales.
La sierra puede utilizarse para cortar metales, tales como acero en laminas,
tuberias, varillas de acero, aluminio, bronce y cobre. Tenga cuidado de no torcer
o doblar la hoja de la sierra. No fuerce la hoja.
Se recomienda el uso de aceite de corte cuando realice cortes en metals
blandos y acero. El aceite de corte mantendrA la hoja a bajas temperaturas,
mejorarA la accion de corte y prolongarA la vida 0til de la hoja.
40
_, ADVERTENClA: Para evitar posibles lesiones graves:
* Nunca utilice gasolina, porque una produccion normal de chispas podria
encender los gases.
* Sujete bien la pieza de trabajo en su posicion y realice el corte cerca del
punto de sujecion para minimizar la vibracion de la pieza de trabajo.
* Cuando realice cortes en tuberias de conductos o en hierro angular, sujete
la pieza de trabajo en una prensa, si fuera posible, y realice el corte cerca
de la misma.
Para cortar material en laminas finas, coloque el material entre dos trozos
de tablero de aglomerado o madera terciada y fije las capas para reducir la
vibracion y la rotura del material.
_1_ ADVERTENClA: Para evitar una lesion personal grave, siempre quite el
paquete de baterias de la herramienta cuando la limpie o realice alguna clase
de mantenimiento.
ADVERTENClA: Siempre utilice gafas de seguridad con protecciones
laterales cuando utilice aire comprimido para limpiar la herramienta. Si durante
la operacion se genera mucho polvillo, tambien use una mascara antipolvillo.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite usar solventes cuando limpie piezas plasticas. La mayoria de los plasticos
son susceptibles a daSos pot parte de varios tipos de solventes comerciales y
pueden da_arse pot su uso. Utilice paSos para quitar suciedad, polvillo, aceite,
grasa, etc.
,_ ADVERTENCIA: No permita bajo ninguna circunstancia que liquido de
frenos, gasolina, productos a base de petroleo, aceites penetrantes, etc. entren
en contacto con las piezas plasticas. Los quimicos pueden daSar, debilitar o
destruir el plastico, Io que puede provocar una lesion personal grave.
,_ ADVERTENOIA: Cuando realice un mantenimiento, solo utilice piezas de
repuesto identicas. El uso de otras piezas puede generar un riesgo o provocar
daSos al producto. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad, todas las
reparaciones deben ser efectuadas por un tecnico calificado.
41
PROBLEMA SOLUCION
El sierra alternativa
no funciona Cargue la bateria
La hoja se traba,
atasca o quema
la madera
La hoja se traba,
atasca o quema
la madera
CAUSA
La bateria esta gastada
Hoja inadecuada
Hoja desafilada o torcida
Operacion indebida
Aserrin en la ranura de la
abrazadera
Utilice la hoja adecuada
Cambie la hoja
Ver la seccion
"OPERACION"
Limpie la ranura de la
abrazadera con un cepillo
42
® Registered Trademark / TMTrademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada / TMMarca de FAbdca de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Craftsman 32058183 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas