Viking 301 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
F20878C SP (022213)
Viking Range Corporation
111 Front Street
Greenwood, Mississippi 38930 EE. UU.
(662) 455-1200
Para obtener información sobre productos,
llame al 1-888-VIKING1 (845-4641)
o visite el sitio web de Viking en
vikingrange.com
Manual de uso y cuidado
de Viking
Lavavajillas empotrable serie 301
Felicitaciones
Con su compra del más poderoso e inteligente lavavajillas del mundo,
usted se ha unido al selecto mundo de propietarios de Viking.
Su lavavajillas está diseñado para ofrecerle años de servicio confiable
Esta Guía de uso y cuidado le proporcionará la información que
necesita para familiarizarse con el funcionamiento y cuidado de su
lavavajillas.
Su satisfacción total es nuestro máximo objetivo. Si tiene alguna
pregunta o comentario acerca de este producto, comuníquese con el
distribuidor a quien se lo compró o comuníquese a nuestro Centro de
atención al cliente al 1-888-VIKING1.
Para obtener más información acerca de la gran selección de
productos en constante crecimiento de Viking, comuníquese con su
distribuidor o visítenos en línea en vikingrange.com.
Índice
Introducción
Importantes instrucciones de seguridad _________________________4
Advertencias y seguridad ______________________________________6
Características________________________________________________8
Características: ciclos ________________________________________10
Controles del producto
Datos del ciclo ______________________________________________12
Preparación de los platos_____________________________________13
Funcionamiento
Cambio de un programa _____________________________________14
Recomendaciones de lavado__________________________________15
Ajustes del escurridor ________________________________________17
Carga del lavavajillas_________________________________________18
Carga de la canasta para cubiertos ____________________________19
Carga del escurridor (ajuste para juego de 10) __________________20
Detergente para lavavajillas___________________________________22
Agente para enjuague _______________________________________23
Sugerencias para ahorrar energía______________________________24
Temperatura de lavado_______________________________________24
Dureza del agua_____________________________________________25
Cuidado del producto
Mantenimiento ______________________________________________26
Solución de problemas_______________________________________28
Solución de problemas/Códigos de fallo _______________________34
Información de servicio_______________________________________36
Garantía____________________________________________________37
32
Importantes instrucciones de
seguridad
54
Introducción
Introducción
Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas.
Es su responsabilidad asegurarse que su lavavajillas
°
sea instalado por un instalador calificado.
°
se conecte a tierra correctamente.
°
se conecte correctamente a un suministro eléctrico, suministro
de agua y drenaje adecuados.
°
se instale de manera segura en el gabinete.
°
reciba el mantenimiento apropiado.
°
se retiren los materiales, el empaque y las etiquetas temporales.
Instale el lavavajillas de manera que esté protegido del clima.
Proteja el lavavajillas de congelamiento para evitar posibles daños a
la válvula de llenado.
NO use un cable de extensión para conectar el lavavajillas a la
electricidad.
Use el lavavajillas solo para su función prevista.
Para evitar el riesgo de lesiones personales debido a quemaduras
con vapor, abra lentamente la puerta para permitir que el vapor
salga antes de abrirla completamente.
Use solo detergentes y agentes para enjuague recomendados para
uso en lavavajillas domésticos y almacénelos en un ambiente
seguro y seco lejos del alcance de los niños.
Al cargar artículos para lavar, coloque los artículos afilados de
manera que no puedan dañar el cierre de la puerta y cargue los
cuchillos afilados con los mangos hacia arriba para evitar el riesgo
de lesiones personales.
NO lave artículos de plástico a menos que estén marcados como
“apto para lavavajillas” o un mensaje equivalente.
NO ponga a funcionar el lavavajillas sin los filtros colocados en su
lugar.
NO ponga a funcionar su lavavajillas a menos que todos los
paneles del gabinete estén en su lugar correctamente.
NO maltrate, se siente o se ponga de pie sobre la puerta o
escurridor para platos del lavavajillas.
NO manipule los controles.
Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen
dentro o sobre el lavavajillas.
Si no ha utilizado agua caliente recientemente (usualmente dos
semanas o más), los gases de hidrógeno se pueden acumular en
el calefactor del agua y en la tubería de agua caliente. EL GAS DE
HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Para evitar lesiones o daños, antes
de usar su lavavajillas, encienda todos los grifos de agua caliente
y deje que el agua corra durante varios minutos antes de usar su
lavavajillas. Esto permitirá que los gases salgan. No fume ni use
llamas abiertas cerca del grifo mientras esté abierto.
Dependiendo de los ciclos/opciones seleccionados, el lavavajillas
funciona a temperaturas muy altas del agua 155 °F (68 °C) en
algunos modelos. Tenga extrema precaución al abrir la unidad o
manipular los platos.
NO use la puerta para empujar los escurridores. Cierre la puerta del
lavavajillas cuando no esté en uso.
NO repare ni reemplace ninguna pieza del aparato a menos que se
recomiende específicamente en el manual. Para todos los demás
servicios debe consultar con un técnico calificado y autorizado.
Al desechar un lavavajillas usado, siempre retire la puerta para
evitar que alguien quede atrapado adentro accidentalmente.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Importantes instrucciones de
seguridad
7
Introducción
6
Advertencias y seguridad
Introducción
ADVERTENCIA
Peligro de peso excesivo
Para mover e instalar la el lavavajillas son necesarias dos o más personas.
Si tiene en cuenta esta advertencia, puede ocasionar lesiones en la espalda
o de otro tipo
ADVERTENCIA
Riesgo de descargas eléctricas
Conecte a tierra eléctricamente el lavavajillas.
Conecte el cable de tierra al conector de tierra
verde en la caja de terminales.
NO use un cable de extensión.
Si no sigue estas instrucciones, puede ocasionar la muerte,
un incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Peligro de volcadura
NO use el lavavajillas hasta que esté instalado
completamente.
NO empuje hacia abajo la puerta abierta.
Si lo hace, podría ocasionar lesiones o cortaduras graves.
Las advertencias e importantes instrucciones de seguridad que
aparecen en este manual no tienen el propósito de cubrir todas las
posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Debe utilizar
su sentido común, precaución y cuidado al instalar, dar
mantenimiento o poner en funcionamiento el aparato.
SIEMPRE comuníquese con el fabricante acerca de problemas
o condiciones que no comprenda.
Reconozca los símbolos, palabras y etiquetas de
seguridad
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este aparato para evitar
posible riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones personales o daño al
aparato como resultado de uso incorrecto del aparato. Use el aparato
solamente para su propósito previsto según se describe en este manual.
Para garantizar el funcionamiento adecuado y seguro: un técnico
calificado debe instalar correctamente y conectar a tierra el aparato. Siga
las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. NO intente
ajustar, reparar, dar servicio o reemplazar ninguna pieza de su aparato a
menos que se recomiende específicamente en este manual. Para todos los
demás servicios consulte a un técnico de servicio calificado.
Los riesgos o prácticas inseguras que OCASIONARÁN
lesiones personales graves o incluso la muerte.
Los riesgos o prácticas inseguras que PUEDEN ocasionar
lesiones personales graves o incluso la muerte
PELIGRO
Los riesgos o prácticas inseguras que PUEDEN
ocasionar
lesiones personales leves.
Todos los mensajes de seguridad identificarán el riesgo, le indicarán
como reducir la probabilidad de sufrir lesiones y qué puede ocurrir si no
sigue las instrucciones.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Advertencias y seguridad
ADVERTENCIA
Nunca ponga a funcionar el lavavajillas sin los filtros colocados en su lugar.
ADVERTENCIA
Proposición de California 65
• Este producto contiene uno o más sustancias quimicas conocidas por el
estado de California como causantes de cáncer.
• Este producto contiene uno o más sustancias quimicas conocidas por el
estado de California para causar defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos
1
2
3
4
7
8
9
5/6
9
Características
Introducción
8
Introducción
Características
1. Escurridor superior Roller
Bearing™
• Divisores Hold-Tight™ (3)
• Armazón de una pieza para
copas/tazas
2. Protector DishGuard™
3. Escurridor inferior
• Dientes plegables de una
pieza (4 filas)
• Tapas y canasta para
cubiertos de una pieza
4. Panel de control oculto en la
parte superior de la puerta
5. Dispensador automático de
detergente
6. Dispensador automático de
agente para enjuague
7. Brazos de lavado de acero
inoxidable (2)
8. Colador grueso desmontable
9. Filtro delgado
Sistema de lavado eléctrico de varios niveles
El sistema de lavado incluye lavado de varios niveles con dos
brazos de lavado de acero inoxidable de alta calidad y un
suministro de agua directo de acoplamiento Flexible-Fluid™
a prueba de bloqueos exclusivo.
Sistema de eliminación de desechos y filtración de cinco etapas
Impide que las partículas de comida se vuelvan a depositar al
garantizar que el 100% del agua filtrada se distribuya a los platos
en todos los ciclos, dando como resultado platos limpios y sin
manchas. El sistema incluye un colador grueso desmontable
y filtración exclusiva Triple-Clean™ con chorros de limpieza
automática y un exclusivo triturador de desechos de alimentos
ultra fuerte.
Calefacción del agua Sure-Temp™
El calefactor de agua HydroFlo™ calienta el agua automáticamente
a la temperatura apropiada/seleccionada, garantizando un
excelente rendimiento del lavado.
Secado rápido y condensado
La humedad al final del ciclo se condensa en el interior de acero
inoxidable y drena hacia el área del sumidero, proporcionando un
secado rápido y eficiente.
Paquetes de funcionamiento Quiet Clean™
Diseñados de arriba a abajo para proporcionar el funcionamiento
más silencioso posible. La combinación de un motor silencioso, un
motor y bomba separados para lavado y drenaje, aislamiento para
absorción de sonido y los componentes de funcionamiento clave
instalados con amortiguación proporciona un paquete de sonido
Quiet Clean™ único.
Escurridores Sturdi-Bilt “Cárguelos como guste”
Los escurridores de nilón recubiertos con acero completamente
utilizables y desmontables tienen capacidad para un juego
internacional para 15 personas en una sola carga.
Puerta interior y tanque de acero inoxidable Diamond-Brite™
Acero inoxidable quirúrgico pulido brillantemente para conservar
una apariencia óptima a largo plazo.
Certificado por NSF
Cumple los requisitos de Energy Star
Controles del producto
11
Características: ciclos
Controles del producto
10
Características: ciclos
Ciclos de lavado
POTS/PANS
Ollas, sartenes y cacerolas manchadas excesivamente. Un lavado previo
largo con calefacción despega la comida incrustada. Enjuague final y lavado
principal a alta temperatura.
NORMAL WASH
Platos con suciedad normal. La etiqueta de uso de energía se basa en este
ciclo.
LIGHT/CHINA
Artículos con poca suciedad, porcelana y cristal. Temperaturas más bajas
para limpiar artículos delicados.
RINSE/HOLD
Toda la vajilla. Enjuague corto sin calefacción.
Opciones
HI TEMP WASH
Aumenta la temperatura, agregando calor, tiempo y agua para un rendimiento
mejorado de la limpieza. Disponible solamente con POTS/PANS y NORMAL
WASH.
Nota: Los períodos de remojo se llevarán a cabo para ayudar en la
eliminación de suciedad adherida
SANITIZED 155 ˚F RINSE
Aumenta la temperatura del agua a 155 ˚F (68 °C) en el enjuague final.
Agrega calor y tiempo al ciclo. Este enjuague a alta temperatura esteriliza
sus platos y vasos de acuerdo con la NORMA 184 de NSF/ANSI para
lavavajillas residenciales. Certificado para lavavajillas residenciales y no está
diseñado para establecimientos autorizados de alimentos. Disponible
solamente con POTS/PANS y NORMAL WASH.
DELAY START
Le permite retrasar el funcionamiento del lavavajillas por hasta 4 horas.
Para establecer el “DELAY START”, seleccione las opciones y el ciclo
de lavado deseado. Oprima el botón “DELAY START” una vez y el
número “2” se iluminará, indicando un retraso de dos horas. Si desea
un retraso más largo, continúe oprimiendo el botón “DELAY START”
hasta un retraso de cuatro horas. El número correspondiente del botón
se iluminará. Una vez establecido el tiempo de retraso deseado,
oprima el botón “START” y cierre la puerta. “DELAY START” no está
disponible con el ciclo Rinse/Hold.
AUDIBLE SOUND SIGNAL
Se escuchará un solo sonido al seleccionar los ciclos, opciones y
oprimir la tecla “START”. Si no oprime el botón “START” o si no cierra
la puerta en el transcurso de cuatro segundos de haber oprimido el
botón “START”, sonarán tres bips cortos. La señal de final de ciclo
consta de dos bips largos y se activa 30 minutos después del último
drenaje, cuando la parte de secado condensado del ciclo se completa.
Para todos los demás mensajes de error y para cancelar la selección
de la señal de sonido audible, consulte la sección Solución de
problemas/Códigos de fallo.
ILUMINACIÓN DE LOS BOTONES
Los botones Option, Cycle y Start solamente se encenderán después
de seleccionarlos. El indicador “SANITIZED” se encenderá cuando el
ciclo finalice. Si su lavavajillas no esteriliza adecuadamente sus platos,
la luz indicadora no se encenderá. Esto puede ocurrir si el ciclo se
interrumpe o si no es posible calentar el agua a las temperaturas
requeridas. La luz indicadora “SANITIZED” se apaga después de que
abre y cierra la puerta o si mantiene oprimido el botón
START/RESUME.
OpcionesCiclosModelo 301
Funcionamiento
13
Preparación de los platos Datos del ciclo
Controles del producto
12
Nota: todos los tiempos de lavado, temperaturas y llenados son
aproximados y dependen de la instalación y las condiciones
ambientales.
Nota: el tiempo que tarda la calefacción en alcanzar las temperaturas
establecidas puede extender los tiempos del ciclo.
Nota: el tiempo de lavado no incluye el tiempo de secado
condensado de 30 minutos.
Nombre
del ciclo
Tipos de platos
recomendados/
nivel de
suciedad
Temperaturas
Total de
agua
(gal.)
Tiempo de
lavado total
(minutos)
120 °F (49 °C)
Pots/
Pans
Ollas, sartenes
y cacerolas
manchadas
excesivamente.
Lavado previo y
enjuague:
130 °F (54 °C)
Lavado principal:
145 °F (63 °C)
Último enjuague:
150 °F (66 °C)
8,3 131
(min.)
Normal
Wash
platos con
suciedad normal
Lavado principal:
120 °F (49 °C)
Último enjuague:
140 °F (60 °C)
4,25 117
(min.)
Light/
China
Artículos con
poca suciedad,
porcelana y cristal
Principal: 120 °F (49 °C)
Enjuague: 135 °F (57 °C)
5,6 101
(min.)
Rinse/
Hold
Toda la vajilla Enjuague 1,4 8,5
(min.)
No es necesario enjuagar la suciedad normal de la comida, de los
platos antes de ponerlos en el lavavajillas, aunque las partículas sólidas
más grandes, tales como huesos, semillas, cáscaras y palillos se deben
retirar.
Si no va a poner a funcionar el lavavajillas inmediatamente después de
cargarlo, es mejor enjuagar los alimentos altamente ácidos y salados
de los cubiertos de acero inoxidable, plata y plateados. El contacto
prolongado con los alimentos como por ejemplo jugo de limón, sal,
vinagre, mostaza, mayonesa y aderezos para ensaladas con el acero
inoxidable puede ocasionar corrosión (picaduras).
Antes del funcionamiento
1. Cargue los platos de acuerdo con la carga recomendada. Consulte
la sección acerca de la carga del lavavajillas.
2. Asegúrese de que hay agente para enjuague en el dispensador.
Agregue el agente para enjuague si es necesario. Consulte la
sección acerca del agente para enjuague.
3. Agregue la cantidad adecuada de detergente y haga un lavado
previo. Consulte la sección acerca del detergente para lavavajillas.
4. Empuje el escurridor superior e inferior hacia adentro.
5. Seleccione las opciones y el ciclo deseados.
6. Oprima “START”. El símbolo “START” se encenderá para indicar
que la unidad está lista.
7. Cierre la puerta herméticamente hasta que escuche un clic. De lo
contrario, el lavavajillas no arrancará.
Restricciones de opciones
No todas las opciones están disponibles para todos los ciclos. Tenga
en cuenta lo siguiente:
La opción “HI TEMP WASH” no está disponible con el ciclo
“LIGHT/CHINA”.
No hay opciones disponibles en el ciclo “RINSE/HOLD”.
La opción “SANITIZED 155° F RINSE” no está disponible con el
ciclo “LIGHT/CHINA”.
Después de seleccionar el ciclo de lavado y las opciones, oprima el
botón “START”. El símbolo de inicio se iluminará. Esto solamente
significa que la máquina está lista. Cierre la puerta de manera segura
en el transcurso de 4 segundos de haber oprimido el botón “START”.
15
14
Cambio de un programa Recomendaciones de lavado
FuncionamientoFuncionamiento
Funcionamiento
Cómo cambiar programa después de que la unidad ha
iniciado
El lavavajillas está programado para dejar de funcionar si se abre la
puerta durante un ciclo. Para cambiar un programa u opción después
de iniciar la máquina, abra la puerta levemente para permitir que los
brazos rociadores dejen de girar y evitar que lo mojen. Mantenga
oprimido el botón “START” por cuatro segundos para cancelar la
selección actual, luego oprima su selección deseada en el panel táctil.
Oprima “START” de nuevo y cierre la puerta. La bomba de drenaje
funcionará para retirar cualquier agua sucia del lavavajillas antes de
iniciar el ciclo recién seleccionado. Verifique para asegurarse que aún
hay detergente en el dispensador de detergente.
Abrir la puerta después de iniciar el ciclo
Si se abre la puerta después de iniciar el ciclo, el botón “START” se
encenderá intermitentemente para indicar que el lavavajillas está en
modo Standby (en espera). Oprima el botón “START” y cierre la
puerta de manera segura en el transcurso de cuatro segundos para
reiniciar el ciclo.
La mayoría de platos domésticos como platos, cacerolas y cubiertos
son aptos para lavavajillas. Si no está seguro, revise las
recomendaciones del fabricante antes de realizar el lavado. Usted es
responsable de lo que lava en el lavavajillas.
Materiales Comentarios
Aluminio
excepciones:
aluminio anodizado
y desechable
Es posible que el aluminio
anodizado se decolore o se
oscurezca. El aluminio desechable
puede tener contacto con otros
platos y ocasionar manchas oscuras.
Hierro
fundido
No recomendado El recubrimiento se levantará y el
hierro fundido se oxidará.
Porcelana/
cerámica
excepciones:
antiguo, pintado a
mano o con hojas
de oro
La porcelana sin decoración o con
patrones cubiertos con barniz
usualmente es apta para el
lavavajillas. La porcelana antigua,
pintada a mano o con hojas de oro
se podría decolorar o despintar.
Cristal
excepciones:
antiguo, algún
cristal de plomo
Coloque la cristalería de manera
que no caiga sobre o se golpee
contra otros platos. Algunos tipos
de cristal de plomo podrían
astillarse en el lavavajillas.
Cubiertos
con manijas
pegadas
No recomendado Ciertos adhesivos podrían aflojarse
y ocasionar que las manijas se
desprendan.
Vidrio
excepciones:
vidrio opalino
(no recomendado)
El vidrio opalino podría decolorarse
con el lavado repetido.
Cubiertos
chapados
en oro
No recomendado Los cubiertos chapados en oro se
podrían decolorar.
¿Apto para
lavavajillas?
Funcionamiento
17
16
Ajustes del escurridor
Funcionamiento
Recomendaciones de lavado
Materiales Comentarios
Cuchillos Coloque los cuchillos en la bandeja
para artículos grandes de manera que
las cuchillas no se toquen.
Es posible que se les quite el filo a los
cuchillos si las cuchillas tienen
contacto con otros artículos.
Recubri mientos
antiadherentes
No
recomendado
El revestimiento podría desprenderse
con el lavado repetido.
Peltre/latón/
bronce
No
recomendado
El peltre, latón y bronce podrían
deslustrarse o picarse.
Plástico El plástico desechable no resiste la
temperatura alta del agua ni el
detergente para lavavajillas.
Acero
inoxidable
Enjuague los artículos de acero
inoxidable si no los lavará
inmediatamente. El contacto
prolongado con alimentos salados
o ácidos los manchará. Coloque las
piezas de acero inoxidable de manera
que no tengan contacto con metales
diferentes.
Plata/
vajilla de plata
Enjuague los artículos de plata/vajilla
de plata si no los lavará
inmediatamente. El contacto
prolongado con alimentos salados
o ácidos y alimentos que contienen
azufre los manchará. Coloque las
piezas de acero inoxidable de manera
que no tengan contacto con metales
diferentes.
Estaño No
recomendado
Es posible que el estaño se oxide.
Madera No
recomendado
Lave los artículos de madera a mano.
La madera podría pandearse,
agrietarse o perder su forma o
acabado en el lavavajillas.
El escurridor inferior
El escurridor inferior es
mejor para los platos
grandes, platos
pequeños, platos para
servir, tazones grandes,
ollas y sartenes.
Coloque de manera
segura los utensilios de
cocina con mucha
suciedad hacia abajo
en el escurridor.
Use los dientes
plegables para
proporcionar espacio para artículos grandes como ollas y sartenes.
Asegúrese de que las manijas de las ollas y otros elementos no
detengan la rotación del brazo de lavado inferior al colgar debajo
del escurridor.
El escurridor superior
El escurridor superior es
mejor para vasos, tazas,
tazones, platos pequeños y
platillos, y puede alojar
platos de tamaño grande
de hasta 10-1/4”.
Asegúrese de que los
artículos que cuelgan
debajo del escurridor no
bloqueen la rotación del
brazo de lavado.
Asegúrese de que los
artículos de plástico están
sujetados firmemente en su lugar con divisores Hold Tight™.
Distribuya las copas de pie entre las espigas del armazón para
copas de manera que no se puedan mover fácilmente.
Dientes plegables
Armazón para copas
¿Apto para
lavavajillas?
1918
Carga de la canasta para cubiertos
Funcionamiento
Funcionamiento
Carga del lavavajillas
Lineamientos generales para la carga
Cargue todos los artículos de manera que la fuerza del agua y el
detergente lleguen a las superficies sucias.
No permita que la porcelana, el cristal y otros artículos delicados
tengan contacto entre sí durante el funcionamiento del lavavajillas.
No use la puerta para empujar los escurridores hacia adentro.
Nota: no cargue los platos de manera que puedan bloquear la abertura
completa de la tapa del dispensador de detergente. La tapa del
dispensador de detergente se puede dañar.
Nota: No coloque cubiertos de plata o chapados con plata en el mismo
compartimiento que acero inoxidable. El contacto entre los metales
puede dañar la plata.
NO coloque acero inoxidable de diferentes calidades uno junto a otro.
El contacto puede dañar los metales.
Enjuague los artículos de acero inoxidable si no los lavará
inmediatamente. El contacto prolongado con alimentos salados o ácidos
ocasionará manchas.
Sugerencias para un funcionamiento extra silencioso
Su lavavajillas ha sido diseñado y creado para proporcionarle
resultados de limpieza superiores y para funcionar muy
silenciosamente. Para evitar ruidos de golpe o traqueteo excesivos
durante el funcionamiento:
Mantenga los tapones de drenaje del fregadero insertados durante
el funcionamiento del lavavajillas para evitar la transferencia de
ruido a través de los drenajes.
Cargue los platos de manera que no se toquen entre ellos.
Asegúrese de que los artículos livianos están asegurados en el
escurridor.
Asegúrese de que las tapas y mangos de las ollas, sartenes para
pizza, bandejas para galletas, etc. no hagan contacto con las
paredes interiores.
La canasta para cubiertos/cuchillos
Sugerencias para obtener mejores resultados de limpieza:
distribuya los artículos de manera uniforme y combine cuchillos,
tenedores y cucharas de manera que los artículos no se
superpongan.
Siempre coloque los tenedores y cucharas con las partes para
comer hacia arriba y los mangos hacia abajo.
Los compartimientos con tapas ayudan a separar la vajilla para obtener
mejores resultados de limpieza y secado. Las tapas tambn sostienen
los artículos pequeños y livianos en su lugar.
IMPORTANTE: los artículos afilados o con punta, como los
cuchillos, siempre se deben colocar con la punta hacia abajo para
proteger sus manos.
Funcionamiento
21
20
Funcionamiento
10 vasos
• 10 tazas para
café
10 platillos
10 tazones
10 platos
grandes
1 plato para
servir
2 tazones
para servir
10 platos
para pan y
mantequilla
Escurridor superior
Escurridor inferior
(AHAM DW-1 juego de 10)
12 tazas
para café
15 vasos
11 tazones
11 platillos
3 platos
para pan y
mantequilla
4 platillos
15 platos
grandes
12 platos
para pan y
mantequilla
4 tazones
3 tazas para
café
Carga del escurridor (ajuste para juego
internacional de servicio para 15)
Escurridor superior
Escurridor inferior
Carga del escurridor
(ajuste para juego de 10)
Funcionamiento
23
Agente para enjuague
El agente para enjuague permite que el agua fluya fuera de los platos
más rápido, evitando las gotas que se secan como manchas y
mejorando el rendimiento del secado. El agente para enjuague está
disponible en forma sólida y líquida. El dispensador de agente para
enjuague del lavavajillas utiliza la forma líquida. El agente para
enjuague utilizado con agua blanda puede ocasionar una película
turbia en los platos.
Llenado del dispensador del agente para enjuague
El secado usualmente será mejor si usa un agente para enjuague. Para
llenar el dispensador, abra la tapa y vierta el agente para enjuague en
el dispensador hasta la perilla para el ajuste de la cantidad. El
dispensador almacenará aproximadamente cuatro onzas de agente
para enjuague líquido.
Ajuste de la cantidad de agente para enjuague
La cantidad del agente para enjuague es establecido por el fabricante
y se distribuye automáticamente en el enjuague final. Si es necesario,
la cantidad de agente para enjuague se puede ajustar introduciendo
un destornillador adentro del agujero del llenador donde el dispositivo
de ajuste está establecido en “2”. Se recomienda que el botón
selector se ajuste solamente un número a la vez.
Nota: cuando se usa agua blanda, es posible que sea necesario
reducir el ajuste de la cantidad de agente para enjuague.
Nota: no es recomendable colocar demasiado agente para enjuague
ya que esto podría ocasionar la formación de espuma.
22
Funcionamiento
Detergente para lavavajillas
Use únicamente un detergente diseñado para un lavavajillas
automático. Nunca use limpiadores para horno u otros limpiadores
cáusticos no diseñados para lavavajillas. Estos dañarán el interior de
acero inoxidable, los filtros y los componentes de la bomba de su
lavavajillas. Nunca use jabón, detergente para ropa ni detergente para
manos en su lavavajillas, ya que son muy suaves y ocasionarán
demasiada espuma. El producto espumoso impide que el lavavajillas
funcione correctamente y puede ocasionar daños al lavavajillas.
ADVERTENCIA: el detergente para lavavajillas es corrosivo.
Manténgalo fuera del alcance de los niños. Si se ingiere, tome
suficiente agua o leche. NO induzca el vómito. Busque asistencia
médica sin demora. Si el detergente para lavavajillas entra en los
ojos, enjuague inmediatamente con suficiente agua.
Almacenamiento del detergente
Para obtener mejores resultados, mantenga su contenedor de
detergente cerrado herméticamente después de cada uso, fuera del
alcance de los niños y almacenado en un lugar fresco y seco. No es
aconsejable almacenar el detergente en polvo debajo del
fregadero, ya que esta área generalmente es demasiado caliente y
húmeda para mantener el detergente fresco.
Detergente para
lavado principal
(en taza)
Compartimiento
del agente
para enjuague
Dispensador
del agente
para enjuague
Indicador del nivel de llenado
(vuelva a llenar cuando se vacíe)
Detergente para
lavado previo
(se utiliza para ollas/sartenes)
Funcionamiento
25
Dureza del agua
Dureza del agua
El agua tiene diferente “dureza” o contenido mineral, en diferentes
ubicaciones. La dureza se mide en granos por galón (gpg). Para
conocer la dureza de su agua pregunte en el departamento de agua
local, con el agente de extensión del condado o con la compañía de
desmineralización del agua. Pregunte cuántos “granos” de dureza hay
en su agua.
Cuanto dura sea el agua, más detergente se necesita. Para obtener las
cantidades de detergente recomendadas para usar en su ubicación
con su agua, siga los lineamientos del gráfico. Con el agua dura,
necesita más detergente para limpiar los platos. Con el agua blanda,
necesita menos.
Demasiado detergente con agua blanda puede ocasionar “grabado”,
un enturbiamiento permanente de la cristalería. Si tiene agua dura, los
platos, así como el lavavajillas en pueden acumular un depósito gris
después de algún tiempo. Este depósito se puede eliminar utilizando
una solución de ácido cítrico suave en lugar de detergente en el
programa de lavado fuerte.
¿Cuánto detergente debe usar?
La cantidad de detergente que usa depende de la dureza del agua y
del ciclo que seleccione. En general, solamente se necesita una
cucharada de detergente (por taza) para la carga normal.
Nota: el nivel de la línea en el dispensador de detergente representa
2 cucharadas
Nota: en las áreas con agua dura de más de 12 granos, se recomienda
usar un ablandador de agua.
24
Funcionamiento
Temperatura de lavado
El agua caliente disuelve y activa los detergentes del lavavajillas,
disuelve la grasa de los platos y ayuda a que los vasos se sequen sin
manchas. Si el agua entrante es extremadamente fría debido a
temperaturas inusualmente frías afuera, si recientemente lavó ropa o
usó agua caliente en las duchas, o si el agua recorre una gran distancia
desde el calefactor de agua caliente al lavavajillas, el tiempo de
funcionamiento del lavavajillas será mayor ya que deberá calentar el
agua a la temperatura requerida.
Verificación de la temperatura de lavado
Se recomienda una temperatura de agua entrante de 120 °F (49 °C).
Sin embargo, el sistema de calefacción del agua Sure Temp garantizará
que la temperatura del agua sea correcta para el ciclo/opciones
seleccionadas.
Sugerencias para ahorrar
energía
Empiece un lavado solamente cuando la máquina esté
completamente llena.
No lave previamente los platos. Simplemente raspe, cargue y lave.
Use el programa POTS/PANS solo para platos con demasiada
suciedad.
Seleccione NORMAL CYCLE.
Dureza del agua
(
granos por galón)
Cantidad de detergente
(polvo o líquido)
Agua blanda
0 a 3 gpg
1 cucharada por taza
(15 ml)
Agua dureza media
4 a 8 gpg
2 cucharadas por taza
(30 ml)
Agua dura
9 o más gpg
3 cucharadas por taza
(45 ml)
27
26
Mantenimiento
Cuidado del producto
Cuidado del producto
Su nuevo lavavajillas está diseñado para proporcionarle años de
servicio confiable. Para mantener un alto nivel de rendimiento, debe
asegurarse de cuidar y limpiar adecuadamente su lavavajillas. Aquí le
proporcionamos algunas recomendaciones para asegurarse que su
lavavajillas funcione en forma óptima.
Filtros
Los filtros son importantes, debido a que filtran continuamente el agua
para lavado. En un funcionamiento normal, los filtros se limpian
automáticamente y no requieren de ningún mantenimiento. Si hay una
gran cantidad de suciedad de la comida, sedimento o condiciones de
agua dura, es posible que sea necesario limpiar los filtros después de
cada uso. Para limpiar, retire los filtros como se muestra en la
ilustración anterior y remoje durante la noche en una solución 50/50
de agua y vinagre. Un limpiador cítrico y agua también son
aceptables. Los filtros deben verse brillantes cuando están limpios.
El colador grueso
Las partículas de comida grandes que no pueden pasar a través de la
bomba de drenaje se acumulan en el colador grueso. Levante y vacíe
el colador grueso cuando sea necesario. No olvide colocarlo de
nuevo. Es normal que quede una pequeña cantidad de agua en el
área del colador grueso.
Filtro delgado
Colador
grueso
Filtro principal
(No retire el filtro principal)
ADVERTENCIA
Nunca ponga a funcionar el lavavajillas sin los filtros colocados en su lugar.
3
3
4
1
1
2
(Apriete las lengüetas para retirar el colador
grueso)
Colador grueso
(levántelo para
retirarlo)
Filtro delgado
(levántelo para
retirarlo)
(Gírelo para retirar el filtro delgado)
Para limpiar los filtros
Retire el colador grueso y vacíelo. Si es necesario, retire el filtro
delgado y limpie todas las superficies. NO retire el filtro principal.
Vuelva a colocar los filtros y asegúrelos en su lugar.
Almacenamiento del lavavajillas
Si no usará el lavavajillas durante los meses del verano, apague el
agua y el suministro de energía hacia el lavavajillas. Durante el
invierno, si el lavavajillas puede estar expuesto a temperaturas bajo
cero o si se deja en una vivienda temporal como un hogar vacacional
o un segundo hogar, solicite a una persona de servicio autorizada que
prepare el lavavajillas para el invierno para evitar los daños
ocasionados por el agua.
Mantenimiento
29
Cuidado del producto
28
Cuidado del producto
Solución de problemas
Los resultados de lavado deficientes no siempre son ocasionados por
el lavavajillas. Revise las siguientes tablas de solución de problemas
para encontrar posibles soluciones. Es posible que encuentre la
solución adecuada sin tener que llamar al proveedor de servicio.
Si los botones de ciclo están encendiendo intermitentemente, consulte
la tabla de códigos de fallo en las páginas siguientes de este manual
para encontrar posibles soluciones.
Resultados deficientes del lavado con lavavajillas
Solución de problemas
Problema
Posible causa y solución
El lavavajillas
no arranca
La puerta está entreabierta:
asegúrese de que la puerta esté cerrada de manera segura.
La opción “DELAY START” está encendida:
asegúrese de que la opcn “DELAY START” no es encendida.
El suministro de agua está desconectado:
verifique que el suministro de agua está conectado
correctamente y que el agua está encendida.
El cable de alimentación está desconectado:
asegúrese de que el cable de alimentación está conectado
correctamente al enchufe de pared.
Un fusible está quemado:
revise su caja de fusibles para ver si hay un fusible quemado
o un interruptor de circuitos disparado.
Manchas y
formación de
una película
Agua dura:
use la cantidad máxima recomendada (3 cucharadas) de
detergente para lavavajillas. Para eliminar las manchas de
agua dura, pruebe un enjuague de vinagre:
• Lave y enjuague la carga como es usual.
• Retire todos los artículos de metal del lavavajillas.
• No agregue detergente.
• Vierta dos tazas de vinagre en un tazón y colóquelo en el
escurridor inferior del lavavajillas.
• Lave los platos a través de todo el programa de lavado.
Si el enjuague de vinagre no funciona, repita el proceso
anterior sustituyendo el vinagre con 1/4 de taza de cristales
de ácido cítrico (disponible en la mayoría de farmacias).
La limpieza con un paño húmedo removerá las manchas de
los artículos de metal. Para la los cubiertos de plata y con
enchapado de plata, frótelos con una toalla o utilice un
lustrador de plata de buena calidad.
Sistema del filtro:
revise el sistema del filtro para asegurarse que está limpio
e instalado correctamente.
Problema
Posible causa y solución
Manchas y
formación de
una película
Sin agente para enjuague:
¿Es necesario llenar el dispensador del agente para
enjuague?
Detergente para lavavajillas:
use solamente la cantidad correcta de detergente para
lavavajillas de acuerdo con la dureza del agua y el programa
de lavado que seleccionó. No use un detergente viejo o
endurecido. Almacene el detergente para lavavajillas en un
lugar seco y en un contenedor cerrado. Cambie el detergente
para lavavajillas si el resultado aún es insatisfactorio.
Los artículos no están cargados correctamente:
revise que haya cargado los artículos de acuerdo con las
instrucciones incluidas en las páginas de este manual. No lo
sobrecargue. Asegúrese de que el agua llegue a todas las
superficies con suciedad.
En las áreas con agua dura:
agregar productos adicionales diseñados especialmente para
eliminar los depósitos de agua dura (como Glisten,
Dishwasher Magic™ y Lemi Shine) para mantener el
rendimiento.
Los platos no
están limpios
Revise que ambos brazos de lavado giran libremente y que
los artículos no obstruyen el movimiento de los brazos de
lavado. Levante los brazos y asegúrese de que no hay granos
de suciedad que retarden la rotación de los brazos de lavado.
Si es necesario, despeje la obstrucción, vuelva a ajustar los
brazos y revise que giran libremente. Asegúrese de que no
hay un utensilio o manija que impida que giren
Colador
bloqueado
Revise el colador. Límpielo si es necesario. Consulte la
sección de mantenimiento en este manual.
Espuma exce -
siva en la
máquina
Use solamente detergente para lavavajillas.
Marcas y
decoloración
Utensilios de aluminio que se rozan contra otros artículos
durante el lavado:
asegúrese de que los utensilios de aluminio, especialmente
las fuentes de aluminio livianas no tengan contacto con los
platos. Para retirar las manchas, use un limpiador no abrasivo.
Partículas
pequeñas
depositadas en
los artículos
Detergente:
use solamente detergente fresco. Almacénelo en un
contenedor cerrado herméticamente en un lugar seco y
fresco. Llene el dispensador solamente cuando esté listo para
arrancar el lavavajillas. Use la cantidad recomendada de
detergente, especialmente con agua dura
31
Solución de problemas
Cuidado del producto
30
Cuidado del producto
Solución de problemas
Problema
Posible causa y solución
Partículas
pequeñas
depositadas en
los artículos
Carga incorrecta de los platos:
cargue los platos para evitar que el agua y el detergente
queden atrapados en o entre los artículos. El agua debe
circular libremente.
Cubiertos cargados incorrectamente:
preste especial atención a las cucharas de manera que no se
apoyen una sobre otra y eviten la penetración del agua.
Asegúrese de que los filtros están instalados correctamente.
El filtro puede estar obstruido debido a un sedimento
pesado, suciedad de la comida o condiciones de agua dura.
Marcas de
color amarillo
o marrón
Solución temporal: vierta una cucharadita a una cucharada de
cristales de ácido cítrico en lugar de detergente para lavado
previo. Siga este lavado previo con un lavado con detergente
completo. Use el ciclo pots/pans o normal wash.
Solución permanente: instale un sistema de eliminación de
hierro en el suministro de agua.
Cobre con plata:
aparece una película amarilla en la plata cuando se lavan
artículos de cobre en la misma carga. El lustrador de plata
usualmente elimina las manchas.
Té o café (ácido tánico):
el té o el café pueden manchar las tazas. Limpie las manchas
manualmente, con una solución de 1/2 taza de cloro y 3 tazas
de agua caliente. (No la use en artículos de plata o vajilla de
plata.)
Decoloración
del acero
inoxidable,
vajilla de plata
o artículos de
plata
Permitir que los alimentos salados permanezcan en los
cubiertos.
Enjuague los cubiertos que no se lavarán durante varias
horas.
Contacto del acero inoxidable con la plata:
NO coloque los cubiertos de acero inoxidable y plata en el
mismo compartimiento de la canasta para cubiertos. El
contacto directo entre estos metales puede ocasionar daño
permanente a la plata. Limpie los artículos manchados con
lustrador de plata.
NO use productos abrasivos en el acero inoxidable o plata.
Decoloración
de los plásticos
Los artículos de plástico tienen poca tolerancia al calor:
la capacidad de los plásticos para tolerar el calor varía.
Revise las instrucciones de lavado para todos los artículos de
plástico para asegurarse que son aptos para lavavajillas.
Marcas en la
melamina y el
plástico
Materiales porosos:
use un limpiador especial para plástico. NO use cloro ni polvo
áspero en estos materiales.
Problema
Posible causa y solución
Detergente
restante en
el comparti -
miento para
detergente
Cubierta del compartimiento trabada:
es posible que la cubierta no abra debido a artículos
cargados incorrectamente.
Mueva los platos que podrían bloquearla.
Detergente viejo:
si el detergente está duro o endurecido en la caja, tírelo. Use
solamente detergente fresco. Agregue detergente justo antes
de arrancar el lavavajillas.
Película turbia
en la cristalería-
grabado del
vidrio
Demasiado detergente: especialmente en agua blanda.
Si el enjuague de vinagre o ácido cítrico no elimina la
película, la turbiedad es “grabado”. Esto es permanente. Si
tiene agua blanda, use la menor cantidad (una cucharadita)
de detergente para lavavajillas recomendada para evitar el
grabado. Use detergente para lavavajillas de alta calidad y un
agente para enjuague. No sobrecargue la máquina. El agua
debe circular libremente para asegurar el enjuague y drenaje
adecuados. Seque sin calor.
Los platos no
están secos
Secado sin calefacción:
deje más tiempo para el secado cuando use secado sin
calefacción.
Sin agente para enjuague:
llene el dispensador de agente para enjuague. El agente para
enjuague ayuda a que los platos sequen más rápido.
Artículos de plástico:
ciertos materiales de plástico son difíciles de secar.
Es posible que deba secar los plásticos manualmente.
Carga o descarga incorrectas:
no sobrecargue ni apile los artículos. Asegúrese de que todas
las superficies drenen bien. Cargue los artículos con las bases
cóncavas para que pueda correr tanta agua como sea posible.
Descargue el escurridor inferior primero. Es posible que el
agua de los platos del escurridor superior esté derramándose
sobre el escurridor inferior.
Astillado o
ruptura de la
cristalería
Carga incorrecta:
no lo sobrecargue. Cargue entre las espigas, no sobre ellas.
Los vasos cargados sobre las espigas no tienen soporte y se
podrían romper. Asegúrese de que la cristalería está segura.
Siempre use el escurridor superior para artículos delicados.
Use el ciclo light/china.
Ruido inusual
Carga incorrecta:
es posible que los utensilios no estén seguros o que se hayan
caído del escurridor. El agua puede ocasionar que los
utensilios hagan ruido. Asegúrese de que todo esté colocado
de manera segura en el lavavajillas.
33
32
Cuidado del producto
Solución de problemas
Problema
Posible causa y solución
El lavavajillas
no drena
Abra la puerta:
revise que la puerta esté cerrada firmemente.
Controles:
revise que el lavavajillas esté encendido.
Línea de alimentación de agua:
revise para ver si la línea de alimentación de agua no está
doblada.
Suministro de agua:
asegúrese que hay agua disponible y que está encendida.
El agua se
acumula en el
fregadero
cuando el
lavavajillas
drena
Triturador y rejilla para desechos de comida:
revise el triturador y rejilla del fregadero para ver si hay
bloqueos o partículas de comida.
Agua que
quedó en la
parte inferior
cerca de los
filtros
El ciclo del lavavajillas no ha terminado:
permita que el lavavajillas complete el ciclo.
Un poco de agua es normal. El agua que queda en el colador
grueso desmontable es normal.
El lavavajillas
no drena
La manguera de drenaje está obstruida/bloqueada:
Verifique para asegurarse que no hay obstrucciones en la
manguera en donde se conecta al agua. Las partículas
extrañas se pueden acumular en la entrada de la línea de
conexión. Además, verifique para asegurarse que la línea de
conexión en forma cónica se ha cortado a un diámetro
interior de por lo menos 3/4” (1,9 cm).
La manguera de drenaje está doblada:
Revise para asegurarse de que no hay pliegues o dobleces
bruscos en la manguera de drenaje.
Olor en su
lavavajillas
Si solamente usa su lavavajillas cada 2 o 3 días, las bacterias
de la suciedad de la comida que queda en los platos crearán
un olor desagradable. Use la opción Rinse/Hold entre ciclos.
Para ayudar a eliminar el olor, use un detergente con cloro y
una opción de calor adicional con su ciclo.
Si hay pedazos grandes de restos de comida en los platos, es
posible que tome varias lavadas para que estos pasen a
través del sistema de filtrado del lavavajillas, ocasionando así
olor a comida. Asegúrese de que el lavavajillas está frío; retire
los pedazos de restos de comida del área del filtro. Luego
ponga a funcionar su lavavajillas normalmente.
Hay productos que puede usar para limpiar su lavavajillas
para dejarlo sin olor, manchas, depósitos y acumulación de
agua dura.
Solución de problemas
Problema
Posible causa y solución
El lavavajillas
tiene olor a
plástico
Su lavavajillas podría tener piezas que tienen olor a
plástico. Coloque dos tazas de vinagre blanco en una taza
de medir apta para lavavajillas y colóquela en el
escurridor inferior. No use detergente. Ponga a funcionar
el lavavajillas a través del ciclo más largo con una opción
de calefacción adicional. No use secado con calefacción
El indicador
luminoso
Sanitized no se
iluminó
Se interrumpió el ciclo o el agua o el agua no llegó a la
temperatura deseada.
Cuidado del producto
35
Cuidado del producto
34
Cuidado del producto
Enciende
intermitentemente
Pots/Pans Normal Wash
Fallo Acción
1 1
Desconexión del sensor de desborde de
sartenes
Restablezca la unidad e intente de nuevo. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio técnico.
1 2
Error de estado de control del motor
Restablezca la unidad e intente de nuevo. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio técnico.
1 3
Error de comunicación de control del motor
Restablezca la unidad e intente de nuevo. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio técnico.
1 4
Tiempo de espera del derivador
Restablezca la unidad e intente de nuevo. Si el problema persiste, comuníquese con servicio.
1 5
Error de drenaje
1. Encienda el agua en un fregadero y ponga a funcionar el triturador de basura para verificar que el
fregadero no está tapado.
2. Verifique que la manguera de drenaje del lavavajillas no está obstruida o doblada.
3. Si drena al triturador, verifique que el tapón se retiró del triturador.
4. Verifique que la manguera de drenaje tiene un bucle alto, de acuerdo con la guía de instalación.
5. Verifique que el lavavajillas está nivelado en la parte delantera y trasera y lateralmente.
6. Verifique que los filtros no están obstruidos.
Restablezca la unidad e intente de nuevo. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio técnico.
2 1
Error de desconexión de Huba
Restablezca la unidad e intente de nuevo. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio técnico.
2 2
Se agotó el tiempo de espera de llenado
1. Verifique que el suministro de agua al lavavajillas está encendido.
2. Verifique que la línea de llenado no está doblada.
3. Verifique que el lavavajillas está nivelado en la parte delantera y trasera y lateralmente.
4. Encienda el agua en el fregadero y verifique que no hay una disminución en la presión de agua.
Restablezca la unidad e intente de nuevo. Si el problema persiste, comuníquese con servicio.
2 3
Error del sensor de nivel bajo
1. Verifique que no hay platos volteados con una gran cantidad de agua.
2. Verifique que la manguera de drenaje tiene un bucle alto, de acuerdo con la guía de instalación.
Restablezca la unidad e intente de nuevo. Si el problema persiste, comuníquese a servicio técnico.
2 4
Error de nivel alto
1. Verifique que los artículos que están en el escurridor están sujetados correctamente de manera que no
se volteen.
Restablezca la unidad e intente de nuevo. Si el problema persiste, comuníquese a servicio técnico.
3 1
Error de comunicación de UI-MC
Restablezca la unidad e intente de nuevo. Si el problema persiste, comuníquese a servicio técnico.
3 3
Error de la bomba de drenaje
Restablezca la unidad e intente de nuevo. Si el problema persiste, comuníquese a servicio técnico.
3 4
Estado del motor
Restablezca la unidad e intente de nuevo. Si el problema persiste, comuníquese a servicio técnico.
3 5
Voltaje bajo del motor
Restablezca la unidad e intente de nuevo. Si el problema persiste, comuníquese a servicio técnico.
4 1
Error del sensor de temperatura
Restablezca la unidad e intente de nuevo. Si el problema persiste, comuníquese a servicio técnico.
4 5
Error de llenado demasiado rápido
Verifique que el lavavajillas está nivelado en la parte delantera y trasera y lateralmente. Restablezca
la unidad e intente de nuevo. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio técnico.
5 5
Error interno
Restablezca la unidad e intente de nuevo. Si el problema persiste, comuníquese a servicio técnico.
Consulte la Nota A
Desborde de sartenes
Restablezca la unidad e intente de nuevo. Si el problema persiste, comuníquese a servicio técnico.
Nota A: ambas luces encienden continuamente.
Nota B: para restablecer la unidad, oprima y mantenga oprimido el botón START por
4 segundos.
Nota C: los números de la lista indican las veces que la luz se encenderá cuando se
detecta un error específico (ejemplo: para un error de drenaje, la luz POTS/PANS se
encenderá una vez y la luz NORMAL WASH se encenderá cinco veces).
Nota D: las teclas Cycle y Option solamente se encenderán después de seleccionarlas.
Para activar el lavavajillas, oprima START, la luz se encenderá, cierre la puerta dentro de
cuatro segundos y el ciclo empezará.
Encendido y apagado del sonido audible:
Para apagar, oprima el botón Rinse/Hold por 10 segundos. El bip se detiene y el
indicador luminoso Rinse/Hold se encenderá dos veces. Para encender, repita las
instrucciones anteriores. El sonido audible emite un bip dos veces y el indicador luminoso
Rinse/Hold se enciende dos veces para identificar que está encendido.
Nota: El sonido audible no se puede desactivar por mensajes de error.
Nota: El indicador luminoso se encenderá en sincronización con el sonido audible.
Nota: Start/Resume se encenderá cuando se interrumpe el ciclo.
Solución de problemas/
Códigos de fallo
36
GARANA DE LAVAVAJILLAS EMPOTRABLE
GARANTÍA TOTAL DE TRES AÑOS
Se garantiza que los lavavajillas empotrables y todas las piezas de sus componentes, excepto como se
describe a continuación, excepto como se describe a continuación*†, están libres de materiales
defectuosos o mano de obra en un uso residencial normal por un período de tres (3) años a partir de la
fecha original de la compra minorista o la fecha de cierre para nueva construcción, el período que sea más
largo. Viking Range Corporation, el garante, acepta reparar o reemplazar, a su opción, cualquier pieza que
falle o se encuentre defectuosa durante el período de garantía.
*GARANTÍA COSMÉTICA TOTAL DE NOVENTA (90) DÍAS: se garantiza que el producto está
libre de defectos cosméticos
en los materiales o mano de obra (como rayones en el acero
inoxidable, manchas en la pintura/porcelana, etc.) por un período de noventa (90) días a partir
de la fecha de la compra minorista original o de la fecha de cierre para la nueva construcción,
el período que sea más largo. Cualquier defecto se debe reportar al distribuidor de venta en el
transcurso de noventa (90) días a partir de la fecha de compra minorista original. Viking Range
Corporation usa procesos y materiales de alta calidad disponibles para producir todos los
acabados de color. Sin embargo, es posible que observe una variación en el color debido a las
diferencias inherentes en las piezas pintadas y piezas de porcelana, así como diferencias en la
iluminación de la cocina, ubicación del producto y otros factores. Por lo tanto, esta garantía no
cubre la variación de color atribuible a dichos factores.
†GARANTÍA TOTAL DE NOVENTA (90) DÍAS EN APLICACIONES “RESIDENCIALES PLUS”:
Esta garantía total cubre aplicaciones donde el uso del producto se extiende más allá del uso
residencial normal, pero el período de garantía para los productos usados en dichas
aplicaciones es de noventa (90) días. Algunos ejemplos de usos cubiertos por esta garantía son
hospedajes, estaciones de bomberos, clubes privados, iglesias, yates, etc. De acuerdo con esta
garantía “Residencial Plus”, se garantiza que el producto, sus componentes y accesorios están
libres de materiales defectuosos o mano de obra por un período de noventa (90) días a partir
de la fecha de compra minorista original. Esta garantía excluye el uso del producto en todas
las instalaciones comerciales como restaurantes, instalaciones de servicios de alimentos e
instalaciones de servicios de alimentos institucionales.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS PARA LOS ESCURRIDORES DE NILÓN, CONTROLES
ELECTRÓNICOS, ENSAMBLE DE MOTOR/BOMBA Y COMPONENTES DEL SISTEMA DE
DISTRIBUCIÓN DE AGUA
Cualquier escurridor de nilón superior e inferior que se oxide debido a materiales o mano de obra
defectuosos y cualquier control electrónico que falle debido a materiales o mano de obra defectuosos en
un uso residencial normal durante el cuarto o quinto año a partir de la fecha de compra minorista original
será reparado o reemplazado, sin cargo por la pieza en sí, y el propietario pagará todos los costos,
incluida la mano de obra. Cualquier ensamble de motor/bomba o componente del sistema de distribución
de agua como se enumera a continuación que falle debido a materiales o mano de obra defectuosos en
un uso residencial normal durante el cuarto a quinto año a partir de la fecha de compra minorista original
será reparado o reemplazado, sin cargo por la pieza en sí, pero el propietario pagará todos los demás
costos, incluida la mano de obra.
Componentes del sistema de distribución de agua y motor/bomba:
Motor bomba de circulación
Brazo de lavado inferior
Motor/bomba de circulación
Tubo al brazo de lavado superior
Válvula de llenado
Brazo de lavado superior
Derivador
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA PARA EL TANQUE DE ACERO INOXIDABLE Y RECUBRIMIENTO
Cualquier tanque de acero inoxidable o recubrimiento de la puerta interior que tenga una fuga de agua
debido a materiales o mano de obra defectuosos en un uso residencial normal durante la vida útil del
producto será reparado o reemplazado, sin cargo por la pieza en sí, y el propietario pagará todos los
demás costos, incluida la mano de obra.
TÉRMINOS Y CONDICIONES
Esta garantía se extiende al comprador original del producto garantizado bajo este documento y a cada
propietario que transfiera el producto durante el término de la garantía y cubre los productos comprados
y ubicados en los Estados Unidos y Canadá. Los productos se deben comprar en el país donde se solicita
el servicio. Si el producto o una de las piezas de sus componentes continúan teniendo defectos o
funcionando mal durante el período total de la garantía después de una cantidad razonable de intentos
por parte del garante para solucionar el defecto o mal funcionamiento, el propietario tiene derecho a un
reembolso o reemplazo del producto o la pieza o piezas del componente. El reemplazo de una pieza del
Garantía
37
Información de servicio
Si necesita servicio, llame a su distribuidor o a una agencia de servicio
autorizada.
El representante de ventas o el distribuidor de su zona le informará
cuáles son las agencias de servicio autorizadas.
Tenga la siguiente información fácilmente disponible.
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra
Nombre del distribuidor donde se efectuó la compra
Describa claramente el problema que está teniendo Si no puede
conseguir el nombre de una agencia de servicio autorizada, o sigue
teniendo problemas de servicio, comuníquese con Viking Range
Corporation en el teléfono 1-888-VIKING1 (845-4641), o escriba a:
VIKING RANGE CORPORATION
PREFERRED SERVICE
1803 Hwy 82W
Greenwood, Mississippi 38930 EE. UU.
El número de modelo y de serie se encuentra en una etiqueta de
identificación pegada al lado izquierdo del tanque. Para obtener
acceso, simplemente abra la puerta del lavavajillas.
Ingrese la información que se indica a continuación. Será necesaria en
caso de precisar cualquier servicio de reparación.
N.° de modelo. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ N.° de serie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de compra _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fecha de instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Nombre del distribuidor _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Si el servicio de reparación requiere la instalación de piezas, utilice
solo piezas autorizadas para no perder la cobertura de la garantía.
Guarde este manual ya que puede necesitar consultarlo
en el futuro.
Notas
_____________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________
Garantía
componente incluye su instalación gratuita, excepto como se especifica en la garantía limitada. De
acuerdo con los términos de esta garantía, el servicio debe ser realizado por un representante o agente
de servicio autorizado de fábrica por Viking Range Corporation. El servicio será proporcionado durante las
horas hábiles normales y la mano de obra realizada en horas extras o a tarifas de primera no estará
cubierta por esta garantía.
El propietario será responsable de la instalación adecuada, proporcionando un mantenimiento razonable y
necesario, facilitando una prueba de compra a solicitud y haciendo que el aparato esté razonablemente
accesible para el servicio. La devolución de la Tarjeta de registro del propietario no es una condición de la
cobertura de garantía. Sin embargo, debe devolver la Tarjeta de registro de propietario de manera que
Viking Range Corporation pueda comunicarse con usted si surge alguna pregunta sobre la seguridad que
pueda afectarle.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también es posible que tenga otros derechos que
pueden variar de una jurisdicción a otra.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA: esta garantía no cubrirá daños como resultado del
maltrato, si no se proporciona un mantenimiento razonable y necesario, accidentes, entrega, negligencia,
desastres naturales, pérdida de energía eléctrica al producto por cualquier razón, alteración, uso en
exteriores, instalación incorrecta, funcionamiento incorrecto, o reparación o servicio del producto por parte
de alguien que no sea un representante o agencia de servicio autorizado por Viking Range Corporation.
Esta garantía no cubre el uso comercial.
LIMITACIÓN DE SOLUCIONES Y DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA
LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA Y ÚNICA DEL PROPIETARIO POR UN RECLAMO DE CUALQUIER TIPO EN
RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO SERÁN LAS SOLUCIONES ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE.
VIKING NO ES RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS, INCLUIDOS, PERO SIN
LIMITARSE O PÉRDIDA DE ALIMENTOS O MEDICAMENTOS, DEBIDO A FALLOS DEL PRODUCTO,
YA SEA QUE SURJAN DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, EL INCUMPLIMIENTO DEL
CONTRATO O DE OTRA MANERA. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o derivados, así que la limitación o exclusiones anteriores podrían no corresponder en su
caso. CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD IMPLÍCITAS PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO APLICABLE A ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN AL
PERÍODO DE COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA POR ESCRITO APLICABLE ESTABLECIDA
ANTERIORMENTE. Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo que dura una garantía
implícita, así que es posible que la limitación anterior no corresponda en su caso.
SERVICIO DE GARANTÍA
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con un agente de servicio autorizado de Viking Range
Corporation o a Viking Range Corporation, 111 Front Street, Greenwood, Mississippi 38930, (888) 845-
4641. Proporcione el modelo y número de serie, y la fecha de compra original o la fecha de cierre para
una nueva construcción. Para obtener el nombre de su agencia de servicio autorizada de Viking Range
Corporation llame a Viking Range Corporation.
IMPORTANTE: guarde la prueba de compra original para establecer el período de garantía.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
38 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Viking 301 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario