Plantronics C65 El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario
UK ENGLISH Page 6-13
D DEUTSCH Seite 14-21
DK DANSK Side 22-29
E ESPAÑOL Página 30-37
F FRANÇAIS Page 38-45
I ITALIANO Pagina 46-53
N NORSK Side 54-61
NL NEDERLANDS Pagina 62-71
P PORTUGUÊS Página 72-79
SF SUOMI Sivut 80-87
S SVENSKA Sida 88-97
UK Products under warranty are
replaced free of charge.
All units serviced to full
production standards using
original factory parts.
0800 410014
D
Produkte werden innerhalb der
Garantiezeit kostenfrei repariert
oder ersetzt.
Der Service erfolgt gemäß den
Produktionsstandards unter
Verwendung von Originalteilen.
02222/8302-134
DK
Produkter dækket af garanti vil
blive ombyttet uden beregning.
Alle enheder efterses i henhold til
produktionsstandarder og ved
brug af originale fabriksdele.
+45 44 35 05 35
E
Los productos en periodo de
garantía serán reparados libre
de cargos.
Todas las unidades preparadas
según estándares de funcionamiento
a pleno rendimiento con piezas
originales de fábrica.
902 415191
F
Les produits sous garantie sont
remplacés gratuitement.
Les réparations répondent aux normes
de production et mettent en œuvre des
pièces d'origine.
0825 0825 99
I
I prodotti in garanzia verranno
sostituiti gratuitamente.
Lassistenza di tutte le unità viene
effettuata in conformità con gli
standard di produzione utilizzando
parti di ricambio originali.
02 9511900
N
Produktet erstattes gratis i
garantiperioden.
Alt utstyr er overhalt med originaldeler
og holder produksjonsstandard.
+47 23 17 37 70
NL
Producten die onder de garantie
vallen, worden kosteloos vervangen.
Alle units voldoen volledig aan de
productie-eisen en zijn vervaardigd
van originele fabrieksonderdelen.
0800 7526876 (NL)
00800 75268766
(BE/LUX)
P
Os produtos cobertos pela garantia
são substituídos gratuitamente.
Todas as unidades recebem
assistência técnica em conformidade
com os padrões de produção
utilizando peças de fábrica originais.
+34 91 6404744
SF
Takuunalaiset vikaantuneeet
tuotteet vaihdetaan.
Kaikki yksiköt huolletaan täysin
tuotantovaatimusten mukaan.
Varaosina käytetään vain
alkuperäisiä osia.
+358 9 88 16 85 20
S
Produkter med gällande garanti
byts ut utan kostnad.
Alla enheter uppfyller
produktionsstandarden och
består av originaldelar.
Megalans:
+46 31 55 88 00
Anovo:
+46 26 17 30 40
Plantronics 2 year Warranty
and Repair Service
98
DIAGRAMS DIAGRAMS CONTENTS
NECKBAND Available only as an accessory.
FIG.3.3
INSTALLING A REPLACEMENT BATTERY
LISTEN VOLUME ADJUST MUTE FEATURE
FIG.4.1
FIG.5
FIG.4.2
543
BIENVENIDO
UK D DK E F I N NL P SF S
6
www.plantronics.com
UK D DK E F I N NL P SF S
Gracias por seleccionar el sistema
de auriculares inalámbricos C65
DECT de Plantronics.
El sistema C65 proporciona la
comodidad de utilizar un auricular
inalámbrico y tener las manos
libres, así como una amplia
movilidad en el espacio de trabajo.
El sistema C65 es compatible con
los sistemas de telefonía DECT que
cumplan la norma GAP (del inglés
Generic Access Profile, Perfil de
acceso genérico).En la presente
guía del usuario se proporcionan
instrucciones para instalar y utilizar
el sistema.
Guía del usuario del sistema
de auriculares inalámbricos
C65 DECT
30
DK
29
DELE OG TILBEHØR (EKSTRAUDSTYR)
Der findes en række Plantronics-tilbehør, der er udarbejdet til at forbedre
funktionaliteten i C65 DECT Trådløst hovedsætsystem. Kontakt Plantronics-
forhandleren, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
1. Batteri
2. Batteridæksel
3. Vekselstrømsadapter (kun UK)
4. Vekselstrømsadapter (Europa bortset fra UK)
5. Ekstra C65-hovedsæt
6. Ørekroge (pakke med 3)
7. Nakkebøjle
8. Hovedbøjle
GARANTI OG SERVICE
Plantronics stiller garanti for tilfredsstillende funktion af udstyret, hvad angår
fabrikationsfejl og materialedefekt, i 2 år fra købsdatoen. (Gem originalkvitteringen).
Dette produkt bør installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne i
denne brugervejledning, og det bør serviceres af et godkendt Plantronics Service
Centre. Manglende overholdelse af disse anvisninger kan gøre garantien ugyldig.
Det har dog ingen indflydelse på dine lovfæstede rettigheder.
INSTRUCCIONES DE USO
E
31
DESCRIPCIÓN DEL DIAGRAMA
AURICULAR
1
Micrófono
2 Altavoz
3 Botón de conversación
4 Control de volumen y mute
5 Indicador de uso
6 Contactos de carga
7 Cubierta de la batería
CARGADOR PARA EL ESCRITORIO
8
Transformador de CA
9 Puerto del transformador de CA
10 Horquilla de la base del auricular
11 Contactos de carga
12 Indicador de carga
13 Indicador de alimentación
14 Soporte
15 Ganchos del soporte
16 Módulo del cargador para el escritorio
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones antes de utilizar el producto:
Instrucciones generales:
Temperatura de funcionamiento entre 4 y 49 ºC.
Temperatura de almacenamiento entre 4 y 49 ºC.
Este producto no debe utilizarse al aire libre.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, explosiones o incendios:
Utilice únicamente el transformador de CA suministrado.
Asegúrese de que el voltaje (por ejemplo, 230V y 50Hz) se corresponda con el
de la red eléctrica que desea utilizar.
Utilice únicamente el tipo de batería correcto (número de referencia -64327-01).
No desmonte el producto.
Mantenga todos los productos y cables alejados de maquinaria en
funcionamiento.
Impida que el producto entre en contacto con líquidos.
Instrucciones sobre la batería:
Tome las precauciones siguientes para garantizar la seguridad en todo momento.
La utilización incorrecta o inadecuada de la batería puede ocasionar incendios,
explosiones o la emisión de productos químicos corrosivos.
UK D DK E F I N NL P SF S
32
E
Temperatura de almacenamiento de la batería entre 4 y 49 ºC.
Temperatura de funcionamiento de la batería entre 4 y 49 ºC.
Cargue la batería del auricular como se indica en la Guía del usuario.
No intente recargarla con otro tipo de cargador o transformador de CA.
No incinere, desmonte, doble ni aplaste la batería. Tampoco debe crear
un cortocircuito.
Deshágase de la batería gastada de forma segura e inmediata de conformidad
con las normas locales. No deje la batería al alcance de los niños.
Maneje con cuidado la batería, el transformador de CA, la base y el auricular.
Evite que los contactos metálicos (de la cubierta de plástico) entren en contacto
con materiales conductores de la electricidad, como anillos, pulseras, llaves, etc.
pues podría provocarse un cortocircuito.
Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, la piel o cualquier
otra parte del cuerpo, lávese inmediatamente con agua fría y solicite
asistencia médica.
Para reemplazar la batería, consulte el diagrama de la figura 5 en la página 4.
Por la presente, Plantronics B.V. declara que el sistema de auriculares
inalámbricos C65 DECT cumple los requisitos fundamentales y demás
disposiciones pertinentes establecidas por la directiva 1999/5/EC.
La Declaración de conformidad relativa a los requisitos fundamentales de la
directiva 1999/5/EC está disponible en www.plantronics.com/documentation.
El sistema C65 cumple las recomendaciones de la Unión Europea
en lo concerniente a la exposición de los seres humanos a los
campos electromagnéticos.
1. INTRODUCCIÓN
Para utilizar el sistema de auriculares C65 DECT de Plantronics, siga estos
sencillos pasos:
1. Instale el cargador para el escritorio del sistema C65.
2. Cargue la batería del auricular.
3. Registre el auricular en el teléfono DECT que utilice.
4. Elija el estilo de colocación del auricular.
UK D DK E F I N NL P SF S
34
E
4. Finalice el proceso de registro siguiendo cualquier otra indicación que se le
proporcione en el manual del teléfono DECT.
Importante: el sistema de telefonía DECT debe cumplir la norma GAP para que sea
compatible con el auricular del sistema C65. Los sistemas telefónicos DECT más
modernos cumplen las especificaciones de esta norma; no obstante puede que los
sistemas más antiguos no lo hagan. Si no está seguro, compruebe la documentación
que se proporciona con el teléfono DECT.
Si desea obtener más información, visite www.plantronics.com, donde se proporciona
una lista de los sistemas de telefonía DECT compatibles, así como instrucciones
detalladas sobre el registro del auricular para los modelos de teléfono DECT más
comunes.
(1)
En ocasiones, también se utilizan los términos suscripción o emparejamiento
para referirse al registro.
ELIJA EL ESTILO DE COLOCACIÓN DEL AURICULAR
El auricular del sistema C65 se proporciona con dos estilos distintos de colocación:
diadema o gancho (3 tamaños). También cuenta con una banda de sujeción en la
nuca como accesorio. Consulte las páginas de la 2 a la 3 para obtener instrucciones
sobre cómo conectar el auricular y ajustar el estilo de colocación que haya escogido.
2. USO DEL AURICULAR
CONTESTACIÓN DE UNA LLAMADA
Para contestar a una llamada, espere a que suene el auricular y, a continuación,
PULSE y SUELTE el botón de CONVERSACIÓN.
REALIZACIÓN DE UNA LLAMADA
1. Para iniciar una llamada, utilice el teclado numérico del teléfono y espere a que se
establezca la conexión. A continuación, puede proseguir con la llamada en el
microteléfono o transferirla al auricular.
2. Para transferir la llamada al auricular, siga las instrucciones que se proporcionan
en el manual del teléfono DECT sobre cómo transferir una llamada a otro
microteléfono registrado y seleccione el identificador de extensión interno (2)
del auricular como el dispositivo de destino de la transferencia.
3. A continuación, escuchará el tono del timbre en el auricular. PULSE el botón de
CONVERSACIÓN del auricular para finalizar la transferencia y continúe la
conversación en el auricular.
E
33
INSTALACIÓN DEL CARGADOR PARA EL ESCRITORIO
Para instalar el cargador para el escritorio, sólo tiene que conectarlo al transformador
de CA como se muestra en la figura 2, en la página 1. A continuación, ajuste el
soporte insertando los ganchos del soporte en los orificios que se encuentran en la
parte inferior del módulo del cargador para el escritorio.
Con esto finalizará el montaje del cargador para el escritorio (consulte la figura 3 en
la página 1).
CARGA DE LA BATERÍA
Para cargar la batería del auricular, coloque el auricular en la HORQUILLA DE LA
BASE. Durante la carga, el indicador de CARGA permanecerá iluminado. Cuando el
auricular esté totalmente cargado, el indicador de CARGA se apagará.
El auricular debe cargarse durante un mínimo de una hora antes de su utilización
(tres horas para cargar la batería por completo).
REGISTRO DEL AURICULAR
Antes de utilizar el auricular C65 por primera vez, DEBE registrarlo
(1)
en el teléfono
DECT que utilice.
Antes de intentar registrar el auricular del sistema C65, lea las instrucciones del
manual que se proporciona con el teléfono DECT relativas al registro de un
microteléfono DECT nuevo. El proceso para registrar el auricular del sistema C65 es
muy similar. La información que aparece a continuación describe la secuencia de
registro de un teléfono DECT típico.
1. Cambie el código de autentificación del sistema del teléfono DECT a
0000 para
que coincida con el PIN preestablecido en el auricular del sistema C65. En el
manual del teléfono DECT se explica cómo hacerlo.
Nota: muchos de los teléfonos DECT ya utilizan el código de autentificación 0000 de
forma predeterminada, por lo que puede que no tenga que cambiarlo.
2. Cambie la base del teléfono DECT al modo de registro siguiendo las instrucciones
que se proporcionan en el manual del teléfono DECT.
3.
No siga las instrucciones del manual del teléfono DECT para cambiar el
microteléfono al modo de registro, ya que, si lo hace, registrará el microteléfono
en vez del auricular. En su lugar, active el modo de registro del auricular
PULSANDO el control de volumen y mute como si fuera a activar la función mute
(consulte la figura 4.2), pero MANTÉNGALO PULSADO hasta que el indicador de
USO se ilumine.
UK D DK E F I N NL P SF S
36
E
4. REEMPLAZO DE LA BATERÍA
Para instalar una nueva batería, consulte la figura 5 en la página 4.
5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
El auricular no responde cuando se pulsan los botones.
Extraiga y vuelva a instalar la batería (consulte la figura 5 en la página 4).
PROBLEMA
El auricular no funciona con mi teléfono.
Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.
Asegúrese de que ha registrado el auricular en el teléfono DECT
(consulte la sección Registro del auricular).
PROBLEMA
La persona que llama no me oye.
Asegúrese de que el micrófono está a la altura de la boca.
Compruebe que el auricular no está en modo MUTE.
PROBLEMA
No oigo a la persona que llama.
Suba el volumen mediante el control de VOLUMEN y MUTE.
Asegúrese de que el altavoz del auricular se encuentre colocado
correctamente en la oreja.
E
35
(2)
El identificador interno del auricular se asigna durante el proceso de registro,
pero se puede modificar si se desea. Consulte el manual del teléfono DECT
para obtener más información.
AJUSTE DEL VOLUMEN DE ESCUCHA
Consulte la figura 4.1 en la página 4.
FUNCIÓN MUTE
La función Mute permite, una vez activada, oír a la persona a la que está llamando sin
que ésta pueda oírle.
Para activar la función Mute durante una llamada, PULSE y SUELTE el control de
VOLUMEN y MUTE (consulte la figura 4.2 en la página 4). Dos tonos indican que la
función Mute está activada. Mientras la función MUTE está activada, el auricular emite
también dos tonos breves cada 15 segundos.
Para desactivar la función Mute, PULSE y SUELTE el control de VOLUMEN y MUTE
de nuevo.
3. AVISOS ACÚSTICOS
El auricular proporciona información de estado y emite avisos acústicos, como se
describe a continuación:
Estado Aviso Medida correctiva
El auricular del sistema C65 DOS sonidos Acérquese a la
se encuentra a la distancia base del teléfono
de funcionamiento máxima DECT
del teléfono DECT
Nivel de carga de la batería bajo Un ÚNICO sonido Recargue la
cada 10 segundos batería del auricular
inmediatamente
Función MUTE activada DOS sonidos cada Pulse el botón de
15 segundos VOLUMEN y MUTE
para desactivar la
función mute
BIENVENUE
UK D DK E F I N NL P SF S
6
www.plantronics.com
UK D DK E F I N NL P SF S
Merci d'avoir choisi le micro-casque
sans fil DECT C65 de Plantronics.
Le système sans fil C65 permet une
utilisation mains-libres ainsi qu'une
mobilité longue portée dans
l'espace de travail.
Votre C65 est compatible avec les
systèmes téléphoniques DECT
prenant en charge la norme GAP.
Ce Guide de l'utilisateur comprend
les instructions d'installation et
d'utilisation de votre système.
Guide de l'utilisateur du
micro-casque sans fil
DECT C65
38
E
37
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO
1. Desconecte el transformador de CA de la red de alimentación eléctrica antes
de limpiarlo.
2. Para limpiar el auricular, retírelo del soporte de colocación y pásele un paño.
3. Limpie el equipo con un paño húmedo (no mojado).
4. No utilice disolventes ni otros productos de limpieza.
PIEZAS Y ACCESORIOS OPTATIVOS
Existe una gama de accesorios de Plantronics diseñados para mejorar las funciones del
sistema de auriculares inalámbricos C65 DECT. Póngase en contacto con su proveedor
de Plantronics para obtener más información al respecto.
1. Batería
2. Cubierta de la batería
3. Transformador de CA (sólo para Reino Unido)
4. Transformador de CA (para toda Europa, excepto Reino Unido)
5. Auricular del sistema C65 de repuesto
6. Ganchos (paquete de 3)
7. Banda de sujeción en la nuca
8. Diadema
GARANTÍA Y SERVICIO
Plantronics garantiza el estado satisfactorio del equipo con respecto a defectos de
fabricación o en los materiales durante dos años a partir de la fecha de compra.
(Conserve la factura original.)
Este producto debe instalarse y utilizarse de conformidad con las instrucciones
proporcionadas en la presente guía del usuario. Las operaciones de mantenimiento
deben realizarse en un centro de mantenimiento autorizado de Plantronics. De lo
contrario, la garantía puede quedar anulada.
Esto no afecta a sus derechos legales de acuerdo con la ley.

Transcripción de documentos

DIAGRAMS NECKBAND Available only as an accessory. FIG.3.3 DIAGRAMS LISTEN VOLUME ADJUST FIG.4.1 MUTE FEATURE CONTENTS UK ENGLISH D DEUTSCH Plantronics 2 year Warranty and Repair Service Page 6-13 FIG.4.2 UK • Seite 14-21 • DK E DANSK ESPAÑOL Products under warranty are replaced free of charge. All units serviced to full production standards using original factory parts. 0800 410014 Side 22-29 D • • Página 30-37 N • • +47 23 17 37 70 NL Produkte werden innerhalb der Garantiezeit kostenfrei repariert oder ersetzt. Der Service erfolgt gemäß den Produktionsstandards unter Verwendung von Originalteilen. • • F FRANÇAIS DK • Page 38-45 • FIG.5 I ITALIANO N NORSK NL NEDERLANDS Produkter dækket af garanti vil blive ombyttet uden beregning. Alle enheder efterses i henhold til produktionsstandarder og ved brug af originale fabriksdele. P • • +45 44 35 05 35 Pagina 46-53 E • • Side 54-61 Los productos en periodo de garantía serán reparados libre de cargos. Todas las unidades preparadas según estándares de funcionamiento a pleno rendimiento con piezas originales de fábrica. • • P PORTUGUÊS Página 72-79 I • • SF SUOMI Sivut 80-87 S SVENSKA Sida 88-97 Les produits sous garantie sont remplacés gratuitement. Les réparations répondent aux normes de production et mettent en œuvre des pièces d'origine. Os produtos cobertos pela garantia são substituídos gratuitamente. Todas as unidades recebem assistência técnica em conformidade com os padrões de produção utilizando peças de fábrica originais. +34 91 6404744 SF • • 902 415191 F Pagina 62-71 Producten die onder de garantie vallen, worden kosteloos vervangen. Alle units voldoen volledig aan de productie-eisen en zijn vervaardigd van originele fabrieksonderdelen. 0800 7526876 (NL) 00800 75268766 (BE/LUX) 02222/8302-134 INSTALLING A REPLACEMENT BATTERY Produktet erstattes gratis i garantiperioden. Alt utstyr er overhalt med originaldeler og holder produksjonsstandard. Takuunalaiset vikaantuneeet tuotteet vaihdetaan. Kaikki yksiköt huolletaan täysin tuotantovaatimusten mukaan. Varaosina käytetään vain alkuperäisiä osia. +358 9 88 16 85 20 S • 0825 0825 99 Produkter med gällande garanti byts ut utan kostnad. Alla enheter uppfyller produktionsstandarden och består av originaldelar. I prodotti in garanzia verranno sostituiti gratuitamente. L’assistenza di tutte le unità viene effettuata in conformità con gli standard di produzione utilizzando parti di ricambio originali. Megalans: +46 31 55 88 00 Anovo: +46 26 17 30 40 • 02 9511900 3 4 5 98 UK DK DELE OG TILBEHØR (EKSTRAUDSTYR) D Der findes en række Plantronics-tilbehør, der er udarbejdet til at forbedre funktionaliteten i C65 DECT Trådløst hovedsætsystem. Kontakt Plantronicsforhandleren, hvis du ønsker yderligere oplysninger. 1. Batteri 3. Vekselstrømsadapter (kun UK) 4. Vekselstrømsadapter (Europa bortset fra UK) 6. Ørekroge (pakke med 3) 7. Nakkebøjle GARANTI OG SERVICE • Det har dog ingen indflydelse på dine lovfæstede rettigheder. P SF El sistema C65 es compatible con los sistemas de telefonía DECT que cumplan la norma GAP (del inglés Generic Access Profile, Perfil de acceso genérico).En la presente guía del usuario se proporcionan instrucciones para instalar y utilizar el sistema. NL El sistema C65 proporciona la comodidad de utilizar un auricular inalámbrico y tener las manos libres, así como una amplia movilidad en el espacio de trabajo. N • Dette produkt bør installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugervejledning, og det bør serviceres af et godkendt Plantronics Service Centre. Manglende overholdelse af disse anvisninger kan gøre garantien ugyldig. Gracias por seleccionar el sistema de auriculares inalámbricos C65 DECT de Plantronics. I • Plantronics stiller garanti for tilfredsstillende funktion af udstyret, hvad angår fabrikationsfejl og materialedefekt, i 2 år fra købsdatoen. (Gem originalkvitteringen). Guía del usuario del sistema de auriculares inalámbricos C65 DECT™ F 8. Hovedbøjle BIENVENIDO E 5. Ekstra C65-hovedsæt DK 2. Batteridæksel S 29 www.plantronics.com 30 6 E INSTRUCCIONES DE USO E • Temperatura de almacenamiento de la batería entre 4 y 49 ºC. • Temperatura de funcionamiento de la batería entre 4 y 49 ºC. AURICULAR CARGADOR PARA EL ESCRITORIO Transformador de CA 9 Puerto del transformador de CA 3 Botón de conversación 10 Horquilla de la base del auricular 4 Control de volumen y mute 11 Contactos de carga 5 Indicador de uso 12 Indicador de carga 6 Contactos de carga 13 Indicador de alimentación 7 Cubierta de la batería 14 Soporte 15 Ganchos del soporte 16 Módulo del cargador para el escritorio Lea las siguientes instrucciones antes de utilizar el producto: • Temperatura de funcionamiento entre 4 y 49 ºC. • Temperatura de almacenamiento entre 4 y 49 ºC. • Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, explosiones o incendios: • Asegúrese de que el voltaje (por ejemplo, 230V y 50Hz) se corresponda con el de la red eléctrica que desea utilizar. • Utilice únicamente el tipo de batería correcto (número de referencia -64327-01). • Para reemplazar la batería, consulte el diagrama de la figura 5 en la página 4. Por la presente, Plantronics B.V. declara que el sistema de auriculares inalámbricos C65 DECT cumple los requisitos fundamentales y demás disposiciones pertinentes establecidas por la directiva 1999/5/EC. La Declaración de conformidad relativa a los requisitos fundamentales de la directiva 1999/5/EC está disponible en www.plantronics.com/documentation. El sistema C65 cumple las recomendaciones de la Unión Europea en lo concerniente a la exposición de los seres humanos a los campos electromagnéticos. 1. INTRODUCCIÓN Para utilizar el sistema de auriculares C65 DECT de Plantronics, siga estos sencillos pasos: • Mantenga todos los productos y cables alejados de maquinaria en funcionamiento. 1. Instale el cargador para el escritorio del sistema C65. 3. Registre el auricular en el teléfono DECT que utilice. 4. Elija el estilo de colocación del auricular. S • Tome las precauciones siguientes para garantizar la seguridad en todo momento. La utilización incorrecta o inadecuada de la batería puede ocasionar incendios, explosiones o la emisión de productos químicos corrosivos. SF Instrucciones sobre la batería: 2. Cargue la batería del auricular. P • No desmonte el producto. • Impida que el producto entre en contacto con líquidos. 31 • Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, la piel o cualquier otra parte del cuerpo, lávese inmediatamente con agua fría y solicite asistencia médica. NL • Utilice únicamente el transformador de CA suministrado. • Maneje con cuidado la batería, el transformador de CA, la base y el auricular. Evite que los contactos metálicos (de la cubierta de plástico) entren en contacto con materiales conductores de la electricidad, como anillos, pulseras, llaves, etc. pues podría provocarse un cortocircuito. N • Este producto no debe utilizarse al aire libre. • Deshágase de la batería gastada de forma segura e inmediata de conformidad con las normas locales. No deje la batería al alcance de los niños. I Instrucciones generales: • No incinere, desmonte, doble ni aplaste la batería. Tampoco debe crear un cortocircuito. F INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD • Cargue la batería del auricular como se indica en la Guía del usuario. No intente recargarla con otro tipo de cargador o transformador de CA. E 8 Altavoz DK Micrófono 2 D 1 UK DESCRIPCIÓN DEL DIAGRAMA 32 E E Con esto finalizará el montaje del cargador para el escritorio (consulte la figura 3 en la página 1). REGISTRO DEL AURICULAR (1) en el teléfono 2. Cambie la base del teléfono DECT al modo de registro siguiendo las instrucciones que se proporcionan en el manual del teléfono DECT. Para contestar a una llamada, espere a que suene el auricular y, a continuación, PULSE y SUELTE el botón de CONVERSACIÓN. REALIZACIÓN DE UNA LLAMADA 1. Para iniciar una llamada, utilice el teclado numérico del teléfono y espere a que se establezca la conexión. A continuación, puede proseguir con la llamada en el microteléfono o transferirla al auricular. 2. Para transferir la llamada al auricular, siga las instrucciones que se proporcionan en el manual del teléfono DECT sobre cómo transferir una llamada a otro microteléfono registrado y seleccione el identificador de extensión interno (2) del auricular como el dispositivo de destino de la transferencia. 3. A continuación, escuchará el tono del timbre en el auricular. PULSE el botón de CONVERSACIÓN del auricular para finalizar la transferencia y continúe la conversación en el auricular. S 33 CONTESTACIÓN DE UNA LLAMADA SF 3. No siga las instrucciones del manual del teléfono DECT para cambiar el microteléfono al modo de registro, ya que, si lo hace, registrará el microteléfono en vez del auricular. En su lugar, active el modo de registro del auricular PULSANDO el control de volumen y mute como si fuera a activar la función mute (consulte la figura 4.2), pero MANTÉNGALO PULSADO hasta que el indicador de USO se ilumine. 2. USO DEL AURICULAR P Nota: muchos de los teléfonos DECT ya utilizan el código de autentificación 0000 de forma predeterminada, por lo que puede que no tenga que cambiarlo. El auricular del sistema C65 se proporciona con dos estilos distintos de colocación: diadema o gancho (3 tamaños). También cuenta con una banda de sujeción en la nuca como accesorio. Consulte las páginas de la 2 a la 3 para obtener instrucciones sobre cómo conectar el auricular y ajustar el estilo de colocación que haya escogido. NL 1. Cambie el código de autentificación del sistema del teléfono DECT a 0000 para que coincida con el PIN preestablecido en el auricular del sistema C65. En el manual del teléfono DECT se explica cómo hacerlo. ELIJA EL ESTILO DE COLOCACIÓN DEL AURICULAR N Antes de intentar registrar el auricular del sistema C65, lea las instrucciones del manual que se proporciona con el teléfono DECT relativas al registro de un microteléfono DECT nuevo. El proceso para registrar el auricular del sistema C65 es muy similar. La información que aparece a continuación describe la secuencia de registro de un teléfono DECT típico. En ocasiones, también se utilizan los términos suscripción o emparejamiento para referirse al registro. I Antes de utilizar el auricular C65 por primera vez, DEBE registrarlo DECT que utilice. (1) F El auricular debe cargarse durante un mínimo de una hora antes de su utilización (tres horas para cargar la batería por completo). Si desea obtener más información, visite www.plantronics.com, donde se proporciona una lista de los sistemas de telefonía DECT compatibles, así como instrucciones detalladas sobre el registro del auricular para los modelos de teléfono DECT más comunes. E Para cargar la batería del auricular, coloque el auricular en la HORQUILLA DE LA BASE. Durante la carga, el indicador de CARGA permanecerá iluminado. Cuando el auricular esté totalmente cargado, el indicador de CARGA se apagará. Importante: el sistema de telefonía DECT debe cumplir la norma GAP para que sea compatible con el auricular del sistema C65. Los sistemas telefónicos DECT más modernos cumplen las especificaciones de esta norma; no obstante puede que los sistemas más antiguos no lo hagan. Si no está seguro, compruebe la documentación que se proporciona con el teléfono DECT. DK CARGA DE LA BATERÍA 4. Finalice el proceso de registro siguiendo cualquier otra indicación que se le proporcione en el manual del teléfono DECT. D Para instalar el cargador para el escritorio, sólo tiene que conectarlo al transformador de CA como se muestra en la figura 2, en la página 1. A continuación, ajuste el soporte insertando los ganchos del soporte en los orificios que se encuentran en la parte inferior del módulo del cargador para el escritorio. UK INSTALACIÓN DEL CARGADOR PARA EL ESCRITORIO 34 E El identificador interno del auricular se asigna durante el proceso de registro, pero se puede modificar si se desea. Consulte el manual del teléfono DECT para obtener más información. 4. REEMPLAZO DE LA BATERÍA Para instalar una nueva batería, consulte la figura 5 en la página 4. 5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS FUNCIÓN MUTE PROBLEMA La función Mute permite, una vez activada, oír a la persona a la que está llamando sin que ésta pueda oírle. El auricular no responde cuando se pulsan los botones. Extraiga y vuelva a instalar la batería (consulte la figura 5 en la página 4). E PROBLEMA El auricular no funciona con mi teléfono. Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada. El auricular proporciona información de estado y emite avisos acústicos, como se describe a continuación: DOS sonidos Acérquese a la base del teléfono DECT Nivel de carga de la batería bajo Un ÚNICO sonido cada 10 segundos Recargue la batería del auricular inmediatamente Función MUTE activada DOS sonidos cada 15 segundos Pulse el botón de VOLUMEN y MUTE para desactivar la función mute La persona que llama no me oye. Asegúrese de que el micrófono está a la altura de la boca. Compruebe que el auricular no está en modo MUTE. PROBLEMA No oigo a la persona que llama. Suba el volumen mediante el control de VOLUMEN y MUTE. Asegúrese de que el altavoz del auricular se encuentre colocado correctamente en la oreja. SF El auricular del sistema C65 se encuentra a la distancia de funcionamiento máxima del teléfono DECT PROBLEMA P Medida correctiva NL Aviso N Estado I Asegúrese de que ha registrado el auricular en el teléfono DECT (consulte la sección Registro del auricular). 3. AVISOS ACÚSTICOS F Para desactivar la función Mute, PULSE y SUELTE el control de VOLUMEN y MUTE de nuevo. DK Consulte la figura 4.1 en la página 4. D AJUSTE DEL VOLUMEN DE ESCUCHA Para activar la función Mute durante una llamada, PULSE y SUELTE el control de VOLUMEN y MUTE (consulte la figura 4.2 en la página 4). Dos tonos indican que la función Mute está activada. Mientras la función MUTE está activada, el auricular emite también dos tonos breves cada 15 segundos. UK (2) E S 35 36 UK E CONSEJOS DE MANTENIMIENTO D 1. Desconecte el transformador de CA de la red de alimentación eléctrica antes de limpiarlo. 2. Para limpiar el auricular, retírelo del soporte de colocación y pásele un paño. 4. No utilice disolventes ni otros productos de limpieza. Existe una gama de accesorios de Plantronics diseñados para mejorar las funciones del sistema de auriculares inalámbricos C65 DECT. Póngase en contacto con su proveedor de Plantronics para obtener más información al respecto. 3. Transformador de CA (sólo para Reino Unido) Guide de l'utilisateur du micro-casque sans fil DECT™ C65 4. Transformador de CA (para toda Europa, excepto Reino Unido) 5. Auricular del sistema C65 de repuesto 6. Ganchos (paquete de 3) 8. Diadema SF • Este producto debe instalarse y utilizarse de conformidad con las instrucciones proporcionadas en la presente guía del usuario. Las operaciones de mantenimiento deben realizarse en un centro de mantenimiento autorizado de Plantronics. De lo contrario, la garantía puede quedar anulada. Ce Guide de l'utilisateur comprend les instructions d'installation et d'utilisation de votre système. P • Plantronics garantiza el estado satisfactorio del equipo con respecto a defectos de fabricación o en los materiales durante dos años a partir de la fecha de compra. (Conserve la factura original.) Votre C65 est compatible avec les systèmes téléphoniques DECT prenant en charge la norme GAP. NL GARANTÍA Y SERVICIO N 7. Banda de sujeción en la nuca Le système sans fil C65 permet une utilisation mains-libres ainsi qu'une mobilité longue portée dans l'espace de travail. I Merci d'avoir choisi le micro-casque sans fil DECT C65 de Plantronics. F 1. Batería 2. Cubierta de la batería BIENVENUE E PIEZAS Y ACCESORIOS OPTATIVOS DK 3. Limpie el equipo con un paño húmedo (no mojado). • Esto no afecta a sus derechos legales de acuerdo con la ley. S 37 www.plantronics.com 38 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Plantronics C65 El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario