IKEA 393.963.21 Rodulf Desk Sit/Stand Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
RODULF
English 4
Español 7
Portugues 10
中文 13
繁中 16
한국어 19
日本語 22
Bahasa Indonesia 25
Bahasa Malaysi 28
 31
 34
Tiếng Việt 37
4English
An electro-mechanically height adjustable work-surface with
control interface to adjust height up and down.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved
by a person responsible for their safety. Children shall not play
with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Translated from the original instructions.
Advice and instructions for RODULF.
This desk shall only be used together with the
controller included.
It is the responsibility of every person who installs,
uses, repairs or services this desk to carefully read
these instructions. Keep these instructions close to
your sit/stand desk.
Installation instructions
The desk is assembled according to separate
assembly instructions.
Connect the cable from one leg to the other.
Connect the electrical cable to a wall socket.
NOTE! The electrical cable must have full mobility.
The desk is now ready for use.
The motors stop automatically when the desk
reaches its lowest or highest position.
Use of the desk
The desk shall only be used as a work desk that
can be continuously adjusted between sitting and
standing position. The desk shall only be used
indoors and in a dry premises (oce environment
or similar).
The desk must not be overloaded – the
maximum load is 70 kg/154 lb. The system may
be run continuously for maximum 1 minute. The
motors must rest for approximately 9 minutes it
can be used again.
QUICK GUIDE
Manual reset / rst use:
Perform a reset by simultaneously pressing the
up and down buttons for at least 8 seconds. Keep
holding the buttons and the desk will slowly move
to the lowest possible point. Reset is complete
when the desk has stopped at the lowest point.
Follow these instructions when adjusting desk
height:
1. Make sure no objects are in the way of the desk
height adjustment range.
2. In order to run the desk up or down, press the
man oeuvre button up or down, respectively.
Press the up button and continue to hold until
desired desktop height is reached.
Press the down button and continue to hold until
desired desktop height is reached.
5
To access full stroke
Release the down button at the lowest safe point
and then press the down button again for 5
seconds. The desk will move to the mechanical
lowest height to have full stroke access.
Simple memory
To set memory/end positions:
Move your desk to the level you want to store.
Press both buttons three times (0.5-1 second
between each press).
Then press "up" or "down" to set the position
(0.5-1 second).
Do the same for your second stored setting.
Collision detection
The system is designed to avoid possible
damages to equipment due to collision.
When desk detects a sudden change in
resistance it will stop the movement and reverse
approximately 50mm. 25mm of travel to activate
in both direction.
Safety regulations
When the desk is run up/down, keep the
necessary safety distance to avoid being trapped
between the moving desk top and xed objects in
the surrounding area.
When the desk is run up/down the user should
keep watch so that nobody is injured or no object
is damaged. The desk top must not bump into
a xed object in case it overturns. Remove any
oce chair before the desk is run up/down, each
time.
The desk legs must not be altered or
reconstructed in any way. During service and
repair work of the desk, the electrical cable must
always be disconnected from the wall socket.
Modications to the legs are absolutely
prohibited.
The desk must not be used as a hoisting device
for people.
Maintenance and repair instructions
After approximately 1 week of use, check that the
screws are properly tightened.
If the desk cannot be lowered or raised, check
the connections between the control box and the
wall socket.
If any part of the electrical system is to be
replaced, the electrical cable must rst be
disconnected from the wall socket.
Replace the electrical part and then reconnect the
electrical cable to the wall socket. The desk is now
ready for use.
If the desk still does not work, please contact your
nearest IKEA store or customer service.
Product servicing
Do not attempt to repair this product yourself, as
opening or removing covers may expose you to
dangerous voltages or other risks.
Manufacturer: IKEA of Sweden AB
Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
Telephone no.: +46(0)476-648500
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that
the item should be disposed of separately from
household waste. The item should be handed in for
recycling in accordance with local environmental
regulations for waste disposal. By separating a
marked item from household waste, you will help
reduce the volume of waste sent to incinerators
or land-ll and minimize any potential negative
impact on human health and the environment. For
more information, please contact your IKEA store.
6
Technical data
Model name RODULF si/st desk 140x80
Type number RODULF-GF-470
Input 100–240 V AC, 50/60 Hz, 3.2–1.5 A
(JP: 100 V AC, 50/60 Hz, 3.2 A)
Standby power consumption <0.1 W
Temperature interval at usage 50–104 °F or 10–40 °C
Temperature interval at storage 0–158 °F or -18–70 °C
Operating humidity 20–90 % RH at 40 °C
Sound level: <50 dB(A)
Height setting interval: 68–115 cm or 26.8–45.3 inches
Maximum load: 70 kg or 154 lb
Trouble shooting guide
NOTE!
Do always disconnect the cable from the wall socket before maintenance!
Symptom Check Try
The desk does not move.
Make sure that all cable are
connected. Connect the cables.
Follow installation instructions
and perform a reset.
Unplug the desk from the wall
socket for roughly 1 minute and
reconnect.
Only one column is moving.
Perform a reset. If there’s still
only one column moving, replace
the column that is not moving.
The columns are moving at
dierent speeds.
It is possible to move the slower
column by pulling/pushing.
Replace the column that is
moving slower.
It is not possible to move the
slower column by pulling/
pushing.
Replace the column that is
moving faster.
The desk only moves short
distances.
Make sure that the desk is not
overloaded.
Unload the desk. If the problem
remains, replace the control box.
The desk stops and reverse
during operation.
Make sure that nothing is
blocking the desk movement.
Remove the obstacle. If the
problem remains replace the
whole underframe.
The desk is not able to drive all
the way up or all the way down.
Check all connections.
Perform a reset.
The desk can only drive in one
direction (up or down).
The desk is not horizontal.
7Español
Una supercie de trabajo con interfaz de control para
regular la altura, hacia arriba y hacia abajo, de manera
electromecánica.
Este aparato pueden usarlo niños a partir de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si se
encuentran bajo la supervisión de una persona responsable
de su seguridad o si han recibido de esta instrucciones acerca
del uso seguro del aparato y son conscientes de los peligros
que puede entrañar. Los niños no pueden jugar con el
aparato.
La limpieza y el mantenimiento no deben efectuarlos niños sin
la supervisión de un adulto.
Traducido de las instrucciones originales
Consejos e instrucciones para RODULF.
Este escritorio solo debe utilizarse con el
regulador incluido.
Es responsabilidad de cada persona que instala,
usa, repara o efectúa el mantenimiento de este
escritorio leer atentamente estas instrucciones.
Mantenlas cerca de tu escritorio regulable en
altura.
Instrucciones de instalación
El escritorio debe montarse siguiendo las
instrucciones de montaje.
Conecta el cable de una pata a la otra.
Conecta el cable eléctrico a una toma de pared.
Importante: el cable eléctrico debe tener plena
movilidad.
El escritorio ya está listo para usarse.
Los motores se paran automáticamente cuando
el escritorio alcanza su posición más baja o alta.
Uso del escritorio
• El escritorio debe usarse solo como lugar de
trabajo de regulación continua que permite
trabajar de pie o sentado. Debe utilizarse
únicamente en espacios interiores y secos
(ocinas o similares).
El escritorio no debe sobrecargarse: la carga
máxima permitida es de 70 kg/154 lb. El sistema
puede activarse de forma continuada durante
un máximo de 1 minuto. Los motores deben
descansar durante al menos 9 minutos antes de
volverse a poner en funcionamiento.
GUÍA RÁPIDA
Reinicio manual/primer uso:
Reinicia pulsando a la vez durante al menos 8
segundos los botones Arriba y Abajo. Mientras
tengas pulsados los botones, el escritorio bajará
lentamente hasta alcanzar el punto más bajo
posible. El reinicio habrá acabado cuando el
escritorio se haya parado en el punto más bajo.
Sigue estas instrucciones cuando regules la
altura del escritorio:
1. Comprueba que no haya objetos en el recorrido
del escritorio.
2. Para subir o bajar el escritorio, pulsa los botones
Arriba y Abajo respectivamente.
Pulsa el botón Arriba y mantenlo pulsado hasta
que alcance la altura deseada.
8
Pulsa el botón Abajo y mantenlo pulsado hasta que
alcance la altura deseada.
Recorrido completo
Suelta el botón Abajo en el punto de seguridad
más bajo y vuelve a pulsarlo durante 5 segundos:
el escritorio alcanzará la altura mecánica más
baja del recorrido completo.
Memoria simple
Para congurar la memoria/posiciones nales:
Pon el escritorio a la altura que quieres
memorizar.
Pulsa ambos botones tres veces (0,5-1 segundos
entre cada pulsación).
Pulsa el botón Arriba o Abajo para congurar la
posición (0,5-1 segundos).
Repite la operación para memorizar la segunda
conguración.
Detección de colisiones
El sistema está estudiado para evitar colisiones
que puedan dañar el equipo.
Si el escritorio detecta un cambio repentino de
resistencia, se parará y volverá atrás alrededor de
50 mm. 25 mm de recorrido para la activación de
ambas direcciones.
Normas de seguridad
Cuando el escritorio suba o baje, mantén la
distancia de seguridad necesaria para evitar
quedar atrapado entre el tablero en movimiento
y posibles objetos jos presentes en el espacio
circundante.
Cuando el escritorio suba o baje, el usuario debe
prestar la máxima atención para evitar que se
produzcan daños personales o materiales. El
tablero del escritorio no debe golpear objetos
jos en caso de vuelco. Aparta siempre las sillas
de ocina antes de subir o bajar el escritorio.
Las patas del escritorio no deben alterarse o
reconstruirse de modo alguno. Durante las
labores de mantenimiento o reparación del
escritorio, el cable eléctrico debe estar siempre
desconectado de la toma de pared.
Está totalmente prohibido modicar las patas del
escritorio.
El escritorio no debe utilizarse como dispositivo
para levantar personas.
Instrucciones de mantenimiento y reparación
Después de aproximadamente una semana de uso,
comprueba que los tornillos estén bien apretados.
• Si el escritorio no sube o baja, comprueba las
conexiones entre la caja de control y la toma de
pared.
• Si una parte del sistema eléctrico debe
sustituirse, desconecta primero el cable eléctrico
de la toma de pared.
Sustituye la parte eléctrica y vuelve a conectar el
cable eléctrico a la toma de pared. El escritorio ya
estará listo para usarse.
Si el escritorio sigue sin funcionar, contacta con tu
tienda IKEA o con el servicio de Atención al Cliente.
Mantenimiento del producto
No intentes reparar el producto por tu cuenta,
porque abrir o quitar la tapa puede exponerte a un
riesgo de descarga eléctrica u otros peligros.
Fabricante: IKEA of Sweden AB
Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUECIA
Teléfono: +46(0)476-648500
CONSERVA ESTAS INSTRUCCIONES
La imagen del cubo de basura tachado indica que
el producto no debe formar parte de los residuos
habituales del hogar. Se debe reciclar según la
normativa local medioambiental de eliminación de
residuos. Cuando separas los productos que llevan
esta imagen, contribuyes a reducir el volumen de
residuos que se incineran o se envían a vertederos
y minimizas el impacto negativo sobre la salud y el
medio ambiente. Para más información, ponte en
contacto con tu tienda IKEA.
9
Datos técnicos
Nombre del modelo RODULF escritorio regulable en altura 140x80
Número tipo RODULF-GF-470
Entrada 100-240 V AC, 50/60 Hz, 3.2-1.5 A
(JP: 100 V AC, 50/60 Hz, 3.2 A)
Consumo energético en modo espera <0,1W
Intervalo de temperatura durante el uso 50-104°F o 10-40°C
Intervalo de temperatura durante
el almacenaje 0-158 °F o -18-70 °C
Humedad de funcionamiento 20–90 % RH a 40 °C
Nivel de ruido: <50 dB(A)
Intervalo de ajuste de altura: 68-115 cm o 26,8-45,3 pulgadas
Carga máxima: 70 kg o 154 lb
Resolución de problemas
¡ATENCIÓN!
Desconecta siempre el cable de la toma de pared antes del mantenimiento.
Problema Control Intento
El escritorio no se mueve.
Comprueba que todos los cables
estén conectados. Conecta los cables. Sigue las
instrucciones de instalación y
reinicia.
Saca el enchufe de la toma de
pared durante alrededor de 1
minuto y vuelve a enchufarlo.
Solo se mueve una columna.
Reinicia el sistema. Si el
problema persiste, sustituye la
columna que no se mueve.
Las columnas se mueven a
velocidades diferentes.
Se puede mover la columna más
lenta tirando o empujando.
Sustituye la columna que se
mueve más lentamente.
No se puede mover la columna
más lenta tirando o empujando.
Sustituye la columna que se
mueve más rápidamente.
El escritorio solo se mueve un
poco.
Comprueba que el escritorio no
esté sobrecargado.
Quita el peso del escritorio. Si el
problema persiste, sustituye la
caja de control.
El escritorio se para y vuelve
hacia atrás mientras está en
funcionamiento.
Comprueba que no haya nada
que obstaculice el movimiento
del escritorio.
Retira el obstáculo. Si el
problema persiste, sustituye
toda la base.
El escritorio no consigue
completar todo el recorrido,
hacia arriba o hacia abajo. Comprueba todas las
conexiones.
Reinicia el sistema.
El escritorio solo se mueve en
una dirección (hacia arriba o
hacia abajo).
El escritorio no está horizontal.
10Portugues
Uma superfície de trabalho com altura regulável
eletromecanicamente e com uma interface de controlo para
regular a altura para cima e para baixo.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos
8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e
conhecimentos, caso sejam supervisionados ou tenham sido
instruídos por uma pessoa responsável pela sua segurança
quanto à utilização segura do aparelho e compreendam
os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o
aparelho.
A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças
sem supervisão.
Traduzido a partir das instruções originais.
Conselhos e instruções de utilização de RODULF.
Esta secretária só deve ser utilizada em
conjunto com o controlador incluído.
Todas as pessoas responsáveis pela instalação,
utilização, reparação ou manutenção desta
secretária devem ler atentamente as instruções.
Mantenha as instruções junto à secretária sentado/
em pé.
Instruções de instalação
A secretária é montada de acordo com instruções
de montagem em separado.
Ligue o cabo de uma perna à outra.
Ligue o cabo elétrico a uma tomada de parede.
ATENÇÃO! O cabo elétrico deve ter mobilidade
total.
A secretária está pronta a ser utilizada.
Os motores param automaticamente quando a
secretária atinge as posições mais baixa e mais
alta.
Utilização da secretária
•A secretária só deve ser utilizada como mesa
de trabalho, com a possibilidade de regular
continuamente a altura entre as posições
sentado e em pé. A secretária só deve ser
utilizada em espaços interiores e secos (ambiente
de escritório ou similar).
A secretária não deve ser sobrecarregada – a
carga máxima é de 70kg. O sistema pode
funcionar continuadamente durante o período
máximo de 1 minuto. Depois desse tempo, os
motores devem car parados durante cerca
de 9 minutos antes de poderem ser utilizados
novamente.
GUIA RÁPIDO
Reposição manual/primeira utilização:
Para efetuar uma reposição, pressione
simultaneamente os botões de seta para cima
e para baixo durante pelo menos 8 segundos.
Continue a pressionar os botões para a secretária
se mover lentamente até à posição mais baixa. A
reposição é concluída quando a secretária parar
na posição mais baixa.
Siga estas instruções ao regular a altura da
secretária:
1. Certique-se de que não há objetos que
sejam um obstáculo à regulação da altura da
secretária.
2. Para elevar/descer a secretária, pressione o
botão de controlo para cima ou para baixo,
respetivamente.
11
Mantenha pressionado o botão de controlo para
cima até alcançar a altura desejada.
Mantenha pressionado o botão de controlo para
baixo até alcançar a altura desejada.
Para aceder à amplitude total
Solte o botão de controlo para baixo na
posição segura mais baixa e, depois, pressione
novamente o botão de controlo para baixo
durante 5 segundos. A secretária atinge a altura
mecânica mais baixa de toda a amplitude.
Memória simples
Para denir/memorizar posições:
Mova a secretária para o nível que pretende
memorizar.
Pressione os dois botões três vezes (0,5-1
segundo entre cada vez).
Depois, pressione o botão de controlo para
cima ou para baixo para denir a posição (0,5-1
segundo).
Faça o mesmo para a segunda denição
memorizada.
Deteção de colisão
O sistema foi concebido para evitar possíveis
danos no equipamento devido a colisão.
Quando a secretária deteta uma mudança
repentina na resistência, interrompe o
movimento e inverte aproximadamente 50mm.
25mm de deslocação para ativar nas duas
direções.
Regulamentações de segurança
Quando a secretária sobe/desce, mantenha a
distância de segurança necessária para evitar
car preso entre o tampo em movimento e os
objetos xos na área em redor.
Quando a secretária sobe/desce, o utilizador
deve estar atento para ver se ninguém se magoa
ou nenhum objeto é danicado. O tampo não
deve bater em nenhum objeto xo, para que a
secretária não vire. Afaste sempre a cadeira de
escritório antes de subir/descer a secretária.
As pernas da secretária não devem ser alteradas
nem reconstruídas. Durante um trabalho de
manutenção ou reparação, o cabo elétrico deve
ser sempre desligado da tomada.
Estão proibidas as modicações às pernas da
secretária.
A secretária não deve ser usada como dispositivo
de elevação de pessoas.
Instruções de manutenção e reparação
Após aproximadamente 1 semana de utilização,
verique se os parafusos estão corretamente
apertados.
Se não conseguir subir ou descer a secretária,
verique as ligações entre a caixa de controlo e a
tomada de parede.
Antes de substituir alguma parte do sistema
elétrico, desligue primeiro o cabo elétrico da
tomada de parede.
Substitua o componente elétrico e só depois volte
a ligar o cabo elétrico à tomada. A secretária está
agora pronta a ser utilizada.
Se ainda assim a secretária não funcionar, contacte
a sua loja IKEA ou o Apoio ao Cliente.
Manutenção
Não tente reparar o produto sozinho, pois a
abertura ou a remoção das coberturas pode expô-
lo a tensões perigosas ou a outros riscos.
Fabricante: IKEA of Sweden AB
Morada: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÉCIA
Telefone n.º: +46(0)476-648500
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
O símbolo do caixote do lixo com o sinal de
proibição indica que esse artigo deve ser separado
dos resíduos domésticos convencionais. Deve
ser entregue para reciclagem de acordo com
as regulamentações ambientais locais para
tratamento de resíduos. Ao separar um artigo
assinalado dos resíduos domésticos, ajuda a
reduzir o volume de resíduos enviados para os
incineradores ou aterros, minimizando o potencial
impacto negativo na saúde pública e no ambiente.
Para mais informações, contacte a loja IKEA perto
de si.
12
Dados técnicos
Nome do modelo RODULF secretária sentado/em pé 140x80
Tipo RODULF-GF-470
Entrada 100-240V CA, 50/60Hz, 3.2-1.5A
(JP: 100 V AC, 50/60 Hz, 3.2 A)
Consumo de energia em modo de espera <0,1 W
Intervalo de temperatura em utilização 10–40°C
Intervalo de temperatura em armazenamento -18-70°C
Humidade de funcionamento 20–90% RH a 40°C
Nível de som <50 dB(A)
Intervalo de regulação de altura 68–115cm
Carga máxima 70kg/154 lb
Guia de resolução de problemas
ATENÇÃO!
Desligue sempre o cabo da tomada antes de fazer qualquer manutenção!
Sintoma Vericar Experimentar
A secretária não funciona.
Certique-se de que todos os
cabos estão ligados. Ligue os cabos.Siga as instruções
de instalação e efetue uma
reposição.
Desligue a secretária da tomada
de parede durante cerca de 1
minuto e volte a ligar.
Só funciona uma coluna.
Efetue uma reposição. Se ainda
assim só continuar a funcionar
uma coluna, substitua a coluna
que não funciona.
As colunas movem-se a
velocidades diferentes.
É possível mover a coluna mais
lenta puxando/empurrando.
Substitua a coluna que se move
mais lentamente.
Não é possível mover a
coluna mais lenta puxando/
empurrando.
Substitua a coluna que se move
mais rapidamente.
A secretária move-se apenas
distâncias curtas.
Certique-se de que a secretária
não está sobrecarregada.
Remova carga da secretária. Se
o problema persistir, substitua a
caixa de controlo.
A secretária para e começa a
funcionar no sentido contrário.
Certique-se de que não há nada
a bloquear o movimento da
secretária.
Remova o obstáculo. Se o
problema persistir, substitua
toda a estrutura inferior.
A secretária não sobe ou desce
até à sua altura máxima.
Verique todas as ligações.
Efetue uma reposição.
A secretária só funciona numa
direção (para cima ou para
baixo).
A secretária não está na
horizontal.
13中文
能以电子机械方式调节高度的工作台面,带有可上下调节高度的控
制界面。
8岁及以上儿童,有身体、知觉、精神障碍的人士及缺乏经验的人
士如需自行使用该设备,须由为其安全负责的人员进行监督,或提
前告知安全使用该电器的方法及潜在危险。儿童不得将该电器设备
用于玩耍,
不得在没有监督的情况下进行清洗和维护。
使用说明翻译
RODULF鲁道夫使用建议和说明。
该书桌只能与随附的控制器一起使用。
安装、使用、维修或保养该书桌的人员都需仔细阅读本
说明。将说明妥善保管在坐/站两用式书桌附近。
安装说明
根据单独的组装说明组装书桌。
将电源线从一个桌脚连接到另一个桌脚。
将电源线连接到墙面插座。
注意!电源线应当完全可以活动。
书桌组装完毕,可以开始使用。
书桌升降到最高或最低位置时,电机会自动停止。
书桌使用说明
仅可作为书桌使用,可在坐/站高度之间不断调节。书
桌只能在办公室等室内和干燥的环境中使用。
书桌不可超负荷承重。最大承重为70公斤/154磅。升
降系统最多可连续运行1分钟。电机需休息约9分钟,才
可再次使用。
快捷指南
手动重置/首次使用:
同时长按上下键8秒以上进行重置。同时按住上下
键,书桌会缓慢下降至最低位置。书桌在最低位置停
止时,即已完成重置。
调整书桌高度请遵循以下说明:
1. 确保书桌高度调节范围内没有任何障碍物。
2. 要升降书桌,请分别按下向上或向下的操控按钮。
长按向上按钮,直到上升至所需的桌面高度。
长按向下按钮,直到下降至所需的桌面高度。
14
完成全冲程
在最低安全高度松开向下按钮,然后再次长按向下
按钮5秒钟。书桌将下降至最低机械高度,从而完成
全冲程。
记忆功能
设置记忆/结束位置:
将书桌升降至希望保存的高度。
同时按下升降按钮,连按三次(每次间隔0.5-1秒)。
然后按升键或降键即可设置高度(0.5-1秒)。
保存第二个设置只需重复上述操作。
碰撞检测
系统设计能有效避免碰撞可能对设备造成的损害。
如书桌检测到阻力的突然变化,将停止升降并退回约
50毫米。移动25毫米,可激活再次升降。
安全规定
书桌升降过程中,请保持必要的安全距离,谨防被夹
在移动的桌面和周围的固定物体之间。
书桌升降过程中应保持警惕,以免造成人员受伤或物
品损坏。桌面不能撞到固定物体,以免翻倒。书桌升
降前需将办公椅移开。
桌腿不得以任何方式改造或改装。保养和维修书桌
时,电源必须始终断开。
禁止以任何方式改造桌腿。
不得将书桌用作人员起重装置。
维修保养说明
使用约1周后,请检查螺丝是否正确拧紧。
如果书桌不能升降,请检查控制盒和墙面插座之间
的连接。
如果要更换电气系统的任何部件,必须先将电源断
开。
更换完电气部件,才能将电源线重新连接到墙面插
座。书桌组装完毕,可以开始使用。
如果书桌仍不能正常工作,请与就近宜家商场或顾客
服务部联系。
产品维修
请勿自行修理该产品,一旦打开或拆卸盖子,可能导致
漏电或其他风险。
制造商:瑞典宜家有限公司(IKEAofSwedenAB)
地址:Box702,SE-34381Älmhult,SWEDEN
电话:+46(0)476-648500
请妥善保管所有说明文件。
带十字的垃圾桶标志代表该产品必须与家用垃圾分开处
理。同时对产品的处理必须符合当地关于废物处理的相
关规定。每做一次分类,就减少了送入焚烧炉和垃圾填
埋场垃圾的数量,进而将不利于人类身体健康和环境的
负面影响最小化。想了解更多,请联系当地宜家商场。
15
技术数据
型号名称 RODULF 鲁道夫 坐/站两用式书桌 140x80
类型编号 RODULF-GF-470
输入 100–240V(交流电),50/60Hz,3.2–1.5A
(JP: 100 V AC, 50/60 Hz, 3.2 A)
待机功率 <0.1W
适用温度范围 10–40 °C(50–104 °F)
储存温度范围 -18–70 °C(0–158 °F)
适用湿度 40°C时为20–90%相对湿度
噪音水平 <50分贝(A)
高度设置范围 68-115厘米(26.8-45.3英寸)
最大承重 70公斤(154磅)
故障排除指南
注意!
维修之前,务必从墙面插座上拔下电源线!
症状 检查 尝试
书桌不能升降。
确保所有电源线已连接好。 连接电源。
按照安装说明进行重置。
从墙面插座上拔下书桌电源,约等1
分钟,然后重新插上。
只有一根立柱可升降。 进行重置。如果仍然只有一根立柱
可升降,更换不能升降的立柱。
立柱升降速度不同。
可以通过拉/推移动升降速度较慢
的立柱。 更换升降较慢的立柱。
不能通过拉/推移动升降速度较慢
的立柱。 更换升降较快的立柱。
书桌只能升降一小段距离。 确保书桌承重没有超负荷。 清空桌面承重。如果问题没有解
决,更换控制盒。
升降过程中,书桌停止升降并回到
原位。 确保没有障碍物阻碍书桌升降。 清除障碍。如果问题没有解决,更
换整个书桌底架。
书桌不能实现完全升降。
检查所有连接。
进行重置。
书桌只能升或降。
书桌不能保持水平。
16繁中
電機調校高度的工作檯面,備有控制界面,可上下調整高度。
在大人的看顧或經過指導和了解可能危險的情況下,此裝置可讓8
歲以上兒童、無法正確操作或不熟悉操作的人使用,同時亦需要有
人負責他們的安全。務必看顧孩子,確保他們不會將機器當作玩
具。
在無人看顧的情況下,請勿讓兒童清潔或維護機器。
使用說明翻譯
RODULF使用建議與說明
此書桌只能搭配產品包裝所附的遙控器使用。
請仔細閱讀並依照說明安裝、使用或維修書桌。請將使
用說明存放在桌邊,方便拿取使用。
安裝說明
請依照安裝說明組裝書桌。
先將電線從一隻桌腳連接到另一隻桌腳。
將電線連接到插座。
注意!務必使電線保持可完全移動。
現在可使用書桌。
當書桌調整至最高和最低位置時,馬達會自動停止
運作。
書桌使用說明
此書桌僅適合當作工作桌使用。可依坐姿和站姿連
續調整桌面高度。書桌僅適合室內及辦公室等乾燥
環境使用。
書桌的最大載重量為70公斤,切勿超重使用。系統最
多可持續運作1分鐘,之後需等待約9分鐘,才能再次
使用。
快速功能表
手動重設/首次使用:
同時按著往上和往下按鈕最少8秒鐘,可以把設定重
置。長按按鈕,書桌會慢慢向下降,共盡量降至最
低。書桌停在最低點的時候,重設完成。
請依照以下說明調整書桌高度:
1. 確保書桌的調整高度範圍內沒有雜物。
2. 按往上或往下的控制按鈕,調整書桌高度。
長按往上按鈕直到書桌上升至理想的高度
長按往下按鈕直到書桌下降至理想的高度
17
降至最低點
降至最低安全點時,放開往下按鈕,然後長按往下
按鈕5秒。書桌會移動到機械裝置的最低高度以降至
最低點。
簡易記憶
設定記憶/最後位置:
將書桌升降至想儲存的高度。
按兩個按鈕三次 (每次相隔約0.5-1秒)。
然後按「往上」或「往下」以調整高度 (0.5-1秒)。
若要儲存等二個設定,請重複以上步驟
碰撞感應偵測
系統的設計避免了由碰撞對裝置可能造成的損壞。
當書桌感應到阻力突然有變時,它會停止升降並反
方向移動大約50mm。 啟動上下方向需要25mm的
距離。
安全說明
往上或往下調整高度時,書桌應與旁邊的家具保持適
當距離,以免因夾到而受損。
調整工作桌高度時,使用的人應格外注意,避免造成
人員受傷或物件受損。切勿讓桌面碰撞固定物件,以
免使書桌傾倒。務必先移開椅子,再調整書桌高度。
切勿改變或更換書桌腳的結構。維修書桌前,務必先
拔掉插頭。
切勿更換桌腳。
切勿將書桌做為起重裝置用途。
保養與維護說明
在使用後大約一星期後,請檢查螺絲是否依然旋緊。
若書桌不能上升或下降,請檢查控制箱與插座的連接
是否正常。
若需要更換任何電子部分,請先拔掉插頭。
更換後,重新把電線連接到插座。現在可使用書桌。
若書桌仍然無法運作,請聯絡最近的IKEA門市,或與客
服人員連繫。
產品服務
請勿自行維修產品,以免因打開或拆下蓋子而暴露在高
電壓和其他危險中。
委製商:IKEAofSwedenAB
地址:Box702,SE-34381Älmhult,SWEDEN
電話:+46(0)476-648500
請保留產品說明
垃圾桶畫叉圖案表示產品不可當作家庭廢棄物丟棄。產
品須依當地廢棄物規定丟棄處理。與家庭廢棄物分開擺
放,可幫助減少送往焚化爐或掩埋場的廢棄物數量,並
降低可能危害人體健康和環境的機會。請向IKEA客服部
取得更多相關資訊。
18
技術規格
產品名稱 RODULF 升降式書桌 140x80
型號 RODULF-GF-470
輸入功率 100–240 V AC, 50/60 Hz, 3.2–1.5 A
(JP: 100 V AC, 50/60 Hz, 3.2 A)
待機耗電量 <0.1 W
使用溫度 10 °C - 40 °C
存放溫度 -18°C - 70℃
使用濕度 溫度40°C,20% - 90%
噪音值 <55 dB(A)
高度設定 68-115公分
最高載重量 70公斤
故障排除
注意!
保養前務必切斷電線與插座的連接。
問題 檢查 測試
書桌不會自行移動。
請確保所有電線已連接。 連接電線。
請依照安裝說明及重新設定
從牆面插座拔掉書桌插頭,約1分鐘
後重新連接。
只有一邊升降柱升降。
重新設定。若依然只有一邊升降
柱升降,請更換不運作那邊的升
降柱。
兩邊升降柱升降速度不一。 可以推/拉升降較慢的升降柱。 請更換升降較慢的升降柱。
不可以推/拉升降較慢的升降柱。 請更換升降較快的升降柱。
書桌只能升降一段小距離。 請確保書桌上的物品未超重。 清空書桌,若問題依然存在,請更
換控制箱。
書桌於運作途中停止和反方向升
降。
請確保沒有任何物品阻礙書桌升
降。
搬開阻礙物。若問題依然存在,請
更換整個底框。
書桌不能一直上升或一直下降。
檢查所有連接。
重新設定。
只能上升或下降。
書桌不是呈水平狀態。
19한국어
높이를 위아래로 조절할 수 있는 제어 기계식 높이 조절 작업대
8세 이상의 어린이 또는 신체적, 감각적 또는 정신적 능력이 저하되었거
나 경험과 지식이 부족한 사람의 경우, 기기의 안전한 사용 방법에 대한
감독 또는 지침을 받고 위험성을 이해한 뒤 사용할 수 있습니다. 어린이
는 기기를 가지고 놀지 말아야 합니다.
어린이는 보호자의 감독 없이 제품을 청소 및 관리할 수 없습니다.
설명서원문의번역본
RODULF/로둘프사용설명서
이책상은함께포함된컨트롤러와함께사용해야합니다.
이 책상을 설치, 사용, 수리 또는 서비스하는 모든 사람은 이
설명서를 주의 깊게 읽을 책임이 있습니다. 설명서를 제품
가까이에 보관하세요.
설치설명서
책상은 별도의 조립 설명서에 따라 조립됩니다.
한쪽 다리에서 다른 쪽 다리로 케이블을 연결합니다.
전기 케이블을 벽 콘센트에 연결합니다 .
주의! 전선은 이동이 자유로워야 합니다.
이제 책상을 사용할 준비가 되었습니다.
책상이 가장 낮은 위치 또는 가장 높은 위치에 도달하면
모터가 자동으로 멈춥니다.
책상의사용
이 책상은 업무용으로만 사용되며 앉은 자세와 서있는
자세를 지속적으로 조정할 수 있습니다. 이 책상은 실내
및 건조한 공간(사무실 환경 또는 유사한 환경)에서만
사용해야 합니다.
책상에과부하가걸리지않아야합니다.최대하중은70kg
/154lb입니다.높이조절시스템은최대1분동안계속작
동할수있습니다.모터는다시사용할수있도록약9분동
안사용을멈춰야합니다.
퀵가이드
수동리셋/처음사용할때:
최소 8초 동안 위아래 버튼을 동시에 눌러 리셋할 수
있습니다. 버튼을 계속 누르고 있으면 책상이 가장
낮은 지점으로 천천히 이동합니다. 데스크가 가장 낮은
지점에서 멈췄을 때 리셋이 완료된 것입니다.
책상높이를조정할때다음안내를따라주세요.
1. 책상 높이 조정 범위를 가로막는 물체가 없는지 확인
해 주세요.
2. 책상을 위아래로 움직이려면 조작 버튼을 각각 위아래
로 누르세요.
위쪽 버튼을 누르고 원하는 데스크탑 높이에 도달할 때까지
계속 누르고 있습니다.
아래쪽 버튼을 누르고 원하는 데스크탑 높이에 도달할 때까
지 계속 누르고 있습니다.
20
전체스트로크에액세스하려면
가장 낮은 안전 지점에서 아래로 버튼을 놓은 다음 다시
5초 동안 아래쪽 버튼을 누릅니다. 책상은 가장 낮은
높이로 이동하여 전체 스트로크에 접근할 수 있습니다.
간단한메모리
메모리/종료 위치를 설정하려면:
책상을 보관하고자 하는 높이로 움직이세요.
버튼 두 개를 세 번 누릅니다 (누르는 간격은 0.5-1초).
그다음 "위"또는 "아래"를 눌러 위치를 설정합니다 (0.5-1
초).
두 번째 저장된 설정에 대해서도 동일하게 설정해 주세요.
충돌감지
이 시스템은 충돌로 인한 손상을 방지하도록
설계되었습니다.
책상이 갑작스러운 변화를 감지하면 움직임을 멈추고
반대 방향으로 약 50mm 이동합니다. 양방향으로 각
25mm 이동합니다.
안전규정
책상을 위아래로 움직일 때 책상 위와 주변의 물체 사이에
갇히지 않도록 필요한 안전 거리를 유지해 주세요.
책상이 위아래로 움직일 때 사용자가 다치거나 물건이
손상되지 않도록 조심해야 합니다. 책상 상판은 다른
고정된 물체에 부딪혀서 뒤집혀서는 안 됩니다. 책상을
올리거나 내리기 전에 의자를 치워 주세요.
책상 다리는 어떤 식으로든 변형하거나 재구성해서는
안됩니다. 책상 수리작업을 할 때는 항상 전선을 벽면
콘센트에서 분리해야 합니다.
다리는 절대 변형될 수 없습니다.
책상을 사람을 위한 장치로 사용해서는 안 됩니다.
관리및수리
약 1주일 정도 사용한 후에는 나사가 제대로 조여 졌는지 확
인하세요.
책상을 높이거나 낮출 수 없으면 조절함과 벽 콘센트의
연결 상태를 확인하세요.
교체할 경우에는 전기 케이블을 먼저 벽 콘센트에서
분리해야 합니다.
전기 부품을 교체한 다음 전기 케이블을 다시 콘센트에
연결합니다. 이제 책상을 사용할 준비가 되었습니다.
책상이 여전히 작동되지 않으면 가까운 IKEA 매장이나 고객
지원 센터에 연락해 주세요.
제품서비스
덮개를 열거나 제거하면 위험한 전압이나 기타 위험에 노출
될 수 있으므로 이 제품을 직접 수리하지 마세요.
제조업체:IKEAofSwedenAB
주소:Box702,SE-34381Älmhult,SWEDEN
전화번호:+46(0)476-648500
이지침을보관해주세요.
바퀴달린 통과 엑스표시는 제품을 일반 가정용 쓰레기와는
분리하여 배출해야 한다는 것을 알려주는 표시입니다. 거주
지역의 분리 배출관련 환경 규정에 따라 재활용을 해야 하는
제품입니다. 이렇게 표시된 제품들을 일반 가정용 쓰레기와
구분하는 작업을 통해, 소각장이나 매립지로 보내는 쓰레기
의 양을 줄이는 데 기여하고, 인류의 건강과 환경에 미치는
잠재적인 악영향을 최소화할 수 있습니다. 자세한 사항은 이
케아 매장으로 문의해 주세요.
21
기술정보
모델명 RODULF si / st 데스크 140x80
유형번호 RODULF-GF-470
입력 100–240V AC 50 / 60Hz
(JP: 100 V AC, 50/60 Hz, 3.2 A)
대기전력소비 0.1W 미만
사용온도 50–104°F 또는 10–40°C
보관온도 0–158°F 또는 -18–70°C
작동습도 40 °C에서 20–90% RH
사운드레벨 <50dB (A)
높이설정간격 68~115cm 또는 26.8~45.3인치
최대하중 70kg 또는 154lb
문제해결
주의!
유지 보수 전에 항상 케이블을 분리해주세요!
징후 검사 시험
책상이 움직이지 않습니다.
모든 케이블이 연결되어 있는지 확인
하세요. 케이블을 연결합니다.
설치 지침을 따르고 재설정하세요.
벽면 콘센트에서 책상의 케이블을 뽑
고, 약 1분 후 다시 연결합니다.
단 하나의 기둥만 이동합니다.
재설정해주세요. 여전히 하나의 기둥
만 이동하는 경우, 이동하지 않는 기둥
을 교체합니다.
기둥이 다른 속도로 이동합니다.
당기거나 밀어서 느린 기둥을 이동할
수 있습니다. 느리게 움직이는 기둥을 교체하세요.
당기거나 밀어서 느린 기둥을 이동할
수 없습니다. 빠르게 움직이는 기둥을 교체하세요.
책상은 짧은 거리만 움직입니다. 책상에 너무 많은 물건이 올려져 있지
않은지 확인하세요.
책상에 올려져 있는 물건을 내리고,
문제가 지속되면 컨트롤 박스를 교체
하세요.
작업 중에 책상이 멈췄다가 후진합
니다.
책상 이동을 방해하는 것이 없는지 확
인하세요.
장애물을 제거하고, 문제가 계속되면
전체 언더 프레임을 교체하세요.
책상은 완전히 위로 또는 아래로 움직
일 수 없습니다.
모든 연결을 확인하세요.
다시 설정해주세요.
책상은 한 방향(위 또는 아래)으로만
움직일 수 있습니다.
책상이 수평이 아닙니다.
22日本語
電動式で高さ調節可能な作業台。高さを調節できる制御装置が付
ています
8歳以上のお子さま、および身体的障害、知覚障害、精神障害を
お持ちの方が本製品を使用する場合には必ず保護者が付き添っ
ください。また、本製品の使用経験や知識がない方がご使用にな
る場合には、必ず本製品の安全な使用方法の説明を受け、使用に
て起こりうる危険について理解したうえでご使用ください。
お子さまが本製品で遊ばないように注意しください。
お子さまがお手入れを行う場合は、必ず保護者が付き添っくだ
さい。
説明書の原文から翻訳
RODULF/ロドゥルフの推奨事項と説明書
このデスクは必ず、付属のコントローラーと共に使用
してください。
このデスクの設置、使用、修理、保守を行う人は必
、これらの説明書をよくお読みください。これらの
説明書は、昇降式デスクの近くに保管してください。
設置方法
このデスクは、別添の組み立て説明書に従って組み
立てます
脚同士をケーブルで接続します
電気ケーブルをコンセントに接続します
注意!電気ケーブルは自由に動けるようにしてくだ
さい。
これでデスクは使える状態です
デスクが最下端または最上端に達すると、モーター
が自動的に止まります
デスクの使い方
本製品は作業用デスクとしてのみお使いいただけま
。立ち仕事や座り仕事に合わせてデスクトップを
無段階に調節できます。オフィスなど、室内の湿気
の少ない場所でのみご使用ください。
過度の荷重を加えないでください。本製品の最大荷重
は70kg(154lb)です。システムの連続作動時間は最
長1分間です。モーターを次に作動させるまで9分ほど
時間をおいてください。
クイックガイド
手動リセット/初めてお使いになるときに:
上下ボタンを同時に8秒間以上押して、リセットを
行います。ボタンを押したままにしていると、デス
クが一番下の位置までゆっくり動きます。デスクが
一番下の位置で止まったら、リセットは完了です
デスクの高さを調節する際は次の手順に従ってくだ
さい。
1. デスクトップが上下する際にまわりに邪魔になる
ものがないか確認します
2. ハンドコントロールの上下ボタンでデスクの高さ
を調節します
ちょうどよい高さになるまで、上ボタンを押し続け
ます
ちょうどよい高さになるまで、下ボタンを押し続け
ます
23
可動範囲の限界まで下げるには
安全な範囲内の一番下の位置で下ボタンを離し、再
び下ボタンを5秒間押します。デスクが下げられる
限界の位置まで動きます
シンプルなメモリ
メモリ/デスクの高さを設定するには:
記憶させたい高さまでデスクを動かします
両方のボタンを3回押します(1回押すたびに、0.5-1
秒の間を空けます)。
次に、「上」または「下」を押して設定を完了しま
す(0.5-1秒)。
二番目に記憶させたい高さも同様に設定します
衝突検知
本製品は、衝突による破損を避けるように設計され
ています
抵抗値の急な変化を検知すると、デスクの動きが
停止し、50mmほど逆方向に戻ります。再び作動
させるには、上下方向にそれぞれ25mmほど動か
します
安全規則
デスクを上下させる際は、必要な安全距離を保ち、
作動中のデスクトップと、周辺の固定障害物との間
にはさまれないようにしてください。
デスクを上下させる際は、人がケガをしたり、もの
が破損したりしないように、デスクから目を離さな
いでください。万が一デスクが転倒した場合、デス
クトップが固定障害物に衝突しないようにしてくだ
さい。オフィスチェアなどは、デスクを上下させる
前に、毎回除けてください。
デスクの脚の改造は絶対にしないでください。デス
クの保守・修理の際は、必ず電気ケーブルをコンセ
ントから外してください。
脚の改造は固く禁じられています
人の昇降には使わないでください。
メンテナンスと修理の手順
1週間ほど使ったあとで、ネジがしっかりと締められ
ていることを確認してください。
デスクの上下動ができない場合は、コントロール
ボックスとコンセントの間の接続を確認してくだ
さい。
電気系統の部品を交換する場合は、必ず先に電気ケ
ブルをコンセントから外してください。
電気部品を交換し、電気ケーブルをコンセントに再
び接続すると、デスクは使える状態になります
それでもデスクが作動しない場合は、お近くのイケア
ストアまたはカスタマーサポートセンターにお問い合
わせください。
製品の修理について
本製品を自分で修理しようとしないでください。カバ
ーを開いたり、外したりすると、危険な電圧に接触す
るなどのリスクにさらされるおそれがあります
製造者:IKEAofSwedenAB
住所:Box702,SE-34381Älmhult,SWEDEN
電話番号:+46(0)476-648500
この説明書は、いつでも参照できるように大切に保管
してください。
「Crossed-out wheeled bin」マークは、廃棄する際
に一般の家庭ゴミと区別する必要があることを意味
しています。このマークの付いた製品は、お住まいの
地域の分別ルールに従ってリサイクルに出してくださ
い。一般の家庭ゴミと分けてリサイクルすることで
焼却炉やゴミ埋め立て施設に持ち込まれるゴミの量を
削減できるうえ、健康や環境への潜在的な負荷を軽減
できます。詳しくは、お近くのイケアストアにお問い
合わせください。
24
テクニカルデータ
型式 RODULF/ロドゥルフ デスク 昇降式 140x80
型番号 RODULF-GF-470
入力 100-240VAC、50/60Hz、3.2-1.5A
JP: 100 V AC, 50/60 Hz, 3.2 A
待機時消費電力 <0.1W
使用時の温度間隔 10~40°C(50~104°F)
保管時の温度間隔 -18~70°C(0~158°F)
動作湿度 20~90%RH(40°Cの場合)
騒音レベル <50dB(A)
高さ調節の間隔 68–115cm(26.8–45.3インチ)
最大荷重 70kg(154lb)
故障かなと思ったら
注意!
メンテナンスは必ず、ケーブルをコンセントから外した状態で行ってください!
状態 確認 試行
デスクが作動しません。
てのケーブルが接続されてい
るか確認してください。 ケーブルを接続します。 設置方法
に従い、リセットします
デスクの電源プラグをコンセント
から抜き、1分ほどたってから再び
接続します
コラムが1本しか動きません。
リセットしてください。それで
もコラムが1本しか動かない場合
は、動かないコラムを交換してく
ださい。
コラムの動くスピードがばらばら
です
動きの遅いコラムを、引いたり
押したりして動かすことはでき
ます
動きの遅いコラムを交換してくだ
さい。
動きの遅いコラムを、引いたり押
したりして動かすことができま
せん。
動きの速いコラムを交換してくだ
さい。
デスクが短い距離しか動きませ
ん。
デスクに過度の荷重がかかってい
ませんか
デスクに乗っているものを降ろし
てください。それでも問題が解決
しない場合は、コントロールボッ
クスを交換してください。
デスクが昇降作動中に止まり、逆
方向に動き出します
デスクの動きを妨げるものはあり
ませんか
邪魔になるもの取り除いてくださ
い。それでも問題が解決しない場
合は、下部フレーム全体を交換し
てください。
デスクが最上端または最下端まで
動きません。
ての接続を確認してください。
リセットしてください。
デスクが1方向(上または下)にし
か動きません。
デスクが水平になっていません。
25Bahasa Indonesia
Permukaan kerja elektro mekanis yang dapat disetel dengan
antarmuka kontrol untuk menyesuaikan ketinggian naik dan
turun.
Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak berusia 8 tahun ke
atas dan orang yang memiliki keterbatasan sik, sensorik
atau mental atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika
telah diberi pengawasan atau petunjuk tentang penggunaan
alat dengan cara yang aman dan memahami bahayanya
terlibat oleh orang yang bertanggung jawab atas keselamatan
mereka. Anak-anak tidak boleh bermain-main dengan alat ini.
Pembersihan dan perawatan pengguna tidak boleh dilakukan
oleh anak-anak tanpa pengawasan.
Diterjemahkan dari instruksi aslinya.
Saran dan petunjuk untuk RODULF.
Meja ini hanya boleh digunakan bersama
dengan pengontrol yang disertakan.
Tanggung jawab setiap orang yang memasang,
menggunakan, memperbaiki atau menservis meja
ini untuk membaca petunjuk dengan cermat.
Simpan petunjuk ini dekat dengan meja duduk/
berdiri Anda.
Petunjuk pemasangan
Meja dirakit sesuai dengan petunjuk perakitan
terpisah.
Hubungkan kabel dari satu kaki ke kaki lainnya.
Sambungkan kabel listrik ke stopkontak dinding.
CATATAN! Kabel listrik harus memiliki mobilitas
penuh.
Meja sekarang siap digunakan.
Mesin berhenti secara otomatis saat meja
mencapai posisi terendah atau tertinggi.
Penggunaan meja
Meja sebaiknya hanya digunakan sebagai meja
kerja yang dapat diatur terus menerus antara
posisi duduk dan berdiri. Meja hanya boleh
digunakan di dalam ruangan dan di tempat yang
kering (lingkungan kantor atau serupa).
Meja tidak boleh kelebihan beban - beban
maksimal adalah 70 kg/154 lb. Sistem dapat
dijalankan terus menerus selama maksimal
1 menit. Mesin harus istirahat kurang lebih 9
menit agar bisa digunakan kembali.
PANDUAN CEPAT
Reset manual/penggunaan pertama:
Lakukan reset dengan menekan tombol atas dan
bawah secara bersamaan setidaknya selama
8 detik. Tetap tahan tombol dan meja akan
perlahan bergerak ke titik serendah mungkin.
Penyetelan ulang selesai saat meja berhenti di
titik terendah.
Ikuti petunjuk ini saat mengatur ketinggian
meja:
1. Pastikan tidak ada benda yang menghalangi
kisaran penyesuaian ketinggian meja.
2. Untuk menjalankan meja ke atas atau ke bawah,
tekan masing-masing tombol manuver ke atas
atau ke bawah.
Tekan tombol atas dan terus tahan hingga
ketinggian daun meja yang diinginkan tercapai.
26
Tekan tombol bawah dan terus tahan hingga
ketinggian daun meja yang diinginkan tercapai.
Untuk mengakses langkah penuh
Lepaskan tombol bawah pada titik aman
terendah lalu tekan kembali tombol bawah
selama 5 detik. Meja akan pindah ke ketinggian
terendah mekanis untuk mendapatkan akses
langkah penuh.
Memori sederhana
Untuk mengatur memori/posisi akhir:
Pindahkan meja ke tingkat yang ingin Anda
simpan.
Tekan kedua tombol tiga kali (0,5-1 detik di antara
setiap penekanan).
Kemudian tekan "atas" atau "bawah" untuk
mengatur posisi (0,5-1 detik) .
Lakukan hal yang sama untuk setelan
penyimpanan kedua.
Deteksi tabrakan
Sistem ini dirancang untuk menghindari
kemungkinan kerusakan pada peralatan akibat
tabrakan.
Ketika meja mendeteksi perubahan tiba-tiba
dalam hambatan, maka meja akan menghentikan
gerakan dan mundur sekitar 50mm. Perjalanan
25mm untuk mengaktifkan di kedua arah.
Peraturan keselamatan
Saat meja naik/turun, jaga jarak aman yang
diperlukan untuk menghindari terjebak antara
bagian atas meja yang bergerak dan benda tetap
di area sekitarnya.
Saat meja naik/turun pengguna harus berjaga-
jaga agar tidak ada yang terluka atau tidak
ada benda yang rusak. Bagian atas meja tidak
boleh membentur benda tetap jika terjungkal.
Singkirkan semua kursi kantor sebelum meja
naik/turun, setiap kali.
Kaki meja tidak boleh diubah atau direkonstruksi
dengan cara apa pun. Selama pekerjaan servis
dan perbaikan meja, kabel listrik harus selalu
dilepaskan dari stopkontak.
Dilarang memodikasi kaki.
Meja tidak boleh digunakan sebagai alat angkat
untuk orang.
Petunjuk pemeliharaan dan perbaikan
Setelah sekitar 1 minggu penggunaan, periksa
apakah sekrup sudah dikencangkan dengan benar.
Jika meja tidak dapat diturunkan atau dinaikkan,
periksa sambungan antara kotak kontrol dan
stopkontak.
Jika ada bagian dari sistem kelistrikan yang akan
diganti, kabel listrik harus dilepas terlebih dahulu
dari stopkontak.
Pasang kembali komponen listrik, lalu
sambungkan kembali kabel listrik ke stopkontak
dinding. Meja sekarang siap digunakan.
Jika meja masih tidak berfungsi, silakan hubungi
toko IKEA terdekat atau layanan pelanggan.
Servis produk
Jangan coba memperbaiki sendiri produk ini,
karena membuka atau melepas penutup dapat
membuat Anda terkena tegangan berbahaya atau
risiko lainnya.
Produsen: IKEA of Sweden AB
Alamat: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
Nomor Telepon: +46(0)476-648500
SIMPAN PETUNJUK INI
Simbol roda bin bertanda silang menunjukkan
bahwa item tersebut harus dibuang secara
terpisah dari limbah rumah tangga. Item ini
harus diserahkan untuk daur ulang sesuai
dengan peraturan lingkungan setempat untuk
pembuangan limbah. Dengan memisahkan item
yang ditandai dari limbah rumah tangga, anda
akan membantu mengurangi volume sampah
yang dikirim ke insinerator atau isi tanah dan
meminimalkan potensi dampak negatif terhadap
kesehatan manusia dan lingkungan. Untuk
informasi lebih lanjut, silahkan hubungi toko IKEA.
27
Data teknis
Nama model RODULF meja duduk/berdiri 140x80
Nomor tipe RODULF-GF-470
Input 100–240 V AC, 50/60 Hz, 3.2–1.5 A
(JP: 100 V AC, 50/60 Hz, 3.2 A)
Konsumsi daya siaga <0,1 W
Interval suhu saat penggunaan 50–104°F atau 10–40°C
Interval suhu di penyimpanan 0–158°F atau -18–70°C
Kelembapan pengoperasian 20–90% RH pada 40°C
Tingkat suara <50 dB(A)
Interval pengaturan ketinggian 68–115 cm atau 26,8–45,3 inci
Muatan maksimal 70 kg atau 154 lb
Panduan mengatasi masalah
CATATAN!
Jangan selalu lepaskan kabel dari stopkontak sebelum melakukan perawatan
Gejala Periksa Coba
Meja tidak bergerak.
Pastikan semua kabel
terhubung. Hubungkan kabel.Ikuti petunjuk
pemasangan dan lakukan
penyetelan ulang.
Cabut meja dari stopkontak
selama kurang lebih 1 menit dan
sambungkan kembali.
Hanya satu kolom yang
bergerak.
Lakukan penyetelan ulang. Jika
hanya ada satu kolom yang
bergerak, ganti kolom yang tidak
bergerak.
Kolom-kolom tersebut bergerak
dengan kecepatan yang
berbeda.
Dimungkinkan untuk
memindahkan kolom yang
lebih lambat dengan menarik/
mendorong.
Gantilah kolom yang bergerak
lebih lambat.
Tidak mungkin memindahkan
kolom yang lebih lambat dengan
menarik/mendorong.
Ganti kolom yang bergerak lebih
cepat.
Meja hanya bergerak jarak
pendek.
Pastikan meja tidak kelebihan
beban.
Bongkar meja. Jika masih tetap
bermasalah, ganti kotak kontrol.
Meja berhenti dan mundur
selama pengoperasian.
Pastikan tidak ada yang
menghalangi pergerakan meja.
Singkirkan penghalang. Jika
masih bermasalah, ganti seluruh
rangka bawah.
Meja tidak bisa didorong ke atas
atau ke bawah.
Periksa semua koneksi.
Lakukan reset.
Meja hanya bisa mengemudi ke
satu arah (atas atau bawah).
Meja tidak horizontal.
28Bahasa Malaysi
Permukaan kerja laras ketinggian elektro-mekanikal dengan
antara muka kawalan untuk melaraskan ketinggian ke atas
dan bawah
Alat ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berumur 8 tahun
ke atas dan orang-orang dengan kurang keupayaan zikal,
deria atau mental atau kurang pengalaman dan pengetahuan
jika mereka telah diberi pengawasan atau arahan tentang
penggunaan alat melalui cara yang selamat dan memahami
bahaya dilibatkan oleh orang yang bertanggungjawab
terhadap keselamatan mereka. Kanak-kanak tidak boleh
bermain dengan perkakas ini.
Pembersihan dan penyelenggaraan pengguna tidak boleh
dilakukan oleh kanak-kanak tanpa pengawasan
Diterjemah daripada arahan asal.
Nasihat dan arahan bagi RODULF
Meja ini hanya boleh digunakan bersama
dengan alat kawalan yang disertakan.
Ia menjadi tanggungjawab setiap orang yang
memasang, menggunakan, membaiki atau
menyeleggara meja ini membaca arahan ini secara
teliti. Simpan arahan ini berhampiran meja duduk/
diri anda.
Arahan pemasangan
Meja dipasang mengikut arahan pemasangan
yang berasingan.
Sambungkan kabel dari satu kaki ke kaki yang
lain.
Sambungkan kabel elektrik ke soket dinding.
NOTA! Kabel elektrik mesti mempunyai pergerakan
sepenuhnya.
Meja kini sedia digunakan.
Motor terhenti secara automatik apabila meja
mencapai kedudukan terendah atau tertinggi
Penggunaan meja
Meja hanya boleh digunakan sebagai meja kerja
yang boleh dilaraskan secara berterusan antara
kedudukan duduk dan berdiri. Meja hanya boleh
digunakan di dalam rumah dan di tempat yang
kering (persekitaran pejabat atau yang serupa) .
Meja tidak boleh terlebih beban - beban
maksimum ialah 70 kg/154 lb. Sistem ini
dapat dikendalikan secara berterusan selama
maksimum 1 minit. Motor mesti berehat
selama lebih kurang 9 minit sebelum ia boleh
digunakan sekali lagi.
PANDUAN PANTAS
Pengesetan semula manual / penggunaan
pertama:
Lakukan pengesetan semula dengan menekan
butang atas dan bawah secara serentak selama
sekurang-kurangnya 8 saat. Terus menekan
butang dan meja akan bergerak perlahan-lahan
ke titik serendah mungkin. Pengesetan semula
selesai apabila meja berhenti pada titik terendah.
Ikuti arahan ini semasa menyesuaikan
ketinggian meja:
1. Pastikan tidak ada objek yang menghalang julat
penyesuaian ketinggian meja.
2. Untuk mengerakkan meja ke atas atau ke
bawah, tekan butang olah gerak masing-masing
ke atas atau ke bawah.
Tekan butang ke atas dan terus tahan sehingga
mencapai ketinggian permukaan atas meja yang
diinginkan.
29
Tekan butang ke bawah dan terus tahan sehingga
mencapai ketinggian permukaan meja yang
diinginkan.
Untuk mengakses lejang penuh
Lepaskan butang bawah pada titik selamat
terendah dan kemudian tekan butang bawah lagi
selama 5 saat. Meja akan bergerak ke ketinggian
terendah mekanikal untuk mendapat akses
lejang penuh.
Memori ringkas
Untuk menetapkan kedudukan memori/akhir:
Gerakkan meja anda ke paras yang ingin anda
simpan.
Tekan kedua-dua butang tiga kali (0.5-1 saat
antara setiap penekan) .
Kemudian tekan "atas" atau "bawah" untuk
menetapkan kedudukan (0.5-1 saat) .
Lakukan perkara yang sama untuk tetapan
tersimpan kedua anda.
Pengesanan pelanggaran
Sistem ini direka bentuk untuk mengelakkan
kemungkinan kerosakan pada peralatan akibat
perlanggaran.
Apabila meja mengesan perubahan rintangan
secara tiba-tiba, ia akan menghentikan
pergerakan dan mengundur kira-kira 50mm.
Pergerakan 25mm untuk mengaktifkan pada
kedua-dua arah.
Peraturan keselamatan
Semasa meja dinaikkan/diturunkan, jaga jarak
keselamatan yang perlu bagi mengelakkan
daripada terperangkap di antara bahagian atas
meja yang bergerak dan objek tetap di kawasan
sekitarnya.
Semasa meja dinaikkan/diturunkan pengguna
harus berjaga-jaga agar tidak ada yang cedera
atau tidak ada objek yang rosak. Bahagian atas
meja tidak boleh berlanggar dengan objek tetap
sekiranya ia terbalik. Alihkan sebarang kerusi
pejabat pada setiap kali sebelum meja dinaikkan/
diturunkan.
Kaki meja tidak boleh diubah atau dibina semula
melalui apa cara sekalipun. Semasa kerja-kerja
selenggaraan dan pembaikan meja, kabel elektrik
mesti selalu dinyahsambung dari soket dinding.
Pengubahsuaian pada kaki sama sekali dilarang.
Meja tidak boleh digunakan sebagai alat
pengangkat orang.
Arahan penyelengaraan dan pembaikan
Setelah digunakan kira-kira 1 minggu, periksa
bahawa skru diketatkan dengan betul.
• Sekiranya meja tidak dapat diturunkan atau
dinaikkan, periksa sambungan antara kotak
kawalan dan soket dinding.
• Sekiranya mana-mana bahagian sistem
elektrik perlu diganti, kabel elektrik mesti
dinyahsambung terlebih dahulu dari soket
dinding.
Ganti bahagian elektrik dan kemudian
sambungkan semula kabel elektrik ke soket
dinding. Meja kini sedia digunakan.
Sekiranya meja masih tidak berfungsi, sila hubungi
gedung IKEA terdekat anda atau perkhidmatan
pelanggan.
Senggara produk
Jangan cuba membaiki produk ini sendiri kerana
membuka atau menanggalkan penutup boleh
mendedahkan anda kepada voltan berbahaya atau
risiko lain.
Pengilang: IKEA of Sweden AB
Alamat: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
No telefon: +46 (0) 476-648500
SIMPAN ARAHAN INI
Simbol roda berpangkah menunjukkan item ini
harus dilupuskan berasingan daripada bahan
buangan isi rumah. Item ini sepatutnya diserahkan
untuk dikitar semula selaras dengan peraturan
alam sekitar tempatan untuk pelupusan sampah.
Dengan mengasingkan item bertanda daripada
bahan buangan isi rumah, anda akan membantu
mengurangkan jumlah bunagan yang dihantar
ke tapak pelupusan dan meminimumkan kesan
negatif yang berpotensi ke atas kesihatan manusia
serta alam sekitar. Untuk maklumat lanjut, hubungi
gedung IKEA anda.
30
Data teknikal
Nama model Meja duduk/diri RODULF 140x80
Nombor jenis RODULF-GF-470
Input 100–240 V AC, 50–/60 Hz, 3.2–1.5 A
(JP: 100 V AC, 50/60 Hz, 3.2 A)
Penggunaan kuasa siap sedia <0.1 W
Selang suhu semasa penggunaan 50–104 ° F atau 10–40 °C
Selang suhu semasa penyimpanan 0–158 ° F atau -18–70 °C
Kelembapan pengendalian 20–90% RH pada 40 °C
Aras bunyi: <50 dB(A)
Selang penetapan ketinggian: 68–115 cm atau 26.8–45.3 inci
Beban maksimum: 70 kg atau 154 lb
Panduan mengesan kerosakan
NOTA!
Sentiasa nyahsambung kabel dari soket dinding sebelum penyelenggaraan!
Simptom Periksa Cuba
Meja tidak bergerak.
Pastikan semua kabel telah
disambungkan. Sambungkan kabel.Ikuti arahan
pemasangan dan lakukan
tetapan semula.
Cabut palam meja dari soket
dinding selama kira-kira 1 minit
dan sambungkan semula.
Hanya satu lajur yang bergerak.
Lakukan tetapan semula.
Sekiranya masih ada satu lajur
yang bergerak, gantikan lajur
yang tidak bergerak.
Lajur bergerak pada kelajuan
yang berbeza-beza.
Lajur yang perlahan mungkin
boleh digerakkan dengan
menarik/menolak.
Gantikan lajur yang bergerak
lebih perlahan.
Tidak mustahil untuk
menggerakkan lajur yang lebih
perlahan dengan menarik/
menolak.
Gantikan lajur yang bergerak
lebih pantas.
Meja hanya bergerak pada jarak
dekat.
Pastikan meja tidak terlalu
terbeban.
Punggah meja. Sekiranya
masalah masih ada, ganti kotak
kawalan.
Meja berhenti dan mengundur
semasa pengendalian.
Pastikan tidak ada yang
menghalang pergerakan meja.
Alikan halangan. Sekiranya
masalahnya masih ada, ganti
keseluruhan kerangka bawah
Meja tidak dapat memacu jauh
ke atas atau jauh ke bawah.
Periksa semua sambungan.
Lakukan tetapan semula.
Meja hanya boleh memacu
dalam satu arah (ke atas atau ke
bawah) .
Meja tidak mendatar.
31


8






.RODULF




















15470

9





8




1

2
man oeuvre




32

RODULF


3.2-1.5
:JP(3.2100)
<

–-18158–

<










 





























 


33



5













25





























IKEA of Sweden AB

 )0( +46









34






















 







 











35























 
































36


 
 

 

 
 
 
 
 



  


 




 





 


 

 
 


 
 


 




37Tiếng Việt
Bề mặt làm việc điện-cơ, có thể điều chỉnh chiều cao và có giao
diện điều khiển để di chuyển mặt bàn lên và xuống.
Trẻ em trên 8 tuổi hoặc người khuyết tật về thể chất, thị giác
hoặc tinh thần hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức chỉ có thể
sử dụng thiết bị này trong trường hợp có sự giám sát hoặc
được hướng dẫn cách dùng và hiểu được những nguy hiểm có
liên quan bởi người giám hộ. Trẻ em không nên chơi với thiết
bị.
Trẻ em không nên vệ sinh và bảo trì nếu không có sự giám sát
của người lớn.
Dịch từ hướng dẫn gốc.
Lời khuyên và hướng dẫn dành cho RODULF.
Bàn chỉ phù hợp để sử dụng với thiết bị điều
khiển đi kèm.
Việc đọc kĩ các tài liệu hướng dẫn này là trách
nhiệm của người lắp đặt, sử dụng, sửa chữa và bảo
trì bàn. Hãy cất các hướng dẫn ở gần bàn ngồi/
đứng của bạn.
Hướng dẫn lắp đặt
Lắp ráp bàn theo tài liệu hướng dẫn lắp ráp riêng.
Nối dây cáp từ chân bàn này sang chân bàn kia.
Nối dây điện vào ổ cắm điện
LƯU Ý! Đảm bảo rằng không có chướng ngại vật
cản trợ chuyển động của dây cáp điện.
Bàn đã sẵn sàng để sử dụng.
Động cơ sẽ tự động ngừng hoạt động khi bàn đạt
đến vị trí cao nhất/thấp nhất.
Sử dụng bàn làm việc
Chỉ sử dụng bàn như một chiếc bàn làm việc
có khả năng điều chỉnh độ cao. Sử dụng bàn ở
trong nhà và ở điều kiện khô ráo (môi trường văn
phòng hoặc tương tự).
Không đặt quá nặng lên bàn - tải trọng tối đa
của bạn là 70 kg/154 lb. Hệ thống có thể hoạt
động liên tục trong tối đa 1 phút. Động cơ phải
được nghỉ trong khoảng 9 phút trước khi có thể
hoạt động trở lại.
HƯỚNG DẪN NHANH
Cài đặt lại thủ công/sử dụng lần đầu:
Tiến hành cài đặt lại bằng cách cùng lúc nhấn giữ
nút đi lên và đi xuống trong tối thiểu 8 giây. Tiếp
tục giữ 2 nút này và bàn sẽ chầm chậm di chuyển
xuống vị trí thấp nhất. Quá trình cài đặt lại sẽ
hoàn thành khi bàn dừng lại ở vị trí thấp nhất.
Hãy làm theo những hướng dẫn này khi điều
chỉnh độ cao của bàn:
1. Đảm bảo không có chướng ngại vật trong phạm
vi chuyển động của bàn.
2. Để bàn có thể đi lên và đi xuống, hãy nhấn nút
đi lên và nút đi xuống tương ứng.
Nhấn và giữ nút đi lên đến khi mặt bàn đạt đến độ
cao mà bạn mong muốn.
Nhấn và giữ nút đi xuống đến khi mặt bàn đạt đến
độ cao mà bạn mong muốn.
38
Để bàn di chuyển hết hành trình
Nhả nút đi xuống tại độ cao an toàn thấp nhất rồi
nhấn giữ nút đi xuống một lần nữa trong vòng 5
giây. Bàn sẽ di chuyển hết hành trình và hạ xuống
độ cao cơ học thấp nhất.
Bộ nhớ đơn giản
Để cài đặt bộ nhớ/vị trí dừng:
Di chuyển bàn đến vị trí mà bạn muốn lưu lại.
Nhấn cả hai nút 3 lần (mỗi lần nhấn giữ 0.5-1
giây).
Sau đó nhấn nút lên và nút xuống để cài đặt vị trí
(giữ 0.5-1 giây).
Lặp lại thao tác để cài đặt một vị trí dừng khác.
Nhận biết va chạm
Hệ thống được thiết kế để tránh các hư hại có thể
xảy ra cho thiết bị do va chạm.
Khi bàn nhận biết được sự thay đổi đột ngột về
lực cản, bàn sẽ tự động dừng lại và di chuyển
theo hướng ngược lại khoảng 50 mm. Di chuyển
khoảng 25 mm theo cả hai hướng để kích hoạt lại
chức năng này.
Quy định an toàn
Khi bàn di chuyển lên/xuống, cần giữ khoảng
cách an toàn cần thiết để tránh việc các vật dụng
bị kẹt giữa các nội thất cố định ở khu vực xung
quanh và mặt bàn.
Khi bàn di chuyển lên/xuống, cần lưu ý để không
gây chấn thương cho người khác hoặc làm hư
hỏng vật dụng xung quanh. Không để mặt bàn va
vào bất kì vật cố định nào xung quanh để tránh
làm lật bàn. Di chuyển ghế làm việc sang vị trí
khác trước khi điều chỉnh bàn lên/xuống.
Tuyệt đối không thay đổi hay điều chỉnh chân
bàn theo bất cứ hình thước nào. Khi bảo trì hoặc
sửa chữa bàn, phải luôn tháo dây điện ra khỏi ổ
điện điện.
Tuyệt đối không sửa đổi chân bàn!
Không dùng bàn làm thiết bị để nâng người lên.
Hướng dẫn bảo trì và sửa chữa
Sau một tuần sử dụng, hãy kiểm tra để đảm bảo tất
cả ốc vít đã được siết chặt.
Nếu không thể nâng hoặc hạ bàn, hãy kiểm tra
các mối nối giữa hộp điều khiển và ổ cắm điện
trên tường.
Phải rút dây điện khỏi ổ cắm điện trước khi bắt
đầu thay các bộ phận của hệ thống điện.
Thay các bộ phận điện và sau đó, cắm dây điện
lại vào ổ cắm điện. Lúc này, bàn đã sẵn sàng để
sử dụng.
Nếu bàn vẫn không hoạt động, hãy liên hệ với cửa
hàng IKEA gần nhất hoặc Dịch vụ Khách hàng.
Bảo trì sản phẩm
Không tự sửa chữa sản phẩm, vì khi mở hoặc tháo
vỏ/nắp của sản phẩm vì bạn có thể tiếp xúc với
điểm điện áp nguy hiểm và những rủi ro khác.
Nhà sản xuất: IKEA of Sweden AB
Địa chỉ:
Hộp thư số 702, SE-343 81 Älmhult, THỤY ĐIỂN
Số điện thoại: +46(0)476-648500
LƯU LẠI CÁC HƯỚNG DẪN NÀY ĐỂ THAM
KHẢO KHI CẦN.
Biểu tượng thùng rác có bánh xe gạch chéo có
nghĩa là sản phẩm phải được tách riêng khỏi rác
thải sinh hoạt. Sản phẩm phải được tái chế theo
quy định môi trường tại địa phương về cách xử lý
chất thải. Khi bạn tách riêng các sản phẩm được
đánh dấu biểu tượng này và rác thải sinh hoạt, bạn
sẽ giúp giảm lượng rác thải được đưa vào lò đốt rác
hoặc bãi rác và giảm thiểu các tác động tiêu cực có
thể gây ra cho sức khỏe con người và môi trường.
Để biết thêm thông tin, hãy liên hệ với cửa hàng
IKEA gần nhất.
39
Thông tin kĩ thuật
Tên model Bàn ngồi/đứng RODULF 140x80
Số hiệu phân loại RODULF-GF-470
Đầu vào 100–240 V AC, 50/60 Hz, 3.2–1.5 A
(JP: 100 V AC, 50/60 Hz, 3.2 A)
Lượng điện tiêu thụ ở chế độ ngủ <0.1 W
Phạm vi nhiệt độ khi sử dụng 50–104 °F or 10–40 °C
Phạm vi nhiệt độ khi lưu trữ 0–158 °F or -18–70 °C
Độ ẩm vận hành 20–90 % RH ở 40 °C
Âm lượng <50 dB(A)
Khoảng điều chỉnh chiều cao: 68–115 cm/26.8–45.3 inch
Tải trọng tối đa: 70 kg/154 lb
Hướng dẫn xử lí trục trặc
LƯU Ý!
Luôn rút dây điện ra khỏi ổ cắm điện trước khi tiến hành bảo trì.
Triệu chứng Kiểm tra Thử nghiệm
Bàn không di chuyển.
Đảm bảo rằng tất cả dây điện đã
được kết nối. Nối các dây điện.Làm theo các
hướng dẫn lắp đặt và cài đặt lại.
Rút dây điện của bàn khỏi ổ cắm
trong khoảng 1 phút và sau đó
nối lại.
Chỉ có 1 cột di chuyển.
Cài đặt lại. Nếu vẫn chỉ có 1 cột di
chuyển, hãy thay thế cây cột mà
không di chuyển.
Các cột đang di chuyển ở tốc độ
khác nhau.
Có thể di chuyển các cột di
chuyển chậm hơn bằng cách
kéo/đẩy.
Thay thế các cột di chuyển chậm
hơn.
Không thể di chuyển các cột di
chuyển chậm hơn bằng cách
kéo/đẩy.
Thay thế các cột di chuyển nhanh
hơn.
Bàn chỉ di chuyển những khoảng
ngắn.
Đảm bảo rằng bàn không chịu
tải trọng quá nặng.
Lấy tất cả các vật dụng ra khỏi
bàn. Nếu vấn đề vẫn không được
giải quyết, hãy thay thế hộp điều
khiển.
Bàn dừng lại và di chuyển theo
hướng ngược lại khi đang sử
dụng.
Đảm bảo rằng không có vật gì
cản trở bàn di chuyển.
Loại bỏ các chướng ngại vật.
Nếu vấn đề vẫn không được
giải quyết, hãy thay thế toàn bộ
khung dưới.
Không thể hạ/nâng bàn xuống
hoàn toàn.
Kiểm tra tất cả các mối nối.
Tiến hành cài đặt lại.
Bàn chỉ có thể di chuyển theo
một hướng (lên hoặc xuống)
Bàn không nằm ngang.
AA-2269431-3© Inter IKEA Systems B.V. 2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

IKEA 393.963.21 Rodulf Desk Sit/Stand Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario