Mase IS 10.8-12.2 Usage Manual

Tipo
Usage Manual

Este manual también es adecuado para

- 53 -
IS 10.8 50 HZ - 12.2 60HZ
E
INDICE
EL NO CUMPLIMIENTO DE LAS
ESPECIFICACIONES QUE SE ENCUENTRAN EN EL
PRESENTE MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
COMPORTA LA CADUCIDAD DE LA GARANTÍA DEL
PRODUCTO
Figuras................................................................. 2
Esquema eléctrico .............................................. 8
1 INFORMACIONES GENERALES .................. 54
1.1 Objeto del manual ....................................... 54
1.2 Documentación que se anexa. .................... 55
1.3 Normas de seguridad. ................................. 55
2 INFORMACION GENERAL ........................... 56
2.1 Documentación de referencia....................... 56
2.2 Facsímil de la declaración CE
de conformidad ............................................ 56
2.3 Marca .......................................................... 56
3 DESCRIPCIÓN DEL GENERADOR ............... 57
3.1 Generalidades. ............................................ 57
3.2 Composición del generador. ........................ 57
3.3 Sistema de refrigeración. ............................. 57
3.4 Panel de mando a distancia. ....................... 57
4 USO DEL GENERADOR ............................. 58
4.1 Controles preliminares. ................................ 58
4.2 Desaireación de la instalación de alimentación. . 58
5 PROTECCIONES .......................................... 59
5.1 Protección contra la baja presión del aceite. 59
5.2 Protección contra la alta
temperatura del agua. .................................. 59
5.3 Protección contra sobretemperaturas / ........ 59
sobrecarga del alternador. ........................... 59
6 MANTENIMIENTO ........................................ 59
6.1 Mantenimiento ordinario del motor. .............. 59
6.2 Cambio de aceite del motor ......................... 60
6.3 Limpieza del filtro del aire. ........................... 60
6.4 Substitución del filtro del combustible. ......... 60
6.5 Control del líquido refrigerante ...................... 60
6.7 Vaciado de la instalación de refrigeración. ... 61
6.9 Mantenimiento del alternador. ...................... 61
6.10 Mantenimiento de la batería........................ 61
6.11 Períodos de inactividad ................................ 61
6.12 Tabla resumen de las intervenciones
programadas. .............................................. 61
6.13 Tabla de averías. .......................................... 62
7 REFERENCIAS PARA
EL ESQUEMA ELÉCTRICO .......................... 62
8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .................. 63
- 54 -
IS 10.8 50 HZ - 12.2 60HZ
E
1 I NFORMACIONES GENERALES
Consultar atentamente este manual antes de efectuar cualquier tipo de intervención en la máquina.
1.1 Objeto del manual
Muchas gracias por haber escogido un producto mase.
Este manual ha sido redactado por el Constructor, y constituye parte integrante de la dotación del grupo
electrógeno.
Las informaciones que contiene están dirigidas a los usuarios y a las personas encargadas de su mantenimiento.
El manual define el objeto para el cual la presente máquina ha sido construida y contiene todas las informaciones
necesarias para garantizar su uso correcto.
El respeto constante de las indicaciones que contiene el presente manual, garantiza la seguridad del operador, de
la máquina, economía de uso y una mayor duración de la máquina misma.
Para facilitar la consulta del manual, éste ha sido dividido en secciones, que identifican los conceptos principales.
Para consultar rápidamente los argumentos, recomendamos consultar el índice descriptivo.
Las partes del texto que no se deben descuidar, han sido evidenciadas con negrita y están precedidas por los
símbolos que se ilustran y que se encuentran definidos a continuación.
Indica que es necesario poner atención para no incurrir en consecuencias serias, que podrían
provocar la muerte o daños a la salud del personal.
Situación que podría producirse durante el período de vida de un producto, sistema o
instalación que se considera peligrosa por los daños que puede causar a las personas, a la propiedad, al ambiente
o por pérdidas económicas.
Indica que es necesario poner atención para no incurrir en serias consecuencias, que podrían
causar averías a los bienes materiales tales como los recursos o el producto.
Indicaciones de especial importancia.
Los dibujos se proporcionan como ejemplo. Aunque la máquina que ustedes poseen, se diferencia bastante de las
ilustraciones contenidas en el presente manual, la seguridad y las informaciones sobre la misma están
garantizadas.
El Constructor sigue permanentemente una política de desarrollo y actualización del producto y podrá aportar
modificaciones sin aviso previo.
- 55 -
IS 10.8 50 HZ - 12.2 60HZ
E
1.2 Documentación que se anexa.
La siguiente documentación forma parte integrante del
presente manual:
- Declaración CEE de conformidad
- Manual de uso y mantenimiento del motor
- Manual de instalación
- Libreta Service
- Certificado de garantía
- Tarjeta de garantía
1.3 Normas de seguridad.
- Leer atentamente todas las informaciones que se
encuentran en el presente folleto y en el manual de
instalación. Estas son indispensables para una
instalación y uso correcto del grupo y para estar en
condiciones de intervenir a tiempo en caso de
necesidad.
- No se debe permitir el uso del grupo a personas que
no son competentes o que no tienen una instrucción
adecuada.
- No permitir que los niños o animales se acerquen al
grupo electrógeno, cuando está funcionando.
- No tocar el generador o el tablero de mando a distancia,
con las manos mojadas porque el generador es una
fuente potencial de choques eléctricos si se utiliza en
forma incorrecta.
- Eventuales controles del grupo electrógeno deben ser
efectuados con el motor apagado, los controles del
grupo en función, sólo pueden ser efectuados por
personal especializado.
- Nunca se debe aspirar el humo de la combustión,
porque contiene substancias dañinas a la salud.
En caso que se produzcan pérdidas de aceite o de
combustible es necesario limpiar cuidadosamente
para no crear condiciones de peligro de incendio.
En caso de incendio use los extinguidores y no el
agua para apagarlo.
- 56 -
IS 10.8 50 HZ - 12.2 60HZ
E
2. INFORMACION GENERAL
El grupo electrógeno ha sido proyectado, fabricado y probado para satisfacer las normativas Europeas y
nacionales vigentes y reducir al mínimo los riesgos eléctricos respetando las normas:
CEE 73/23 directiva sobre la baja tensión
CEE 89/392 directiva máquinas
2.1 Documentación de referencia
Las Instrucciones para el uso suministradas con cada grupo electrógeno están constituidas por un conjunto de
documentos, de los cuales el presente manual representa la Parte General. Normalmente se entrega la siguiente
documentación:
a Declaración CEE de Conformidad.
b Manual de Instrucciones para el uso y el mantenimiento de los Grupos Electrógenos (el presente manual).
c Manual de Uso y Mantenimiento del Motor.
d Manual de uso y mantenimiento del alternador (en el caso de alternadores que no fabrique mase).
e Lista de los Centros de Asistencia Mase.
f Certificato de garantía Mase.
g Cupón de garantía.
2.2 Facsímil de la declaración CE de conformidad
Los grupos electrógenos fabricados por la firma MASE y destinados a los países de la Comunidad Europea son
conformes a las directivas CEE aplicables y cuentan con una Declaración CE de Conformidad (Fig. B).
2.3 Marca
La placa preparada para los grupos electrógenos contiene todos los datos de identificación en conformidad con la
base a los requisitos para la Marca CE, en los casos en que se prevé. A continuación se ilustra el facsímil de la
placa de identificación que se encuentra en todas las máquinas (Fig. A).
1 - Fabricante - Dirección
2 - Nombre maquina
3 - Código maquina
4 - Año de construcción
5 - Factor de potencia
6 - Frecuencia declarada
7 - Potencia continua
8 - Tensión nominal
9 - Corriente nominal
10 - Grado de protección
11 - Clase de aislamiento
12 - Temperatura max. empleo
13 - Altitud max. empleo
14 - Nivel rumorosidad
15 - Peso
16 - Clase de prestaciones
17 - Número de serie
Fig.A
Declared frequency ~
Mass
Rated current
Rated power factor
Rated power
Rated voltage
Hz
Year of manufacture
Degree of Protection
Class of isolation
Temp.max of use
Altitude Max. of use
s.p.a. - Via Tortona
e-mail: mase@masegenerators.com
www.masegenerators.com
MASEGENERATORS
47023 CESENA (FC) Italy
Noise level
VA
V
A
Code
Performance class
cos.Ø
W
V
A
IP
°C
mt.
Lwa
kg
1
SERIAL No.
17
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
- 57 -
IS 10.8 50 HZ - 12.2 60HZ
E
3 DESCRIPCIÓN DEL GENERADOR
3.1 Generalidades.
El grupo electrógeno IS 9.2 - 9.7 ha sido proyectado para
ser instalado con facilidad a bordo de las embarcaciones.
Su estructura insonorizadora, que se consigue con
paneles aisladores de aluminio marino, permite acceder
con facilidad al motor y al alternador para las operaciones
de mantenimiento y control y al mismo tiempo permite
una elevada disminución del nivel de ruido.
El motor diesel de 4 tiempos de inyección indirecta,
construido por la Yanmar, es sumamente fiable y robusto.
El alternador es de tipo sincrónico, dispone de regulador
electrónico de tensión (AVR), que garantiza su estabilidad
al ±5% con respecto a su valor nominal. La gran capacidad
de arranque del alternador hace que el grupo electrógeno
sea especialmente adecuado para la alimentación de
motores eléctricos como los de los acondicionadores,
los desaladores, compresores, etc.
El grupo dispone de un panel de mando, dotado de cable
de conexión, para ser instalado en el puente de gobierno.
Un microprocesador controla las funciones de arranque,
parada y el control de las protecciones del mismo.
3.2 Composición del generador.
El generador se compone de:
- Una estructura insonorizadora (fig. 3, ref. 1)
- Un grupo motor (fig. 3, ref. 2)
- Un grupo alternador (fig. 3, ref. 3)
- Un intercambiador de agua-agua (fig. 3, ref. 4)
- Un intercambiador de aire-agua (fig. 3, ref. 5)
- Un tablero eléctrico de conexiones (fig. 3, ref. 6)
3.3 Sistema de refrigeración.
El motor del grupo electrógeno es refrigerado por un
sistema de circuito cerrado, con intercambiador de calor
que utiliza agua de mar. El intercambiador, de cobre-
níquel, ha sido proyectado especialmente por mase
para su preparación como motor marino.
Al instalar el grupo, se predispone un circuito de aducción
del agua de refrigeración.
3.4 Panel de mando a distancia.
El grupo electrógeno está dotado de un panel de mando
para los controles y las operaciones de arranque y
parada. Un módulo de protección motor (fig. 4 ref. 5)
controla las protecciones del grupo electrógeno, paran-
do el motor en caso de avería y señalando, por medio de
la luz testigo correspondiente, la anomalía detectada.
1 - Luz testigo RUN (fig. 4 - ref. 6) de color verde: Cuando
está encendida señala que el grupo está en
funcionamiento y que no se ha detectado ninguna avería.
2 - Luz testigo BATT (fig. 4 - ref. 9) de color rojo:
Cuando está encendida, señala que existe una
avería en el alternador cargador de batería.
3 - Luz testigo OIL (fig. 4 - ref. 7) de color rojo: Cuando
está encendida, señala que la presión del aceite
motor es insuficiente.
4 - Luz testigo ºC (fig. 4 - ref. 8)de color rojo: Cuando
está encendida, señala que la temperatura del
líquido refrigerante o del agua que circula por los
intercambiadores de calor es demasiado alta.
5 - Luz testigo ºC (fig. 4 - ref. 10)de color rojo: Cuando
está encendida, señala que las bobinas del
alternador han alcanzado una temperatura
demasiado alta.
6 - Luz testigo (fig.5, ref.11) de color amarillo: Cuando
está encendida señala que las bujías están activadas.
El panel de mando también contiene:
- Un interruptor magnetotérmico bipolar (fig. 4 - ref. 2)
que interrumpe el suministro de corriente en caso de
sobrecarga y cortocircuito
- Un interruptor térmico (fig. 4  ref. 3) que protege la
instalación eléctrica en baja tensión por cortocircuito
- Un cuentahoras (fig. 4 ref. 1)
- El pulsador de arranque y parada del grupo electrógeno
(fig. 4 ref. 5)
El grupo electrógeno está preparado para ser conectado,
mediante un conector, al panel de control remoto, que
Mase suministra como accesorio opcional y que se
puede instalar eventualmente en la plancha de mando.
Existen dos modelos diferentes de panel de control
remoto, como ilustrado en la fig. 5.
La versión más sencilla dispone del pulsador de arranque
y parada (fig. 5 ref. 1) y una luz testigo de color verde
(fig. 5 ref. 2) que cuando está encendida indica que el
grupo está en funcionamiento.
La segunda versión de panel de control remoto (fig. 5
ref. 3) contiene, además del pulsador de arranque y
parada, un instrumento que indica el valor de la tempe-
ratura del líquido refrigerante (fig. 5 ref. 5).
Cuando el panel de control remoto está conectado, ya
no es posible efectuar la puesta en marcha del grupo
electrógeno desde el panel de mando local.
Cuando se efectúan operaciones
de mantenimiento del grupo electrógeno,
desconectar el polo negativo de la batería para evitar
arranques accidentales.
- 58 -
IS 10.8 50 HZ - 12.2 60HZ
E
4.3 Puesta en marcha.
Antes de poner en marcha el grupo, comprobar que se
hayan efectuado los controles preliminares que se
describen en el párrafo 4.1.
- Proceder al arranque presionando el pulsador de START
situado en el panel de mando (fig. 4 - ref. 4) y soltándolo
sólo tras el arranque del grupo (fig. 4 - ref. 11).
- Prestar atención en no superar los 15 seg. por cada
tentativa y en respetar una pausa de al menos 30 seg.
entre las mismas.
Todas las luces testigos del módulo protección motor (fig.
4 - ref. 5) se encenderán algunos segundos y, si no se
verifican anomalías en el motor o en el alternador, quedará
encendida sólo la luz testigo verde de RUN (fig. 4 - ref. 6)
indicando que el grupo está en marcha y que su
funcionamiento es regular.
Numerosas tentativas de arranque
con éxito negativo pueden causar una excesiva
acumulación de agua en el circuito de evacuación,
con graves consecuencias para el motor.
Si el arranque del motor fuese dificultoso, es
indispensable no insistir demasiadas veces sin haber
cerrado antes la llave de la toma de mar.
No es posible poner en marcha el grupo durante la
fase de pre-calentamiento de las bujías
incandescentes.
Luego, poner en marcha el grupo, oprimiendo el pulsador
START (fig. 5, ref. 4) y soltarlo solamente una vez que
se ha completado la puesta en marcha poniendo atención
en no superar 10 segundos en cada intento. El
funcionamiento correcto estará señalado por el encendido
de las luces del LED que indican el funcionamiento del
generador (fig. 5, ref. 6), con las operaciones que se han
descrito anteriormente se activan automáticamente las
protecciones del grupo (véase el Cap.4).
Los repetidos intentos fallidos de puesta en marcha
pueden causar una excesiva acumulación de agua en
la instalación de escape, con posibles graves
consecuencias para el motor.
En caso que se presentara la condición de arranque
defectuoso del motor, es indispensable no insistir
mucho rato sin antes haber cerrado el grifo de la
toma por el lado del mar.
4.4 Detención del grupo.
El grupo se detiene oprimiendo el pulsador STOP en el
tablero de mando (fig. 5, ref. 4).
4 USO DEL GENERADOR
4.1 Controles preliminares.
Al primer arranque del grupo, o luego de haber efectuado
cualquier intervención de mantenimiento es necesario
controlar siempre:
- Que el aceite se encuentre a su nivel correcto,
controlando con la varilla correspondiente (fig. 4, ref.
1), véase la Tabla "A" de los aceites recomendados.
- Que todos los puntos de fijación del grupo se encuentren
apretados correctamente.
- Que todos los puntos de uso eléctricos estén
desconectados, para evitar hacer arrancar el grupo
con carga.
- Que las líneas de agua y de aceite estén conectadas
correctamente.
- Que todas las conexiones eléctricas hayan sido
efectuadas de manera correcta y que no hayan
conexiones en mal estado.
- Que el grifo del agua esté abierto (fig. 6, ref. 2).
- Que el trecho del circuito del agua desde la bomba
hasta la válvula haya sido llenado a mano, en el caso
que se encuentre instalada una válvula de retención en
el lado de la toma hacia el mar (como se ha
recomendado) (fig. 6, ref. 1).
4.2 Desaireación de la instalación de alimentación.
La existencia de burbujas de aire dentro de la instalación
de alimentación, provoca el funcionamiento irregular del
motor o la incapacidad de alcanzar el número nominal
de revoluciones. El aire puede penetrar al interior del
circuito de alimentación a través de una junta que no
está perfectamente hermética (tuberías, filtros, depósito)
o cuando el combustible del estanque se encuentra en
su nivel mínimo.
Para eliminar las burbujas de aire desde dentro del
circuito de alimentación es necesario en primer lugar,
eliminar la causa que ha permitido la entrada del aire y
efectuar las siguientes operaciones:
1 - Aflojar los tornillos de purga del filtro del combustible
y de la bomba de inyección (fig. 6, ref. 1-2) (véase
el manual de uso y mantenimiento del motor).
2 - Accionar a mano la palanca de la bomba del
combustible AC (fig. 4, ref. 3) hasta que haya salido
desde los tornillos de purga todo el aire que se
encuentra dentro de la instalación de alimentación.
3 - Volver a atornillar los tornillos de purga y poner en
marcha el motor.
4 - Repetir las operaciones antes indicadas si el motor
no vuelve a funcionar regular y correctamente.
- 59 -
IS 10.8 50 HZ - 12.2 60HZ
E
Antes de detener el grupo electrógeno se recomienda
hacerlo funcionar durante algunos minutos sin tomar
energía eléctrica, con el objeto de permitir que el
motor y el alternador se enfríen.
5 PROTECCIONES
El IS 10.8 - 12.2, está dotado de una serie de protecciones
que lo protegen de un uso incorrecto y de los
inconvenientes de funcionamiento.
Cuando el grupo se detiene debido a la intervención de
una de las protecciones, queda insigne sobre el panel
mandas a indicar la causa de la detención del grupo
electrógeno.
5.1 Protección contra la baja presión del aceite.
Interviene apagando el grupo, cuando la presión del
aceite del motor es insuficiente, su intervención es
señalada por el LED correspondiente que se enciende
(fig. 5, ref. 7), y porque aparece el código E-81 en el
display del panel de mando.
Por lo general es suficiente completar la cantidad de
aceite que falta para poder volver a poner en marcha el
grupo.
La protección contra la baja presión del aceite no da
necesariamente una indicación sobre el nivel del
aceite. El control diario de este nivel es por lo tanto
indispensable.
El motor funciona correctamente si no supera una
inclinación máxima de 30° por tiempos inferiores a 3
minutos, y de 25° sin límites de tiempo, tanto en el eje
longitudinal que en el transversal. Si el motor tuviera
que funcionar con inclinaciones mayores, se corre el
riesgo de una lubricación o aspiración insuficiente
por el filtro de aire, de aceite lubricante.
5.2 Protección contra la alta temperatura del agua.
Interviene apagando el grupo electrógeno, en el caso que
la temperatura del motor sea demasiado elevada.
Su intervención es señalada por el encendido del LED
(fig. 5, ref. 10), y la aparición del código E-82 en el display
del panel de mando.
El grupo debe ser puesto en marcha solamente después
de haber localizado y eliminado la causa de la intervención.
5.3 Protección contra sobretemperaturas /
sobrecarga del alternador.
Interviene apagando el grupo electrógeno, en el caso que se
produzca una sobrecarga térmica o eléctrica en el alternador.
Su intervención es señalada por el encendido del LED (fig.
5, ref. 8), y la aparición del código correspondiente en el
display del panel de mando. El grupo puede ser puesto en
marcha luego de algunos minutos, cuando la temperatura
de los bobinados del alternador retorna a los valores
normales, se recomienda buscar y eliminar las causas que
han provocado la intervención.
En caso que intervenga una de las protecciones antes
indicadas, luego de haber encontrado y eliminado
las causas que han provocado la intervención, es
necesario oprimir el pulsador STOP para poner a
cero el panel de mando (de otro modo, la señal
permanecerá en su memoria).
Si uno de los fusibles (fig. 7, ref. 1), se quema, interviene
una protección que no permite el arranque del grupo.
6 MANTENIMIENTO
Cualquier intervención de mantenimiento que se
efectúe en el grupo electrógeno, deberá realizarse
con el motor apagado, luego que éste se ha enfríado
lo suficiente y debe ser ejecutada sólo por personal
autorizado.
Antes de comenzar cualquier intervención en la
máquina, es necesario desconectar un polo de la
batería de arranque para evitar que por descuido
alguien pueda hacer arrancar el grupo.
6.1 Mantenimiento ordinario del motor.
Las intervenciones periódicas que se deben efectuar en
el motor se indican en la tabla.
Para obtener informaciones más detalladas, consultar el
manual suministrado por el fabricante del motor, que
viene con cada uno de los grupos.
Controlar el nivel del aceite con la varilla graduada
correspondiente (fig. 4, ref. 1). El nivel debe quedar
siempre entre las marcas de MAX y de MIN, que están
grabadas en la varilla.
- 60 -
IS 10.8 50 HZ - 12.2 60HZ
E
1 Cerrar el grifo del combustible (fig. 4, ref. 7).
2 Destornillar por completo la virola del soporte (fig. 4, ref. 8).
3 Quitar el viejo cartucho y colocar el nuevo.
4 Para montar el nuevo cartucho, repetir las operaciones
en secuencia inversa.
Una vez efectuada la substitución del cartucho del
combustible, es necesario desairear la instalación de
alimentación haciendo salir todas las burbujas de aire
se han formado en su interior (véase el párrafo 3.2).
6.5 Control del líquido refrigerante
Es necesario controlar periódicamente el nivel del líquido
refrigerante en el interior del circuito cerrado de
refrigeración. Los índices de referencia para el control
del nivel, están grabados en el vaso de expansión. En el
caso que el nivel sea insuficiente, agregar liquido refrige-
rante en el vaso de expansión, poniendo cuidado en no
superar el índice de nivel máximo.
Nunca se debe abrir el tapón de cierre del vaso de
expansión (fig. 3, ref. 8) y del intercambiador (fig. 3,
ref. 7) con el motor aún caliente, para evitar peligrosos
escapes de líquido refrigerante.
6.6 Control de la tensión de la correa trapezoidal.
Se usa una correa trapezoidal para transmitir el
movimiento de rotación desde la polea del árbol motor a
la de la bomba de circulación del líquido refrigerante y a
la de la bomba de agua de mar.
Una tensión excesiva de la correa acelera su desgaste,
mientras que una tensión insuficiente hace girar la polea
en vacío, y no permite una circulación suficiente del
agua y del líquido refrigerante.
Regular la tensión de la correa de la siguiente manera:
aflojar el tornillo de regulación (fig. 4, ref. 10) y desplazar
la bomba de agua de mar hacia el exterior, para aumen-
tar la tensión, o hacia el interior, para disminuirla.
Para evitar que la correa gire en vacío, no ensuciarla
con aceite. Limpiar la correa con bencina si al
efectuar un control está sucia con aceite.
Una tensión correcta de la correa es aquella que permite,
bajo un esfuerzo de empuje de 5 kilos, un cedimiento de
aproximadamente 1 cm (fig. 9, ref. 2).
No acercar las manos a la correa trapezoidal o a la
polea con mientras el motor está en marcha.
6.2 Cambio de aceite del motor
La capacidad del cárter del motor es de 3 litros, la restauración
del nivel y la carga deben ser efectuadas por el orificio
destinado al efecto (fig. 4, ref. 4).
Para substituir el aceite del cárter del motor, en primer lugar
hay quitar la varilla graduada (fig. 4, ref. 9) y operar con la
bomba de extracción (fig. 4, rif. 5), luego de haber quitado el
tornillo que sirve como tapón (fig. 4, ref. 6).
Se recomienda efectuar el vaciado cuando el aceite está aún
lo suficientemente caliente de manera que fluya con facilidad.
Para conocer los aceites recomendados véase la tabla "A".
El primer cambio de aceite del motor debe ser
efectuado luego de 50 horas de uso del grupo; para
los cambios sucesivos, es suficiente un cambio cada
150 horas.
Para informaciones más detalladas relacionadas con
la lubricación del motor, consultar el manual de uso
y mantenimiento del motor que se anexa al grupo
electrógeno.
No diseminar en el medio ambiente el aceite agotado,
porque es un producto contaminante.
Es necesario entregar el aceite lubricante agotado a
los Centros de Recolección Encargados de la
eliminación del mismo.
Para substituir el cartucho del filtro de aceite, es necesario
destornillarlo del soporte destinado al efecto, utilizando
herramientas apropiadas, que es posible encontrar en el
comercio. Colocar el nuevo cartucho, teniendo cuidado
de lubricar previamente la empaquetadura de goma con
forma de anillo.
6.3 Limpieza del filtro del aire.
IS 10.8 - 12.2 dispone de un filtro de aire de red , el cual
impide la entrada en la cámara de combustión, de
cuerpos extraños. Para efectuar su mantenimiento, es
suficiente limpiar la masa filtrante una vez al año,
quitarle las impurezas.
6.4 Substitución del filtro del combustible.
Para garantizar una larga duración y un correcto
funcionamiento del motor, es sumamente importante substituir
periódicamente el cartucho del filtro del combustible,
respetando los tiempos establecidos por el constructor del
motor que se indican en la tabla del párrafo 5.12.
Dicha operación se efectúa de la siguiente manera.
- 61 -
IS 10.8 50 HZ - 12.2 60HZ
E
6.7 Vaciado de la instalación de refrigeración.
Para efectuar el mantenimiento del intercambiador agua/
aire o de la instalación de refrigeración, es necesario
vaciar el circuito de aspiración del agua de mar. Dicha
operación se efectúa de la siguiente manera:
- Cerrar el grifo de la toma de agua de mar (fig. 6, ref. 2).
- Abrir el grifo de vaciado correspondiente (fig. 6, ref. 3),
hasta que el agua salga por completo.
- Cerrar el grifo de vaciado.
Volver a abrir el grifo de toma del agua de mar antes
de poner en marcha nuevamente el grupo electrógeno.
6.8 Substitución de los ánodos de cinc.
Para proteger el intercambiador de calor agua-aire contra
las corrientes galvánicas, se han introducido en su
interior, dos ánodos de cinc. Es necesario controlar
periódicamente su estado de desgaste, y eventualmente
efectuar su substitución con el objeto de evitar que las
corrientes galvánicas lleguen a corroer irreparablemente
el intercambiador.
Se recomienda controlar los ánodos de cinc por lo
menos una vez al mes cuando el grupo está nuevo, para
comprobar su velocidad de consumo, y luego poder
tomar las medidas del caso.
En todo caso es oportuno substituir los ánodos de cinc
por lo menos una vez al año (fig. 8, ref. 1-2).
6.9 Mantenimiento del alternador.
El alternador empleado en este modelo de generador es
de tipo sincrónico, autoexcitado y con regulación
electrónica de la tensión. Este modelo de alternador, sin
colector ni cepillos, no necesita operaciones particulares
de mantenimiento. Los controles y las operaciones de
mantenimiento periódico se limitan a eliminar los posibles
restos de humedad y de óxido que podrían dañarlo.
6.10 Mantenimiento de la batería
Se aconseja utilizar, para la puesta en marcha del grupo
electrógeno IS 9.2 - 9.7, una batería de 55 A/h para
temperaturas ambientales superiores a los 0°C y de 70
A/h para temperaturas inferiores. Antes de instalar una
nueva batería, es importante que ésta haya sido sometida
a un ciclo completo de carga.
Controlar por lo menos una vez al mes el nivel del electrólito
y si es necesario restaurar el nivel con agua destilada.
Si durante un largo período, el grupo permanece inactivo
es recomendable desconectar la batería y almacenarla
en un lugar seco y a una temperatura superior a 10°C ,
y una vez al mes efectuar una operación de recarga.
Si la batería permanece durante largos períodos
completamente descargada, corre el riesgo de
arruinarse definitivamente.
Es necesario cuidarla protegiendo con grasa de vaselina
el borne positivo de la batería, para prevenir la corrosión
y la formación de óxido.
6.11 Períodos de inactividad
Si el grupo debe permanecer inutilizado durante un largo
período, es necesario efectuar las siguientes operaciones:
- Substituir el aceite del cárter.
- Substituir el filtro de aceite.
- Substituir el filtro del combustible.
- Substituir las pastillas de cinc (ver párrafo 5.8).
- Con una temperatura inferior o cercana a los 0°C,
hacer aspirar por el tubo de la toma de agua de mar,
líquido anticongelante, cuya función es la de proteger
los intercambiadores contra las bajas temperaturas, y
lubricar el rotor de la bomba de agua de mar.
- Lubricar el rotor de la bomba de agua.
- Desconectar la batería de arranque y colocarla en un
lugar seco (véase el párrafo 5.10).
- Limpiar el filtro del agua de mar.
- Cerrar el grifo de la toma de agua de mar.
- Vaciar la marmita del agua de mar.
- Limpiar y lubricar la válvula anti-sifón (siphon break).
6.12 Tabla resumen de las intervenciones
programadas.
OPERACIÓN HORAS
Control nivel aceite 10
Control nivel líquido refrigerante 10
Regulación tensión correa trapezoidal 100
Control carga batería 100
Cambio aceite 150
Substitución filtro combustible 300
Substitución filtro aceite 300
Limpieza inyectores 300
Regulación juego válvula toma/escape 300
Control escobillas alternador 500
Ajuste inyectores 500
Control colector alternador 1000
Substitución casquillo Viton 1000
Control nivel electrólito batería mens.
Limpieza filtro aire anual
Substitución total líquido refrigerante anual
Substitución ánodos cinc anual
- 62 -
IS 10.8 50 HZ - 12.2 60HZ
E
6.13Tabla de averías.
El motor de arranque gira pero el motor principal no
arranca.
- Controlar si hay combustible dentro del depósito
(reabastecer).
- Controlar si el electroimán de stop está en posición de
tiro (consultar el Centro de Asistencia).
- Efectuar la operación de purga de las burbujas de aire
dentro del circuito de alimentación (véase el párrafo 3.2).
El panel de control no se activa al oprimir el pulsador
ON.
- Controlar la integridad de los fusibles de protección
(substituir).
- Controlar el cable de conexión y las conexiones
eléctricas (volver a conectar).
- Controlar la integridad de la batería. (recargar o
substituir).
El grupo se apaga durante el período de trabajo.
- Controlar si se ha activado una protección, habiéndose
encendido la luz piloto correspondiente. (eliminar la
causa y volver a intentar el arranque).
- Controlar si hay combustible en el depósito (restaurar
el nivel).
El motor emite mucho humo por el escape
- Controlar que el nivel del aceite en el cárter no supere
el índice MAX (restaurar el nivel).
- Controlar que el grupo no esté sobrecargado.
- Controlar el ajuste de los inyectores (consultar el
Centro de Asistencia).
El motor funciona de manera irregular
- Controlar los filtros del combustible (substituir).
- Efectuar las operaciones de purga de las burbujas de
aire contenidas en el interior del circuito de alimentación
(véase el párrafo 3.2).
La tensión del alternador es demasiado baja.
- Controlar el número de revoluciones del motor (3120
r.p.m. sin cargas aplicadas).
Batería de arranque descargada.
- Controlar el nivel del electrólito en la batería (restaurar
el nivel).
- Controlar el funcionamiento del dispositivo de recarga
(substituir).
- Controlar la integridad de la batería.
7 REFERENCIAS PARA EL ESQUEMA ELÉCTRICO
(fig.12)
1 Cuentahoras
2 Interruptor magnetotérmico
3 Termostato Alternador
4 Tablero de bornes de potencia
5 Condensadores
6 Estator
7 Rotor
8 Alternador
9 Interruptor térmico
10 Pulsador START / STOP- Precalentamiento
11 Modulo protección motor
12 Conector
13 Conector para control remoto
14 Flotador escape carburante
15 Trasmisor de presión aceite
16 Trasmisor de temperatura agua
17 Sensor alta temperatura agua
18 Sensor alta temperatura líquido refrigerante
19 Presostato aceite
20 Alternador carga batería
21
22 Electroiman de stop
23 Motor de arranque
24 Bornes de conexión batería
25 Bujías de precalentamiento
26 Fusibles
27 Relé precalentamiento
28 Cable de conexión tablero
29 Pulsador START / STOP- Precalentamiento remoto
30 Instrumento indicador presión aceite
31 Instrumento indicador temperatura líquido
refrigerante
32 Equipo completo control remoto con instrumentación
33 Equipo completo control remoto
- 63 -
IS 10.8 50 HZ - 12.2 60HZ
E
8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
02725
50 Hz 60 Hz
Modelo
Tipo
Cilindros (nr.)
Material bloque cilindro
Desplazamiento (mm)
Carrera (mm)
Cilindrada (cc)
Potencia (hp) 17,3 20,5
RPM 3000 3600
Fuerza de compresión
Sistema de inyección
Material tapa
Regulador
Sistema de lubrificación
Capacidad de aceite (l)
Sistema de paro motor
Bomba de carburante
Altura máxima carburante (cm)
Consumo carburante máximo (l/h) 2,7 3,6
Volumen aire combustión (l/min) 1034 1240
Batería de arranque (Ah-V)
Cargabatería
Motor de arranque (kW-V)
Inclinación max. uso
Rendimiento bomba de agua de
mar (l/min)
$/7(51$'25
50 Hz 60 Hz
Tipo
Regulación
Enfriamiento
Tensión (V) 115 - 230 120 - 240
Frecuencia (Hz) 50 60
Amps 74 - 37 77,5 - 38,7
Potencia máx. (kW) 8,5 9,3
Potencia Cont. (kW) 7,6 8,5
Factor de potencia ( cos ø )
Tipo de aislamiento
Estabilidad de tensión
Estabilidad de frecuencia
',0(16,21(6
50 Hz 60 Hz
Largo x Ancho x Alto
Peso
Rumorosidad
56 dB
A
a 7mts 58 dB
A
a 7mts
950 x 510 x 625mm
185 Kg.
Yanmar 3TNE68
Diesel 4 tiempos
3
Aluminio
Aluminio
Centrífugo, mecánico
Forzada
58
72
784
23:1
1,2 - 12
30°
15 - 12
3
Solenoide
Mecanica
70
Camera per combustione
±2%
±5%
70 - 12
25
Electrónica
Aire / agua (Intercooler W/A)
1
H
Sincrónico, 2 polos, autoexcitado

Transcripción de documentos

E IS 10.8 50 HZ - 12.2 60HZ INDICE EL NO CUMPLIMIENTO DE LAS ESPECIFICACIONES QUE SE ENCUENTRAN EN EL PRESENTE MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO COMPORTA LA CADUCIDAD DE LA GARANTÍA DEL PRODUCTO Figuras ................................................................. 2 Esquema eléctrico .............................................. 8 1 1.1 1.2 1.3 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 4.2 5 5.1 5.2 5.3 6 INFORMACIONES GENERALES .................. 54 7 Objeto del manual ....................................... 54 Documentación que se anexa. .................... 55 Normas de seguridad. ................................. 55 REFERENCIAS PARA EL ESQUEMA ELÉCTRICO .......................... 62 8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .................. 63 INFORMACION GENERAL ........................... 56 Documentación de referencia ....................... 56 Facsímil de la declaración CE de conformidad ............................................ 56 Marca .......................................................... 56 DESCRIPCIÓN DEL GENERADOR ............... 57 Generalidades. ............................................ 57 Composición del generador. ........................ 57 Sistema de refrigeración. ............................. 57 Panel de mando a distancia. ....................... 57 USO DEL GENERADOR ............................. 58 Controles preliminares. ................................ 58 Desaireación de la instalación de alimentación. . 58 PROTECCIONES .......................................... 59 Protección contra la baja presión del aceite. 59 Protección contra la alta temperatura del agua. .................................. 59 Protección contra sobretemperaturas / ........ 59 sobrecarga del alternador. ........................... 59 MANTENIMIENTO ........................................ 59 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.7 6.9 6.10 6.11 6.12 Mantenimiento ordinario del motor. .............. 59 Cambio de aceite del motor ......................... 60 Limpieza del filtro del aire. ........................... 60 Substitución del filtro del combustible. ......... 60 Control del líquido refrigerante ...................... 60 Vaciado de la instalación de refrigeración. ... 61 Mantenimiento del alternador. ...................... 61 Mantenimiento de la batería ........................ 61 Períodos de inactividad ................................ 61 Tabla resumen de las intervenciones programadas. .............................................. 61 6.13 Tabla de averías. .......................................... 62 - 53 - IS 10.8 50 HZ - 12.2 60HZ E 1 INFORMACIONES GENERALES Consultar atentamente este manual antes de efectuar cualquier tipo de intervención en la máquina. 1.1 Objeto del manual Muchas gracias por haber escogido un producto mase. Este manual ha sido redactado por el Constructor, y constituye parte integrante de la dotación del grupo electrógeno. Las informaciones que contiene están dirigidas a los usuarios y a las personas encargadas de su mantenimiento. El manual define el objeto para el cual la presente máquina ha sido construida y contiene todas las informaciones necesarias para garantizar su uso correcto. El respeto constante de las indicaciones que contiene el presente manual, garantiza la seguridad del operador, de la máquina, economía de uso y una mayor duración de la máquina misma. Para facilitar la consulta del manual, éste ha sido dividido en secciones, que identifican los conceptos principales. Para consultar rápidamente los argumentos, recomendamos consultar el índice descriptivo. Las partes del texto que no se deben descuidar, han sido evidenciadas con negrita y están precedidas por los símbolos que se ilustran y que se encuentran definidos a continuación. Indica que es necesario poner atención para no incurrir en consecuencias serias, que podrían provocar la muerte o daños a la salud del personal. Situación que podría producirse durante el período de vida de un producto, sistema o instalación que se considera peligrosa por los daños que puede causar a las personas, a la propiedad, al ambiente o por pérdidas económicas. Indica que es necesario poner atención para no incurrir en serias consecuencias, que podrían causar averías a los bienes materiales tales como los recursos o el producto. Indicaciones de especial importancia. Los dibujos se proporcionan como ejemplo. Aunque la máquina que ustedes poseen, se diferencia bastante de las ilustraciones contenidas en el presente manual, la seguridad y las informaciones sobre la misma están garantizadas. El Constructor sigue permanentemente una política de desarrollo y actualización del producto y podrá aportar modificaciones sin aviso previo. - 54 - E 1.2 Documentación que se anexa. La siguiente documentación forma parte integrante del presente manual: - Declaración CEE de conformidad - Manual de uso y mantenimiento del motor - Manual de instalación - Libreta Service - Certificado de garantía - Tarjeta de garantía 1.3 Normas de seguridad. - Leer atentamente todas las informaciones que se encuentran en el presente folleto y en el manual de instalación. Estas son indispensables para una instalación y uso correcto del grupo y para estar en condiciones de intervenir a tiempo en caso de necesidad. - No se debe permitir el uso del grupo a personas que no son competentes o que no tienen una instrucción adecuada. - No permitir que los niños o animales se acerquen al grupo electrógeno, cuando está funcionando. - No tocar el generador o el tablero de mando a distancia, con las manos mojadas porque el generador es una fuente potencial de choques eléctricos si se utiliza en forma incorrecta. - Eventuales controles del grupo electrógeno deben ser efectuados con el motor apagado, los controles del grupo en función, sólo pueden ser efectuados por personal especializado. - Nunca se debe aspirar el humo de la combustión, porque contiene substancias dañinas a la salud. En caso que se produzcan pérdidas de aceite o de combustible es necesario limpiar cuidadosamente para no crear condiciones de peligro de incendio. En caso de incendio use los extinguidores y no el agua para apagarlo. - 55 - IS 10.8 50 HZ - 12.2 60HZ E IS 10.8 50 HZ - 12.2 60HZ 2. INFORMACION GENERAL El grupo electrógeno ha sido proyectado, fabricado y probado para satisfacer las normativas Europeas y nacionales vigentes y reducir al mínimo los riesgos eléctricos respetando las normas: CEE 73/23 directiva sobre la baja tensión CEE 89/392 directiva máquinas 2.1 Documentación de referencia Las Instrucciones para el uso suministradas con cada grupo electrógeno están constituidas por un conjunto de documentos, de los cuales el presente manual representa la Parte General. Normalmente se entrega la siguiente documentación: a b c d e f g Declaración CEE de Conformidad. Manual de Instrucciones para el uso y el mantenimiento de los Grupos Electrógenos (el presente manual). Manual de Uso y Mantenimiento del Motor. Manual de uso y mantenimiento del alternador (en el caso de alternadores que no fabrique mase). Lista de los Centros de Asistencia Mase. Certificato de garantía Mase. Cupón de garantía. 2.2 Facsímil de la declaración CE de conformidad Los grupos electrógenos fabricados por la firma MASE y destinados a los países de la Comunidad Europea son conformes a las directivas CEE aplicables y cuentan con una Declaración CE de Conformidad (Fig. B). 2.3 Marca La placa preparada para los grupos electrógenos contiene todos los datos de identificación en conformidad con la base a los requisitos para la Marca CE, en los casos en que se prevé. A continuación se ilustra el facsímil de la placa de identificación que se encuentra en todas las máquinas (Fig. A). 1 - Fabricante - Dirección 2 - Nombre maquina 3 - Código maquina 4 - Año de construcción 5 - Factor de potencia 6 - Frecuencia declarada 7 - Potencia continua 8 - Tensión nominal 9 - Corriente nominal 10 - Grado de protección 11 - Clase de aislamiento 12 - Temperatura max. empleo 13 - Altitud max. empleo 14 - Nivel rumorosidad 15 - Peso 16 - Clase de prestaciones 17 - Número de serie 2 4 6 8 10 12 14 16 3 Code Year of manufacture Declared frequency ~ Rated power factor Rated power Rated voltage Rated current Degree of Protection Class of isolation Temp.max of use Altitude Max. of use Noise level Mass Performance class 5 7 9 11 13 15 Hz cos.Ø W V A IP °C mt. Lwa kg SERIAL No. VA V A MASE GENERATORSs.p.a. - Via Tortona 47023 CESENA(FC) Italy www.masegenerators.com e-mail: [email protected] 1 17 Fig.A - 56 - E IS 10.8 50 HZ - 12.2 60HZ 3 DESCRIPCIÓN DEL GENERADOR 3.1 Generalidades. El grupo electrógeno IS 9.2 - 9.7 ha sido proyectado para ser instalado con facilidad a bordo de las embarcaciones. Su estructura insonorizadora, que se consigue con paneles aisladores de aluminio marino, permite acceder con facilidad al motor y al alternador para las operaciones de mantenimiento y control y al mismo tiempo permite una elevada disminución del nivel de ruido. El motor diesel de 4 tiempos de inyección indirecta, construido por la Yanmar, es sumamente fiable y robusto. El alternador es de tipo sincrónico, dispone de regulador electrónico de tensión (AVR), que garantiza su estabilidad al ±5% con respecto a su valor nominal. La gran capacidad de arranque del alternador hace que el grupo electrógeno sea especialmente adecuado para la alimentación de motores eléctricos como los de los acondicionadores, los desaladores, compresores, etc. El grupo dispone de un panel de mando, dotado de cable de conexión, para ser instalado en el puente de gobierno. Un microprocesador controla las funciones de arranque, parada y el control de las protecciones del mismo. 3.2 Composición del generador. El generador se compone de: - Una estructura insonorizadora (fig. 3, ref. 1) - Un grupo motor (fig. 3, ref. 2) - Un grupo alternador (fig. 3, ref. 3) - Un intercambiador de agua-agua (fig. 3, ref. 4) - Un intercambiador de aire-agua (fig. 3, ref. 5) - Un tablero eléctrico de conexiones (fig. 3, ref. 6) 3.3 Sistema de refrigeración. El motor del grupo electrógeno es refrigerado por un sistema de circuito cerrado, con intercambiador de calor que utiliza agua de mar. El intercambiador, de cobreníquel, ha sido proyectado especialmente por mase para su preparación como motor marino. Al instalar el grupo, se predispone un circuito de aducción del agua de refrigeración. 3.4 Panel de mando a distancia. El grupo electrógeno está dotado de un panel de mando para los controles y las operaciones de arranque y parada. Un módulo de protección motor (fig. 4 – ref. 5) controla las protecciones del grupo electrógeno, parando el motor en caso de avería y señalando, por medio de la luz testigo correspondiente, la anomalía detectada. 1 - Luz testigo “RUN” (fig. 4 - ref. 6) de color verde: Cuando está encendida señala que el grupo está en funcionamiento y que no se ha detectado ninguna avería. 2 - Luz testigo “BATT” (fig. 4 - ref. 9) de color rojo: Cuando está encendida, señala que existe una avería en el alternador cargador de batería. 3 - Luz testigo “OIL” (fig. 4 - ref. 7) de color rojo: Cuando está encendida, señala que la presión del aceite motor es insuficiente. 4 - Luz testigo “ºC” (fig. 4 - ref. 8)de color rojo: Cuando está encendida, señala que la temperatura del líquido refrigerante o del agua que circula por los intercambiadores de calor es demasiado alta. 5 - Luz testigo “ºC” (fig. 4 - ref. 10)de color rojo: Cuando está encendida, señala que las bobinas del alternador han alcanzado una temperatura demasiado alta. 6 - Luz testigo (fig.5, ref.11) de color amarillo: Cuando está encendida señala que las bujías están activadas. El panel de mando también contiene: - Un interruptor magnetotérmico bipolar (fig. 4 - ref. 2) que interrumpe el suministro de corriente en caso de sobrecarga y cortocircuito - Un interruptor térmico (fig. 4 – ref. 3) que protege la instalación eléctrica en baja tensión por cortocircuito - Un cuentahoras (fig. 4 – ref. 1) - El pulsador de arranque y parada del grupo electrógeno (fig. 4 – ref. 5) El grupo electrógeno está preparado para ser conectado, mediante un conector, al panel de control remoto, que Mase suministra como accesorio opcional y que se puede instalar eventualmente en la plancha de mando. Existen dos modelos diferentes de panel de control remoto, como ilustrado en la fig. 5. La versión más sencilla dispone del pulsador de arranque y parada (fig. 5 – ref. 1) y una luz testigo de color verde (fig. 5 – ref. 2) que cuando está encendida indica que el grupo está en funcionamiento. La segunda versión de panel de control remoto (fig. 5 – ref. 3) contiene, además del pulsador de arranque y parada, un instrumento que indica el valor de la temperatura del líquido refrigerante (fig. 5 – ref. 5). Cuando el panel de control remoto está conectado, ya no es posible efectuar la puesta en marcha del grupo electrógeno desde el panel de mando local. Cuando se efectúan operaciones de mantenimiento del grupo electrógeno, desconectar el polo negativo de la batería para evitar arranques accidentales. - 57 - E IS 10.8 50 HZ - 12.2 60HZ 4 USO DEL GENERADOR 4.3 Puesta en marcha. 4.1 Controles preliminares. Al primer arranque del grupo, o luego de haber efectuado cualquier intervención de mantenimiento es necesario controlar siempre: - Que el aceite se encuentre a su nivel correcto, controlando con la varilla correspondiente (fig. 4, ref. 1), véase la Tabla "A" de los aceites recomendados. - Que todos los puntos de fijación del grupo se encuentren apretados correctamente. - Que todos los puntos de uso eléctricos estén desconectados, para evitar hacer arrancar el grupo con carga. - Que las líneas de agua y de aceite estén conectadas correctamente. - Que todas las conexiones eléctricas hayan sido efectuadas de manera correcta y que no hayan conexiones en mal estado. - Que el grifo del agua esté abierto (fig. 6, ref. 2). - Que el trecho del circuito del agua desde la bomba hasta la válvula haya sido llenado a mano, en el caso que se encuentre instalada una válvula de retención en el lado de la toma hacia el mar (como se ha recomendado) (fig. 6, ref. 1). Antes de poner en marcha el grupo, comprobar que se hayan efectuado los controles preliminares que se describen en el párrafo 4.1. - Proceder al arranque presionando el pulsador de START situado en el panel de mando (fig. 4 - ref. 4) y soltándolo sólo tras el arranque del grupo (fig. 4 - ref. 11). - Prestar atención en no superar los 15 seg. por cada tentativa y en respetar una pausa de al menos 30 seg. entre las mismas. Todas las luces testigos del módulo protección motor (fig. 4 - ref. 5) se encenderán algunos segundos y, si no se verifican anomalías en el motor o en el alternador, quedará encendida sólo la luz testigo verde de RUN (fig. 4 - ref. 6) indicando que el grupo está en marcha y que su funcionamiento es regular. Numerosas tentativas de arranque con éxito negativo pueden causar una excesiva acumulación de agua en el circuito de evacuación, con graves consecuencias para el motor. Si el arranque del motor fuese dificultoso, es indispensable no insistir demasiadas veces sin haber cerrado antes la llave de la toma de mar. 4.2 Desaireación de la instalación de alimentación. La existencia de burbujas de aire dentro de la instalación de alimentación, provoca el funcionamiento irregular del motor o la incapacidad de alcanzar el número nominal de revoluciones. El aire puede penetrar al interior del circuito de alimentación a través de una junta que no está perfectamente hermética (tuberías, filtros, depósito) o cuando el combustible del estanque se encuentra en su nivel mínimo. Para eliminar las burbujas de aire desde dentro del circuito de alimentación es necesario en primer lugar, eliminar la causa que ha permitido la entrada del aire y efectuar las siguientes operaciones: 1 - Aflojar los tornillos de purga del filtro del combustible y de la bomba de inyección (fig. 6, ref. 1-2) (véase el manual de uso y mantenimiento del motor). 2 - Accionar a mano la palanca de la bomba del combustible AC (fig. 4, ref. 3) hasta que haya salido desde los tornillos de purga todo el aire que se encuentra dentro de la instalación de alimentación. 3 - Volver a atornillar los tornillos de purga y poner en marcha el motor. 4 - Repetir las operaciones antes indicadas si el motor no vuelve a funcionar regular y correctamente. No es posible poner en marcha el grupo durante la fase de pre-calentamiento de las bujías incandescentes. Luego, poner en marcha el grupo, oprimiendo el pulsador “START” (fig. 5, ref. 4) y soltarlo solamente una vez que se ha completado la puesta en marcha poniendo atención en no superar 10 segundos en cada intento. El funcionamiento correcto estará señalado por el encendido de las luces del LED que indican el funcionamiento del generador (fig. 5, ref. 6), con las operaciones que se han descrito anteriormente se activan automáticamente las protecciones del grupo (véase el Cap.4). Los repetidos intentos fallidos de puesta en marcha pueden causar una excesiva acumulación de agua en la instalación de escape, con posibles graves consecuencias para el motor. En caso que se presentara la condición de arranque defectuoso del motor, es indispensable no insistir mucho rato sin antes haber cerrado el grifo de la toma por el lado del mar. 4.4 Detención del grupo. El grupo se detiene oprimiendo el pulsador “STOP” en el tablero de mando (fig. 5, ref. 4). - 58 - E Antes de detener el grupo electrógeno se recomienda hacerlo funcionar durante algunos minutos sin tomar energía eléctrica, con el objeto de permitir que el motor y el alternador se enfríen. 5 PROTECCIONES El IS 10.8 - 12.2, está dotado de una serie de protecciones que lo protegen de un uso incorrecto y de los inconvenientes de funcionamiento. Cuando el grupo se detiene debido a la intervención de una de las protecciones, queda insigne sobre el panel mandas a indicar la causa de la detención del grupo electrógeno. 5.1 Protección contra la baja presión del aceite. Interviene apagando el grupo, cuando la presión del aceite del motor es insuficiente, su intervención es señalada por el LED correspondiente que se enciende (fig. 5, ref. 7), y porque aparece el código E-81 en el display del panel de mando. Por lo general es suficiente completar la cantidad de aceite que falta para poder volver a poner en marcha el grupo. La protección contra la baja presión del aceite no da necesariamente una indicación sobre el nivel del aceite. El control diario de este nivel es por lo tanto indispensable. El motor funciona correctamente si no supera una inclinación máxima de 30° por tiempos inferiores a 3 minutos, y de 25° sin límites de tiempo, tanto en el eje longitudinal que en el transversal. Si el motor tuviera que funcionar con inclinaciones mayores, se corre el riesgo de una lubricación o aspiración insuficiente por el filtro de aire, de aceite lubricante. 5.2 Protección contra la alta temperatura del agua. Interviene apagando el grupo electrógeno, en el caso que la temperatura del motor sea demasiado elevada. Su intervención es señalada por el encendido del LED (fig. 5, ref. 10), y la aparición del código E-82 en el display del panel de mando. El grupo debe ser puesto en marcha solamente después de haber localizado y eliminado la causa de la intervención. IS 10.8 50 HZ - 12.2 60HZ 5.3 Protección contra sobretemperaturas / sobrecarga del alternador. Interviene apagando el grupo electrógeno, en el caso que se produzca una sobrecarga térmica o eléctrica en el alternador. Su intervención es señalada por el encendido del LED (fig. 5, ref. 8), y la aparición del código correspondiente en el display del panel de mando. El grupo puede ser puesto en marcha luego de algunos minutos, cuando la temperatura de los bobinados del alternador retorna a los valores normales, se recomienda buscar y eliminar las causas que han provocado la intervención. En caso que intervenga una de las protecciones antes indicadas, luego de haber encontrado y eliminado las causas que han provocado la intervención, es necesario oprimir el pulsador “STOP” para poner a cero el panel de mando (de otro modo, la señal permanecerá en su memoria). Si uno de los fusibles (fig. 7, ref. 1), se quema, interviene una protección que no permite el arranque del grupo. 6 MANTENIMIENTO Cualquier intervención de mantenimiento que se efectúe en el grupo electrógeno, deberá realizarse con el motor apagado, luego que éste se ha enfríado lo suficiente y debe ser ejecutada sólo por personal autorizado. Antes de comenzar cualquier intervención en la máquina, es necesario desconectar un polo de la batería de arranque para evitar que por descuido alguien pueda hacer arrancar el grupo. 6.1 Mantenimiento ordinario del motor. Las intervenciones periódicas que se deben efectuar en el motor se indican en la tabla. Para obtener informaciones más detalladas, consultar el manual suministrado por el fabricante del motor, que viene con cada uno de los grupos. Controlar el nivel del aceite con la varilla graduada correspondiente (fig. 4, ref. 1). El nivel debe quedar siempre entre las marcas de MAX y de MIN, que están grabadas en la varilla. - 59 - E IS 10.8 50 HZ - 12.2 60HZ 6.2 Cambio de aceite del motor La capacidad del cárter del motor es de 3 litros, la restauración del nivel y la carga deben ser efectuadas por el orificio destinado al efecto (fig. 4, ref. 4). Para substituir el aceite del cárter del motor, en primer lugar hay quitar la varilla graduada (fig. 4, ref. 9) y operar con la bomba de extracción (fig. 4, rif. 5), luego de haber quitado el tornillo que sirve como tapón (fig. 4, ref. 6). Se recomienda efectuar el vaciado cuando el aceite está aún lo suficientemente caliente de manera que fluya con facilidad. Para conocer los aceites recomendados véase la tabla "A". El primer cambio de aceite del motor debe ser efectuado luego de 50 horas de uso del grupo; para los cambios sucesivos, es suficiente un cambio cada 150 horas. Para informaciones más detalladas relacionadas con la lubricación del motor, consultar el manual de uso y mantenimiento del motor que se anexa al grupo electrógeno. No diseminar en el medio ambiente el aceite agotado, porque es un producto contaminante. Es necesario entregar el aceite lubricante agotado a los Centros de Recolección Encargados de la eliminación del mismo. Para substituir el cartucho del filtro de aceite, es necesario destornillarlo del soporte destinado al efecto, utilizando herramientas apropiadas, que es posible encontrar en el comercio. Colocar el nuevo cartucho, teniendo cuidado de lubricar previamente la empaquetadura de goma con forma de anillo. 6.3 Limpieza del filtro del aire. IS 10.8 - 12.2 dispone de un filtro de aire de red , el cual impide la entrada en la cámara de combustión, de cuerpos extraños. Para efectuar su mantenimiento, es suficiente limpiar la masa filtrante una vez al año, quitarle las impurezas. 6.4 Substitución del filtro del combustible. Para garantizar una larga duración y un correcto funcionamiento del motor, es sumamente importante substituir periódicamente el cartucho del filtro del combustible, respetando los tiempos establecidos por el constructor del motor que se indican en la tabla del párrafo 5.12. Dicha operación se efectúa de la siguiente manera. 1 2 3 4 Cerrar el grifo del combustible (fig. 4, ref. 7). Destornillar por completo la virola del soporte (fig.4,ref.8). Quitar el viejo cartucho y colocar el nuevo. Para montar el nuevo cartucho, repetir las operaciones en secuencia inversa. Una vez efectuada la substitución del cartucho del combustible, es necesario desairear la instalación de alimentación haciendo salir todas las burbujas de aire se han formado en su interior (véase el párrafo 3.2). 6.5 Control del líquido refrigerante Es necesario controlar periódicamente el nivel del líquido refrigerante en el interior del circuito cerrado de refrigeración. Los índices de referencia para el control del nivel, están grabados en el vaso de expansión. En el caso que el nivel sea insuficiente, agregar liquido refrigerante en el vaso de expansión, poniendo cuidado en no superar el índice de nivel máximo. Nunca se debe abrir el tapón de cierre del vaso de expansión (fig. 3, ref. 8) y del intercambiador (fig. 3, ref. 7) con el motor aún caliente, para evitar peligrosos escapes de líquido refrigerante. 6.6 Control de la tensión de la correa trapezoidal. Se usa una correa trapezoidal para transmitir el movimiento de rotación desde la polea del árbol motor a la de la bomba de circulación del líquido refrigerante y a la de la bomba de agua de mar. Una tensión excesiva de la correa acelera su desgaste, mientras que una tensión insuficiente hace girar la polea en vacío, y no permite una circulación suficiente del agua y del líquido refrigerante. Regular la tensión de la correa de la siguiente manera: aflojar el tornillo de regulación (fig. 4, ref. 10) y desplazar la bomba de agua de mar hacia el exterior, para aumentar la tensión, o hacia el interior, para disminuirla. Para evitar que la correa gire en vacío, no ensuciarla con aceite. Limpiar la correa con bencina si al efectuar un control está sucia con aceite. Una tensión correcta de la correa es aquella que permite, bajo un esfuerzo de empuje de 5 kilos, un cedimiento de aproximadamente 1 cm (fig. 9, ref. 2). No acercar las manos a la correa trapezoidal o a la polea con mientras el motor está en marcha. - 60 - E IS 10.8 50 HZ - 12.2 60HZ 6.7 Vaciado de la instalación de refrigeración. Para efectuar el mantenimiento del intercambiador agua/ aire o de la instalación de refrigeración, es necesario vaciar el circuito de aspiración del agua de mar. Dicha operación se efectúa de la siguiente manera: - Cerrar el grifo de la toma de agua de mar (fig. 6, ref. 2). - Abrir el grifo de vaciado correspondiente (fig. 6, ref. 3), hasta que el agua salga por completo. - Cerrar el grifo de vaciado. Si la batería permanece durante largos períodos completamente descargada, corre el riesgo de arruinarse definitivamente. Es necesario cuidarla protegiendo con grasa de vaselina el borne positivo de la batería, para prevenir la corrosión y la formación de óxido. 6.11 Períodos de inactividad Volver a abrir el grifo de toma del agua de mar antes de poner en marcha nuevamente el grupo electrógeno. 6.8 Substitución de los ánodos de cinc. Para proteger el intercambiador de calor agua-aire contra las corrientes galvánicas, se han introducido en su interior, dos ánodos de cinc. Es necesario controlar periódicamente su estado de desgaste, y eventualmente efectuar su substitución con el objeto de evitar que las corrientes galvánicas lleguen a corroer irreparablemente el intercambiador. Se recomienda controlar los ánodos de cinc por lo menos una vez al mes cuando el grupo está nuevo, para comprobar su velocidad de consumo, y luego poder tomar las medidas del caso. En todo caso es oportuno substituir los ánodos de cinc por lo menos una vez al año (fig. 8, ref. 1-2). 6.9 Mantenimiento del alternador. Si el grupo debe permanecer inutilizado durante un largo período, es necesario efectuar las siguientes operaciones: - Substituir el aceite del cárter. - Substituir el filtro de aceite. - Substituir el filtro del combustible. - Substituir las pastillas de cinc (ver párrafo 5.8). - Con una temperatura inferior o cercana a los 0°C, hacer aspirar por el tubo de la toma de agua de mar, líquido anticongelante, cuya función es la de proteger los intercambiadores contra las bajas temperaturas, y lubricar el rotor de la bomba de agua de mar. - Lubricar el rotor de la bomba de agua. - Desconectar la batería de arranque y colocarla en un lugar seco (véase el párrafo 5.10). - Limpiar el filtro del agua de mar. - Cerrar el grifo de la toma de agua de mar. - Vaciar la marmita del agua de mar. - Limpiar y lubricar la válvula anti-sifón (siphon break). 6.12 Tabla resumen de las intervenciones programadas. El alternador empleado en este modelo de generador es de tipo sincrónico, autoexcitado y con regulación electrónica de la tensión. Este modelo de alternador, sin colector ni cepillos, no necesita operaciones particulares de mantenimiento. Los controles y las operaciones de mantenimiento periódico se limitan a eliminar los posibles restos de humedad y de óxido que podrían dañarlo. 6.10 Mantenimiento de la batería Se aconseja utilizar, para la puesta en marcha del grupo electrógeno IS 9.2 - 9.7, una batería de 55 A/h para temperaturas ambientales superiores a los 0°C y de 70 A/h para temperaturas inferiores. Antes de instalar una nueva batería, es importante que ésta haya sido sometida a un ciclo completo de carga. Controlar por lo menos una vez al mes el nivel del electrólito y si es necesario restaurar el nivel con agua destilada. Si durante un largo período, el grupo permanece inactivo es recomendable desconectar la batería y almacenarla en un lugar seco y a una temperatura superior a 10°C , y una vez al mes efectuar una operación de recarga. - 61 - OPERACIÓN Control nivel aceite Control nivel líquido refrigerante Regulación tensión correa trapezoidal Control carga batería Cambio aceite Substitución filtro combustible Substitución filtro aceite Limpieza inyectores Regulación juego válvula toma/escape Control escobillas alternador Ajuste inyectores Control colector alternador Substitución casquillo Viton Control nivel electrólito batería Limpieza filtro aire Substitución total líquido refrigerante Substitución ánodos cinc HORAS 10 10 100 100 150 300 300 300 300 500 500 1000 1000 mens. anual anual anual E IS 10.8 50 HZ - 12.2 60HZ 7 REFERENCIAS PARA EL ESQUEMA ELÉCTRICO 6.13 Tabla de averías. El motor de arranque gira pero el motor principal no arranca. - Controlar si hay combustible dentro del depósito (reabastecer). - Controlar si el electroimán de stop está en posición de tiro (consultar el Centro de Asistencia). - Efectuar la operación de purga de las burbujas de aire dentro del circuito de alimentación (véase el párrafo 3.2). El panel de control no se activa al oprimir el pulsador ON. - Controlar la integridad de los fusibles de protección (substituir). - Controlar el cable de conexión y las conexiones eléctricas (volver a conectar). - Controlar la integridad de la batería. (recargar o substituir). El grupo se apaga durante el período de trabajo. - Controlar si se ha activado una protección, habiéndose encendido la luz piloto correspondiente. (eliminar la causa y volver a intentar el arranque). - Controlar si hay combustible en el depósito (restaurar el nivel). El motor emite mucho humo por el escape - Controlar que el nivel del aceite en el cárter no supere el índice MAX (restaurar el nivel). - Controlar que el grupo no esté sobrecargado. - Controlar el ajuste de los inyectores (consultar el Centro de Asistencia). El motor funciona de manera irregular - Controlar los filtros del combustible (substituir). - Efectuar las operaciones de purga de las burbujas de aire contenidas en el interior del circuito de alimentación (véase el párrafo 3.2). (fig.12) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Cuentahoras Interruptor magnetotérmico Termostato Alternador Tablero de bornes de potencia Condensadores Estator Rotor Alternador Interruptor térmico Pulsador START / STOP- Precalentamiento Modulo protección motor Conector Conector para control remoto Flotador escape carburante Trasmisor de presión aceite Trasmisor de temperatura agua Sensor alta temperatura agua Sensor alta temperatura líquido refrigerante Presostato aceite Alternador carga batería Electroiman de stop Motor de arranque Bornes de conexión batería Bujías de precalentamiento Fusibles Relé precalentamiento Cable de conexión tablero Pulsador START / STOP- Precalentamiento remoto Instrumento indicador presión aceite Instrumento indicador temperatura líquido refrigerante 32 Equipo completo control remoto con instrumentación 33 Equipo completo control remoto La tensión del alternador es demasiado baja. - Controlar el número de revoluciones del motor (3120 r.p.m. sin cargas aplicadas). Batería de arranque descargada. - Controlar el nivel del electrólito en la batería (restaurar el nivel). - Controlar el funcionamiento del dispositivo de recarga (substituir). - Controlar la integridad de la batería. - 62 - E IS 10.8 50 HZ - 12.2 60HZ 8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 02725 Modelo Tipo Cilindros (nr.) Material bloque cilindro Desplazamiento (mm) Carrera (mm) Cilindrada (cc) Potencia (hp) RPM Fuerza de compresión Sistema de inyección Material tapa Regulador Sistema de lubrificación Capacidad de aceite (l) Sistema de paro motor Bomba de carburante Altura máxima carburante (cm) 50 Hz 60 Hz Yanmar 3TNE68 Diesel 4 tiempos 3 Aluminio 58 72 784 17,3 20,5 3000 3600 23:1 Camera per combustione Aluminio Centrífugo, mecánico Forzada 3 Solenoide Mecanica 70 Consumo carburante máximo (l/h) 2,7 Volumen aire combustión (l/min) Batería de arranque (Ah-V) Cargabatería Motor de arranque (kW-V) Inclinación max. uso Rendimiento bomba de agua de mar (l/min) 1034 1240 70 - 12 15 - 12 1,2 - 12 30° 25 $/7(51$'25 Tipo Regulación Enfriamiento Tensión (V) Frecuencia (Hz) Amps Potencia máx. (kW) Potencia Cont. (kW) Factor de potencia ( cos ø ) Tipo de aislamiento Estabilidad de tensión Estabilidad de frecuencia ',0(16,21(6 Largo x Ancho x Alto Peso Rumorosidad 3,6 50 Hz 60 Hz Sincrónico, 2 polos, autoexcitado Electrónica Aire / agua (Intercooler W/A) 115 - 230 120 - 240 50 60 74 - 37 77,5 - 38,7 8,5 9,3 7,6 8,5 1 H ±2% ±5% 50 Hz 60 Hz 950 x 510 x 625mm 185 Kg. 56 dBA a 7mts 58 dBA a 7mts - 63 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Mase IS 10.8-12.2 Usage Manual

Tipo
Usage Manual
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas