Motorola GP360 Series Basic User's Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Motorola GP360 Series Basic User's Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1
Español
GUÌA BÁSICA DEL USUARIO
GUÌA BÁSICA DEL USUARIO
CONTENIDO
Informacióngeneral.....................2
Manejo y funciones de mando . . . . . . . . . . . . 3
Mandos del radioteléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tonos de las señales de audio . . . . . . . . . . . . . . 4
Botones programables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Teclas de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tabla del movimiento por el menú . . . . . . . . . . . 7
Pantalla LCD e iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cómocomenzar........................9
Mando de encendido y apagado / volumen
del radioteléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Selección de un canal del radioteléfono. . . . . . . 9
Realización de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Recepción de una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cancelación/Finalización de una llamada . . . . . 9
Informaciónsobrelabatería.............10
Cuidado y consejos sobre la batería . . . . . . . . 10
Reciclado o eliminación de la batería. . . . . . . . 11
Carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Informaciónsobreaccesorios ...........12
Colocación y extracción de la batería. . . . . . . . 12
Colocación y extracción del enganche
de correa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Información sobre el Copyright
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir programas
informáticos protegidos por copyright que van almacenados en memorias de
semiconductor o en otros tipos de medios. Las Legislaciones de los Estados
Unidos y de otros países reservan ciertos derechos exclusivos a favor de
Motorola Europa y de Motorola Inc. al respecto de los programas informáticos
con copyright, incluyendo el derecho de copia y reproducción de tales
programas informáticos de la forma que fuere. Por consiguiente, todo programa
informático protegido por copyright que se albergue en los productos descritos
en el presente manual, no podrán ser copiados ni reproducidos de forma
alguna, sin el expreso consentimiento por escrito de los titulares de tales
derechos. Aún más, la adquisición de estos productos no ha de considerarse
que incluye implícita ni explícitamente, ni por impedimento legal ni de la forma
que fuese, licencia alguna ya cubierta por los copyrights, patentes y solicitudes
de patentes de los titulares de los derechos, exceptuando los casos de
licencias normales de uso no excluyentes sin pago de cánones que surjan por
la entrada en vigor de la ley al vender el producto.
10B16B_ES.fm Page 1 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM
2
Español
GUÌA BÁSICA DEL USUARIO
INFORMACIÓN GENERAL
Esta guía del usuario describe el funcionamiento
básico del radioteléfono portátil GP360. Haga el
favor de consultar a su distribuidor si necesita más
información o con más detalle, contenida en una
guía del usuario con todas las funciones
6864110B26_.
¡ATENCIÓN!
Este radioteléfono está limitado a un uso profesional
exclusivamente para cumplir con los requisitos de
exposición a la energía de RF ICNIRP. Antes de utilizar
este producto, lea la información sobre energía de
radiofrecuencia y las instrucciones de funcionamiento del
folleto Product Safety and RF Exposure (número de
referencia de publicaciones de Motorola 6864117B25_)
para garantizar el cumplimiento con los límites de
exposición a energía de radiofrecuencia.
Antes de utilizar este producto, lea las
instrucciones de funcionamiento para un
uso seguro contenidas en el folleto Product
Safety and RF Exposure 6864117B25_ que
se suministra con el radioteléfono.
!
Caution
PRECAUCIÓN
10B16B_ES.fm Page 2 Friday, April 11, 2003 12:42 PM
3
Español
GUÌA BÁSICA DEL USUARIO
MANEJO Y FUNCIONES DE MANDO
Mandos del radioteléfono
Los números que siguen se refieren a las
ilustraciones de la cara interna de la portada.
1. Selector
Usado como selector de canal y para
desplazamiento multifunción.
2. Mando de encendido - apagado / volumen
Se usa para encender o apagar el
radioteléfono y para ajustar el volumen del
mismo.
3. Botón lateral 1(programable)
Recomendado para botón de supervisión o
cancelación.
4. Botón empujar para hablar (PTT)
Pulse y mantenga pulsado este botón para
hablar, suéltelo para escuchar.
5. Botón lateral 2 (programable)
6. Botón lateral 3 (programable)
7. Botón superior (programable)
Recomendado para botón de emergencia.
8. Indicador LED
Verde:
Encendido con éxito.
Verde destellando:
Barridoderadio.
Rojo:
Radioteléfono transmitiendo.
Rojo destellando:
Canal ocupado – al recibir.
Amarillo:
Radioteléfono llamado.
Amarillo destellando:
Alerta de recordatorio de
llamada de radio.
Rojo destellando:
Aviso de batería baja – al
transmitir.
9. Micrófono
10. Pantalla LCD (1 línea)
11. Teclas de menú
12. Antena
13. Conector auxiliar
Conecta cascos telefónicos, altavoces /
micrófonos remotos y otros accesorios.
Cuando no lo use vuelva a colocar la tapa
antipolvo adjunta.
10B16B_ES.fm Page 3 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM
4
Español
GUÌA BÁSICA DEL USUARIO
Tonosdelasseñalesdeaudio
Tono alto Tono bajo
Tono
Señal
Descripción
Encendido con
éxito
Autoprueba del
radioteléfono con
éxito.
Fallo de
encendido
Fallo de autoprueba
de la radio.
Error de botón/
teclado
Pulsación de botón/
tecla de menú no
permitida.
Ocupado Canal ocupado o
transmisión no
permitida.
Fallo de
llamada
Fallo de llamada al
conectar.
Supervisión
forzada
El radioteléfono
debe supervisar el
canal antes de que
se permita la
transmisión.
Activación de
función de
botón
Cualquier botón de
opciones pulsado
para activar una
función.
Desactivación
del botón de
función
Cualquier botón de
opciones pulsado
para desactivar una
función.
Llamada de
grupo
El radioteléfono
recibe una Llamada
de grupo.
Llamada
individual
El radioteléfono
recibe una llamada
individual.
Recordatorio
de llamada
Recordatorio de
llamada sin
respuesta.
Prealerta TOT Aviso de finalización
de temporizador de
transmisión.
Alerta de
supervisión
Alerta de cambio de
squelch
(silenciador).
Almacenamiento
de voz
Grabación de
almacenamiento de
voz.
Almacenamiento
de voz
Aviso de
almacenamiento de
voz.
Tono
Señal
Descripción
10B16B_ES.fm Page 4 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM
5
Español
GUÌA BÁSICA DEL USUARIO
Almacenamiento
de voz
Almacenamiento de
voz completo.
Inicio de
barrido
El radioteléfono
inicia el barrido.
Detención de
barrido
El radioteléfono
detiene el barrido.
Descodificación
de llamada
prioritaria
El radioteléfono
detecta una llamada
prioritaria.
Canal
prioritario
El radioteléfono se
encuentra en el
canal prioritario.
Trabajador
aislado
Recuerda al
trabajador aislado
que responda.
Batería baja Batería por debajo
del nivel de umbral
de recepción.
Error del
equipo
Error del equipo, el
tono continúa hasta
que la operación es
válida.
Tono
Señal
Descripción
Cancelar
mensaje
El mensaje anterior
o el mensaje que se
está reproduciendo
de Almacenamiento
de voz se ha
borrado.
Pitido de canal
libre
Indica que el canal
actual está libre.
Alerta de
emergencia
entrante
Indica una situación
de emergencia.
Confirmación
de teclado
Tono de
confirmación al
pulsar cualquier
tecla.
Tonos de
llamada
Inglés/Francés/
General
Llamadas entrantes
(tonos altos),
llamadas salientes
(tonos bajos).
Tono
Señal
Descripción
10B16B_ES.fm Page 5 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM
6
Español
GUÌA BÁSICA DEL USUARIO
Botones programables
El distribuidor puede programar algunas de las
teclas y los botones del radioteléfono como botones
de acceso rápido para muchas de las funciones del
radioteléfono. Los botones programables incluyen:
El botón superior, botones laterales 1, 2 y 3.
Compruebe con su distribuidor la lista completa de
funciones que soporta el radioteléfono.
En el radioteléfono hay una función de bloqueo de
teclado que permite bloquear las teclas de menú
para evitar que se pulsen accidentalmente.
Pulse el botón de bloqueo de teclado para bloquear
las teclas, el icono L se encenderá y aparecerá el
siguiente mensaje en la pantalla:
Seguido, después de 2 segundos, del siguiente
mensaje:
Si pulsa de nuevo el botón de bloqueo de teclado
para desbloquear las teclas, el icono se apagará y
aparecerá lo siguiente en la pantalla:
El radioteléfono volverá al estado DE ESPERA.
Teclas de menú
Tecla Menú / Seleccionar
c
Se usa para entrar al Modo menú. Cuando se es
en el Modo menú, esta tecla también se usa para
hacer selecciones del menú.
Tecla Salida
x
Se usa para desplazarse al siguiente menú de nivel
superior. Cuando está seleccionado el menú de
nivel más alto, esta tecla se usa para salir del Modo
menú.
Tecla Subir
+
Se usa para desplazarse en el Modo menú.
Tecla Bajar
e
Se usa para desplazarse en el Modo menú.
Tecla Derecha
f
Se utiliza como tecla Más para proporcionar
información adicional.
Tecla Izquierda
d
Se usa como tecla de retroceso al editar.
Bloquear tecla
Preparado
Desbl tecl num
Izquierda
Subir
Bajar Derecha
Menú /
Selecciona
Salida
x
c
+
d
f
e
10B16B_ES.fm Page 6 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM
7
Español
GUÌA BÁSICA DEL USUARIO
+e
Movimiento por el menú
c
encendido/apagado
c para entrar al Modo menú.
+ o e para desplazarse por la lista.
c para seleccionar una opción de
menú.
x para volver al nivel de menú anterior
+ o e para desplazarse por la
sublista.
c para seleccionar una opción de sub-
menú.
Tabla del movimiento por el men
ú
(Consulte las instrucciones sobre el Movimiento por
el menú que aparecen en la esquina inferior derecha
de esta página)
Versión SW
Versión CP
Núm referenc
SW
Núm referenc
CP
seleccionar/
ID/
estado/
voz/
seleccionar/
introducir
ID
Almacenamiento
de voz
Funciones
Canal
+e
+e
+e
Emisión llamada
Llamadas
perdidas
Grabador
de voz
seleccionar/
grabar/
reproducir/
borrar
seleccionar/
introducir
número de
ID del canal.
Lista
contacto
seleccionar/
introducir
ID
Estado
Mens. de
emergencia
seleccionar/
grabar/
reproducir/
borrar
Amplificador
Retroiluminac
Comprimir-expandir
Buscar
Habla-escucha
Tarjeta opcional
Operario aisla
alto/bajo
+e
Nivel de potencia
Información
sobre el
radioteléfono
10B16B_ES.fm Page 7 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM
8
Español
GUÌA BÁSICA DEL USUARIO
Pantalla LCD e iconos
Muestra el canal, menú e información de estado del
radioteléfono. Las dos filas superiores de la pantalla
muestran los símbolos indicadores de estado del
radioteléfono, que se explican en la tabla que sigue:
Símbolo Nombre y Descripción
A
Indicador XPAND™
Indica que ha activado la función compresión –
expansión.
B
Indicador de nivel de potencia
Se ilumina “L” cuando el radioteléfono está
configurado para transmitir con baja potencia.
Se ilumina la “H cuando el radioteléfono está
configurado para transmitir con alta potencia.
C
Indicador de supervisión
Encendido indica squelch (silenciador) de
portadora.
Apagado indica squelch (silenciador) de
señalización.
F
Indicador de dictáfono
Indica que hay mensajes o memos guardados
en el dictáfono.
H
Indicador de barrido
Indica que el usuario está realizando un
barrido. El punto se enciende durante el modo
de barrido de prioridad.
L
Indicador de bloqueo de teclado
Encendido indica que las teclas del menú
están bloqueadas. Apagado indica que están
desbloqueadas.
N
Indicador de tablero de opciones
Indica que está activado un tablero de
opciones.
P
Indicador de nivel de batería
Muestra la carga que queda en la batería, en
función del número de barras que aparecen. El
destello indica que la batería está agotada.
Q
Indicador de llamadas perdidas
Si está encendido, indica que existen llamadas
en la lista. Si está apagado, indica que no
existe ninguna llamada en la lista. Si
parpadea, indica que hay una nueva llamada
en la lista.
J
Indicador de habla-escucha
Indica que habla-escucha está activado.
!
Temporizador
Muestra la duración de la llamada.
Símbolo Nombre y Descripción
10B16B_ES.fm Page 8 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM
9
Español
GUÌA BÁSICA DEL USUARIO
CÓMO COMENZAR
Mando de encendido y apagado /volumen del
radioteléfono
Para encender el radioteléfono, gire el mando de
encendido y apagado en sentido horario. Para
apagar el radioteléfono, gire el mando de encendido
y apagado en sentido antihorario, hasta que oiga un
clic.
Al encenderse, el radioteléfono muestra un mensaje
personalizado por el distribuidor, por ejemplo,
Después de mostrar este texto, el radioteléfono
realiza una rutina de autoprueba. Si esta
autoprueba tiene éxito, el radioteléfono muestra el
siguiente mensaje:
Puede ser un número o un alias y corresponderá al
canal seleccionado en cada momento mediante el
selector de canales. Como alternativa, si es
necesario el radioteléfono puede mostrar un
mensaje personalizado por el distribuidor, por
ejemplo,
Selección de un canal del radioteléfono
Gire el selector de canales en sentido horario o
antihorario hasta que llegue al canal deseado
indicado en la pantalla.
Realización de una llamada
1. Seleccione el canal deseado.
2. Pulse el botón PTT y hable frente al micrófono
con claridad.
La boca debe estar a 2,5-5 cm del micrófono.
3. Suelte el botón PTT cuando termine de hablar.
Nota:El sistema puede tener una duración limitada
para la llamada y la llamada finalizará
automáticamente si se sobrepasa esta
duración.
Recepción de una llamada
1. Encienda el radioteléfono y ajuste el nivel de
volumen.
2. Seleccione el canal deseado.
3. Si recibe una llamada en cualquier momento,
escuchará la llamada con el nivel de volumen
que haya elegido.
Cancelación/Finalización de una llamada
Para finalizar una llamada en cualquier momento,
pulse el botón de cancelación de supervisión/
llamada. Termine siempre la llamada pulsando el
botón de cancelación de supervisión/llamada.
Radio encendid
Número canal
Preparado
10B16B_ES.fm Page 9 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM
10
Español
GUÌA BÁSICA DEL USUARIO
INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA
Cuidado y consejos sobre la batería
Este producto está alimentado por una batería
recargable de níquel - cadmio (Ni-Cd), Níquel -
metal - hidruro (NiMH) o ión litio.
Los consejos que siguen le ayudarán a obtener el
mayor rendimiento y ciclo de vida de su batería
recargable Motorola.
Cargue la batería nueva por la noche (14 - 16
horas) antes de usarla, para obtener la máxima
capacidad y rendimiento de la batería.
La carga mediante un cargador que no sea
Motorola puede dar lugar a daños a la batería e
invalidará la garantía de la misma.
Cuando cargue una batería conectada al
radioteléfono, apáguelo para asegurar la carga
completa.
Siempre que sea posible, la batería debe estar a
unos 25°C / 77°F (temperatura ambiente).
Cargar una batería fría (a menos de 10°C / 50°F)
puede provocar fugas de electrolito y en último
caso el fallo de la batería.
Cargar una batería caliente (por encima de
35°C / 95°F) da lugar a una menor capacidad de
descarga, que afecta al rendimiento del
radioteléfono. Los cargadores rápidos de
baterías de Motorola contienen un circuito
detector de temperatura, para garantizar que la
batería se cargue dentro de estos límites de
temperatura.
Las baterías nuevas se pueden almacenar hasta
dos años sin pérdida significativa del ciclo.
Almacene las baterías nuevas/sin usar en un
lugar fresco y seco.
Las baterías que han estado almacenadas se
deben cargar durante la noche.
No devuelva al cargador las baterías totalmente
cargadas para una “carga extra”. Esta acción
reducirá significativamente la vida de la
batería.
No deje el radioteléfono y la batería en el
cargador mientas no esté en carga. La carga
continua acortará la vida de la batería. (No use
el cargador como soporte para el radioteléfono).
Para una vida y funcionamiento óptimos de la
batería, use solamente cargadores Motorola.
Han sido diseñados para funcionar como un
sistema de energía integral.
10B16B_ES.fm Page 10 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM
11
Español
GUÌA BÁSICA DEL USUARIO
Reciclado o eliminación de la batería
Al final de su vida útil, la batería de NiCd
puede ser reciclada. No obstante, puede
no haber instalaciones de reciclado disponibles en
todas las zonas.
Motorola avala y fomenta el reciclado de todas las
baterías recargables. Póngase en contacto con su
distribuidor para más información.
Cargadelabatería
Si la batería es nueva, o su nivel de carga muy bajo,
necesitará cargar la batería antes de poder usarla
en su radioteléfono.
El icono P destella cuando la batería está
agotada y desaparece cuando el radioteléfono se
coloca en el cargador. Este icono sólo aparece
cuando se utiliza una batería Motorola original.
Para obtener más información, póngase en
contacto con su distribuidor.
Nota: Las baterías se envían de fábrica sin
cargar. Las baterías nuevas pueden
indicar prematuramente carga completa;
antes del primer uso, cargue las baterías
nuevas durante 14 - 16 horas.
1. Coloque en el cargador el radioteléfono con la
batería acoplada, o la batería sola.
2. El LED del cargador indicará el progreso de la
carga.
Los cargadores de baterías cargarán solamente las
baterías autorizadas por Motorola que se relacionan
a continuación; otras baterías no se cargarán.
NiCd
LED del cargador Estado
Rojo Batería en carga
Verde Batería totalmente cargada
Rojo destelleando * La batería no se puede cargar
Amarillo destelleando El cargador se está
preparando para cargar
Verde destelleando Batería cargada al 90%
*La batería está dañada. Por favor, póngase en
contacto con su distribuidor.
Númerode
Pieza
Descripción
HNN9008
HNN9009
HNN9010
HNN9011
HNN9012
HNN9013
NiMH Alta capacidad
NiMH Capacidad ultraelevada
NiMH Capacidad ultraelevada Factory
Mutual
NiCd Alta capacidad Factory Mutual
NiCd Alta capacidad
Ión Litio
10B16B_ES.fm Page 11 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM
12
Español
GUÌA BÁSICA DEL USUARIO
INFORMACIÓN SOBRE ACCESORIOS
Colocación de la batería
1. Encaje los salientes
de la parte inferior
de la batería dentro
de las ranuras de la
parte inferior del
cuerpo del
radioteléfono.
2. Oprima la parte
superior de la
batería contra el
radioteléfono hasta
que oiga un clic.
Extracción de la batería
Asegúrese de que el
radioteléfono está
apagado.
1. Deslice hacia abajo los
pestillos de la batería a
ambos lados de la
misma.
2. Separe la parte
superior de la batería
del cuerpo del
radioteléfono, y
extraiga la batería.
Colocación del enganche
de correa
1. Alinee las ranuras del
enganche de correa
con las de la batería.
2. Presione hacia abajo
el enganche de correa
hasta que se oiga un
clic.
Extracción del
enganche de correa
1. Use una llave para
separar de la batería
la pestaña del
enganche de correa.
2. Deslice hacia arriba
el enganche de
correa para extraerlo.
1
2
Ranuras
2
1
Pestillos de
la batería
2
1
Pestañas
enganche
de correa
10B16B_ES.fm Page 12 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM
1/62