Motorola GP360 Series Basic User's Manual

Categoría
Radios bidireccionales
Tipo
Basic User's Manual
1
Español
GUÌA BÁSICA DEL USUARIO
GUÌA BÁSICA DEL USUARIO
CONTENIDO
Informacióngeneral.....................2
Manejo y funciones de mando . . . . . . . . . . . . 3
Mandos del radioteléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tonos de las señales de audio . . . . . . . . . . . . . . 4
Botones programables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Teclas de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tabla del movimiento por el menú . . . . . . . . . . . 7
Pantalla LCD e iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cómocomenzar........................9
Mando de encendido y apagado / volumen
del radioteléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Selección de un canal del radioteléfono. . . . . . . 9
Realización de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Recepción de una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cancelación/Finalización de una llamada . . . . . 9
Informaciónsobrelabatería.............10
Cuidado y consejos sobre la batería . . . . . . . . 10
Reciclado o eliminación de la batería. . . . . . . . 11
Carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Informaciónsobreaccesorios ...........12
Colocación y extracción de la batería. . . . . . . . 12
Colocación y extracción del enganche
de correa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Información sobre el Copyright
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir programas
informáticos protegidos por copyright que van almacenados en memorias de
semiconductor o en otros tipos de medios. Las Legislaciones de los Estados
Unidos y de otros países reservan ciertos derechos exclusivos a favor de
Motorola Europa y de Motorola Inc. al respecto de los programas informáticos
con copyright, incluyendo el derecho de copia y reproducción de tales
programas informáticos de la forma que fuere. Por consiguiente, todo programa
informático protegido por copyright que se albergue en los productos descritos
en el presente manual, no podrán ser copiados ni reproducidos de forma
alguna, sin el expreso consentimiento por escrito de los titulares de tales
derechos. Aún más, la adquisición de estos productos no ha de considerarse
que incluye implícita ni explícitamente, ni por impedimento legal ni de la forma
que fuese, licencia alguna ya cubierta por los copyrights, patentes y solicitudes
de patentes de los titulares de los derechos, exceptuando los casos de
licencias normales de uso no excluyentes sin pago de cánones que surjan por
la entrada en vigor de la ley al vender el producto.
10B16B_ES.fm Page 1 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM
2
Español
GUÌA BÁSICA DEL USUARIO
INFORMACIÓN GENERAL
Esta guía del usuario describe el funcionamiento
básico del radioteléfono portátil GP360. Haga el
favor de consultar a su distribuidor si necesita más
información o con más detalle, contenida en una
guía del usuario con todas las funciones
6864110B26_.
¡ATENCIÓN!
Este radioteléfono está limitado a un uso profesional
exclusivamente para cumplir con los requisitos de
exposición a la energía de RF ICNIRP. Antes de utilizar
este producto, lea la información sobre energía de
radiofrecuencia y las instrucciones de funcionamiento del
folleto Product Safety and RF Exposure (número de
referencia de publicaciones de Motorola 6864117B25_)
para garantizar el cumplimiento con los límites de
exposición a energía de radiofrecuencia.
Antes de utilizar este producto, lea las
instrucciones de funcionamiento para un
uso seguro contenidas en el folleto Product
Safety and RF Exposure 6864117B25_ que
se suministra con el radioteléfono.
!
Caution
PRECAUCIÓN
10B16B_ES.fm Page 2 Friday, April 11, 2003 12:42 PM
3
Español
GUÌA BÁSICA DEL USUARIO
MANEJO Y FUNCIONES DE MANDO
Mandos del radioteléfono
Los números que siguen se refieren a las
ilustraciones de la cara interna de la portada.
1. Selector
Usado como selector de canal y para
desplazamiento multifunción.
2. Mando de encendido - apagado / volumen
Se usa para encender o apagar el
radioteléfono y para ajustar el volumen del
mismo.
3. Botón lateral 1(programable)
Recomendado para botón de supervisión o
cancelación.
4. Botón empujar para hablar (PTT)
Pulse y mantenga pulsado este botón para
hablar, suéltelo para escuchar.
5. Botón lateral 2 (programable)
6. Botón lateral 3 (programable)
7. Botón superior (programable)
Recomendado para botón de emergencia.
8. Indicador LED
Verde:
Encendido con éxito.
Verde destellando:
Barridoderadio.
Rojo:
Radioteléfono transmitiendo.
Rojo destellando:
Canal ocupado – al recibir.
Amarillo:
Radioteléfono llamado.
Amarillo destellando:
Alerta de recordatorio de
llamada de radio.
Rojo destellando:
Aviso de batería baja – al
transmitir.
9. Micrófono
10. Pantalla LCD (1 línea)
11. Teclas de menú
12. Antena
13. Conector auxiliar
Conecta cascos telefónicos, altavoces /
micrófonos remotos y otros accesorios.
Cuando no lo use vuelva a colocar la tapa
antipolvo adjunta.
10B16B_ES.fm Page 3 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM
4
Español
GUÌA BÁSICA DEL USUARIO
Tonosdelasseñalesdeaudio
Tono alto Tono bajo
Tono
Señal
Descripción
Encendido con
éxito
Autoprueba del
radioteléfono con
éxito.
Fallo de
encendido
Fallo de autoprueba
de la radio.
Error de botón/
teclado
Pulsación de botón/
tecla de menú no
permitida.
Ocupado Canal ocupado o
transmisión no
permitida.
Fallo de
llamada
Fallo de llamada al
conectar.
Supervisión
forzada
El radioteléfono
debe supervisar el
canal antes de que
se permita la
transmisión.
Activación de
función de
botón
Cualquier botón de
opciones pulsado
para activar una
función.
Desactivación
del botón de
función
Cualquier botón de
opciones pulsado
para desactivar una
función.
Llamada de
grupo
El radioteléfono
recibe una Llamada
de grupo.
Llamada
individual
El radioteléfono
recibe una llamada
individual.
Recordatorio
de llamada
Recordatorio de
llamada sin
respuesta.
Prealerta TOT Aviso de finalización
de temporizador de
transmisión.
Alerta de
supervisión
Alerta de cambio de
squelch
(silenciador).
Almacenamiento
de voz
Grabación de
almacenamiento de
voz.
Almacenamiento
de voz
Aviso de
almacenamiento de
voz.
Tono
Señal
Descripción
10B16B_ES.fm Page 4 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM
5
Español
GUÌA BÁSICA DEL USUARIO
Almacenamiento
de voz
Almacenamiento de
voz completo.
Inicio de
barrido
El radioteléfono
inicia el barrido.
Detención de
barrido
El radioteléfono
detiene el barrido.
Descodificación
de llamada
prioritaria
El radioteléfono
detecta una llamada
prioritaria.
Canal
prioritario
El radioteléfono se
encuentra en el
canal prioritario.
Trabajador
aislado
Recuerda al
trabajador aislado
que responda.
Batería baja Batería por debajo
del nivel de umbral
de recepción.
Error del
equipo
Error del equipo, el
tono continúa hasta
que la operación es
válida.
Tono
Señal
Descripción
Cancelar
mensaje
El mensaje anterior
o el mensaje que se
está reproduciendo
de Almacenamiento
de voz se ha
borrado.
Pitido de canal
libre
Indica que el canal
actual está libre.
Alerta de
emergencia
entrante
Indica una situación
de emergencia.
Confirmación
de teclado
Tono de
confirmación al
pulsar cualquier
tecla.
Tonos de
llamada
Inglés/Francés/
General
Llamadas entrantes
(tonos altos),
llamadas salientes
(tonos bajos).
Tono
Señal
Descripción
10B16B_ES.fm Page 5 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM
6
Español
GUÌA BÁSICA DEL USUARIO
Botones programables
El distribuidor puede programar algunas de las
teclas y los botones del radioteléfono como botones
de acceso rápido para muchas de las funciones del
radioteléfono. Los botones programables incluyen:
El botón superior, botones laterales 1, 2 y 3.
Compruebe con su distribuidor la lista completa de
funciones que soporta el radioteléfono.
En el radioteléfono hay una función de bloqueo de
teclado que permite bloquear las teclas de menú
para evitar que se pulsen accidentalmente.
Pulse el botón de bloqueo de teclado para bloquear
las teclas, el icono L se encenderá y aparecerá el
siguiente mensaje en la pantalla:
Seguido, después de 2 segundos, del siguiente
mensaje:
Si pulsa de nuevo el botón de bloqueo de teclado
para desbloquear las teclas, el icono se apagará y
aparecerá lo siguiente en la pantalla:
El radioteléfono volverá al estado DE ESPERA.
Teclas de menú
Tecla Menú / Seleccionar
c
Se usa para entrar al Modo menú. Cuando se es
en el Modo menú, esta tecla también se usa para
hacer selecciones del menú.
Tecla Salida
x
Se usa para desplazarse al siguiente menú de nivel
superior. Cuando está seleccionado el menú de
nivel más alto, esta tecla se usa para salir del Modo
menú.
Tecla Subir
+
Se usa para desplazarse en el Modo menú.
Tecla Bajar
e
Se usa para desplazarse en el Modo menú.
Tecla Derecha
f
Se utiliza como tecla Más para proporcionar
información adicional.
Tecla Izquierda
d
Se usa como tecla de retroceso al editar.
Bloquear tecla
Preparado
Desbl tecl num
Izquierda
Subir
Bajar Derecha
Menú /
Selecciona
Salida
x
c
+
d
f
e
10B16B_ES.fm Page 6 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM
7
Español
GUÌA BÁSICA DEL USUARIO
+e
Movimiento por el menú
c
encendido/apagado
c para entrar al Modo menú.
+ o e para desplazarse por la lista.
c para seleccionar una opción de
menú.
x para volver al nivel de menú anterior
+ o e para desplazarse por la
sublista.
c para seleccionar una opción de sub-
menú.
Tabla del movimiento por el men
ú
(Consulte las instrucciones sobre el Movimiento por
el menú que aparecen en la esquina inferior derecha
de esta página)
Versión SW
Versión CP
Núm referenc
SW
Núm referenc
CP
seleccionar/
ID/
estado/
voz/
seleccionar/
introducir
ID
Almacenamiento
de voz
Funciones
Canal
+e
+e
+e
Emisión llamada
Llamadas
perdidas
Grabador
de voz
seleccionar/
grabar/
reproducir/
borrar
seleccionar/
introducir
número de
ID del canal.
Lista
contacto
seleccionar/
introducir
ID
Estado
Mens. de
emergencia
seleccionar/
grabar/
reproducir/
borrar
Amplificador
Retroiluminac
Comprimir-expandir
Buscar
Habla-escucha
Tarjeta opcional
Operario aisla
alto/bajo
+e
Nivel de potencia
Información
sobre el
radioteléfono
10B16B_ES.fm Page 7 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM
8
Español
GUÌA BÁSICA DEL USUARIO
Pantalla LCD e iconos
Muestra el canal, menú e información de estado del
radioteléfono. Las dos filas superiores de la pantalla
muestran los símbolos indicadores de estado del
radioteléfono, que se explican en la tabla que sigue:
Símbolo Nombre y Descripción
A
Indicador XPAND™
Indica que ha activado la función compresión –
expansión.
B
Indicador de nivel de potencia
Se ilumina “L” cuando el radioteléfono está
configurado para transmitir con baja potencia.
Se ilumina la “H cuando el radioteléfono está
configurado para transmitir con alta potencia.
C
Indicador de supervisión
Encendido indica squelch (silenciador) de
portadora.
Apagado indica squelch (silenciador) de
señalización.
F
Indicador de dictáfono
Indica que hay mensajes o memos guardados
en el dictáfono.
H
Indicador de barrido
Indica que el usuario está realizando un
barrido. El punto se enciende durante el modo
de barrido de prioridad.
L
Indicador de bloqueo de teclado
Encendido indica que las teclas del menú
están bloqueadas. Apagado indica que están
desbloqueadas.
N
Indicador de tablero de opciones
Indica que está activado un tablero de
opciones.
P
Indicador de nivel de batería
Muestra la carga que queda en la batería, en
función del número de barras que aparecen. El
destello indica que la batería está agotada.
Q
Indicador de llamadas perdidas
Si está encendido, indica que existen llamadas
en la lista. Si está apagado, indica que no
existe ninguna llamada en la lista. Si
parpadea, indica que hay una nueva llamada
en la lista.
J
Indicador de habla-escucha
Indica que habla-escucha está activado.
!
Temporizador
Muestra la duración de la llamada.
Símbolo Nombre y Descripción
10B16B_ES.fm Page 8 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM
9
Español
GUÌA BÁSICA DEL USUARIO
CÓMO COMENZAR
Mando de encendido y apagado /volumen del
radioteléfono
Para encender el radioteléfono, gire el mando de
encendido y apagado en sentido horario. Para
apagar el radioteléfono, gire el mando de encendido
y apagado en sentido antihorario, hasta que oiga un
clic.
Al encenderse, el radioteléfono muestra un mensaje
personalizado por el distribuidor, por ejemplo,
Después de mostrar este texto, el radioteléfono
realiza una rutina de autoprueba. Si esta
autoprueba tiene éxito, el radioteléfono muestra el
siguiente mensaje:
Puede ser un número o un alias y corresponderá al
canal seleccionado en cada momento mediante el
selector de canales. Como alternativa, si es
necesario el radioteléfono puede mostrar un
mensaje personalizado por el distribuidor, por
ejemplo,
Selección de un canal del radioteléfono
Gire el selector de canales en sentido horario o
antihorario hasta que llegue al canal deseado
indicado en la pantalla.
Realización de una llamada
1. Seleccione el canal deseado.
2. Pulse el botón PTT y hable frente al micrófono
con claridad.
La boca debe estar a 2,5-5 cm del micrófono.
3. Suelte el botón PTT cuando termine de hablar.
Nota:El sistema puede tener una duración limitada
para la llamada y la llamada finalizará
automáticamente si se sobrepasa esta
duración.
Recepción de una llamada
1. Encienda el radioteléfono y ajuste el nivel de
volumen.
2. Seleccione el canal deseado.
3. Si recibe una llamada en cualquier momento,
escuchará la llamada con el nivel de volumen
que haya elegido.
Cancelación/Finalización de una llamada
Para finalizar una llamada en cualquier momento,
pulse el botón de cancelación de supervisión/
llamada. Termine siempre la llamada pulsando el
botón de cancelación de supervisión/llamada.
Radio encendid
Número canal
Preparado
10B16B_ES.fm Page 9 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM
10
Español
GUÌA BÁSICA DEL USUARIO
INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA
Cuidado y consejos sobre la batería
Este producto está alimentado por una batería
recargable de níquel - cadmio (Ni-Cd), Níquel -
metal - hidruro (NiMH) o ión litio.
Los consejos que siguen le ayudarán a obtener el
mayor rendimiento y ciclo de vida de su batería
recargable Motorola.
Cargue la batería nueva por la noche (14 - 16
horas) antes de usarla, para obtener la máxima
capacidad y rendimiento de la batería.
La carga mediante un cargador que no sea
Motorola puede dar lugar a daños a la batería e
invalidará la garantía de la misma.
Cuando cargue una batería conectada al
radioteléfono, apáguelo para asegurar la carga
completa.
Siempre que sea posible, la batería debe estar a
unos 25°C / 77°F (temperatura ambiente).
Cargar una batería fría (a menos de 10°C / 50°F)
puede provocar fugas de electrolito y en último
caso el fallo de la batería.
Cargar una batería caliente (por encima de
35°C / 95°F) da lugar a una menor capacidad de
descarga, que afecta al rendimiento del
radioteléfono. Los cargadores rápidos de
baterías de Motorola contienen un circuito
detector de temperatura, para garantizar que la
batería se cargue dentro de estos límites de
temperatura.
Las baterías nuevas se pueden almacenar hasta
dos años sin pérdida significativa del ciclo.
Almacene las baterías nuevas/sin usar en un
lugar fresco y seco.
Las baterías que han estado almacenadas se
deben cargar durante la noche.
No devuelva al cargador las baterías totalmente
cargadas para una “carga extra”. Esta acción
reducirá significativamente la vida de la
batería.
No deje el radioteléfono y la batería en el
cargador mientas no esté en carga. La carga
continua acortará la vida de la batería. (No use
el cargador como soporte para el radioteléfono).
Para una vida y funcionamiento óptimos de la
batería, use solamente cargadores Motorola.
Han sido diseñados para funcionar como un
sistema de energía integral.
10B16B_ES.fm Page 10 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM
11
Español
GUÌA BÁSICA DEL USUARIO
Reciclado o eliminación de la batería
Al final de su vida útil, la batería de NiCd
puede ser reciclada. No obstante, puede
no haber instalaciones de reciclado disponibles en
todas las zonas.
Motorola avala y fomenta el reciclado de todas las
baterías recargables. Póngase en contacto con su
distribuidor para más información.
Cargadelabatería
Si la batería es nueva, o su nivel de carga muy bajo,
necesitará cargar la batería antes de poder usarla
en su radioteléfono.
El icono P destella cuando la batería está
agotada y desaparece cuando el radioteléfono se
coloca en el cargador. Este icono sólo aparece
cuando se utiliza una batería Motorola original.
Para obtener más información, póngase en
contacto con su distribuidor.
Nota: Las baterías se envían de fábrica sin
cargar. Las baterías nuevas pueden
indicar prematuramente carga completa;
antes del primer uso, cargue las baterías
nuevas durante 14 - 16 horas.
1. Coloque en el cargador el radioteléfono con la
batería acoplada, o la batería sola.
2. El LED del cargador indicará el progreso de la
carga.
Los cargadores de baterías cargarán solamente las
baterías autorizadas por Motorola que se relacionan
a continuación; otras baterías no se cargarán.
NiCd
LED del cargador Estado
Rojo Batería en carga
Verde Batería totalmente cargada
Rojo destelleando * La batería no se puede cargar
Amarillo destelleando El cargador se está
preparando para cargar
Verde destelleando Batería cargada al 90%
*La batería está dañada. Por favor, póngase en
contacto con su distribuidor.
Númerode
Pieza
Descripción
HNN9008
HNN9009
HNN9010
HNN9011
HNN9012
HNN9013
NiMH Alta capacidad
NiMH Capacidad ultraelevada
NiMH Capacidad ultraelevada Factory
Mutual
NiCd Alta capacidad Factory Mutual
NiCd Alta capacidad
Ión Litio
10B16B_ES.fm Page 11 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM
12
Español
GUÌA BÁSICA DEL USUARIO
INFORMACIÓN SOBRE ACCESORIOS
Colocación de la batería
1. Encaje los salientes
de la parte inferior
de la batería dentro
de las ranuras de la
parte inferior del
cuerpo del
radioteléfono.
2. Oprima la parte
superior de la
batería contra el
radioteléfono hasta
que oiga un clic.
Extracción de la batería
Asegúrese de que el
radioteléfono está
apagado.
1. Deslice hacia abajo los
pestillos de la batería a
ambos lados de la
misma.
2. Separe la parte
superior de la batería
del cuerpo del
radioteléfono, y
extraiga la batería.
Colocación del enganche
de correa
1. Alinee las ranuras del
enganche de correa
con las de la batería.
2. Presione hacia abajo
el enganche de correa
hasta que se oiga un
clic.
Extracción del
enganche de correa
1. Use una llave para
separar de la batería
la pestaña del
enganche de correa.
2. Deslice hacia arriba
el enganche de
correa para extraerlo.
1
2
Ranuras
2
1
Pestillos de
la batería
2
1
Pestañas
enganche
de correa
10B16B_ES.fm Page 12 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM

Transcripción de documentos

10B16B_ES.fm Page 1 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM GUÌA BÁSICA DEL USUARIO GUÌA BÁSICA DEL USUARIO CONTENIDO Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Manejo y funciones de mando . . . . . . . . . . . . Mandos del radioteléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tonos de las señales de audio . . . . . . . . . . . . . . Botones programables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teclas de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabla del movimiento por el menú . . . . . . . . . . . Pantalla LCD e iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 4 6 6 7 8 Cómo comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mando de encendido y apagado / volumen del radioteléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección de un canal del radioteléfono. . . . . . . Realización de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . Recepción de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . Cancelación/Finalización de una llamada . . . . . 9 Información sobre la batería . . . . . . . . . . . . . Cuidado y consejos sobre la batería . . . . . . . . Reciclado o eliminación de la batería. . . . . . . . Carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9 9 9 9 10 10 11 11 Información sobre accesorios . . . . . . . . . . . 12 Colocación y extracción de la batería. . . . . . . . 12 Colocación y extracción del enganche de correa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Información sobre el Copyright Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir programas informáticos protegidos por copyright que van almacenados en memorias de semiconductor o en otros tipos de medios. Las Legislaciones de los Estados Unidos y de otros países reservan ciertos derechos exclusivos a favor de Motorola Europa y de Motorola Inc. al respecto de los programas informáticos con copyright, incluyendo el derecho de copia y reproducción de tales programas informáticos de la forma que fuere. Por consiguiente, todo programa informático protegido por copyright que se albergue en los productos descritos en el presente manual, no podrán ser copiados ni reproducidos de forma alguna, sin el expreso consentimiento por escrito de los titulares de tales derechos. Aún más, la adquisición de estos productos no ha de considerarse que incluye implícita ni explícitamente, ni por impedimento legal ni de la forma que fuese, licencia alguna ya cubierta por los copyrights, patentes y solicitudes de patentes de los titulares de los derechos, exceptuando los casos de licencias normales de uso no excluyentes sin pago de cánones que surjan por la entrada en vigor de la ley al vender el producto. 1 Español 10B16B_ES.fm Page 2 Friday, April 11, 2003 12:42 PM GUÌA BÁSICA DEL USUARIO INFORMACIÓN GENERAL Esta guía del usuario describe el funcionamiento básico del radioteléfono portátil GP360. Haga el favor de consultar a su distribuidor si necesita más información o con más detalle, contenida en una guía del usuario con todas las funciones 6864110B26_. ! Caution PRECAUCIÓN Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones de funcionamiento para un uso seguro contenidas en el folleto Product Safety and RF Exposure 6864117B25_ que se suministra con el radioteléfono. ¡ATENCIÓN! Este radioteléfono está limitado a un uso profesional exclusivamente para cumplir con los requisitos de exposición a la energía de RF ICNIRP. Antes de utilizar este producto, lea la información sobre energía de radiofrecuencia y las instrucciones de funcionamiento del folleto Product Safety and RF Exposure (número de referencia de publicaciones de Motorola 6864117B25_) para garantizar el cumplimiento con los límites de exposición a energía de radiofrecuencia. Español 2 10B16B_ES.fm Page 3 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM MANEJO Y FUNCIONES DE MANDO 8. Los números que siguen se refieren a las ilustraciones de la cara interna de la portada. 1. Selector Usado como selector de canal y para desplazamiento multifunción. 2. Mando de encendido - apagado / volumen Se usa para encender o apagar el radioteléfono y para ajustar el volumen del mismo. 3. Botón lateral 1(programable) Recomendado para botón de supervisión o cancelación. 4. Botón empujar para hablar (PTT) Pulse y mantenga pulsado este botón para hablar, suéltelo para escuchar. 5. Botón lateral 2 (programable) 6. Botón lateral 3 (programable) 7. Botón superior (programable) Recomendado para botón de emergencia. 9. 10. 11. 12. 13. Indicador LED Verde: Encendido con éxito. Verde destellando: Barrido de radio. Rojo: Radioteléfono transmitiendo. Rojo destellando: Canal ocupado – al recibir. Amarillo: Radioteléfono llamado. Amarillo destellando: Alerta de recordatorio de llamada de radio. Rojo destellando: Aviso de batería baja – al transmitir. Micrófono Pantalla LCD (1 línea) Teclas de menú Antena Conector auxiliar Conecta cascos telefónicos, altavoces / micrófonos remotos y otros accesorios. Cuando no lo use vuelva a colocar la tapa antipolvo adjunta. 3 Español GUÌA BÁSICA DEL USUARIO Mandos del radioteléfono 10B16B_ES.fm Page 4 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM GUÌA BÁSICA DEL USUARIO Tonos de las señales de audio Tono alto Tono Tono bajo Tono Señal Descripción Encendido con éxito Autoprueba del radioteléfono con éxito. Fallo de encendido Fallo de autoprueba de la radio. Error de botón/ teclado Pulsación de botón/ tecla de menú no permitida. Ocupado Canal ocupado o transmisión no permitida. Fallo de llamada Fallo de llamada al conectar. Supervisión forzada El radioteléfono debe supervisar el canal antes de que se permita la transmisión. Activación de función de botón Español Cualquier botón de opciones pulsado para activar una función. 4 Señal Descripción Desactivación del botón de función Cualquier botón de opciones pulsado para desactivar una función. Llamada de grupo El radioteléfono recibe una Llamada de grupo. Llamada individual El radioteléfono recibe una llamada individual. Recordatorio de llamada Recordatorio de llamada sin respuesta. Prealerta TOT Aviso de finalización de temporizador de transmisión. Alerta de supervisión Alerta de cambio de squelch (silenciador). Almacenamiento de voz Grabación de almacenamiento de voz. Almacenamiento de voz Aviso de almacenamiento de voz. 10B16B_ES.fm Page 5 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM Tono Señal Descripción Almacenamiento de voz completo. Inicio de barrido El radioteléfono inicia el barrido. Detención de barrido El radioteléfono detiene el barrido. Descodificación de llamada prioritaria El radioteléfono detecta una llamada prioritaria. Canal prioritario El radioteléfono se encuentra en el canal prioritario. Trabajador aislado Recuerda al trabajador aislado que responda. Batería baja Batería por debajo del nivel de umbral de recepción. Error del equipo Error del equipo, el tono continúa hasta que la operación es válida. Señal Descripción Cancelar mensaje El mensaje anterior o el mensaje que se está reproduciendo de Almacenamiento de voz se ha borrado. Pitido de canal libre Indica que el canal actual está libre. Alerta de emergencia entrante Indica una situación de emergencia. Confirmación de teclado Tono de confirmación al pulsar cualquier tecla. Tonos de llamada Inglés/Francés/ General Llamadas entrantes (tonos altos), llamadas salientes (tonos bajos). 5 Español GUÌA BÁSICA DEL USUARIO Almacenamiento de voz Tono 10B16B_ES.fm Page 6 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM GUÌA BÁSICA DEL USUARIO Botones programables El distribuidor puede programar algunas de las teclas y los botones del radioteléfono como botones de acceso rápido para muchas de las funciones del radioteléfono. Los botones programables incluyen: • El botón superior, botones laterales 1, 2 y 3. Compruebe con su distribuidor la lista completa de funciones que soporta el radioteléfono. En el radioteléfono hay una función de bloqueo de teclado que permite bloquear las teclas de menú para evitar que se pulsen accidentalmente. Pulse el botón de bloqueo de teclado para bloquear las teclas, el icono L se encenderá y aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla: Bloquear tecla Seguido, después de 2 segundos, del siguiente mensaje: Preparado Si pulsa de nuevo el botón de bloqueo de teclado para desbloquear las teclas, el icono se apagará y aparecerá lo siguiente en la pantalla: Desbl tecl num El radioteléfono volverá al estado DE ESPERA. Español 6 Teclas de menú Salida Subir x d + e Izquierda Bajar Menú / Selecciona c f Derecha Tecla Menú / Seleccionar c Se usa para entrar al Modo menú. Cuando se está en el Modo menú, esta tecla también se usa para hacer selecciones del menú. Tecla Salida x Se usa para desplazarse al siguiente menú de nivel superior. Cuando está seleccionado el menú de nivel más alto, esta tecla se usa para salir del Modo menú. Tecla Subir + Se usa para desplazarse en el Modo menú. Tecla Bajar e Se usa para desplazarse en el Modo menú. Tecla Derecha f Se utiliza como tecla Más para proporcionar información adicional. Tecla Izquierda d Se usa como tecla de retroceso al editar. 10B16B_ES.fm Page 7 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM Tabla del movimiento por el menú Llamadas perdidas seleccionar/ ID/ estado/ voz/ Estado seleccionar/ introducir ID Lista contacto seleccionar/ introducir ID Canal Almacenamiento de voz seleccionar/ introducir número de ID del canal. + e Mens. de emergencia seleccionar/ grabar/ reproducir/ borrar Grabador de voz seleccionar/ grabar/ reproducir/ borrar Movimiento por el menú c para entrar al Modo menú. Funciones Información sobre el radioteléfono + e + e encendido/apagado Versión SW Versión CP Emisión llamada Núm referenc Amplificador SW Retroiluminac Núm referenc CP Buscar Habla-escucha Operario aisla Tarjeta opcional Comprimir-expandir + e alto/bajo + o e para desplazarse por la lista. Nivel de potencia c para seleccionar una opción de menú. x para volver al nivel de menú anterior +oe para desplazarse por la sublista. c para seleccionar una opción de submenú. 7 Español GUÌA BÁSICA DEL USUARIO (Consulte las instrucciones sobre el Movimiento por c el menú que aparecen en la esquina inferior derecha de esta página) + e 10B16B_ES.fm Page 8 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM GUÌA BÁSICA DEL USUARIO Pantalla LCD e iconos Muestra el canal, menú e información de estado del radioteléfono. Las dos filas superiores de la pantalla muestran los símbolos indicadores de estado del radioteléfono, que se explican en la tabla que sigue: Símbolo Nombre y Descripción A Indicador XPAND™ Indica que ha activado la función compresión – expansión. B Indicador de nivel de potencia Se ilumina “L” cuando el radioteléfono está configurado para transmitir con baja potencia. Se ilumina la “H” cuando el radioteléfono está configurado para transmitir con alta potencia. C Indicador de supervisión Encendido indica squelch (silenciador) de portadora. Apagado indica squelch (silenciador) de señalización. F Indicador de dictáfono Indica que hay mensajes o memos guardados en el dictáfono. Símbolo Nombre y Descripción H Indicador de barrido Indica que el usuario está realizando un barrido. El punto se enciende durante el modo de barrido de prioridad. L Indicador de bloqueo de teclado Encendido indica que las teclas del menú están bloqueadas. Apagado indica que están desbloqueadas. N Indicador de tablero de opciones Indica que está activado un tablero de opciones. P Indicador de nivel de batería Muestra la carga que queda en la batería, en función del número de barras que aparecen. El destello indica que la batería está agotada. Q Indicador de llamadas perdidas Si está encendido, indica que existen llamadas en la lista. Si está apagado, indica que no existe ninguna llamada en la lista. Si parpadea, indica que hay una nueva llamada en la lista. J Indicador de habla-escucha Indica que habla-escucha está activado. Temporizador Español 8 ! Muestra la duración de la llamada. 10B16B_ES.fm Page 9 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM CÓMO COMENZAR Para encender el radioteléfono, gire el mando de encendido y apagado en sentido horario. Para apagar el radioteléfono, gire el mando de encendido y apagado en sentido antihorario, hasta que oiga un clic. Al encenderse, el radioteléfono muestra un mensaje personalizado por el distribuidor, por ejemplo, Radio encendid Después de mostrar este texto, el radioteléfono realiza una rutina de autoprueba. Si esta autoprueba tiene éxito, el radioteléfono muestra el siguiente mensaje: Número canal Puede ser un número o un alias y corresponderá al canal seleccionado en cada momento mediante el selector de canales. Como alternativa, si es necesario el radioteléfono puede mostrar un mensaje personalizado por el distribuidor, por ejemplo, Preparado Realización de una llamada 1. Seleccione el canal deseado. Pulse el botón PTT y hable frente al micrófono con claridad. La boca debe estar a 2,5-5 cm del micrófono. 3. Suelte el botón PTT cuando termine de hablar. Nota: El sistema puede tener una duración limitada para la llamada y la llamada finalizará automáticamente si se sobrepasa esta duración. 2. Recepción de una llamada 1. Encienda el radioteléfono y ajuste el nivel de volumen. 2. 3. Seleccione el canal deseado. Si recibe una llamada en cualquier momento, escuchará la llamada con el nivel de volumen que haya elegido. Cancelación/Finalización de una llamada Para finalizar una llamada en cualquier momento, pulse el botón de cancelación de supervisión/ llamada. Termine siempre la llamada pulsando el botón de cancelación de supervisión/llamada. 9 Español GUÌA BÁSICA DEL USUARIO Mando de encendido y apagado / volumen del radioteléfono Selección de un canal del radioteléfono Gire el selector de canales en sentido horario o antihorario hasta que llegue al canal deseado indicado en la pantalla. 10B16B_ES.fm Page 10 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA • Cargar una batería caliente (por encima de 35°C / 95°F) da lugar a una menor capacidad de descarga, que afecta al rendimiento del radioteléfono. Los cargadores rápidos de baterías de Motorola contienen un circuito detector de temperatura, para garantizar que la batería se cargue dentro de estos límites de temperatura. • Las baterías nuevas se pueden almacenar hasta dos años sin pérdida significativa del ciclo. Almacene las baterías nuevas/sin usar en un lugar fresco y seco. • Las baterías que han estado almacenadas se deben cargar durante la noche. • No devuelva al cargador las baterías totalmente cargadas para una “carga extra”. Esta acción reducirá significativamente la vida de la batería. • No deje el radioteléfono y la batería en el cargador mientas no esté en carga. La carga continua acortará la vida de la batería. (No use el cargador como soporte para el radioteléfono). • Para una vida y funcionamiento óptimos de la batería, use solamente cargadores Motorola. Han sido diseñados para funcionar como un sistema de energía integral. GUÌA BÁSICA DEL USUARIO Cuidado y consejos sobre la batería Este producto está alimentado por una batería recargable de níquel - cadmio (Ni-Cd), Níquel metal - hidruro (NiMH) o ión litio. Los consejos que siguen le ayudarán a obtener el mayor rendimiento y ciclo de vida de su batería recargable Motorola. • Cargue la batería nueva por la noche (14 - 16 horas) antes de usarla, para obtener la máxima capacidad y rendimiento de la batería. • La carga mediante un cargador que no sea Motorola puede dar lugar a daños a la batería e invalidará la garantía de la misma. • Cuando cargue una batería conectada al radioteléfono, apáguelo para asegurar la carga completa. • Siempre que sea posible, la batería debe estar a unos 25°C / 77°F (temperatura ambiente). Cargar una batería fría (a menos de 10°C / 50°F) puede provocar fugas de electrolito y en último caso el fallo de la batería. Español 10 10B16B_ES.fm Page 11 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM Reciclado o eliminación de la batería LED del cargador NiCd Carga de la batería Si la batería es nueva, o su nivel de carga muy bajo, necesitará cargar la batería antes de poder usarla en su radioteléfono. El icono P destella cuando la batería está agotada y desaparece cuando el radioteléfono se coloca en el cargador. Este icono sólo aparece cuando se utiliza una batería Motorola original. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor. Nota: Las baterías se envían de fábrica sin cargar. Las baterías nuevas pueden indicar prematuramente carga completa; antes del primer uso, cargue las baterías nuevas durante 14 - 16 horas. Rojo Estado Batería en carga Verde Batería totalmente cargada Rojo destelleando * La batería no se puede cargar Amarillo destelleando El cargador se está preparando para cargar Verde destelleando Batería cargada al 90% *La batería está dañada. Por favor, póngase en contacto con su distribuidor. 1. Coloque en el cargador el radioteléfono con la batería acoplada, o la batería sola. El LED del cargador indicará el progreso de la carga. Los cargadores de baterías cargarán solamente las baterías autorizadas por Motorola que se relacionan a continuación; otras baterías no se cargarán. 2. Número de Pieza HNN9008 HNN9009 HNN9010 HNN9011 HNN9012 HNN9013 Descripción NiMH Alta capacidad NiMH Capacidad ultraelevada NiMH Capacidad ultraelevada Factory Mutual NiCd Alta capacidad Factory Mutual NiCd Alta capacidad Ión Litio 11 Español GUÌA BÁSICA DEL USUARIO Al final de su vida útil, la batería de NiCd puede ser reciclada. No obstante, puede no haber instalaciones de reciclado disponibles en todas las zonas. Motorola avala y fomenta el reciclado de todas las baterías recargables. Póngase en contacto con su distribuidor para más información. 10B16B_ES.fm Page 12 Thursday, April 10, 2003 4:00 PM INFORMACIÓN SOBRE ACCESORIOS GUÌA BÁSICA DEL USUARIO Colocación de la batería 1. 2. Encaje los salientes de la parte inferior de la batería dentro de las ranuras de la parte inferior del cuerpo del radioteléfono. Oprima la parte superior de la batería contra el radioteléfono hasta que oiga un clic. 1. Alinee las ranuras del enganche de correa con las de la batería. 2. Presione hacia abajo el enganche de correa hasta que se oiga un clic. 2 1 Ranuras Extracción de la batería Pestillos de la batería Colocación del enganche de correa Asegúrese de que el radioteléfono está apagado. Pestañas enganche de correa 1. Deslice hacia abajo los pestillos de la batería a ambos lados de la misma. 1 1 2 2 Español 12 2. Separe la parte superior de la batería del cuerpo del radioteléfono, y extraiga la batería. Extracción del enganche de correa 1. Use una llave para separar de la batería la pestaña del enganche de correa. 2. Deslice hacia arriba el enganche de correa para extraerlo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Motorola GP360 Series Basic User's Manual

Categoría
Radios bidireccionales
Tipo
Basic User's Manual