Samsung AM015KNQDEH/EU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
2
Español
Contenidos
Información para la seguridad 4
Seguridad para la seguridad 4
De un vistazo 12
Descripción de la unidad interna 12
Pantalla
Descripción del control remoto 13
Cómo cambiar las pilas
Cómo guardar el control remoto
Usos básicos 15
Modos de funcionamiento 15
Automático
Frío
Seco
Ventilador
Calor
Cómo encender el aire acondicionado
Seleccione el modo de funcionamiento
Cómo ajustar la temperatura
Cómo seleccionar la velocidad del ventilador
Cómo seleccionar la dirección del aire
Funcionamiento avanzado 19
Cómo configurar el temporizador en Encendido o en Apagado 19
Cómo configurar el temporizador en Encendido
Cómo configurar el temporizador en modo Apagado
Cómo utilizar la función Buenas noches 21
Cómo utilizar la función Turbo 23
Cómo controlar las unidades internas 24
Limpieza y mantenimiento 25
Cómo limpiar el aire acondicionado 25
Cómo limpiar el exterior
Cómo desmontar el filtro del aire
3
Español
Cómo limpiar el aire acondicionado 26
Cómo limpiar el filtro del aire
Cómo volver a montar el filtro del aire
Cómo mantener el aire acondicionado 27
Apéndice 29
Solución de problemas 29
Rangos de operación 31
Especificación del modelo (Dimensión y peso)
Instalación de las piezas 33
Procedimiento de instalación 33
Eliminación correcta de este producto.
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable para aquellos países con un sistema de recolección por separado).
El marcado de este producto, los accesorios o la literatura indican que el producto y sus accesorios (p.e.,
el cargador, los auriculares, el cable USB) no deben tirarse con la basura cotidiana después de que su vida
útil haya llegado a su fin. Para prevenir posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debido a la
acumulación de desperdicios incontrolados, por favor separe estos elementos a parte de otros tipos de basura
y recíclelos responsablemente para fomentar un rehúso sostenible de los recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar ya sea con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con
las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden depositar estos artículos para
fomentar el reciclaje ecológico de forma segura.
Los usuarios empresarios pueden contactar con su proveedor y consultar los términos y condiciones del contrato
de compra. No debe mezclarse este producto y, sus accesorios electrónicos, con otros residuos comerciales.
Para obtener más información sobre los compromisos ambientales que mantiene Samsung
para con las obligaciones reglamentarias específicas del producto (por ejemplo, REACH) visite:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
4
Español
Información para la seguridad
Seguridad para la seguridad
Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de utilizar su nuevo
aire acondicionad para asegurarse de que conoce losprocedimientos
de uso de las amplias funciones que le ofrecesu nuevo aparato
eléctrico de manera segura y eficiente.
Dado que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para
varios modelos distintos, las características de su aire acondicionado
podría diferir ligeramente de los descritos en este manual. Si
tuviese alguna pregunta, llame a su centro de contacto más cercano,
oencuentre ayuda e información on-line en www.samsung.com
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar daños personales
severos, o muerte.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar daños personales
menores, o a la propiedad.
Siga las direcciones. NO lo intente.
Asegúrese de que la máquina está conectada con una toma de
tierra para evitar descargas eléctricas.
Corte el suministro eléctrico. NO lo desmonte.
PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Utilice el cable de alimentación siguiendo las especificaciones
de alimentación del producto, o de una entidad superior,
yutilice dicha línea únicamente para este aparato. Además,
noutilice una cable de extensión.
Extender el cable podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
No utilice un transformador eléctrico. Esto podría causar una
descarga eléctrica o un incendio.
5
Español
Información para la seguridadInformación para la seguridad
Si el voltaje/la frecuencia/tensión nominal fuera distinta,
podría causar un incendio.
La instalación de este aparato debe ser llevada a cabo por un
técnico especializado o por la compañía que provea el servicio.
De no ser así, podría sufrir una descarga eléctrica, explosión,
problemas en el producto, o daños además de perder la
garantía para el producto instalado.
Instale un interruptor de aislamiento cerca del aire
acondicionado (pero no en los paneles del mismo) y un
disyuntor dedicado exclusivamente al aire acondicionado.
De no ser así, podría sufrir una descarga eléctrica,
ounincendio.
Fije la unidad externa firmemente a la parte eléctrica de la
unidad externa que no está visible.
De no ser así, podría sufrir una descarga eléctrica, explosión,
problemas en el producto.
No instale este aparato cerca a un calefactor, o a materiales
inflamables. No instale este aparato en lugares húmedos, aceitosos,
polvorientos, expuestos directamente al Sol o cerca del agua
(incluyendo las gotas de lluvia). No instale este aparato en lugares
donde pudieran darse una fuga de gas.
Esto podría provocar una descarga eléctrica, o un incendio.
No instale nunca la unidad externa en un lugar alto cuando
exista riesgo de causar daños en caso de caída.
Si la unidad externa se cayese, podría provocar daños, muerte,
o daños a la propiedad.
Este aparato debe estar conectado a tierra de manera
apropiada. No conecte la toma de tierra a una tubería de gas,
auna tubería de plástico para el agua, o a la línea telefónica.
De no ser así, podría sufrir una descarga eléctrica, explosión,
problemas en el producto.
Asegúrese de utilizar una toma de tierra.
6
Español
Información para la seguridad
PRECAUCIÓN
Por favor, cubra el aire acondicionado con una BOLSA de
PE (Polietileno) después de la instalación, o quítela cuando
comience a utilizar su aire acondicionado.
Instale su aparato en un nivel o suelo sólido que pueda aguantar
su peso.
De no ser así, podría provocar vibraciones o ruidos anormales,
o bien problemas con el producto.
Instale la manguera de drenaje adecuadamente de modo que
drene el agua como es debido.
De no hacerlo podría provocar una inundación, o daños
a la propiedad. Evite añadir el drenaje a las tuberías de
desperdicios, ya que esto podría generar olores desagradables
en el futuro.
Cuando instale la unidad exterior, asegúrese de conectar la
manguera de drenaje de modo que se lleve a cabo el drenaje
demanera apropiada.
El agua generada durante la operación de calefacciones
en la unidad externa podría inundarse y causar daños
alapropiedad.
En particular, en invierno, si cayera un bloque de nieve, lo
cual podría provocar daños, muerte o daños a la propiedad.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
Cuando el disyuntor esté dañado, contacte con su centro de
servicio tan pronto como sea posible.
No doble o tire demasiado del cable de alimentación. No doble
o haga nudos en el cable de alimentación. No enganche el cable
de alta tensión sobre un objeto metálico, ni coloque objetos
pesados sobre ella, tampoco inserte objetos en ella o empuje
elcable por el hueco detrás del aparato.
Esto podría provocar una descarga eléctrica, o un incendio.
Información sobre la seguridad
7
Español
Información para la seguridadInformación para la seguridad
PRECAUCIÓN
Cuando no haya usado el aire acondicionado por un periodo
prolongado de tiempo, o durante una tormenta, corte la
corriente en el disyuntor.
De no hacerlo podría provocar una descarga eléctrica,
ounincendio.
DURANTE SU USO
ADVERTENCIA
Si el aparato estuviese inundado, por favor contacte con su
centro de servicio más cercano.
De no hacerlo podría provocar una descarga eléctrica,
ounincendio.
Si el aparato generase ruidos extraños, olor a quemado o humo,
corte la corriente inmediatamente y contacte con el centro de
servicio más cercano.
De no hacerlo podría provocar una descarga eléctrica,
ounincendio.
En caso de una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.),
ventile inmediatamente sin tocar el cable de alta tensión.
Notoque el aparato o el cable de alta tensión.
No use ventiladores eléctricos.
Ya que una llama podría causar una explosión, o un incendio.
Para reinstalar el aire acondicionado, por favor contacte con su
centro de servicio más cercano.
De no hacerlo, podría provocarle problemas al producto,
unafuga de agua, una descarga eléctrica o un incendio.
Este producto no tiene servicio de entre a domicilio.
Sireinstalase el producto en otra ubicación, se le
cobrarángastos de construcción e instalación adicionales.
8
Español
Información para la seguridad
Especialmente cuando desee instalar el producto en un lugar
inusual, como pudiera ser un área industrial o cerca del mar,
donde existe una alta exposición a la sal marina, en tal caso
consulte con su centro de servicio.
No toque el disyuntor con las manos húmedas.
Esto podría provocarle una descarga eléctrica.
No apague el aire acondicionado cuando el disyuntor es
funcionando.
Apagar el aire acondicionado y luego encenderlo mientras
está el disyuntor en marcha podría causar una llama, la cual
provocaría una descarga eléctrica o un incendio.
Después de desempaquetar el aire acondicionado, mantenga
todos los materiales fuera del alcance de los niños, ya que su
contenido podría ser peligroso para ellos.
Si un niño se colocase una bolsa en la cabeza, podría
provocarle asfixia.
No toque el panel frontal con las manos o con los dedos durante
la operación de calefacción.
Esto podría causarle una descarga eléctrica, o quemaduras.
No inserte los dedos o sustancias foráneas dentro de la entrada/
salida del aire acondicionado.
Tenga mucho cuidado de que ningún niño se dañe a sí mismo
insertando los dedos en el producto.
No golpee ni tire del aparato de aire acondicionado con
demasiada fuerza.
Esto podría provocar un incendio, daños, o problemas en el
producto.
No coloque ningún objeto cerca de la unidad externa que
permita a los niños escalar hacia la máquina.
Esto podría causarle un daño grave a los niños.
Información sobre la seguridad
9
Español
Información para la seguridadInformación para la seguridad
No use este aire acondicionado durante tiempos prolongados en
lugares con ventilación escasa o cerca de personas enfermas.
Ya que podría resultar peligroso debido a la falta de oxígeno
que provocaría, abra una ventana al menos cada hora.
Si al aparato le entrara cualquier sustancia foránea, como agua,
corte la electricidad quitando el cable y apague el disyuntor.
Entonces contacte con su centro de servicio más cercano.
De no hacerlo podría provocar una descarga eléctrica,
ounincendio.
No intente repararlo, desmontarlo, o modifica el aparato usted
mismo.
No utilice ningún fusible (como cobre, alambres de acero, etc.)
que no sea el fusible estándar facilitado.
De no hacerlo podría provocar una descarga eléctrica,
ounincendio, problemas al producto, o daños.
PRECAUCIÓN
No coloque objetos u otros dispositivos debajo de la unidad
interna.
El goteo del agua proveniente de la unidad interna podría
provocar un incendio o daños a la propiedad.
Compruebe que el bastidor de instalación de la unidad externa
no está defectuoso, al menos una vez al año.
De no hacerlo podría provocarle daños, la muerte o daños a la
propiedad.
La corriente máxima se mide según el IEC estándar para la
seguridad, y la corriente se mide según la normativa ISO para la
eficiencia energética.
No se suba encima de los aparatos ni coloque objetos (como
ropa, velas, cigarrillos encendidos, platos, sustancias químicas,
objetos metales, etc.) sobre el aparato.
10
Español
Información para la seguridad
Esto podría provocar una descarga eléctrica, un incendio,
problemas con el producto o lesiones.
No utilice el aparato con las manos húmedas.
Esto podría provocarle una descarga eléctrica.
No rocíe materiales volátiles tales como
insecticidas sobre la superficie del aparato.
Además de ser perjudicial para las personas, también puede
provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con
el producto.
No beba el agua del aire acondicionado.
Ese agua podría ser perjudicial para los seres humanos.
No golpee con fuerte el mando a distancia ni lo desmonte.
No toque las tuberías conectadas al producto.
Esto podría provocarle quemaduras o lesiones.
No utilice este aire acondicionado para preservar equipos de
precisión, alimentos, animales, plantas o cosméticos, o para
cualquier otro propósito fuera de lo común.
Esto podría resultar en daños a la propiedad.
Evite exponer directamente a las personas, animales o plantas
al flujo de aire del aire acondicionado durante períodos
prolongados de tiempo.
Esto podría dañar a las personas, animales o plantas.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas, o con falta de experiencia y conocimiento, sin la
supervisión o sin las instrucciones relativas al uso del aparato
por parte de una persona responsable de su seguridad. Los
niños deberán ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
Información sobre la seguridad
11
Español
Información para la seguridadInformación para la seguridad
Para su uso en Europa: Este aparato puede ser utilizado a partir
de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales
omentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento,
siseencuentran bajo supervisión o han recibido instrucciones
relativas al uso del aparato de una manera segura, habiendo
comprendido los riesgos que involucra su uso. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños no deben utilizarlo ni limpiarlo sin
lasupervisión de un adulto responsable.
PARA SU LIMPIEZA
ADVERTENCIA
No limpie el aparato rociando agua en su interior. No utilice
benceno, disolventes, alcohol o acetona para limpiar el aparato.
Esto podría causar decoloración, deformaciones, daños,
unadescarga eléctrica o un incendio.
Antes de limpiar o de realizar el mantenimiento, corte la fuente
de alimentación y espere a que el ventilador se detenga.
De no hacerlo, podría provocar una descarga eléctrica
ounincendio.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado cuando limpie la superficie del intercambiador
término de la unidad externa, ya que tiene salientes afiladas.
Esto debería ser llevado a cabo por un técnico cualificado.
Porfavor, contacte con su instalador o con su centro de
servicio.
No limpie el interior del aire acondicionado usted mismo.
Para limpiar el interior del aparato, póngase en contacto
consu centro de servicio más cercano.
Al limpiar el filtro, consulte las descripciones en la sección:
“Limpiando de un vistazo”.
De no hacerlo podría provocar una descarga eléctrica,
ounincendio.
12
Español
De un vistazo
06
03
04
01
02
07
05
01 Toma de aire
02 Filtro de aire (debajo del panel)
03 Aspas para el flujo del aire (arriba y abajo)
04 Aspas para el flujo del aire (izquierda
yderecha)
05 Sensor de temperatura ambiente
06 Pantalla
07 El botón de encendido / receptor del
control remoto
Pantalla
01
02
03
04
05
01 Indicador de operación
02 Temporizador
03 Indicador de Turbo
04 Botón de encendido
05 receptor del mando a distancia
El producto actual podría diferir ligeramente de la siguiente imagen.
Descripción de la unidad interna
13
Español
De un vistazo
Descripción del control remoto
01
05
06
07
08
09
16
17
18
20
21
02
03
04
11
12
13
19
14
15
10
01 Indicador de ajuste de la temperatura
02 Opciones del temporizador
03 Indicador del modo de operación
04 Indicador de opciones
05 Indicador de batería baja
06 indicador de transmisión
07 indicador de velocidad del ventilador
08 indicador de oscilación vertical del aire
09 Indicador de oscilación horizontal del aire
AVISO
Esta función no está disponible para este
modelo.
10 Indicador de opciones
11 Botón de encendido
12 Botón de temperatura
13 Botón de opciones
14 Botón del temporizador
15 Botón de dirección / botón de selección
16 Botón de oscilación vertical del aire
17 Botón de modo
18 Botón de velocidad del ventilador
19 Botón de oscilación horizontal del aire
AVISO
Esta función no está disponible para este
modelo.
20 Botón de opciones
21 Cómo CONFIGURAR LOS BOTONES
AVISO
El aire acondicionado de aire no puede ser
operado por control remoto si se encuentra
cerca de una fuente lumínica de alta
intensidad, como una lámpara fluorescente
o un rótulo de neón. En ese caso, utilice
el mando a distancia justo en frente del
receptor del control remoto ubicado en la
unidad interior.
Si controlara otros electrodomésticos con el
mismo control remoto, llame a su centro de
servicio más cercano.
Para silencia el sonido producido (tipo
“bip”), pulse Opciones <, > o Opciones
(Beep) parpadeo botón CONFIGURACIÓN.
Cuando presione Opciones <, >
oOpciones (Beep) parpadeo botón
CONFIGURACIÓN. otra vez, el sonido “bip”
se activará de nuevo.
14
Español
De un vistazo
Cómo cambiar las pilas
Cuando el icono aparezca en la pantalla del
control remoto, reemplace las pilas por otras
nuevas. Se necesitan dos pilas de tipo AAA 1,5V.
Procedimiento de eliminación correcta de las baterías para este producto.
(Aplicable en los países con sistemas de recogida de residuos selectivo).
Esta marca en las pilas, el manual o el embalaje indica que las pilas de este producto no se deben tirar enel
mismo lugar que la basura doméstica una vez que su vida útil llega a su fin. Si aparecen los símbolos químicos
Hg, Cd o Pb, significa que la pila contiene mercurio, cadmio o plomo por encima de los niveles de referencia
estipulado por la Directiva de la CE nº 2006/66. Si las pilas no se tiran convenientemente, dichas sustancias
podrían causar daño en la salud de las personas o al medio ambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el buen uso del reciclaje, separe las pilas de los demás
residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida local gratuita.
Cómo guardar el control remoto
Si no se va a utilizar el mando a distancia
durante un período prolongado de tiempo,
guárdela en el soporte de mando a distancia
sinpilas.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el control remoto no entre en
contacto con el agua.
dos pilas de tipo AAA de 1,5 V.
Descripción del control remoto
15
Español
Usos básicos
Automático
En el modo Automático, el aire acondicionado ajustará
automáticamente la temperatura y la velocidad del
ventilador para mantener el ambiente fresco.
Cuando la temperatura interior sea demasiado
alta, segenerará una brisa fresca e intensa, y una
vez el interior de la habitación se haya vuelto lo
suficientemente fría, la brisa se volverá más suave.
Frío
El modo Frío se utiliza con frecuencia y su temperatura,
la velocidad del ventilador y la dirección del flujo del aire
resultan fácil de controlar.
Cuando se selecciona el modo Calor, mientras el modo
deFrío esté activado, este último se cancelará.
Seco
El aire acondicionado en modo Seco actúa como un
deshumidificador mediante la eliminación de la humedad
del aire de la habitación. El modo Seco le proporcionará
airefresco, incluso en un día lluvioso.
Ventilador
El modo Ventilador le proporcionará una brisa fresca similar
a la de un ventilador.
Modos de funcionamiento
16
Español
Usos básicos
Calor
En el modo Calor, podrá calentar su habitación, incluso en
otoño e invierno.
El ventilador no se iniciará de inmediato para evitar
generar una brisa fría de golpe.
En el modo Calor, con la función descongelación podrá
quitar la escarcha formada en la unidad exterior.
(Cuando se elimine la escarcha mediante la función
de descongelación del modo Calor, la unidad exterior
generará vapor).
Si dejase de funcionar el aire acondicionado después
de la operación de calefacción, el ventilador funcionará
durante algún tiempo para enfriar la unidad interna.
Cuando seleccione el modo Frío mientras que el modo
Calor se encuentre encendido, se cancelará este último.
AVISO
Cuando la temperatura exterior sea relativamente baja, y la
humedad relativamente alta en el modo Calor, la capacidad
de calefacción de la unidad externa podría disminuir debido
a la escarcha formada en el intercambiador de calor externo.
La operación de descongelación elimina la escarcha formada
sobre el intercambiador de calor de la unidad externa,
este proceso debería llevar de 5 a 12 minutos. Durante la
operación de descongelación, la unidad interna no generará
brisa alguna con el fin de evitar que ninguna corriente de
aire fría entre a la habitación.
El intervalo entre las operaciones de descongelación
puede disminuir dependiendo de la cantidad de escarcha
formada sobre la unidad externa.
El intervalo entre las operaciones de descongelación
también puede disminuir dependiendo del nivel de
humedad que tenga el aire en ese momento.
Modos de funcionamiento
17
Español
Usos básicos
Cómo encender el aire acondicionado
Presione el botón para utilizar el aire acondicionado.
Seleccione el modo de funcionamiento
Presione el botón para seleccionar el modo de
funcionamiento.
Cómo ajustar la temperatura
Presione el botón para ajustar la temperatura.
Modo Control de la temperatura
Automático/
Frío/Seco
Ajustar 1 °C entre los 18 °C y los 30 °C.
Calor Ajustar 1 °C entre los 16 °C y los 30 °C.
Ventilador
No se puede modificar la temperatura
.
Cómo seleccionar la velocidad del ventilador
Presione el botón para ajustar la velocidad del ventilador.
Modo Velocidades disponibles para los ventiladores
Automático/
Seco
(Automático)
Frío/Calor
(Automático), (Bajo), (Medio),
(Alto)
Ventilador
(Bajo), (Medio), (Alto)
Funcionamiento básico
18
Español
Usos básicos
Cómo seleccionar la dirección del aire
Mantenga el flujo del aire en una dirección constante
deteniendo los movimientos de las aspas, tanto vertical
como horizontal.
En funcionamiento
FUNCIONAMIENTO
Si ajusta las aspas para el flujo del aire en posición vertical,
al apagarse el aire acondicionado podría tener dificultades
para cerrarse.
Flujo de aire horizontal (manualmente)
Mantenga el flujo del aire horizontal en una dirección
constante cambiando las direcciones de las aspas
horizontales manualmente.
AVISO
Aunque presione el botón
, esta función podría no
funcionar.
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones personales, asegúrese de que cambia
las direcciones de las aspas para el flujo de aire horizontal
una vez que ha detenido por completo el movimiento de las
aspas verticales.
Pantalla del control remoto
Funcionamiento básico
19
Español
Funcionamiento avanzado
Cómo configurar el temporizador en Encendido o en Apagado
Puede programar el aire acondicionado para que se encienda o se apague a la hora deseada.
Cómo configurar el temporizador en Encendido
Cuando el aire acondicionado esté apagado:
1. Presione el botón
para seleccionar (Encendido).
El botón de (Encendido) seguirá parpadeando y podrá
entonces configurar la hora.
2. Presione el botón o para configurar la hora.
Puede ajustar la hora en intervalos de 30 minutos
(0.5según la pantalla) durante 3 horas, y en intervalos
de 3 a 24 horas.
El tiempo se puede establecer a partir de un mínimo
de30 minutos hasta un máximo de 24 horas.
3. Presione el botón para completar el ajuste del
temporizador para la función automática de Encendido.
Se mostrará en a pantalla del control remoto el
indicador de (Encendido) y el tiempo configurado.
La configuración del temporizador será cancelada
sino presiona el botón
10 segundos después de
haber configurado el tiempo. Por lo tanto, compruebe
que aparece (Encendido) en la pantalla de su control
remoto.
Cancelar
Presione el botón
seleccione
(Encendido)
presione el botón o
configure el tiempo
presione el
botón
Pantalla del control remoto
Opciones adicionales disponibles en el temporizador de Encendido
Seleccione el modo en el siguiente orden: (Automático) (Frío) (Seco)
(Ventilador) y (Calor).
Podrá ajustar la temperatura una vez que se haya completado la configuración del
tiempo.
Solo estará disponible la configuración de la temperatura en los modos Automático,
Frío, Seco y Calor. En el modo Ventilador, no podrá modificar la temperatura.
AVISO
Cuando se haya completado la configuración del temporizador de Encendido, se le mostrará todo
durante 3 segundos, después solo permanecerá en pantalla de control remoto el indicador de
(Encendido).
No se podrá ajustar la velocidad del ventilador cuando se haya configurado el modo
Encendido en el temporizador.
20
Español
Funcionamiento avanzado
Cómo configurar el temporizador en modo Apagado
Cuando el aire acondicionado está encendido:
1. Presione el botón
y seleccione (Apagado).
• El indicador (Apagado) parpadeará, y entonces podrá configurar
el tiempo.
2. Presione el botón o para configurar el tiempo.
Puede ajustar la hora en intervalos de 30 minutos
(0.5según la pantalla) durante 3 horas, y en intervalos
de3a 24 horas.
El tiempo se puede establecer a partir de un mínimo
de30minutos hasta un máximo de 24 horas.
3. Presione el botón para completar el ajuste del
temporizador para la función automática de Apagado.
Se mostrará en a pantalla del control remoto el indicador
de(Apagado) y el tiempo configurado.
La configuración del temporizador será cancelada si no
presiona el botón
10 segundos después de haber
configurado el tiempo.
Por lo tanto, compruebe que aparece (Apagado) en la
pantallade su control remoto.
Cancelar
Presione el botón
seleccione (Apagado)
presione el botón
o configure el tiempo
presione el botón
AVISO
Solamente se aplicará la última configuración del temporizador
entre el temporizador de Apagado y el de Buenas noches.
Pantalla del control remoto
Cómo combinar el temporizador de Encendido y el de Apagado
Cuando el aire acondicionado está Apagado Cuando el aire acondicionado está Encendido
Cuando el tiempo programado en el temporizador
de Encendido es menor que el del temporizador de
Apagado:
Por ejemplo, temporizador de Apagado: Temporizador
de Apagado, 3 horas: 5 horas:
El aire acondicionado se encenderá después de
3horas a partir del momento en que se haya ajustado
el temporizador, y ese mantendrá funcionando
durante 2 horas para apagarse automáticamente
Cuando el tiempo programado en el temporizador
de Encendido sea mayor que el temporizador de
Apagado
Por ejemplo, temporizador de Encendido:
Temporizador de Encendido, 3 horas: 1 hora
El aire acondicionado se apagará después de 1hora
a partir del momento en que se haya ajustado el
temporizador, y ese mantendrá apagado para ser
encendido de nuevo dentro de 2 horas.
AVISO
Los tiempos programados en el temporizador de Encendido y de Apagado deberán ser distintos.
Los tiempos programados en el temporizador de Encendido y de Apagado podrán cancelarse
presionando el botón
.
Cómo configurar el temporizador de Encendido o Apagado
21
Español
Funcionamiento avanzado
Cuando el aire acondicionado esté funcionando en el
modoFrío;
1. Presione el botón
para seleccionar .
• El indicador
(
)
permanecerá parpadeando y entonces
podrá configurar el tiempo.
2. Presione el botón o para configurar el tiempo.
Puede ajustar la hora en intervalos de 30 minutos
(0.5según la pantalla) durante 3 horas, y en intervalos
de 3 a 12 horas.
El tiempo se puede establecer a partir de un mínimo
de30 minutos hasta un máximo de 12 horas.
El valor por defecto para el modo Buenas noches
es8horas.
3. Presione el botón para completar la configuración
del modo Buenas noches.
• El indicador( ) y el tiempo programado para el modo
Buenas noches se mostrará en la pantalla del control
remoto.
El modo Buenas noches se cancelará si no presiona
elbotón
antes de 10 segundos de haber configurado
el tiempo. Por lo tanto. compruebe el indicador de (
)
en la pantalla de su control remoto.
Cancelar
Presione el botón
seleccione( )
presione el botón
o
configure el
tiempo
presione el botón
Pantalla del control remoto
Opciones adicionales disponibles en modo Buenas noches
Se puede ajustar la temperatura 1 °C (1 °F) dentro del rango de 18 °C
(65°F) a 30 °C (86 °F).
Cómo utilizar la función Buenas noches
22
Español
Funcionamiento avanzado
Para un sueño confortable, el aire acondicionado funcionará con la función “Dormir” Sonido
durmiente
Fase de despertador
Cómo utilizar la función Buenas noches
Modo Dormir: Le recrea un entorno confortable para dormir bien con un enfriamiento
rápido y una brisa hipnótica.
Modo Sonido durmiente El modo Sonido durmiente y sus ráfaga de aire mantendrá
latemperatura saludable mientras le ayuda a obtener un sueño profundo. De acuerdo
con el horario de cambio del modo Buenas noches, la hora de Sonido durmiente podría
incrementar o disminuir.
Despertar del modo Dormir: Le facilita un flujo de aire que se ajusta a su temperatura
corporal, para despertarle con una agradable sensación de frescor.
AVISO
En el modo Buenas noches, el aire acondicionado funcionará en Frío + modo (
) durante
los primeros 30 minutos. La velocidad del ventilador y la dirección del flujo de aire se
regula automáticamente en el modo de Buenas noches.
La configuración recomendada de temperatura oscila entre los 25 °C (77 °F) y los 27 °C
(81°F), siendo el valor de 26 °C (79 °F) la temperatura más ideal.
Si la temperatura configurada resultase ser demasiado baja, podría sentir frío al dormir
oresfriarse.
El tiempo de funcionamiento óptimo en el modo Buenas noches es de 8 horas. Por lo tanto,
si el tiempo es demasiado corto o largo, es posible que no se sienta tan cómodo como
desee.
Si el modo de Buenas noches dura más de 5 horas, la fase de despertador comenzará
cuando quede 1 hora para que el aire acondicionado se apague automáticamente.
Si selecciona al mismo tiempo el temporizador de Encendido y el modo Buenas noches,
elaire acondicionado solo reconocerá la última función.
Cuando esté funcionando el modo de Buenas noches, el modo
podrá configurarse
adicionalmente pulsando el botón
.
Si pulsa el botón
y selecciona la función Turbo/Silencio, se cancelará el modo Buenas
noches y el modo seleccionado comenzará a funcionar.
Si presiona el botón , el modo Buenas noches será cancelado y el modo seleccionado
23
Español
Funcionamiento avanzado
Cuando el aire acondicionado esté funcionando en modo
deFrío;
1. Presione el botón
.
2. Presione el botón
, o hasta que el
indicador (Turbo) comience a parpadear.
3. Presione el botón
para establecer la función Turbo.
Se mostrará el indicador (Turbo) en la pantalla de control
remoto dicho modo funcionará durante 30 minutos.
Cancelar
Pulse el botón
presione el botón ,
o para que el indicador (Turbo)
parpadee y pulse el botón
.
AVISO
La función Turbo estará disponible en el modo Frío y Calor.
Si se selecciona la función Turbo mientras que la función
Silencio está activada, se cancelará la función de Silencio.
La temperatura y la velocidad del ventilador no se pueden
ajustar.
Pantalla del control remoto
Cómo utilizar la función Turbo
Puede configurar la función Turbo para proporcionar un enfriamiento rápido y potente.
24
Español
Funcionamiento avanzado
Puede seleccionar de forma individual y operar las unidades internas de entre 4 unidades.
Cómo controlar las unidades internas
Cuando el aire acondicionado está encendido:
1. Presione el botón
.
2. Presione el botón
, o el botón hasta que el
indicador de (Zona) comience a parpadear.
3. Presione el botón
para hacer que la unidad interna
comience a funcionar.
Puede seleccionar las unidades individuales en el orden de
1 a 4 o seleccionar todas las unidades internas a la vez.
Pantalla del control remoto
25
Español
Limpieza y mantenimiento
Cómo limpiar el exterior
Limpie la superficie de la unidad con un paño ligeramente húmedo o seco cuando sea necesario
AVISO
No utilice ácido sulfúrico, ácido clorhídrico, o disolventes orgánicos (tales como
diluyentes,queroseno, y acetona) para limpiar las superficies.
No coloque pegatinas ya que esto puede dañar la superficie del aparato de aire
acondicionado.
Cómo desmontar el filtro del aire
1. Retire el panel frontal.
Sujete bien ambos lados del panel frontal y levante el panel para abrirlo. A continuación,
deslice el panel hacia usted para quitarlo.
2. Agarre el asa y levántela. A continuación, tire del filtro del aire hacia usted.
Cómo limpiar el aire acondicionado
26
Español
Limpieza y mantenimiento
Cómo limpiar el filtro del aire
Limpie el filtro del aire con una aspiradora o con un cepillo suave. Si hubiese demasiado polvo,
entonces enjuáguelo con agua templada y séquelo en un lugar ventilado.
AVISO
Limpie el filtro de aire una vez cada dos semanas.
Rocíe agua o utilice una aspiradora para quitar el polvo.
Después de quitar el polvo, seque completamente el filtro de aire.
Evite la exposición directa a la luz solar. De no hacerlo, podría deformar el filtro de aire.
Si el filtro de aire se secase en un área confinada (o húmeda), podrían generarse olores
desagradables. De ser así, vuelva a limpiarlo y a secarlo en un área bien ventilada.
Cómo volver a montar el filtro del aire
1. Inserte el filtro de aire nuevo en su posición original.
2. Cierre el panel frontal.
Cómo limpiar el aire acondicionado
27
Español
Limpieza y mantenimiento
Cómo mantener el aire acondicionado
Si no se ha utilizado el aire acondicionado durante un periodo prolongado de tiempo, séquelo
para que este funcione a pleno rendimiento.
1. Seque el aparato de aire acondicionado a fondo cuando vaya a utilizar el modo ventilador
durante 3 ó 4 horas, y desconectéctelo el enchufe de alimentación. Es posible que haya
daños internos si la humedad llegase a estropear los componentes.
2. Antes de utilizar su nuevo aire acondicionado, seque los componentes internos cuando
el modo Ventilador haya estado en funcionamiento durante 3 ó 4 horas. Esto ayudará
aeliminar los olores que puedan haberse generado debido a la humedad.
Controles periódicos
Consulte la siguiente tabla para cuidar su aire acondicionado como es debido.
Tipo Descripción Mensual Cuatrimestral Anual
Unidad
interna
Limpieza del filtro del aire (1).
Limpie la bandeja de drenaje de condensado (2).
Limpie a fondo el intercambiador de calor (2).
Limpie el tubo de drenaje de condensado (2).
Cambie las pilas del control remoto (1).
Unidad
externa
Limpie el intercambiador de calor de la unidad
externa (2).
Limpie el intercambiador de calor de la unidad
interna (2).
Limpie los componentes eléctricos con chorros
de aire (2).
Verifique que todos los componentes eléctricos
estén bien ajustados con firmeza (2).
Limpie el ventilador (2).
Compruebe que todo el conjunto del ventilador
esté bien ajustado (2).
Limpie la bandeja de drenaje de condensado (2).
AVISO
Los controles y las operaciones de mantenimiento descritas anteriormente son esenciales
para garantizar la eficiencia en el funcionamiento del aire acondicionado. La frecuencia de
estas operaciones pueden variar dependiendo de las características de la zona, la cantidad
de polvo que haya, etc.
a. Las operaciones antes mencionadas deberán llevarse a cabo con mayor frecuencia si el
área de la instalación es muy polvorienta.
b. Estas operaciones deberán ser siempre realizadas por profesional cualificado.
Paraobtener información más detallada, consulte el Manual de instalación.
28
Español
Limpieza y mantenimiento
Esta protección interna funcionará si se produjese un fallo interno en el aparato de aire
acondicionado.
Tipo Descripción
Contra el aire frío
El ventilador interno estará apagado contra el aire frío cuando la
bomba de calor se esté calentando.
Ciclo de deshielo
El ventilador interno estará apagado contra el aire frío cuando la
bomba de calor se esté calentando.
Anti-protección de la
batería interna
El compresor se apagará para proteger la batería interna cuando el
aire acondicionado funcione en el modo Frío.
Protección del
compresor
El aire acondicionado no comenzará a funcionar inmediatamente
para proteger el compresor de la unidad externa una vez se haya
iniciado.
AVISO
Si la bomba de calor está funcionando en modo Caliente, el ciclo de deshielo será accionado
para eliminar el hielo que se haya podido depositar en una unidad externa debido a las
abajas temperaturas.
El ventilador interno se desconectará automáticamente, y se reiniciará sólo después de que
se haya completado el ciclo de deshielo.
Cuando el ciclo de deshielo se encuentre en funcionamiento, es posible que genere un
sonido extraño. Es el funcionamiento normal para la seguridad del producto.
Protecciones internas a través del sistema de control de la unidad
Cómo mantener el aire acondicionado
29
Español
Apéndice
Solución de problemas
Consulte la siguiente tabla si el aire acondicionado no funcionara
con normalidad. Esto le podría ahorrar tiempo y gastos innecesarios.
Problema Solución
El acondicionador
de aire no
funciona
inmediatamente
después de
que se haya
reiniciado.
A causa de su mecanismo de protección,
el aparato no comienza a funcionar
inmediatamente para proteger la unidad
deposibles sobrecargas.
El aire acondicionado comenzará pasados
3minutos.
El aire
acondicionado
no funciona
enabsoluto.
Compruebe que el cable de alimentación es
conectado correctamente. Inserte el enchufe
enla toma de corriente de manera correcta.
Compruebe si el interruptor de circuito está
apagado.
Compruebe si existe algún un fallo de
alimentación.
Compruebe sus fusibles. Asegúrese de
quenoestán bloqueados por alguna razón.
La temperatura
no cambia.
Compruebe si el modo Ventilador está
seleccionado.
Pulse el botón
del control remoto para
seleccionar otro modo.
El aire frío
(ocálido) no sale.
Compruebe si la temperatura es superior
(oinferior) a la temperatura ambiente actual.
Presione el botón
o del control remoto
para configurar la temperatura. Presione el
botón de temperatura
o el botón para
incrementar o disminuir la temperatura.
Compruebe que el filtro de aire no esté
bloqueado por la suciedad. Limpie el filtro de
aire cada dos semanas.
Compruebe si el aire acondicionado está
encendido. Si no es así, espere 3 minutos.
30
Español
Apéndice
Problema Solución
La velocidad del
ventilador no
cambia.
Compruebe si ha seleccionado el modo
Automático o Seco.
El aire acondicionado ajusta automáticamente
la velocidad del ventilador en Automático,
enelmodo Automático / Seco.
No se termina
de establecer
la función del
temporizador.
Compruebe si ha pulsado el botón
y
en el control remoto después de
haberconfigurado el tiempo.
Los olores
impregnan la
sala durante su
funcionamiento.
Compruebe si el aparato está funcionando en
un espacio lleno de humo o si el olor que entra
proviene el exterior. Haga funcionar el aire
acondicionado en el modo Ventilador, o abra
lasventanas para ventilar la habitación.
El aire
acondicionado
hace un sonido
burbujeante.
Un sonido burbujeante puede escucharse
cuando el refrigerante está circulando a través
del compresor. Deje que el aire acondicionado
funcione en el modo seleccionado.
El agua gotea por
las aspas del flujo
del aire.
Compruebe si el aire acondicionado ha estado
enfriándose durante un período de tiempo
prolongado con las aspas apuntando hacia
abajo. Se puede generar condensación debido
a la diferencia de temperatura.
El control remoto
no funciona.
Compruebe que las pilas no estén agotadas
Compruebe que las pilas están puestas
correctamente.
Asegúrese de que nada esté bloqueando
elsensor del control remoto.
Compruebe que no se encuentra cerca de una
fuente lumínica fuerte cuando apunte hacia
el aire acondicionado. Las luces fuertes que
provengan de bombillas fluorescentes o de
neón pueden interrumpir las ondas eléctricas.
Solución de problemas
31
Español
Apéndice
La siguiente tabla indica la temperatura y la humedad a la que se recomienda usar el aire
acondicionado. Consulte la tabla para asegurar un uso eficiente del mismo.
MODO
TEMPERATURA DE
FUNCIONAMIENTO
Humedad
interior
SI NO SE AJUSTARA
ALASCONDICIONES
INTERIOR AL AIRE LIBRE
ENFRIAMIENTO
De 18 °C
a32 °C
Depende de las
especificaciones
de la unidad
externa.
80%
omenos
Se podría producir
condensación en la unidad
interna con el riesgo de
sufrir goteo en el suelo.
CALEFACCIÓN
27 °C
omenos
-
La protección interna
se activará y el aire
acondicionado se detendrá.
SECADO
De 18 °C
a32 °C
80%
omenos
Se podría producir
condensación en la unidad
interna con el riesgo de
sufrir goteo en el suelo.
AVISO
La temperatura estándar para la calefacción es de 7 °C. Si la temperatura exterior fuese de 0 °C
o inferior, la capacidad de calefacción se podría ver reducida dependiendo de la condición de la
temperatura.
Si se utiliza la operación de enfriamiento a más de 32 °C (temperatura interior), no se producirá
la refrigeración en su totalidad.
Rangos de operación
32
Español
Apéndice
Especificación del modelo (Dimensión y peso)
Dimensiones y peso
Tipo Modelo Dimensión neta (An) (mm) Peso neto / kg)
Unidad
interna
AM015KNTDEH/EU 820*285*227 8,0
AM022KNTDEH/EU 820*285*227 8,0
AM028KNTDEH/EU 820*285*227 8,5
AM036KNTDEH/EU 820*285*227 8,5
AM045KNTDEH/EU 1065*298*243 12,0
AM056KNTDEH/EU 1065*298*243 12,0
AM071KNTDEH/EU 1065*298*243 12,0
AM015KNQDEH/UE 820*285*227 8,5
AM022KNQDEH/UE 820*285*227 8,5
AM028KNQDEH/UE 820*285*227 9,0
AM036KNQDEH/UE 820*285*227 9,0
AM045KNQDEH/UE 1065*298*243 12,5
AM056KNQDEH/UE 1065*298*243 12,5
AM071KNQDEH/UE 1065*298*243 12,5
Especificaciones técnicas
33
Español
Instalación de las piezas
Procedimiento de instalación
Instalación de la unidad interna
Antes de fijar la placa de montaje a la pared o al marco
de la ventana, deberá asegurarse de que la posición
del orificio por el que pasará el cable, la tubería y la
manguera es de 65 mm a través, para conectar la unidad
interna a la unidad externa.
Cuando se encuentre en la pared, la tubería y el cable se
pueden conectar desde la:
• Derecha
• Izquierda
• Inferior (derecha)
Trasera (derecha o izquierda)
Derecha
Izquierda
Inferior/derecha
1
Decida la posición del orificio por la que pasará la
manguera de drenaje y la tubería, tal y como se ve
en la imagen, y realice un orificio con el taladro de
un diámetro de 65 mm, de manera que se incline
ligeramente hacia abajo.
Muro
20 mm
Anclaje de plástico
Orificio para la tubería: Ø 65 mm (Unidad: mm)
Modelo A B C D
015/022/028/036 30 96 38 30
045/056/071 38 126 70 38
2 Si se fija la unidad interna a una pared, fije la placa
de montaje teniendo siempre en cuenta el peso de
dicha unidad.
AVISO
Si monta la placa a un muro de hormigón mediante
anclajes de plástico, asegúrese de que las diferencias
entre la pared y la placa, es inferior a los 20 mm.
3 Si se fija la unidad interna a al marco de una ventana,
siga los pasos del 4 al 6.
4 Establezca las posiciones de los montantes de
madera que se adjuntarán al marco de la ventana.
5 Una los montantes de madera con el marco de la
ventana prestando atención al peso de la unidad
interna.
6 Fije la placa de instalación a los montantes de
madera utilizando tornillos de rosca.
Realice la prueba para detectar fugas
Prueba para detectar fugas
PRUEBA PARA DETECTAR FUGAS con nitrógeno (antes de
abrir las válvulas) Con el fin de detectar fugas básicas de
refrigerante, y antes de crear vacío, utilice refrigerante
R410A, el cual se encargará de presurizar todo el sistema
con nitrógeno, utilice un regulador de presión a una
presión por encima de 4,1 MPa (calibre).
PRUEBA DE ESCAPE CON R410A (después de la apertura
de las válvulas) Antes de abrir las válvulas, descargue
todo el nitrógeno en el sistema y cree el vacío. Después
de la apertura de las válvulas, retenga las fugar en caso
de haberlas, con un detector de fugas refrigerante del
tipo R410A.
Prueba de las piezas
para la unidad
internaLolbatman
PRECAUCIÓN
Descargue todo el nitrógeno para crear un vacío
ycargar el sistema.
34
Español
Instalación de las piezas
Procedimiento de instalación
Envuelva las tuberías con material
aislante.
Después de comprobar que no haya fugas de gas
enel sistema, aisle las tuberías, mangueras y cables.
Acontinuación, coloque la unidad interna en la placa
deinstalación.
1 Para evitar problemas de condensación, coloque
espuma de Polietileno resistente al calor por
separado alrededor de cada tubo de refrigerante
dela parte inferior de la unidad interna.
2 Envuelva el tubo refrigerante y la manguera de
drenaje en la parte trasera de la unidad interior
conla almohadilla absorbente.
AVISO
Enrolle tres veces el tubo y la manguera al final
delaunidad interna con la almohadilla absorbente.
(Aunintervalo de 20 mm)
3 Enrolle el tubo, el cable de montaje y la manguera de
drenaje con cinta aislante.
4 Coloque el conjunto (el tubo, el cable de montaje
yla manguera de drenaje) en la parte inferior de la
unidad interna con cuidado para que no sobresalga
de la parte posterior de la unidad interna.
Placa de instalación
5 Enganche la unidad interior a la placa de montaje
ymuévala hacia la derecha y hacia la izquierda hasta
que quede encajada en su lugar.
6 Envuelva el resto de la tubería con cinta de vinilo.
7 Después una el tubo a la pared mediante abrazaderas
(opcionales).
Cómo instalar la manguera de
drenaje
Al instalar la manguera de drenaje en la unidad interna,
compruebe si el drenaje de condensación es adecuado.
Al pasar la manguera de drenaje a través del orificio de
65 mm perforado en la pared, compruebe lo siguiente:
No coloque la
manguera boca
arriba.
5 cm
menos
Zanja
NO se debe sumergir el
nal de la manguera de
drenaje bajo el agua.
NO doble la
manguera en
direcciones
contrarias.
Mantenga despejado el
espacio entre el nal
de la manguera y el
suelo al menos 5 cm.
NO coloque el nal
de la manguera de
drenaje en ningún
oricio.
1 Si es necesario, conecte una manguera de drenaje de
2 metros.
2 Si utiliza una extensión para la manguera de drenaje,
aislé el interior con un protector.
3 Monte la manguera de drenaje en 1 de 2 orificios,
y a continuación, fije el extremo de la manguera
firmemente con una abrazadera.
Blindaje
Manguera de drenaje Extensión de la manguera de drenaje
AVISO
Si no se fuera a utilizar el otro orificio para manguera
de drenaje, enjuáguelo con un tapón de gamo.
35
Español
Instalación de las piezas
4 Pase la manguera de drenaje debajo del tubo de
refrigerante, manteniendo apretada la manguera
dedrenaje.
5 Después pase la manguera de drenaje a través del
orificio de la pared. Compruebe si se inclina hacia
abajo como se indica en la imagen.
AVISO
Fije permanentemente la manguera en su posición
después de terminar la instalación y la prueba para
buscar fugas de gases; consulte la página 12 para
másdetalles.
¡NO TAPE EL CONECTOR DE LA MANGUERA DE DRENAJE!
Conecte la manguera de drenaje para que resulte
fácilmente accesible y utilizable.
Opcional: Cambie de dirección
lamanguera de drenaje
Se puede seleccionar la dirección de la manguera de
drenaje, dependiendo del lugar donde se desea instalar
la unidad interna.
1 Separe la tapa de gamo con el volante.
Manguera de drenaje
Oricio del tornillo
Tornillo
2 Separe la manguera de drenaje tirando de ella y girando
hacia la izquierda.
3 Inserte la manguera de drenaje mediante la fijación.
Bandeja de
drenaje externa
4 Coloque el tapón de gamo con un destornillador
girando hacia la derecha hasta que quede
completamente ajustado.
Conecte los cables de alimentación.
1 Antes de comenzar a entramar el cableado,
apaguetodas las fuentes de energía.
2 La electricidad que llegue a la unidad interna
provendrá del disyuntor (interruptor diferencial
oMCCB + ELB) separados por el cable de alta
tensiónde la unidad externa.
Interruptor de circuito de toma de tierra: RFT
Interruptor de caja moldeada: MCCB
Interruptor de toma de tierra: ELB
3 El cable de alimentación debe utilizar únicamente
cables de cobre.
4 Conecte el cable de alimentación {1 (L), 2 (N)} entre
las unidades de la longitud máxima y el cable de
comunicación (F1, F2).
5 Corte el cable como en la siguiente imagen.
Esnecesario que el cable de tierra sea más largo
queel cable de alimentación (1 (L), 2 (N)) unos
100mm aproa.
100mm
6 Conecte el cable de tierra a la placa con el evaporador,
tal y como se muestra en la siguiente imagen.
Cable con toma
de tierra.
36
Español
Instalación de las piezas
Procedimiento de instalación
7 Conecte los cables F3 con F4 (para la comunicación) en la parte trasera de la unidad interna durante la instalación
del control remoto inalámbrico.
NL
NLNLN L
ELCB
MCCB+
ELB
V1 V2
Unidad externa
Unidad interna 1 Unidad interna 2 Unidad interna 3
Unidad interna 4 Unidad interna 5 Unidad interna 6
equipo EEV
220-240V~ o
Control remoto
inalámbrico.
∙ Unidad interna de montaje en pared o techo.
RFT: Instalación esencial
El conjunto de EEV es un componente opcional.
ADVERTENCIA
Apague la electricidad antes de conectar ningún cable; la unidad PBA se vería dañada mientras se conectan V1, V2,
F3, F4 entre sí.
Debe conectar el cable de tierra. Si la puesta a tierra no estuviese completa, podrían producirse descargas
eléctricas o incendios.
37
Español
Instalación de las piezas
Seleccione de terminal de anillo
t
R
B
2
d2
d1
D
B
L
FE
Soldador de plata
Dimensión
nominal del
cable (mm
2
)
Dimensión
nominal del
tornillo (mm)
BCd1EFLd2t
Dimensiones
estándar
(mm)
Asignación
(mm)
Dimensiones
estándar
(mm)
Asignación
(mm)
Dimensiones
estándar
(mm)
Asignación
(mm)
Min. Min. Máx.
Dimensiones
estándar
(mm)
Asignación
(mm)
Min.
1,5
46,6
± 0,2 3,4
0,3
-0,2
1,7 ± 0,2 4,1 6 16 4,3
0,2
0
0,7
48
2,5
46,6
± 0,2 4,2
0,3
-0,2
2,3 ± 0,2 6 6 17,5 4,3
0,2
0
0,8
48,5
4 4 9,5 ± 0,2 5,6
0,3
-0,2
3,4 ± 0,2 6 5 20 4,3
+0,2
0
0,9
Especificaciones para el cable electrónico
Fuente de alimentación MCCB
ELB o interruptor
automático
diferencial
Cable eléctrico
Cable de toma
de tierra
Cable de comunicación
Máx: 242V / Min: 198V XA
XA, 30mmA,
0,1 s
2,5mm
2
2,5mm
2
0,75~1,5mm
2
Consulte la placa de identificación para la unidad de corriente nominal.
Compruebe que la capacidad del interruptor diferencial (o MCCB + ELB) se encuentra por debajo de fórmula
presentada.
Los componentes de los cables de alimentación para aquellos aparatos que vayan a utilizarse al aire libre no
deberán ser más ligeros que el policloropreno.
(Código de designación IEC: 60245 IEC 57 / CENELEC: H05RN-F
oIEC:60245 IEC 66 / CENELEC: H07RN-F )
La capacidad de ELCB(o MCCB+ELB) X[A] = 1,25 X
1,1 X ∑Ai
X: La capacidad de ELCB(o MCCB+ELB).
∑Ai: Sume los ratios de las corrientes para cada unidad interna.
Consulte el manual de instalación de cada uno para los ratios
individuales.
Compruebe que la longitud máxima del cable de alimentación y su especificación decrece un 10% con respecto a las
unidades interiores.
n
Coef×35,6×L
k
×i
k
) < 10% de salida de voltaje[V]
coef: 1,55
Lk: Distancia entre cada unidad interior [m],
Ak: Especificación del cable de alimentación [mm
2
]
ik: Corriente de funcionamiento para cada unidad [A]
(
1000×A
k
k=1
38
Español
Instalación de las piezas
Procedimiento de instalación
Cómo configurar la dirección de
una unidad interna y opciones de
instalación
Establezca la dirección de la unidad y la instalación interior
con el control remoto. Ajuste la opción de cada uno por
separado, ya que no se puede establecer la configuración de
la dirección y la opción de ajuste de instalación de la unidad
interna todo al mismo tiempo. Es necesario configurarlo dos
veces al establecer la dirección de la unidad interna, y de la
opción de instalación.
Opciones y procedimiento de configuración.
1 Retire las pilas del control remoto.
2 Inserte las pilas e introduzca el modo configuración
pulsando
(Botón de alta temperatura) y (botón
de baja temperatura).
3 Compruebe si ha entrado en las opciones de ajuste.
4 Después de entrar, seleccione la opción.
PRECAUCIÓN
Configuración de las opciones disponibles desde el
SEG1 a 24 SEG
SEG1, SEG7, SEG 13, SEG19 no están configurados
como opción.
Ajuste el SEG2 ~ SEG6, SEG8 ~ SEG12 como estado
Encendido y SEG14 ~ 18, 24 ~ SEG20 como estado
Apagado.
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0XXX XX
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1XXX XX
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2XXX XX
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3 X X X X X
Encendido (SEG1~12) Apagado (SEG13~24)
Encendido
Dirección del
flujo de aire
(arriba y abajo)
Temperatura
Modo
Opciones
Velocidad del
ventilador
Dirección
Temporizador
Dirección del
flujo de aire
(arriba y abajo)
Ajustes
CONFIGURACIÓN
39
Español
Instalación de las piezas
Opciones de configuración Estado
1 Configuración SEG2, SEG3 opciones
a Presione el botón de ventilador bajo (
) para introducir el
valor de SEG2.
b Presione el botón de ventilador alto (
) para introducir el
valor de SEG3.
Cada vez que pulse el botón, seleccionará la rotación.
SEG2 SEG3
2 Configurando el modo Frío
Pulse el botón de modo para cambiar al modo Frío en el estado
de Encendido.
3 Configuración SEG4, opción SEG5
a Presione el botón de ventilador bajo (
) para introducir el
valor de SEG4.
b Presione el botón de ventilador alto (
) para introducir el
valor de SEG5.
Cada vez que pulse el botón, seleccionará la rotación.
SEG4 SEG5
4 Cómo configurar en modo Seco
Pulse el botón de modo para cambiar al modo Seco en el estado
de Encendido.
5 Configuración SEG6, opción SEG8
a Presione el botón de ventilador bajo (
) para introducir el
valor de SEG6.
b Presione el botón de ventilador alto (
) para introducir el
valor de SEG8.
Cada vez que pulse el botón, seleccionará la rotación.
SEG6 SEG8
6 Configuración del modo Ventilador
Pulse el botón de modo para cambiar al modo Ventilador en el
estado de Encendido
7 Configuración SEG9, opción SEG10
a Presione el botón de ventilador bajo (
) para introducir el
valor de SEG9.
b Presione el botón de ventilador alto (
) para introducir el
valor de SEG10.
Cada vez que pulse el botón, seleccionará la rotación.
SEG9 SEG10
40
Español
Instalación de las piezas
Procedimiento de instalación
Opciones de configuración Estado
8 Configuración del modo Calor
Pulse el botón de modo para cambiar al modo Calor en el
estado de Encendido
9 Configuración SEG11, opción SEG12
a Presione el botón de ventilador bajo (
) para introducir el
valor de SEG11.
b Presione el botón de ventilador alto (
) para introducir el
valor de SEG12.
Cada vez que pulse el botón, seleccionará la rotación.
SEG11 SEG12
10 Configuración del modo Automático
Pulse el botón de modo para cambiar al modo Calor en el
estado de Encendido
11 Configuración SEG14, opción SEG15
a Presione el botón de ventilador bajo (
) para introducir el
valor de SEG14.
b Presione el botón de ventilador alto (
) ara introducir el
valor de SEG15.
Cada vez que pulse el botón, seleccionará la rotación.
SEG14 SEG15
12 Configuración del modo Enfriar
Pulse el botón de modo para cambiar al modo Enfriar en el
estado de Encendido
13 Configuración SEG16, opción SEG17
a Presione el botón de ventilador bajo (
) para introducir el
valor de SEG16.
b Presione el botón de ventilador alto (
) ara introducir el
valor de SEG17.
Cada vez que pulse el botón, seleccionará la rotación.
SEG16 SEG17
14 Configuración del modo Seco
Pulse el botón de modo para cambiar al modo Enfriar en el
estado de Encendido
41
Español
Instalación de las piezas
Opciones de configuración Estado
15 Configuración SEG18, opción SEG20
a Presione el botón de ventilador bajo (
) para introducir el
valor de SEG18.
b Presione el botón de ventilador alto (
) ara introducir el
valor de SEG20.
Cada vez que pulse el botón, seleccionará la rotación.
SEG18 SEG20
16 Configuración del modo Ventilador
Pulse el botón de modo para cambiar al modo Enfriar en el
estado de Encendido
17 Configuración SEG21, opción SEG22
a Presione el botón de ventilador bajo (
) para introducir el
valor de SEG21.
b Presione el botón de ventilador alto (
) ara introducir el
valor de SEG22.
Cada vez que pulse el botón, seleccionará la rotación.
SEG21 SEG22
18 Configuración del modo Calor
Pulse el botón de modo para cambiar al modo Enfriar en el
estado de Encendido
19 Configuración SEG23, opción SEG24
a Presione el botón de ventilador bajo (
) para introducir el
valor de SEG23.
b Presione el botón de ventilador alto (
) ara introducir el
valor de SEG24.
Cada vez que pulse el botón, seleccionará la rotación.
SEG23 SEG24
5 Después de configurar las opciones, pulse el botón para comprobar si el código que ha introducido es
correcto o no.

6 Presione el botón de operación para la configuración de la dirección del control remoto. Para establecer la
opción correcta, debe introducir la opción dos veces.
7 Compruebe el funcionamiento.
a Restablezca la unidad interna o externa pulsando el botón RESET.
b Retire las pilas del mando a distancia e inserte unas nuevas, y luego presione el botón de operación.
42
Español
Instalación de las piezas
Procedimiento de instalación
Configure la dirección de una unidad interior (PRINCIPAL/ MCR)
1 Compruebe si la alimentación eléctrica está siendo suministrada o no.
Cuando no esté enchufada, debería haber una fuente de alimentación suplente adicional en la unidad interna.
2 Antes de instalar la unidad interna, asigne una dirección a dicha unidad interna de acuerdo al plan para el sistema
del aire acondicionado.
3 Asignele la dirección utilizando el control remoto inalámbrico.
El estado de inicial de ajuste de la unidad interna (PRINCIPAL / MCR) es “0A0000-100000-200000-300000”.
Opción Nº: 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación GINA Modo
Configuración de la
dirección principal
100 dígitos de la
dirección de la unidad
interna
10 dígitos de la
unidadinterna
El dígito de la
unidadinterna
Indicación
y detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
0A
0
No hay
dirección
principal
0~9
100
dígitos
0~9
10
dígitos
0~9
Dígitos
de una
unidad
1
Modo de
configuración
de la dirección
principal
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicación
PÁGINA
-
Configuración de la
dirección del MCR
-
Canal de grupo (* 16) Dirección de grupo
Indicación
y detalles
Indicación Detalles
Indicación
Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
1
0
Sin dirección
para el MCR
MCR1 0 ~ F MCR2 0 ~ F
1
Modo de
configuración
para la
dirección
delMCR
PRECAUCIÓN
Cuando se introduce A ~ F en SEG5 ~ 6, la dirección principal de la unidad interna no cambiará.
Si configura SEG 3 como 0, la unidad interna mantendrá la DIRECCIÓN PRINCIPAL anterior, incluso si establece el
valor del SEG5~6.
Si establece el SEG9 como 0, la unidad interna mantendrá la DIRECCIÓN MCR anterior, incluso si establece el valor
del SEG11~12.
No puede establecer los SEG11 y SEG12 como valor de F al mismo tiempo.
43
Español
Instalación de las piezas
Cómo configurar las opciones para la instalación de una unidad interna (adecuado para cada uno de
los lugares donde procederá la instalación).
1 Compruebe si la electricidad está o no siendo suministrada.
Cuando la unidad interna no esté conectada, deberá haber una fuente de energía adicional en la misma.
2 Configure las opciones de instalación de acuerdo a las condiciones de instalación del aire acondicionado.
La configuración por defecto para la instalación de la unidad interna es 020010-100000- 200000-300000.
El control individual de un control remoto (SEG20) es la función que controla la unidad interna cuando hay más
de una unidad interna.
3 Establezca las opciones de la unidad interna con el control remoto inalámbrico.
Opciones de instalación para las series 02
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
02 -
Sensor de temperatura
paraelexterior de la
habitación / Reducción al
mínimo del funcionamiento
de los ventiladores cuando los
termostatos están apagados
El control central
Compensación
de las RPM del
ventilador
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1- - -
Pasos EEV cuando
el calentamiento se
detiene
-
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2 Control externo
Control de salida
externa/ Calefactor
externo con la señal de
Encendido ode Apagado
Ion de plasma-S Zumbador
Número de horas
usando el filtro
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3
Control individual
del control
remoto
Opciones de compensado
de calefacción /
extracción del agua
condensada en modo
Caliente.
Paso EEV durante la parada
de la unidad durante el
retorno del aceite / modo
descongelamiento
--
Al configurar otra opción superior a los valores SEG,
la opción se establecerá como “0”.
La opción central de control para SEG5 está ajustada
básicamente en el 1 (Uso), de modo que no tenga que
configurar ninguna opción adicionalmente.
Sin embargo, si la central de control no estuviese
conectada pero no se indicase ningún mensaje de
error, necesitará configurar la opción del control
central como 0 (Desuso) para excluir la unidad interna
desde la central de control.
La salida externa de SEG15 se genera por medio de la
conexión MIM-B14. (Consulte el manual de MIM-B14.)
Puede conectar el MIM-B14 con dos
cables hembras en la parte trasera
de la unidad principal.
44
Español
Instalación de las piezas
Procedimiento de instalación
Opciones de instalación para las series 02 (Detallado)
Opción Nº: 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación GINA Modo Uso del robot de limpieza
Uso del sensor de temperatura ambiente
externa / Reducción al mínimo del
funcionamiento del ventilador cuando
eltermostato está apagado
Uso de control central
Compensación de las
RPM del ventilador
Indicación
y detalles
Indicación Detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación
Detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles
Uso del
sensor de
temperatura
ambiente
externa
Reducción al
mínimo del
funcionamiento
del ventilador
cuando el
termostato es
apagado
02
0 Desuso
0 Desuso Desuso
0 Desuso
0 Desuso
1 Uso Desuso 1
Compensación
de las RPM
1 Uso
2 Desuso Uso(*1)
1 Uso 2
Conjunto de
techo alto
3 Uso Uso(*1)
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicación
GINA
Paso EEV cuando se
detiene la calefacción
Indicación
y detalles
Indicación
Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
1
0 Valor por defecto
1
Configuración para
la disminución del
incremento del
ruido de la unidad
2~B
Configuración para
la disminución
del ruido de la
unidad durante su
funcionamiento (*3)
Opción SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
Explicación GINA Uso del control externo
Configuración del control de salida
externa / Señal externa del calefactor
Encendido/Apagado
Ion de plasma-S Control de alarma Horas de uso del filtro
Indicación
y detalles
Indicación
Detalles Indicación Detalles Indicación
Detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
Opciones para
el control de la
salida externa
Señal
externa del
calefactor
Encendido/
Apagado
2
0 Desuso 0
Termo
encendido
- 0 Desuso 0 Uso del zumbador 2 1000 horas
1
Control
Encendido/
Apagado
1
Funcionamiento
Encendido
-
1Uso
1
Desuso del
zumbador
6 2000 horas
2
Control
Apagado
2 - Uso (*4)
3
Control de
la ventana
Encendido/
Apagado
3 - Uso (*4)
45
Español
Instalación de las piezas
Opción SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
Explicación GINA
Control individual del
control remoto
Opciones de compensación del
calefactor/ Extracción del agua
condensada del modo Caliente
Paso EEV durante el apagado del retorno
de aceite/modo descongelación
-
Indicación
y detalles
Indicación
Detalles Indicación Detalles Indicación
Detalles
Indicación Detalles
Configuración
de las opciones
de calefacción
Extracción
del agua
condensada
en el modo
Calor
3
0 ó 1 Canal 1 0 Por defecto (*5) Desuso 0 Valor por defecto
2 Canal 2 1 2 °C Desuso
1
El retorno de aceite o de
ruido decreciente en modo
descongelación
3 Canal 3 2 5 °C Desuso
4 canal 4
3 Por defecto (*5) Uso (*6)
4 2 ° C Uso (*6)
5 5 ° C Uso (*6)
(*) Funciones avanzadas: Control del frío / calefacción o ahorro de energía con detector de movimiento.
(*1) Minimizar el funcionamiento de los ventiladores cuando el termostato esté apagado
El ventilador funcionará durante 20 segundos, en un intervalo de 5 minutos en el modo de Calor.
(*2) 1: El ventilador se enciende continuamente cuando el agua caliente se ha activado, 3: El ventilador se apaga
cuando el agua caliente se ha activado con la unidad interna enfriándose solamente
Enfriamiento solo para la unidad interna: Para utilizar esta opción, instale el interruptor del modo de selección
(MCM-C200) en la unidad externa, y fijela como el modo Fío.
*3) Solo para la unidad montada en el muro hasta que se haya integrado el EEV. Si cualquier condición de diseño se
ajustase a una de los siguientes a continuación, ajuste SEG11 a “7”.
a El número total de unidades internas montadas en la pared con EEV integrado en un sistema (modular) es
mayor que 20.
b El número total de unidades internas de pared con sistema EEV (modular) es mayor que “La capacidad total
(modular) de un sistema (kW) / 2” (“La capacidad total de un sistema(modular) y (BTU/h) / 6800”).
ej) Capacidad externa 28 kW 28 /2 = 14. El número total de unidades internas montadas en la pared con
EEV integrado en un sistema (modular) es mayor que 14.
46
Español
Instalación de las piezas
Procedimiento de instalación
Por favor, consulte la tabla descrita a continuación para el paso EEV del sistema (para la calefacción) empotrado en
lapared.
Indicación 0 2 3 4 5 6 7 8 9 A B
Paso para la
detención de
la EEV de la
unidad
Montaje en el
muro con EEV
Un paso 100 90 100 110 120 130 160 200 250 300 400
Paso B 125 160 160 160 160 160 160 200 250 300 400
Otras unidades interiores
aexcepción de las EEV
montadasen la pared
Por
defecto
Sin función
(*4) Cuando los 2 ó 3 siguientes sean utilizados como un calefactor externo Encendido/Apagado, la señal de control
para el seguimiento de contacto externo no dispondrá de salida.
2: El ventilador se enciende continuamente cuando el calefactor externo está también encendido.
3: El ventilador se apaga cuando el calefactor externo está encendido solamente para la unidad interna.
Enfriando solamente la unidad interna. Para utilizar esta opción, instale el interruptor para el modo selección
(MCM-C200) en la unidad externa, y fíjelo en el modo Frío.
Si el ventilador está programado para enfriar solamente la unidad interna configurando SEG9=3 o SEG15=3,
necesitará utilizar el sensor externo o el sensor inalámbrico del control remoto para detectar exactamente la
temperatura ambiente en el interior.
(*5) Configuración de valor por defecto
Cassette de 4 vías, Mini Cassette de 4 vías: 5 °C
Otras unidades internas: 2 °C
(*6) Esta función puede ser aplicada a Cassette de 4 vías y Mini Cassette solamente. Si el acondicionador de
aire funcionase en el modo Calor inmediatamente después de terminar el modo de refrigeración, el agua
de condensación en la bandeja de drenaje se convertirá en vapor de agua debido al calor generado por el
intercambiador de calor de la unidad interna. Dado que el vapor de agua puede condensarse en la unidad interna,
lo que podría acabar derramándose en el interior del hogar, utilice esta función para deshacer dicho vapor de
agua mediante el funcionamiento del ventilador (durante un máximo de 20 minutos), incluso cuando la unidad
interior se haya apagado después del modo Calor.
47
Español
Instalación de las piezas
Opción de instalación de la serie 05.
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
05
Uso del cambio
Automático
solamente
para elmodo
Automático de HR
(Cuando esté
configurado SEG3)
temporizador para la
compensación de la
calefacción
(Cuando esté
configurado SEG3)
temporizador
de enfriamiento
Compensación
(Cuando esté configurado
SEG3) Modo estándar
para el cambio Frío
Calor
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1
(Cuando esté
configurado SEG3)
Modo estándar
para el cambio
FríoCalor
(Cuando esté
configurado SEG3)
Tiempo requerido
para el cambio de
modo
Opción de
compensación para
tuberías largas
odiferencia de
altura entre las
unidades internas
MTFC -
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2
Configurar variable
de la brisa
---
Variables de control
cuando se esté utilizando
agua caliente /
calefacción externa,
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3- - - - -
Opción de instalación de la serie 05 (detallado)
Opción Nº: 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación GINA MODO
Uso de cambio Automático
para el modo Automático
de HR solamente
(Cuando se configure SEG3)
Temporizador estándar para la
compensación de la calefacción.
Compensación
.(Cuando se configure SEG3)
Temporizador estándar para la
refrigeración. Compensación
.(Cuando se configure SEG3) Temporizador estándar
para el modo Calor Frío.
Indicaciones
y detalles
Indicaciones Detalles Indicaciones Detalles Indicaciones Detalles Indicaciones Detalles Indicaciones Detalles Indicaciones Detalles
05
0
Opción de
seguimiento
del producto
00 0 00 1
1 0.5 1 0.5 1 1.5
1
Uso de
la Auto
Carga solo
para HR
21 2 12 2
3 1.5 3 1.5 2 2.5
42. 4 24 3
5 2.5 5 2.5 5 3.5
63. 6 36 4
7 3.5 7 3.5 7 4.5
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
48
Español
Instalación de las piezas
Procedimiento de instalación
Explicación GINA
(Cuando se configure
SEG3) El modo
estándarpara el
cambiode Frío Calor
(Cuando se configure
SEG3) Tiempo requerido
para el cambio de modo
Opción de compensación para
tuberías largas o diferencia
de altura entre las unidades
internas.
MTFC
Indicaciones
y detalles
Indicaciones Detalles Indicaciones Detalles Indicaciones Detalles Indicaciones Detalles
Indicaciones Detalles
1
0105 min0
Udo del valor
por defecto.
0
Desysi
1 1.5 1 7 min
1
1) Diferencia
de altura 1)
es de más de
30metros o 2)
Distancia
2)
es
más largo que
110 m
1
Uso (1 seg)
2229 min
2
Uso (2 seg)
3 2.5 3 11 min
3
Uso (3 seg)
4
Uso (4 seg)
5
Uso (5 seg)
4 3 4 13 min
2
1) Diferencia
deAltura) es de
15 ~ 30 metros
o 2) la distancia
2)
es 50 ~ 110m
6
Uso (6 seg)
5 3.5 5 15 min
7
Uso (7 seg)
64
6
7
20 min
8
Uso (8 seg)
7 4.5 30 min
9
Uso (9 seg)
A
Uso (10 seg)
B
C
D
E
F
Opción SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
Explicación
Se establece la
variablebrisa
Control de variables cuando se utilice
agua caliente / calefactor externo
Indicaciones
y detalles
Indicaciones Detalles Indicaciones
Detalles
Configurar
temporizador
para el calefactor
Encendido/
Apagado
Retrasar tiempo
del calefactor
Encendido
2
00 0
Al mismo tiempo
que el termo
está encendido
Sin retrasos
11 1
Al mismo tiempo
que el termo
está encendido
10 minutos
22 2
Al mismo tiempo
que el termo
está encendido
20 minutos
33 3 1,5 °C
Al mismo tiempo
que el termo está
encendido
44 4 1,5 °C 10 minutos
55 5 1,5 °C 20 minutos
66 6 3,0 °C Sin retrasos
77 7 3,0 °C 10 minutos
88 8 3,0 °C 20 minutos
99 9 4,5 °C Sin retrasos
A10 A 4,5 °C 10 minutos
B11 B 4,5 °C 20 minutos
C12 C 6,0 °C Sin retrasos
D13 D 6,0 °C 10 minutos
E14
E 6,0 °C 20 minutos
F
No
disponible
49
Español
Instalación de las piezas
(*1) Diferencia de altura: La diferencia de la altura entre la unidad interna correspondiente y la unidad interna
instalada en la parte más inferior. Por ejemplo, cuando la unidad interior se haya instalado
a40 m por encima de la unidad interior inferior, seleccione la opción “1”.
(*2) Distancia: La diferencia entre la longitud del tubo de la unidad interna instalada lo más alejado posible de la
unidad unidad externa correspondiente. Por ejemplo, cuando la longitud de la tubería es de 100 m
en comparación a la unidad interna correspondiente, y está a 40 m de distancia de la unidad externa,
seleccione la opción “2”. (100 - 40 = 60m)
(*3) El funcionamiento del calentador cuando la opción de instalación de la serie 02 para SEG9 esté configurado para
usar el calefactor de agua caliente cuando SEG15 así lo establezca para su uso de calefacción externo.r
p.e. 1) Configuración de la serie 02 para SEG9 =“1” / Configuración de la serie 05 para SEG18 = “0”: La calefacción
de agua caliente se encenderá al mismo tiempo que el termostato, y se apagará cuando el termostato lo
haga.
p.e. 2) Configuración de la serie 02 para SEG15 =“2” / Configuración de la serie 05 para SEG18 =“A”:
Temperatura ambiente ≤ ajuste del temporizador + f (temporizador para la compensación de la temperatura)
El calefactor externo se encenderá cuando se mantenga una temperatura de 4,5 °C durante 10 minutos.
Temperatura ambiente > ajuste del temporizador + f (temporizador para la compensación de la temperatura)
El calefactor externo se apagará cuando se mantenga una temperatura de 5 °C + 1 °C (1 °C es la histéresis
para la selección del Encendido/Apagado).
SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9 información adicional
Cuando la SEG 3 se establece como “1” y sigue el cambio Automático durante la operación exclusiva de HR, operará de
la siguiente manera:
C
Temperatura
b
d
C
A
D
B
a
Ts
Temperatura
estándar para el
modo automático
Temporizador estándar
para refrigerar Calentar
Temporizador estándar
para calentar
Temporizador estándar para
calentar Refrigeración
Temporizador estándar
para refrigerar
Termo calefactor apagado
Termo refrigerante
encendido
Termo calefactor apagado
Termo calefactor encendido
A:
Ajustar con SEG4 (˚C)
B: Ajustar con SEG5 (˚C)
C: Ajustar con SEG6 (˚C)
D: Ajustar con SEG8 (˚C)
El modo Calor (calefacción)/Frío (refrigeración) se podrá cambiar cuando el estado de desconexión térmica se
mantenga durante el tiempo con SEG9.
50
Español
Instalación de las piezas
Procedimiento de instalación
Cambiar una opción en particular
Puede cambiar cada dígito de la opción de configuración.
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO
El modo de opción que
desea cambiar
Los diez dígitos para la
opción SEG que desea
cambiar
La unidad de dígitos para
la opción SEG que desea
cambiar
Cambiar el valor
Indicaciones
y detalles
Indicaciones Detalles Indicaciones Detalles Indicaciones Detalles Indicaciones Detalles Indicaciones Detalles Indicaciones Detalles
0 0 Modo opción 1~6
10 dígitos
de SEG
0~9
La unidad de
dígitos SEG
0~9
El valor
cambiado
0~F
AVISO
Al cambiar un dígito en la configuración de la dirección de la unidad interna, establezca el SEG3 como “A.
Cuando cambie un dígito en las opciones de instalación de la unidad interna A, configure el SEG3 como “2”.
P.e.) Cuando configure el “control del zumbido” en un estado de desuso.
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO
El modo de opción
que desea cambiar
Los diez dígitos para
la opción SEG que
desea cambiar
La unidad de dígitos
para la opción SEG
que desea cambiar
Valor cambiado
Indicación 0 D 2 1 7 1
PRECAUCIÓN
Si está utilizando el modelo de bomba de calor, el modo de funcionamiento mixto (dos o más unidades internas
operando en diferentes modos de funcionamiento al mismo tiempo) no estará disponible cuando las unidades
interiores hayan sido conectadas a una misma unidad externa. Si establece la unidad interna principal con un
mando a control remoto, la unidad externa funcionará en el modo en el que haya establecido la unidad interior
maestra con anterioridad.
51
Español
Instalación de las piezas
Procedimiento de instalación
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Samsung AM015KNQDEH/EU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario