HP rp3000 Point of Sale System Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Escáner de código de barras de valor
inalámbrico HP Value
Guía del usuario
© 2014 Hewlett-Packard Development
Company, L.P.
Bluetooth es una marca comercial de su
respectivo dueño y utilizada por Hewlett-
Packard Company bajo licencia. Microsoft y
Windows son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y en otros
países.
La información contenida en el presente
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso. Las únicas garantías sobre los productos
y servicios de HP se presentan en la
declaración de garantía expresa que acompaña
a dichos productos y servicios. Nada de lo que
aquí se indica debe interpretarse como parte
de una garantía adicional. HP no será
responsable de los errores técnicos o
editoriales, ni de las omisiones aquí
contenidas.
Primera edición: Noviembre de 2014
Número de referencia del documento: 806273-
E51
Acerca de esta guía
Esta guía proporciona información acerca de la configuración y uso del escáner de código de barras
inalámbrico HP Value.
¡ADVERTENCIA! El texto presentado de esta forma indica que, si no se siguen las instrucciones, se pueden
producir daños físicos o pérdida de la vida.
PRECAUCIÓN: El texto presentado de esta forma indica que, si no se siguen las instrucciones, se pueden
producir daños en el equipo o pérdida de información.
NOTA: El texto presentado de esta manera proporciona información importante complementaria.
iii
iv Acerca de esta guía
Tabla de contenido
1 Configuración rápida ..................................................................................................................................... 1
Controlador OPOS .................................................................................................................................................. 2
Retorno de carro .................................................................................................................................................... 2
Tab ......................................................................................................................................................................... 4
Volumen ................................................................................................................................................................. 5
2 Características del producto ........................................................................................................................... 7
Escáner de código de barras de valor inalámbrico HP Value ................................................................................ 7
3 Seguridad y mantenimiento ........................................................................................................................... 8
Recomendaciones ergonómicas ........................................................................................................................... 8
Limpieza ................................................................................................................................................................. 9
4 Configuración y uso del escáner .................................................................................................................... 10
Fijar el escáner a la base ..................................................................................................................................... 10
Conexión de la estación base .............................................................................................................................. 12
Conexión de la estación base y enrutamiento .................................................................................. 12
Diseño de la red y del sistema .......................................................................................................... 14
Uso de la base ................................................................................................................................... 15
LEDs de la base ............................................................................................................... 15
Carga de la batería ............................................................................................................................................... 16
Seguridad de la batería ........................................................................................................................................ 16
Reemplazo del pack de la batería ....................................................................................................................... 18
Uso del escáner .................................................................................................................................................... 19
Vinculación del escáner ....................................................................................................................................... 20
Vinculación de dispositivos de RF a la base ...................................................................................... 20
Vinculación a un adaptador de Bluetooth en modo de perfil de puerto serie ................................. 20
Vinculación a un adaptador de Bluetooth en el modo HID ............................................................... 20
Código PIN variable ........................................................................................................................... 21
Modo por país HID ............................................................................................................................. 21
Estado de Bloq Mayús HID ................................................................................................................ 21
v
Modo Alt HID ...................................................................................................................................... 22
Sin energía ........................................................................................................................................................... 22
Modo por país ...................................................................................................................................................... 23
Estado Bloq Mayús .............................................................................................................................................. 26
Selección del tipo de interfaz de la base ............................................................................................................. 27
Selección de interfaz ......................................................................................................................... 27
Configuración de la interfaz ........................................................................................... 27
Interfaz del teclado ......................................................................................................... 28
Tablas de códigos de exploración .................................................................................. 29
Modo por país .................................................................................................................. 29
Estado Bloq Mayús .......................................................................................................... 29
Bloq num ......................................................................................................................... 30
5 Programación del escáner ............................................................................................................................ 31
Uso de los códigos de barras de programación .................................................................................................. 31
Configuración de otros parámetros .................................................................................................................... 31
Restablecimiento de la configuración de fábrica estándar del producto .......................................................... 32
Parámetros de lectura ......................................................................................................................................... 32
Sistema de exploración ..................................................................................................................... 32
Duración de la iluminación del punto verde indicador de buena lectura ......................................... 33
6 Modos de funcionamiento ............................................................................................................................ 34
Modos de escaneo ............................................................................................................................................... 34
Modo de captación ............................................................................................................................................... 36
Etiquetas múltiples en un volumen .................................................................................................................... 36
Apéndice A Soporte técnico ............................................................................................................................. 37
Soporte técnico de HP en línea ............................................................................................................................ 37
Preparación para llamar al soporte técnico ........................................................................................................ 37
Apéndice B Especificaciones técnicas ............................................................................................................... 38
Indicaciones de LED y sonido ............................................................................................................................... 41
Códigos de error .................................................................................................................................................. 42
Indicaciones de la estación base ......................................................................................................................... 43
Apéndice C Teclado hexadecimal ..................................................................................................................... 44
vi
1 Configuración rápida
Utilice los códigos de barras de este capítulo para realizar procedimientos de configuración rápida para
tareas comunes.
Pase el escáner por el siguiente códigos de barras en el orden indicado a continuación para configurar el
escáner con los valores predeterminados de HP.
Figura 1-1 Definición de los valores predeterminados de base
NOTA: Leer el código de barras “Definición de los valores predeterminados de base” no modifica el tipo de
interfaz.
Figura 1-2 Ingreso al modo de programación
Figura 1-3 Definición de los valores predeterminados HP
Figura 1-4 Salida del modo de programación
1
Controlador OPOS
El escáner se envía de manera predeterminada en el modo de emulación de teclado de dispositivo de interfaz
humana (HID). Para utilizar el escáner de código de barras con controladores OLE para sistemas POS (OPOS),
el escáner debe llevarse al modo USB COM (OPOS).
Para su comodidad, en este documento podrá encontrar los códigos de barras que llevan el escáner al modo
USB COM (OPOS) o al modo de emulación de teclado HID. Consulte la Guía de referencia de programación
(PRG) para obtener una lista completa de códigos de barras. Puede encontrar dicho documento en el HP Point
of Sale System Software and Documentation CD (CD de documentación y software para sistemas de punto de
venta HP) que se incluye con el escáner, o en el softpaq que se encuentra en el sitio Web de soporte de HP.
Pase el escáner por el siguiente código de barras (USB COM OPOS) para llevar al escáner al modo que se usa
con controladores OPOS.
Figura 1-5 SB COM (OPOS)
Retorno de carro
Pase el escáner por el siguiente código de barras para configurar el escáner con los valores predeterminados
de fábrica.
Figura 1-6 Definición de los valores predeterminados de base
NOTA: Leer el código de barras “Definición de los valores predeterminados de base” no modifica el tipo de
interfaz.
Si es necesario realizar un retorno de carro luego de leer cada código de barras, pase el escáner por los
siguientes códigos de barras en el orden en que aparecen:
Figura 1-7 Ingreso al modo de programación
2 Capítulo 1 Configuración rápida
Figura 1-8 Definición de los valores predeterminados HP
Figura 1-9 Definición de sufijo global
Figura 1-10 0
Figura 1-11 D
Figura 1-12 Salida del modo sufijo global
Figura 1-13 Salida del modo de programación
Retorno de carro 3
Tab
Pase el escáner por el siguiente código de barras para configurar el escáner con los valores predeterminados
de fábrica.
Figura 1-14 Definición de los valores predeterminados de base
NOTA: Leer el código de barras “Definición de los valores predeterminados de base” no modifica el tipo de
interfaz.
Si es necesaria una tab luego de leer cada código de barras, pase el escáner por los siguientes códigos de
barras en el orden en que aparecen:
Figura 1-15 Ingreso al modo de programación
Figura 1-16 Definición de los valores predeterminados HP
Figura 1-17 Definición de sufijo global
Figura 1-18 0
4 Capítulo 1 Configuración rápida
Figura 1-19 9
Figura 1-20 Salida del modo sufijo global
Figura 1-21 Salida del modo de programación
Volumen
Pase el escáner por el siguiente código de barras para configurar el escáner con los valores predeterminados
de fábrica.
Figura 1-22 Definición de los valores predeterminados de base
Pase el escáner sobre el siguiente código de barras para definir el volumen del sonido de lectura correcta del
escáner:
Figura 1-23 Ingreso al modo de programación
Pase el escáner sobre uno de los cuatro códigos de barras para definir el volumen con el valor deseado:
Volumen 5
Figura 1-24 Definición de los valores predeterminados HP
Figura 1-25 Apagado
Figura 1-26 Baja
Figura 1-27 Media
Figura 1-28 Alta
6 Capítulo 1 Configuración rápida
2 Características del producto
Escáner de código de barras de valor inalámbrico HP Value
Con un amplio repertorio de funciones y variadas opciones, el escáner de código de barras inalámbrico HP
Value es un equipo de recolección de datos de primer nivel para aplicaciones de uso general. El escáner HP
tiene ópticas optimizadas con una mejor tolerancia de movimiento, lo que permite una captura más fácil y
rápida de códigos colocados en objetos que se desplazan con velocidad. Esto lo convierte en el escáner ideal
para tareas que requieren gran velocidad de procesamiento, tales como las del comercio minorista y la
industria ligera. El escáner incluye las siguientes funciones:
Funcionamiento omni-direccional: Para leer un símbolo, simplemente apunte con el escáner y pulse el
disparador. El escáner de código de barras inalámbrico HP Value es un poderoso escáner omni-
direccional, por eso no es importante la orientación del símbolo. El "punto verde", indicador de una
lectura correcta, lo ayuda a mejorar la productividad del producto en entornos ruidosos o situaciones
que requieren silencio. Al usar el producto con un soporte a 45°, las marcas de referencia sirven como
un sistema de exploración que facilita el posicionamiento del código de barra para una lectura rápida e
intuitiva.
Decodificación: Asegura una decodificación de todos los códigos de barra 1D (lineales) y 2D estándar,
incluidos:
Códigos lineales GS1 DataBar™
Códigos postales (correo chino)
Códigos apilados (como GS1 DataBar Expandido Apilado, GS1 DataBar Apilado, GS1 DataBar,
Apilado Omni-direccional)
El flujo de datos, que resulta de la decodificación de un símbolo, se envía rápidamente a la unidad
principal. El escáner estará disponible de inmediato para leer otro símbolo.
Escáner de código de barras de valor inalámbrico HP Value 7
3 Seguridad y mantenimiento
Recomendaciones ergonómicas
¡ADVERTENCIA! Siga las recomendaciones a continuación para evitar o minimizar riesgos potenciales de
lesiones ergonómicas. Consulte a su Gerente de Seguridad e Higiene local para asegurarse de cumplir con los
programas de seguridad de la compañía para evitar lesiones laborales.
Reduzca o elimine los movimientos repetitivos
Mantenga una postura natural
Reduzca o elimine la aplicación de fuerza excesiva
Mantenga al alcance de la mano los objetos de uso frecuente
Realice las tareas a la altura recomendada
Reduzca o elimine la vibración
Reduzca o elimine la presión directa
Proporcione estaciones de trabajo ajustables
Proporcione una adecuada distribución en el espacio
Proporcione un entorno de trabajo adecuado
Mejore los procedimientos de trabajo
8 Capítulo 3 Seguridad y mantenimiento
Limpieza
Las superficies externas y las ventanas de escaneo que están expuestas a líquidos, polvo y suciedad deben
limpiarse periódicamente para garantizar un óptimo rendimiento durante las operaciones de escaneo. Los
contactos del escáner y la base también deben limpiarse cuando sea necesario para garantizar una buena
conexión.
Figura 3-1 Limpieza
Utilice un paño seco y suave para limpiar el producto. Si el producto está muy sucio, límpielo con un paño
suave humedecido en una solución limpiadora no agresiva diluida o en alcohol etílico diluido.
PRECAUCIÓN: No utilice productos de limpieza abrasivos o agresivos ni estropajos para limpiar las
ventanas de escaneo, los contactos o las piezas de plástico.
No rocíe ni vierta líquidos directamente sobre la unidad.
Limpieza 9
4 Configuración y uso del escáner
Siga los pasos a continuación para conectar el escáner, ponerlo en funcionamiento y conectarlo con la unidad
principal.
1. Configure la estación base a partir de esta página.
2. Cargue la batería (consulte
Carga de la batería en la página 16).
3. Vincule el escáner a la estación base (consulte
Vinculación del escáner en la página 20).
4. Seleccione el tipo de interfaz (consulte
Selección del tipo de interfaz de la base en la página 27).
5. Configure el escáner como se detalla en
Programación del escáner en la página 31 (optativo, según
los parámetros de configuración necesarios).
Fijar el escáner a la base
La estación base ofrece un mecanismo de seguridad para asegurarse el contacto eléctrico entre el escáner y
la base en caso de movimientos involuntarios.
Figura 4-1 Bloqueo de la palanca
Para fijar el escáner a la base:
1. Introduzca el escáner en la base. La palanca de bloqueo se apoya en su posición desconectada natural
hacia la parte inferior de la base.
10 Capítulo 4 Configuración y uso del escáner
Figura 4-2 Bloqueo de la palanca desconectada
2. Conecte el mecanismo de bloqueo empujando la palanca hacia arriba todo lo que se pueda.
Figura 4-3 Palanca en posición de bloqueo
NOTA: Es buena costumbre bloquear el escáner al final del turno de trabajo o cuando no se use durante un
periodo prolongado de tiempo. Esto garantizará que el escáner esté completamente encajado para la recarga
completa de la batería.
Fijar el escáner a la base 11
Conexión de la estación base
Puede conectar la estación base a un terminal, PC u otra unidad principal. Antes de proceder con la conexión,
apague la unidad principal y consulte el manual de dicho dispositivo (si fuera necesario). Conecte el cable de
interfaz antes de aplicar corriente a la estación base.
NOTA: El escáner también puede recibir corriente a través de la unidad principal. Cuando recibe corriente a
través de la unidad principal, el cargador de la batería se establece automáticamente en estado de carga
lenta.
Para determinadas interfaces, unidades principales y longitudes de cable, se recomienda el uso de una
fuente de alimentación externa a fin de obtener una capacidad de carga completa (consulte
Especificaciones
técnicas en la página 38 para obtener más detalles).
Conexión de la estación base y enrutamiento
1. Extraiga el tapón del cable de goma (1) de la parte inferior de la estación base.
2. Conecte de forma segura el cable de alimentación (2) y los conectores del cable de interfaz (3) en sus
respectivos puertos en la parte inferior de la estación base.
Figura 4-4 Conexión de cables
12 Capítulo 4 Configuración y uso del escáner
3. Después de que los cables estén conectados, vuelva a insertar el tapón del cable.
Figura 4-5 Volver a insertar el tapón del cable
4. Conecte a un adaptador de CA y enchufe el cable de alimentación de CA en la toma de pared.
Figura 4-6 Conexión de la estación base
1 Cable de interfaz 4 Adaptador AC/DC
2 Estación base 5 Conector de enchufe de pared
3 Cable de alimentación de CC
Conexión con el host: verifique antes de la conexión que el tipo de cable del escáner sea compatible con el
equipo host.
NOTA: El escáner se puede configurar para solicitar un código PIN cuando se conecte a la unidad principal.
Si va a agregar nuevos equipos a un sistema que utiliza un PIN de seguridad personalizado, consulte la Guía
de referencia de programación (PRG) para obtener información antes de continuar.
La mayoría de las conexiones se conectan directamente en el dispositivo host como se muestra a
continuación. Los cables de interfaz de teclado cuña cuentan con una conexión en forma de 'Y' en la que su
extremo hembra se conecta al extremo macho del cable del teclado y el otro extremo al puerto del teclado
en el terminal/PC.
Conexión de la estación base 13
Figura 4-7 Conexión a la unidad principal
1 Estación base 4 IBM
2USB 5Teclado cuña
3 Lector de códigos de barras
Conexión de alimentación: conecte el adaptador de CA en un socket de pared de CA aprobado con el cable
orientado hacia abajo para evitar que se produzca una tensión inapropiada en el socket.
Diseño de la red y del sistema
La siguiente figura muestra la configuración típica con el host y la estación base.
Figura 4-8 Diseño del escáner
1 Host 3 Estación base
2Escáner
14 Capítulo 4 Configuración y uso del escáner
Uso de la base
LEDs de la base
Los LED de la base proporcionan información sobre el estado de la base y de la batería, como se muestra a
continuación.
Figura 4-9 LED de la estación base
N.º Icono LED ESTADO
1
Encendido / Datos Amarillo fijo = la base está encendida
Amarillo intermitente = la base recibe datos y comandos de la unidad principal
o el escáner
2
Cargando Rojo fijo = la batería se está cargando
2
Carga completa Verde fijo = la batería está completamente cargada
2
Cargando + carga completa Rojo y verde intermitente juntos = el lector no está bien colocado sobre la base
Conexión de la estación base 15
Carga de la batería
La batería puede cargarse conectando el lector directamente a un host a través del conector Micro USB
disponible en la parte inferior del asa, tal como se muestra a continuación.
Figura 4-10 Conector Micro USB
De forma alternativa, simplemente inserte el escáner en la base. Cuando el escáner esté totalmente encajado
en la base, sonará un pitido indicando que la base ha detectado la conexión del escáner.
Los LEDs de la base (como se muestra en
LEDs de la base en la página 15) indicarán el estado de la batería.
NOTA: Antes de utilizar la batería, lea "Seguridad de la batería" en la siguiente sección. HP recomienda que
las baterías recargables se cambien cada año a fin de garantizar el máximo rendimiento.
Seguridad de la batería
Para instalar, cargar y/o realizar cualquier otra acción relacionada con la batería, siga las instrucciones
indicadas en este manual.
¡ADVERTENCIA! No gaste la batería en ningún dispositivo que no sea el escáner. Cuando la batería se utiliza
en dispositivos que no son el producto indicado, se pueden producir daños en la batería o reducir la vida útil
de esta. Si el dispositivo genera una corriente anormal, la batería puede recalentarse, explotar o incendiarse
y causar daños graves.
Las baterías de ión de litio pueden recalentarse, explotar o incendiarse y causar daños graves si se exponen a
condiciones agresivas. Asegúrese de seguir las advertencias de seguridad que se indican en esta guía.
16 Capítulo 4 Configuración y uso del escáner
¡ADVERTENCIA! No coloque la batería en ninguna llama o foco de calor.
No conecte entre sí el terminal positivo y el terminal negativo de la batería con ningún objeto metálico (como
alambre).
No transporte ni guarde la batería junto con objetos de metal.
No perfore la batería con clavos, ni la golpee con un martillo, ni la pise, ni la someta de ningún otro modo a
impactos o golpes fuertes.
No suelde la batería.
No exponga la batería a líquido ni permita que esta se moje.
No aplique corriente a los contactos de la batería.
¡ADVERTENCIA! En el caso de que la batería sufra una pérdida y le entre líquido en los ojos, no se los frote.
Enjuágueselos bien con agua y busque inmediatamente atención médica. De lo contrario, el líquido de la
batería podría causarle daño en los ojos.
PRECAUCIÓN: Cargue siempre la batería a una temperatura de entre 0° y 40° C (32° y 104° F).
Utilice sólo las fuentes de alimentación, baterías, cargadores y estaciones de carga autorizados y
suministrados por su proveedor de HP. El uso de otras fuentes de alimentación podría dañar el dispositivo e
invalidar la garantía.
No desmonte ni modifique la batería. La batería contiene dispositivos de seguridad y protección, que, si se
estropean, pueden hacer que la batería se recaliente, explote o se incendie.
PRECAUCIÓN: No coloque la batería en una llama ni cerca de esta, sobre estufas ni otros lugares con
temperaturas altas.
No exponga la batería a la luz directa del sol, ni la use o guarde dentro del coche cuando haga calor. De lo
contrario, la batería podría recalentarse, explotar o incendiarse. También podría resultar en una pérdida de
rendimiento y en una reducción de la vida útil de esta.
PRECAUCIÓN: No coloque la batería en hornos microondas, recipientes de alta presión o baterías de cocina
de inducción.
Deje inmediatamente de usar la batería si, al usarla, cargarla o guardarla, esta emite un olor inusual,
desprende calor, cambia de color o de forma, o presenta un aspecto anormal de cualquier otra forma.
No cambie la batería con el dispositivo encendido.
No extraiga ni dañe la etiqueta de la batería.
No use la batería si alguna parte de esta está dañada.
El uso de la batería por parte de niños debe estar supervisado.
Al igual que sucede con otros tipos de batería, las baterías de ión de litio (LI) pierden capacidad con el tiempo.
El deterioro de la capacidad es evidente después de un año de servicio, se haya usado o no. Es difícil predecir
con precisión la vida útil de una batería, pero los fabricantes de teléfonos móviles la estiman en 500 ciclos de
carga. En otras palabras, las baterías tienen una vida útil prevista de 500 descargas completas/ciclos de
carga antes de que sea necesario cambiarlas. Esta cifra aumenta si se realizan descargas/recargas parciales
en lugar de descargas/recargas completas.
PRECAUCIÓN: Debe evitarse guardar la batería durante un largo periodo de tiempo en estado de la carga o
descarga completas.
Seguridad de la batería 17
PRECAUCIÓN: Sólo si se guarda durante un largo periodo de tiempo, se recomienda recargar parcialmente
la batería cada tres meses para mantener el estado de la carga a nivel medio y evitar la descarga completa de
la batería.
A modo de referencia, realice una recarga rápida durante 20 minutos cada tres meses en aquellos productos
que no esté utilizando para evitar cualquier deterioro en el rendimiento.
La vida útil de las baterías de LI depende del uso, el número de recargas, etc. Una vez agotada su vida útil, las
baterías deben dejar de utilizarse, especialmente en aplicaciones de misión crítica. No siga utilizando una
batería que presenta pérdida excesiva de capacidad. Esta debería eliminarse/reciclarse apropiadamente y ser
sustituida.
Elimine y recicle las baterías agotadas de conformidad con la directiva europea 2006/66/EC, 2011/65/EU,
2002/96/EC, 2012/19/EU y posteriores enmiendas, la normativa de Estados Unidos y China y otras leyes y
regulaciones relativas al medio ambiente.
Reemplazo del pack de la batería
NOTA: Antes de continuar, lea "Seguridad de la batería" en las páginas anteriores. HP recomienda que las
baterías recargables se cambien cada año a fin de garantizar el máximo rendimiento.
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la batería del lector:
1. Desatornille la parte inferior del pack de la batería hasta que esté desenganchada.
Figura 4-11 Tornillo del pack de la batería
La batería se elevará ligeramente en la parte trasera, desplazada por los muelles de contacto.
2. Extraiga el pack de la batería rotando ligeramente el pack y retirándolo del escáner.
Figura 4-12 Extracción de la batería
Para montar el nuevo pack de la batería, invierta el proceso:
18 Capítulo 4 Configuración y uso del escáner
1. Inserte la parte superior del n uevo pack dentro del asa del escáner.
2. Gire la batería hacia abajo mientras presiona la parte inferior de la batería (para encajarlo con seguridad
en los muelles de contacto) de forma que los bordes del pack y la placa del asa estén alineados, al
tiempo que sustituye el tornillo en la parte inferior del asa.
Uso del escáner
La función normal del escáner es capturar y decodificar códigos. El sistema de exploración está activado en el
disparador e indica el centro del campo de visión que debe posicionarse sobre el código de barras:
Figura 4-13 Sistema de exploración
Figura 4-14 Código de barras lineal
Figura 4-15 Símbolo de matriz 2D
Un haz luminoso iluminará la etiqueta. El patrón proyectado del sistema de exploración será más pequeño
cuanto más cerca esté el escáner del código de barras, y más grande cuanto más lejos esté del código. Las
simbologías con barras o elementos (tamaño en milímetros) más pequeños deberán leerse a menor distancia
de la unidad. Las simbologías con barras o elementos (tamaño en milímetros) más grandes deberán leerse a
mayor distancia de la unidad.
Si el sistema de exploración está centrado usted obtendrá una buena lectura. Un sonido y un punto luminoso
verde serán los indicadores de una lectura satisfactoria.
Consulte la Guía de referencia de programación (PRG) para obtener más información acerca de esta función y
otros parámetros de configuración programables.
Uso del escáner 19
Vinculación del escáner
Vinculación de dispositivos de RF a la base
Para los dispositivos de RF, antes de configurar la interfaz, es necesario vincular el dispositivo portátil con la
base.
Para vincular el dispositivo portátil y la base, pulse el disparador para reactivar el dispositivo portátil y
montarlo en la base. Si el escáner se vinculó anteriormente a otra base, primero debe presionar y sostener el
botón de la base (>5 segundos), luego escanee el código de barras de Desvinculación antes de volver a
vincularlo a la nueva base.
Figura 4-16 Desvinculación
Vinculación a un adaptador de Bluetooth en modo de perfil de puerto serie
1. Instale los controladores incluidos con el adaptador de Bluetooth.
2. Pase el escáner por el código de barras de Activación de vinculación RF al servidor que aparece a
continuación para que el equipo host pueda detectar el escáner.
3. Utilice el administrador de Bluetooth del equipo host para "Detectar nuevos dispositivos" y seleccione
"HP Wireless Bluetooth Scanner" (Escáner Bluetooth inalámbrico HP). Si recibe un mensaje de error, es
posible que sea necesario desactivar la seguridad en el dispositivo.
4. Utilice un programa de terminal RS-232 para ver los datos entrantes en el puerto designado por el
administrador de Bluetooth del equipo.
Figura 4-17 Activación de vinculación RF al servidor
Vinculación a un adaptador de Bluetooth en el modo HID
1. Instale los controladores incluidos con el adaptador de Bluetooth.
2. Escanee la etiqueta de Vinculación a PC en HID que aparece a continuación.
3. Utilice el administrador de Bluetooth del equipo host para "Detectar nuevos dispositivos" y seleccione
"HP Wireless Bluetooth Scanner" (Escáner Bluetooth inalámbrico HP). Si recibe un mensaje de error, es
posible que sea necesario desactivar la seguridad en el dispositivo.
20 Capítulo 4 Configuración y uso del escáner
4. Utilice un editor de textos para ver los datos entrantes en el puerto designado por el administrador de
Bluetooth del equipo.
Figura 4-18 Vinculación a PC en HID
NOTA: El escáner se pueden configurar para requerir un código PIN al conectarse. Si desea configurar un
código PIN, o va a añadir un equipo nuevo a un sistema que utilice un PIN de seguridad personalizado,
consulte la Guía de referencia de programación (PRG) para obtener más información.
Código PIN variable
Algunos controladores Bluetooth en el host (como WIDCOMM y BlueSoleil 8) requieren un código PIN variable.
Cuando intente establecer la conexión, la aplicación muestra una ventana que incluye un código PIN que se
puede introducir usando el escáner. Lea el código de barras "Código PIN variable" y reinicie la secuencia desde
el paso 2 que se encuentra anteriormente.
Figura 4-19 Código PIN variable
Cuando escuche el sonido y vea el LED verde parpadeante que indica que el lector está esperando una
entrada alfanumérica, introduzca el código PIN variable requerido escaneando los códigos de barras
correspondientes que se encuentran en la sección "Teclado hexadecimal" en la parte trasera de este manual
para la entrada alfanumérica. Concluya escaneando la etiqueta de Salir código PIN variable HID.
Figura 4-20 Salir código PIN variable HID
Modo por país HID
Cuando el escáner esté conectado con un adaptador de Bluetooth en el modo HID, es posible que desee
definir el país para que su PC está localizado. Vaya a "Modo por país" y lea una de las etiquetas de comandos
de configuración.
Estado de Bloq Mayús HID
Esta opción especifica el formato en el que el escáner envía datos de caracteres. Consulte Estado Bloq Mayús
en la página 26 para obtener las etiquetas de programación.
Vinculación del escáner 21
Modo Alt HID
Lea la etiqueta de comando de configuración a continuación para la función modo Alt HID.
Figura 4-21 MODO PROGRAMACIÓN ENTER/EXIT
Figura 4-22 Modo Alt HID = OFF
Figura 4-23 Modo Alt HID = ON
Sin energía
Pase el escáner por el código de barras que aparece a continuación para apagar el dispositivo portátil hasta
la próxima vez que se pulse el disparador.
Figura 4-24 Apagado
22 Capítulo 4 Configuración y uso del escáner
Modo por país
NOTA: Los siguientes códigos de barras puede usarse en el modo deHID (cuando el escáner se conecta
mediante Bluetooth) o para la configuración de la base.
Configuración de HID: Escanee cualquiera de los códigos de barras en la tabla a continuación para configurar
el país para que su PC está localizado.
Configuración básica: Solo las siguientes interfaces son compatibles para TODOS los modos por país:
Teclado USB (sin codificación de tecla alternativa)
AT, PS/2 25-286, 30-286, 50, 50Z, 60, 70, 80, 90 y 95 con codificación de tecla estándar
Teclado cuña para IBM AT PS2 con codificación de tecla estándar, pero sin teclado externo
AT, PS/2 25-286, 30-286, 50, 50Z, 60, 70, 80, 90 y 95 sin tecla alternativa
Teclado cuña para IBM AT PS2 sin codificación de tecla alternativa, pero sin teclado externo
Las demás interfaces solo son compatibles con: Estados Unidos, Bélgica, Gran Bretaña, Francia, Alemania,
Italia, España y Suecia.
Figura 4-25 MODO PROGRAMACIÓN ENTER/EXIT
Figura 4-26 Modo por país = Estados Unidos
Figura 4-27 Modo por país = Bélgica
Figura 4-28 Modo por país = Gran Bretaña
Figura 4-29 Modo por país = Croacia*
Modo por país 23
Figura 4-30 Modo por país = República Checa*
Figura 4-31 Modo por país = Dinamarca*
Figura 4-32 Modo por país = Francia
Figura 4-33 Modo por país = Francés canadiense*
Figura 4-34 Modo por país = Alemania
Figura 4-35 Modo por país = Hungría*
Figura 4-36 Modo por país = Italia
Figura 4-37 Modo por país = Japonés 106 teclas*
Figura 4-38 Modo por país = Lituania*
24 Capítulo 4 Configuración y uso del escáner
Figura 4-39 Modo por país = Noruega*
Figura 4-40 Modo por país = Polonia*
Figura 4-41 Modo por país = Portugal*
Figura 4-42 Modo por país = Rumanía*
Figura 4-43 Modo por país = España
Figura 4-44 Modo por país = Suecia
Figura 4-45 Modo por país = Eslovaquia*
Figura 4-46 Modo por país = Suiza*
*Solo es compatible con las interfaces enumeradas en la descripción del recurso del modo por país (solo
configuración básica)
Modo por país 25
Estado Bloq Mayús
NOTA: Los siguientes códigos de barras puede usarse en el modo de HID (cuando el lector se conecta
mediante Bluetooth) o para la configuración de la base.
Esta opción especifica el formato en el que el escáner envía datos de caracteres.
Cuando se utiliza la interfaz de la base, esto solo se aplica a las interfaces de teclados cuña. No corresponde
cuando se selecciona un teclado de codificación de teclas alternativas.
Figura 4-47 MODO PROGRAMACIÓN ENTER/EXIT
Figura 4-48 Estado de Bloq Mayús = Bloq Mayús OFF
Figura 4-49 Estado de Bloq Mayús = Bloq Mayús ON
Figura 4-50 Estado de Bloq Mayús = Activar Bloq Mayús AUTO
26 Capítulo 4 Configuración y uso del escáner
Selección del tipo de interfaz de la base
Una vez realizada la conexión física entre la base y la unidad principal, vaya directamente a la sección
"Selección de interfaz" que aparece más abajo para obtener información y configurar el tipo de interfaz a la
que la base está conectada (por ejemplo: RS-232, teclado cuña, USB, etc.) y pase el escáner por el código de
barras pertinente para seleccionar el tipo de interfaz acorde a su sistema.
Selección de interfaz
La base admite las siguientes interfaces de host:
RS-232
RS-232 OPOS
USB
Teclado cuña
Para obtener los valores predeterminados e información adicional relacionada con cada interfaz, consulte el
capítulo correspondiente en la Guía de referencia de programación.
Configuración de la interfaz
Escanee el código de barras de programación que selecciona el tipo de interfaz apropiado para el sistema al
que se conectará el escáner.
NOTA: A diferencia de otras funciones y opciones de programación, las selecciones de interfaz requieren
que usted escanee sólo una etiqueta de código de barras de programación. NO escanee un código de barras
ACCEDER/SALIR antes de escanear un código de barras de selección de interfaz.
Algunas interfaces requieren que se inicie el escáner en estado deshabilitado al encenderlo. Si se desea
realizar una configuración adicional en este estado, accione el disparador y manténgalo presionado durante
cinco segundos para cambiar a un estado que permita la programación con códigos de barras.
Figura 4-51 Seleccione interfaz estándar RS-232
Figura 4-52 Seleccione RS-232 Wincor-Nixdorf
Figura 4-53 Seleccione RS-232 OPOS/UPOS/JavaPOS
Selección del tipo de interfaz de la base 27
Figura 4-54 Seleccione USB-COM (para simular la interfaz estándar RS-232)
Figura 4-55 Seleccione USB-OEM (puede utilizarse para UPOS/OPOS/JavaPOS)
Interfaz del teclado
Utilice los códigos de barras de programación para seleccionar opciones de teclado USB e interfaces cuña.
Figura 4-56 Seleccione KBD-AT (AT, PS/2 25-286, 30-286, 50, 50Z, 60, 70, 80, 90 y 95 con codificación de
tecla estándar)
Figura 4-57 Seleccione KBD-AT-NK (teclado cuña para IBM AT PS2 con codificación de tecla estándar, pero
sin teclado externo)
Figura 4-58 Seleccione KBD-AT-ALT (AT, PS/2 25-286, 30-286, 50, 50Z, 60, 70, 80, 90 y 95)
Figura 4-59 Seleccione KBD-AT-ALT-NK (teclado cuña para IBM AT PS2 con codificación de tecla alternativa,
pero sin teclado externo)
Figura 4-60 Seleccione KBD-XT (PC/XT con codificación de tecla estándar)
Figura 4-61 Seleccione KBD-IBM-3153 (teclado cuña para terminal IBM 3153)
28 Capítulo 4 Configuración y uso del escáner
Figura 4-62 Seleccione KBD-IBM-M (teclado cuña para terminales IBM 31xx, 32xx, 34xx, 37xx make only
keyboard)
Figura 4-63 Seleccione KBD-IBM-MB (teclado cuña para terminales IBM 31xx, 32xx, 34xx, 37xx make break
keyboard)
Figura 4-64 Seleccione teclado alternativo USB (teclado USB con codificación de tecla alternativa)
Figura 4-65 Seleccione USB-KBD-APPLE (teclado USB para los equipos de Apple)
Figura 4-66 Seleccione KBD-DIG-VT (teclado cuña para terminales DIGITAL VT2xx, VT3xx, VT4xx)
Figura 4-67 Seleccione teclado USB (teclado USB con codificación de tecla estándar)
Tablas de códigos de exploración
Consulte la Guía de referencia de programación para obtener información acerca de la emulación de
caracteres de control que se aplica a las interfaces de teclados.
Modo por país
Este recurso especifica el país/idioma admitido por el teclado cuando se configura a través de la base.
Consulte
Modo por país en la página 23 para obtener información y códigos de barras de programación.
Estado Bloq Mayús
Esta opción especifica el formato en el que el lector envía datos de caracteres. Consulte Estado Bloq Mayús
en la página 26 para obtener información y códigos de barras de programación.
Selección del tipo de interfaz de la base 29
Bloq num
Esta opción especifica la configuración de la tecla de bloqueo de números (Bloq num) mientras se encuentra
en la interfaz del teclado cuña. Solo se aplica a las interfaces de codificación de tecla alternativa. No se aplica
al teclado USB.
Figura 4-68 MODO PROGRAMACIÓN ENTER/EXIT
Figura 4-69 Bloq num = tecla Bloq Num sin modificar
Figura 4-70 Bloq num = tecla Bloq Num alternada
30 Capítulo 4 Configuración y uso del escáner
5 Programación del escáner
El escáner tiene una serie de funciones estándar configuradas de fábrica. Tras escanear el código de barras
de la interfaz con la ayuda de la sección Interfaces, puede seleccionar otras opciones y personalizar el
escáner usando los códigos de barras de programación disponibles en la Guía de referencia de programación
(PRG). Consulte la sección de funciones correspondiente a su interfaz, y los capítulos Edición de datos y
Simbologías de la PRG.
Uso de los códigos de barras de programación
Esta guía contiene códigos de barra que le permiten reconfigurar el escáner. Algunas etiquetas de códigos de
barras de programación, como "Configuración estándar de fábrica del producto" que se encuentra en este
capítulo, requieren únicamente que escanee esa etiqueta para ejecutar el cambio.
Otros códigos de barras requieren que el escáner se encuentre en el modo de programación antes de realizar
el escaneo. Escanee un código de barras ACCEDER/SALIR una sola vez para entrar en el modo de
programación; escanee los parámetros de configuración deseados; vuelva a escanear el código de barras
ACCEDER/SALIR para aceptar los cambios, mediante lo cual saldrá del modo de programación y volverá al
funcionamiento normal del escáner.
Configuración de otros parámetros
Hay otros códigos de barras de programación disponibles en la PRG, que le permitirán personalizar las
funciones de programación. Si su instalación requiere una programación diferente de la configuración de
fábrica, consulte la PRG.
Uso de los códigos de barras de programación 31
Restablecimiento de la configuración de fábrica estándar del
producto
Consulte la PRG para obtener una lista de los parámetros de configuración estándar de fábrica. Si no está
seguro de las opciones de programación del escáner o ha cambiado algunas opciones y desea restablecer la
configuración de fábrica, escanee el código de barras Configuración estándar de fábrica del producto a
continuación para copiar la configuración de fábrica para la inerfaz que se encuentra activa a la configuración
actual.
NOTA: La configuración de fábrica depende del tipo de interfaz. Configure el escáner en la interfaz correcta
antes de escanear esta etiqueta.
Figura 5-1 Configuración estándar de fábrica del producto
Parámetros de lectura
Apunte el escáner hacia el objetivo y pulse el disparador para activar el sistema de exploración y la
iluminación (haz rojo) para decodificar la etiqueta del código de barras. El sistema de exploración se apagará
unos instantes durante el tiempo de captación, y si no se decodifica ningún código se volverá a encender
antes de la próxima captación. La luz continuará encendida hasta que se decodifique el símbolo.
Al leer los símbolos de códigos, ajuste la distancia a la que sostiene el escáner.
Sistema de exploración
Existen varias opciones disponibles para personalizar el sistema de exploración. Consulte la Guía de
referencia de programación (PRG) para obtener más información y consultar los códigos de barras de
programación.
32 Capítulo 5 Programación del escáner
Duración de la iluminación del punto verde indicador de buena lectura
Un punto verde indicará que la lectura ha sido exitosa.
Use los códigos de barras a continuación para especificar la duración de la iluminación del punto verde luego
de una buena lectura.
Figura 5-2 MODO PROGRAMACIÓN ENTER/EXIT
Figura 5-3 Duración del punto verde = desactivar (el punto verde está desactivado)
Figura 5-4 Duración del punto verde = corto (300 milisegundos)
Figura 5-5 Duración del punto verde = medio (500 milisegundos)
Figura 5-6 Duración del punto verde = largo (800 milisegundos)
Parámetros de lectura 33
6 Modos de funcionamiento
Modos de escaneo
El generador de imágenes se puede configurar para funcionar en diversos modos de escaneo.
Disparador único: Cuando se oprime el disparador, se activa el escaneo hasta que ocurre una de las
siguientes opciones:
ha transcurrido una duración programable
1
se ha leído una etiqueta
se ha soltado el disparador
Este modo está asociado con el típico funcionamiento de un lector manual.
Retención múltiple del disparador: Al activar el disparador, comienza el escaneo y el producto explora hasta
que se suelta el disparador o transcurre una duración programable
1
. El escaneo no se deshabilita luego de
que se lee una etiqueta. Interrupción de doble lectura
1
evita las lecturas múltiples no deseadas mientras está
en este modo.
Activación múltiple del disparador: Cuando se presiona y suelta el disparador, el escaneo se activa hasta
que transcurra la duración programable
1
o bien se oprima nuevamente el disparador para pasar a otro
estado. Interrupción de doble lectura
1
evita las lecturas múltiples no deseadas mientras está en este modo.
Intermitente: El lector se enciende
1
y apaga de manera intermitente sin importar el estado del disparador.
Siempre encendido: No se necesita presionar el disparador para leer un código de barras. El escaneo está
encendido de manera continua. Si se oprime el disparador, el lector actúa como si estuviera en el modo
activación única del disparador. Interrupción de doble lectura1 evita las lecturas múltiples no deseadas
mientras está en este modo.
Modo Soporte: No se necesita presionar el disparador para leer un código de barras. El escaneo se enciende
automáticamente cuando se coloca un artículo en el campo visual del lector. Si se oprime el disparador, el
lector actúa como si estuviera en el modo de lectura única. Interrupción de doble lectura
1
evita las lecturas
múltiples no deseadas mientras está en este modo.
1
Consulte la PRG para obtener información sobre esta y otras funciones programables.
Figura 6-1 MODO PROGRAMACIÓN ENTER/EXIT
34 Capítulo 6 Modos de funcionamiento
Figura 6-2 Modo de exploración = Activación Única del Disparador
Figura 6-3 Modo de exploración = Retención Múltiple del Disparador
Figura 6-4 Modo de exploración = Activación Múltiple del Disparador
Figura 6-5 Modo de exploración = Parpadeo
Figura 6-6 Modo de exploración = Siempre Encendido
Figura 6-7 Modo de exploración = Modo Soporte
Modos de escaneo 35
Modo de captación
El modo de captaciónes un proceso de decodificación y transmisión en el que los códigos de barras que no se
encuentran dentro de una distancia programable del centro de las marcas de referencia no son reconocidas o
transmitidas a la unidad principal. Está activo únicamente cuando el escáner se encuentra en el modo de
activación única del disparador. Si el escáner se cambia a un modo de lectura diferente, el Modo Captación se
deshabilita automáticamente.
NOTA: Este recurso no es compatible con la lectura múltiple de etiquetas en un volumen. Para obtener más
información, consulte la Guía de referencia de programación.
Figura 6-8 MODO PROGRAMACIÓN ENTER/EXIT
Figura 6-9 Modo Captura = Habilitado
Figura 6-10 Modo Captura = Habilitado
Etiquetas múltiples en un volumen
Activa o desactiva la capacidad del escáner para decodificar varias etiquetas en la misma imagen. Hay varias
opciones de programación disponibles para este recurso, consulte la Guía de referencia de programación
para obtener más información.
36 Capítulo 6 Modos de funcionamiento
A Soporte técnico
Soporte técnico de HP en línea
Para obtener acceso en línea a información de soporte cnico, herramientas de auto-resolución, asistencia
en línea, foros de comunidades de expertos en TI, amplia base de conocimiento de múltiples proveedores,
herramientas de diagnostico y monitoreo, visite
http://www.hp.com/support.
Preparación para llamar al soporte técnico
Si no logra resolver algún problema, es posible que tenga que ponerse en contacto con soporte técnico.
Cuando llame, deberá disponer de la siguiente información:
Si es producto está conectado a un equipo POS HP, suministre el número de serie del equipo POS
Fecha de compra en la factura
El número de repuesto está ubicado en el producto
Las condiciones en las que ocurrió el problema
Mensajes de error recibidos
Configuración de hardware
Hardware y software que está utilizando
Soporte técnico de HP en línea 37
B Especificaciones técnicas
La tabla siguiente contiene características físicas y de desempeño, entornos de usuario e información
normativa.
Elemento Descripción
Características físicas
Color Blanco o negro
Dimensiones Altura 6.4”/163 mm
Largo 3.6”/91 mm
Ancho 1.6”/41 mm
Peso (sin cable) Aproximadamente 7,1 onzas/200 g (lector)
Aproximadamente 8,1 onzas/230 g (cargador base)
Características eléctricas
Tipo de batería Batería de ión de litio
Tiempo de carga normal para carga completa a partir de descarga
completa
6 horas con alimentación host a través de la conexión de cables
micro USB
4 horas con una base y un adaptador de alimentación externa de
12 V
a
Máximo 22 horas con alimentación procedente de la unidad
principal (en este caso no es necesario adaptador de
alimentación)
a
Autonomía operativa (lectura continua) 30,000:1 (normal)
Consumo de la base y suministro de CC
4,75 voltios -14 VCC Alimentación <8W
b
; Máximo 500 mA en
modo host/bus
b
Características de desempeño
Fuente luminosa Indicadores luminosos
Ángulo de inclinación
c
De -180 a 180°
Ángulo de paso
c
± 40°
Ángulo de desviación
c
± 40°
Campo de visión 40° h x 26° v
38 Apéndice B Especificaciones técnicas
a
Los tiempos de carga son mucho menores cuando la batería se encuentra en un estado de funcionamiento
diario normal.
b
Corriente de entrada normal calculada en la configuración predeterminada.
c
Basado en especificaciones según ISO 15423.
Profundidad de campo (normal)
1
Simbología SR:
Código 39 5 mil: 0,2" - 5,9" (0,5 - 15 cm)
10 mil: 0" - 8,7" (0 - 22 cm)
20 mil: hasta 17,7” (45 cm)
EAN 7,5 mil: 0" - 5,9" (0 - 15 cm)
113 mil: 0,2" - 13,8" (0,5 - 35 cm)
PDF-417 6,6 mil: 0,39" - 5,1" (1,0 - 130 cm)
10 mil: 0" - 8,3" (0 - 21 cm)
15 mil: 0,2" - 9,5" (0,5 - 24 cm)
DataMatrix 10 mil: 0,39" - 5,1" (1,0 - 13 cm)
15 mil: 0" - 7,1" (0 - 18 cm)
Código QR 10 mil: 0,2" - 5,1" (0,5 - 13 cm)
15 mil: 0" - 7,1" (0 - 18 cm)
Ancho mínimo de elemento Gama estándar:
1D Resolución mín. = 4 mil
PDF-417 Resolución mín. = 5 mil
Datamatrix Resolución mín. = 7 mil
Contraste de impresión mínimo Reflectancia mínima del 25%
1
Prof. de campo de 13 mils basado en EAN. Todos los demás códigos 1D son Código 39. Todas las etiquetas grado A, luz natural
normal, 20° C, inclinación de etiqueta de 10°.
Capacidad de decodificación
Códigos de barras 1D
UPC/EAN/JAN (A, E, 13, 8); UPC/EAN/JAN (incluidos P2/P5); UPC/EAN/JAN (incluidos; ISBN / Bookland & ISSN); Cupones UPC/EAN;
Código 39 (incluido ASCII completo); Código 39 trióptico; Código 39 CIP (industria farmacéutica francesa); LOGMARS (código 39 con
dígito de verificación estándar habilitado); PPT danés; Código 32 (código 39 de la industria farmacéutica italiana); Código 128; Código
128 ISBT; Intercalado 2 de 5; Estándar 2 de 5; Intercalado 2 de 5 CIP (HR); Industrial 2 de 5; Discreto 2 de 5; Datalogic 2 de 5 (código
postal de China/chino 2 de 5); Código de carga aérea IATA 2 de 5; Código 11; Codabar; Codabar (NW7); ABC Codabar; Código 93; MSI;
PZN Plessey; Anker Plessey; Follet 2 de 5; GS1 DataBar Omni-direccional; GS1 DataBar Limitado; GS1 DataBar Expandido; GS1 DataBar
Truncado; Cupón DATABAR expandido.
Códigos apilados/2D
39
Capacidad de decodificación
Códigos de barras 1D
El escáner puede decodificar las siguientes simbologías utilizando cuadros múltiples (es decir, decodificación Multi-Frame):
PDF-417; Código QR; Aztec; Datamatrix; Datamatrix invertido; Datamatrix es configurable para los siguientes parámetros: Normal o
invertido; Estilo cuadrado o rectangular; Longitud de datos (1 a 3600 caracteres); Maxicode; Códigos QR (códigos QR, Micro QR y
Multiple QR); Aztec; Códigos postales; Postal de Australia; Postal de Japón; Postal KIX; Código Planet; Postnet; Código Royal Mail
(RM45CC); Código de barras para correo Inteligente (IMB); Postal de Suecia; Postal de Portugal; LaPoste A/R 39; 4 estados Canadá;
PDF-417; MacroPDF; Micro PDF417; GS1 Composites (1 - 12); Codablock F; CIP13 francés
a
; GS1 DataBar Apilado; GS1 DataBar Apilado
Omni-direccional; GS1 DataBar Expandido Apilado; GSI Databar Composites; Código optimizado para el idioma chino (Han Xin); Códigos
2D invertidos.
NOTA: El escáner puede aplicar el Control de decodificación normal/ inverso a las siguientes simbologías: Datamatrix, QR, Micro QR,
Aztec y Código optimizado para el idioma chino.
Interfaces admitidas
b
USB Com Estándar, Teclado USB , USB (consulte Selección del tipo de interfaz de la base
en la página 27 para obtener una lista de opciones de interfaz disponibles)
RS-232 Std, RS-232 Wincor-Nixdorf, RS-232 OPOS, USB Com Std., teclado USB, teclado alternativo USB, USB OEM, teclado cuña (AT
con o sin tecla alternativa, IBM AT PS2 con o sin tecla alternativa, PC-XT, IBM 3153, IBM terminales 31xx, 32xx,34xx, 37xx make only y
make break keyboard, terminales Digital VT2x, VT3xx, VT4xx y Apple).
a
Admite manipulación con equipo ultraliviano.
b
Consulte Selección de interfaz en la página 27 para obtener una lista de conjuntos de interfaces disponibles por tipo de versión.
Entorno de usuario
Temperatura operativa de 0° a 50° C (de 32° a 122° F)
Temperatura de carga 32° a 104° F (0° a 40° C)
Temperatura de almacenamiento -4° a 158° F (-20° a 70° C)
Humedad Operativa: Humedad relativa del 5% al 90% (sin condensación)
Especificaciones de caídas El escáner soporta 18 caídas desde una altura de 1,5 metros (4,9
pies) sobre hormigón
Inmunidad de luz ambiente Hasta 100,000 Lux
Contaminantes Pulverización/lluvia Polvo/partículas IEC 529-IP42 (sólo escáner)
Nivel de ESD 16 KV
Características de radiofrecuencia
Rango de frecuencias de 2400 a 2483,5 MHz
Alcance (al aire libre) 25 metros
40 Apéndice B Especificaciones técnicas
Indicaciones de LED y sonido
Se emite un sonido y se enciende el indicador luminoso del escáner para indicar distintas funciones o errores
del dispositivo. Un "punto verde" opcional también realiza funciones útiles. Las tablas a continuación
describen las mencionadas indicaciones. Debe hacerse una salvedad a los comportamientos descritos en la
tabla: las funciones del escáner son programables, por lo tanto, pueden activarse o no. Por ejemplo, es
posible desactivar ciertas indicaciones como el sonido indicador de encendido utilizando etiquetas de códigos
de barra de programación.
Indicación Descripción INDICADOR LUMINOSO Tono de sonido
Sonido indicador de encendido El escáner se encuentra en
proceso de encendido.
N/D El escáner emite cuatro tonos
de sonido de volumen y
frecuencia máximos al
encenderse.
Sonido de buena lectura El escáner ha leído una
etiqueta satisfactoriamente.
El comportamiento del
indicador luminoso para esta
indicación puede configurarse a
través de la función "Buena
lectura: Cuándo indicar"
(consulte la Guía de referencia
de programación para obtener
información).
El escáner emitirá un sonido
según la configuración actual
de frecuencia, volumen, sonido
de uno o dos tonos y duración
luego de la lectura satisfactoria
de una etiqueta.
Falla de memoria ROM Se produjo un error en el
software o programación del
escáner.
Parpadea El escáner emite un sonido de
error a máximo volumen.
Lectura de escaneo de etiqueta
limitada
Indica que no se establece
ninguna conexión host cuando
la interfaz USB o IBM está
activada.
N/D El escáner emite seis sonidos
cortos de máxima frecuencia y
al volumen actual.
Modo Escáner Activo El escáner está activo y listo
para escanear.
El indicador luminoso
permanece encendido
1
N/D
Escáner deshabilitado El escáner ha sido
deshabilitado desde la unidad
principal.
El indicador luminoso parpadea
continuamente.
N/D
El punto verde
1
parpadea
momentáneamente
Luego de la lectura
satisfactoria de la etiqueta, el
software encenderá el punto
verde durante el tiempo
especificado por el parámetro
configurado.
N/D N/D
Captura de imagen Cuando está listo para capturar
una imagen.
La luz azul parpadea 2 veces
cuando se está actualizando.
N/D
1
Excepto cuando se encuentra en modo de ahorro de energía o cuando se selecciona una duración del indicador luminoso de buena
lectura distinta de 00.
Modo Programación: las siguientes indicaciones ocurren ÚNICAMENTE cuando el escáner está en modo de
programación.
INDICACIÓN DESCRIPCIÓN INDICADOR LUMINOSO SONIDO
Ingreso del Modo
Programación Etiqueta
Se ha escaneado una etiqueta
de programación válida.
El indicador luminoso parpadea
continuamente.
El escáner emite cuatro
sonidos de baja frecuencia.
Indicaciones de LED y sonido 41
INDICACIÓN DESCRIPCIÓN INDICADOR LUMINOSO SONIDO
Rechazo de Etiqueta del Modo
Programación con Etiqueta
Se ha rechazado una etiqueta. N/D El escáner emite tres sonidos
de mínima frecuencia y al
volumen actual.
Aceptación parcial de Etiqueta
del Modo Programación con
Etiqueta
En los casos en que se deben
escanear varias etiquetas para
programar una función, esta
indicación indica el escaneo
satisfactorio de cada una de
ellas.
N/D El escáner emite un sonido
corto de máxima frecuencia y
al volumen actual.
Aceptación de Programación
del Modo Programación con
Etiqueta
Las opciones de configuración
se han programado
satisfactoriamente a través de
las etiquetas y el escáner ha
salido del modo de
programación.
N/D El escáner emite un sonido de
frecuencia alta y 4 sonidos de
frecuencia baja seguidos de
sonidos de reinicio.
Ingreso de elemento de
cancelación al Modo
Programación con Etiqueta
Se ha escaneado una etiqueta
de cancelación.
N/D El escáner emite dos sonidos
de baja frecuencia y al volumen
actual.
Códigos de error
Si, al encender el escáner, este emite un sonido largo, significa que no ha pasado la autoevaluación
automática y ha entrado en el modo de aislamiento FRU (Unidad reemplazable en la instalación). Si se reinicia
el escáner, se repetirá la secuencia.
La tabla siguiente describe los códigos de parpadeo del indicador luminoso y los sonidos asociados con los
errores detectados.
Cantidad de parpadeos del indicador
luminoso/sonidos
Error Acción correctiva
1 Configuración Comuníquese con la Mesa de ayuda para
obtener asistencia.
2 Interfaz PCB Comuníquese con la Mesa de ayuda para
obtener asistencia.
6 Área de puntos (PCB) digital Comuníquese con la Mesa de ayuda para
obtener asistencia.
12 Imager Comuníquese con la Mesa de ayuda para
obtener asistencia.
15 Acelerómetro Contacte con soporte técnico para obtener
asistencia.
42 Apéndice B Especificaciones técnicas
Indicaciones de la estación base
Indicación LEDs
Alimentación completa LED amarillo encendido
Lector desactivado por el HOST o no se ha establecido
comunicación con el HOST
LED amarillo intermitente ~ 1 Hz
Las etiquetas o los datos se transmiten al HOST LED amarillos apagados durante 100 milisegundos
Modo de programación El LED amarillo parpadea rápidamente
La alineación de la configuración con el HH está en curso El LED rojo parpadea rápidamente
La carga de la batería está en curso LED rojo encendido
La carga de la batería se ha completado LED verde encendido
Error en la carga de la batería El LED verde y los LED rojos parpadean alternativamente ~ 1 Hz
No hay HH colocado en la base LED rojo y verde apagados
Indicaciones de la estación base 43
C Teclado hexadecimal
Utilice los códigos de barras que encontrará a continuación para introducir los números como haría para
seleccionar los caracteres/dígitos en un teclado.
Figura C-1 0
Figura C-2 1
Figura C-3 2
Figura C-4 3
Figura C-5 4
Figura C-6 5
44 Apéndice C Teclado hexadecimal
Figura C-7 6
Figura C-8 7
Figura C-9 8
Figura C-10 9
Figura C-11 A
Figura C-12 B
Figura C-13 C
Figura C-14 D
Figura C-15 E
45
Figura C-16 F
Únicamente para código PIN variable HID:
Si comete un error, escanee el código de barras CANCELAR a continuación para cancelar y no guardar la
cadena de entrada. Ya puede reiniciar.
Figura C-17 Cancelar un código PIN variable HID incompleto
Concluya escaneando la etiqueta de Salir código PIN variable HID.
Figura C-18 Salir código PIN variable HID
46 Apéndice C Teclado hexadecimal
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

HP rp3000 Point of Sale System Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario