Sony STR-DH750 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Sony STR-DH750 es un receptor AV multicanal que ofrece una experiencia de sonido envolvente y de alta calidad. Con 7.1 canales de amplificación, el STR-DH750 puede alimentar hasta siete altavoces y un subwoofer, creando un verdadero sistema de cine en casa. También cuenta con una variedad de entradas y salidas, lo que le permite conectar una amplia gama de dispositivos, incluidos televisores, reproductores de Blu-ray, consolas de juegos y reproductores de música.

El Sony STR-DH750 es un receptor AV multicanal que ofrece una experiencia de sonido envolvente y de alta calidad. Con 7.1 canales de amplificación, el STR-DH750 puede alimentar hasta siete altavoces y un subwoofer, creando un verdadero sistema de cine en casa. También cuenta con una variedad de entradas y salidas, lo que le permite conectar una amplia gama de dispositivos, incluidos televisores, reproductores de Blu-ray, consolas de juegos y reproductores de música.

STR-DH750 4-488-936-24(1)
MULTI CHANNEL AV RECEIVER
Guide de démarrage
Guía de inicio
Einführungsanleitung
STR-DH750
FR
ES
DE
4-488-936-24(1)
Accessoires fournis :
Accesorios suministrados:
Mitgeliefertes Zubehör:
Télécommande (1)
Mando a distancia (1)
Fernbedienung (1)
Piles R03 (taille AAA) (2)
Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
R03-Batterien (Größe AAA) (2)
Antenne cadre AM (1)
Antena AM de cuadro (1)
MW-Rahmenantenne (1)
Microphone d’optimisation (1)
Micrófono optimizador (1)
Optimierungsmikrofon (1)
Antenne fil FM (1)
Antena FM de cable (1)
UKW-Kabelantenne (1)
Autres accessoires nécessaires (non fournis) :
También necesitará (no suministrado):
Darüber hinaus benötigen Sie folgendes
Zubehör (nicht mitgeliefert):
Câble d’enceinte
Cable de altavoz
Lautsprecherkabel
Câble HDMI
Cable HDMI
HDMI-Kabel
Câble audio mono
Cable de audio monofónico
Mono-Audiokabel
Câble optique numérique*
Cable digital óptico*
Optisches Digitalkabel*
*
Il est possible que cet accessoire ne soit pas nécessaire selon votre connexion.
*
Puede que este elemento no sea necesario dependiendo del tipo de conexión.
*
Abhängig von Ihrem Anschluss ist dieses Zubehörteil möglicherweise nicht
erforderlich.
Configuration des enceintes
Configuración de los altavoces
Einrichten der Lautsprecher
1
* Si vous préférez, vous pouvez raccorder deux enceintes avant au lieu de deux enceintes surround arrière.
* Si lo prefiere, puede conectar dos altavoces delanteros elevados en lugar de dos altavoces envolventes traseros.
* Falls gewünscht, können Sie anstelle von zwei Surround-Back-Lautsprechern zwei Front-High-Lautsprecher anschließen.
Sony Corporation © 2014 Printed in Malaysia
7,1 canaux
7,1 canales
7,1-Kanal
5,1 canaux
5,1 canales
5,1-Kanal
7,1 canaux
7,1 canales
7,1-Kanal
Ou/O/Oder*
Ou/O/Oder*
Câble audio mono
Cable de audio monofónico
Mono-Audiokabel
Câble d’enceinte
Cable de altavoz
Lautsprecherkabel
Un raccordement incorrect
peut endommager l’ampli-
tuner de façon irréversible.
Una conexión incorrecta puede
causar daños irreparables al
receptor.
Der Receiver kann durch
Fehler beim Anschluss
schwerwiegend beschädigt
werden.
Consultez le Manuel d’aide pour obtenir des
instructions complètes.
Para ver las instrucciones al completo,
consulte la Guía de ayuda.
Sie finden ausführliche Anweisungen in der
Hilfe.
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh7555/h_eu/
10mm
STR-DH750 4-488-936-24(1)
Placez le microphone d’optimisation au niveau de l’oreille à
l’endroit où vous souhaiteriez vous asseoir.
Coloque el micrófono optimizador a la altura de los oídos donde
usted se sienta normalmente.
Platzieren Sie das Optimierungsmikrofon auf Ohrhöhe Ihrer
üblichen Sitzposition.
Suivez les instructions à l’écran pour exécuter [Easy Setup].
Une fois la configuration terminée, appuyez sur
sur la
télécommande pour quitter la configuration.
Siga las instrucciones en pantalla para ejecutar [Easy Setup]. Cuando
la configuración haya finalizado, pulse
en el mando a distancia
para salir de la configuración.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um [Easy
Setup] auszuführen. Sobald das Setup abgeschlossen ist, drücken
Sie auf der Fernbedienung auf
, um das Setup zu verlassen.
Pour écouter le son émis par les
périphériques raccordés, appuyez sur
les touches de source d’entrée afin de
sélectionner le périphérique souhaité.
Ensuite, mettez le périphérique sous
tension et démarrez la lecture.
Appréciez !
Para escuchar el sonido desde los
dispositivos conectados, pulse
los botones de entrada para
seleccionar el dispositivo que
desee. A continuación, encienda el
dispositivo e inicie la reproducción.
¡A disfrutar!
Wenn Sie eine Tonwiedergabe über die
angeschlossenen Geräte wünschen,
drücken Sie die Eingangswahltasten, um
das gewünschte Gerät auszuwählen.
Schalten Sie anschließend das Gerät ein
und starten Sie die Wiedergabe.
Viel Spaß!
Touches de source
d’entrée
Botones de entrada
Eingangswahltasten
Raccordement à votre téléviseur et d’autres périphériques
Conexión del televisor y otros dispositivos
Anschließen Ihres Fernsehgeräts und sonstiger Geräte
2
Mise sous tension de l’ampli-tuner
Encendido del receptor
Einschalten des Receivers
3
Exécution d’Easy Setup
Ejecución de Easy Setup
Ausführen von Easy Setup
4
Téléviseur
Televisor
Fernsehgerät
Téléviseur
Televisor
Fernsehgerät
Câble optique numérique
Cable digital óptico
Optisches Digitalkabel
Câble HDMI*
Cable HDMI*
HDMI-Kabel*
Autres périphériques
Otros dispositivos
Sonstige Geräte
Câble HDMI
Cable HDMI
HDMI-Kabel
Autres périphériques
Otros dispositivos
Sonstige Geräte
Radio
Radio
Radio
Piles
Pilas
Batterien
Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale, puis
appuyez sur

pour mettre l’ampli-tuner sous tension.
Conecte el cable de alimentación de CA a una toma de pared y, a
continuación, pulse

para encender el receptor AV.
Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose und drücken Sie
dann

, um den AV-Receiver einzuschalten.
Si l’écran de configuration ne s’affiche
pas, sélectionnez l’entrée AV correcte
sur votre téléviseur.
Si la pantalla de configuración no
aparece, seleccione la entrada de AV
correcta en su televisor.
Wenn der Setup-Bildschirm nicht
angezeigt wird, wählen Sie den richtigen
AV-Eingang an Ihrem Fernsehgerät aus.
* Si votre téléviseur possède une prise HDMI sur laquelle est imprimé « ARC » (Audio Return Channel), il est inutile d’utiliser un câble optique numérique.
* Si su televisor está equipado con una toma HDMI en la que figura el distintivo “ARC” (Canal de retorno de audio), no necesitará un cable digital óptico.
* Falls Ihr Fernsehgerät mit einer HDMI-Buchse mit dem Aufdruck „ARC“ (Audio Return Channel) ausgestattet ist, benötigen Sie kein optisches Digitalkabel.
Une application dédiée pour ce modèle est disponible
sur Google Play
TM
et App Store.
Cherchez « SongPal » et téléchargez l’application gratuite
pour en savoir plus sur les fonctions utiles.
Una aplicación dedicada para este modelo está
disponible en Google Play
TM
y App Store.
Busque “SongPal” y descargue la aplicación gratuita para
obtener más información sobre estas útiles funciones.
Sie finden sowohl in Google Play
TM
als auch im App Store
eine App, die für dieses Modell entwickelt wurde.
Suchen Sie nach „SongPal“ und laden Sie die kostenlose
App herunter, um sich mit den hilfreichen Funktionen
vertraut zu machen.

Transcripción de documentos

Accessoires fournis : Accesorios suministrados: Mitgeliefertes Zubehör: Multi Channel AV Receiver Guide de démarrage Guía de inicio Einführungsanleitung FR ES DE Consultez le Manuel d’aide pour obtenir des instructions complètes. Para ver las instrucciones al completo, consulte la Guía de ayuda. Sie finden ausführliche Anweisungen in der Hilfe. Télécommande (1) Mando a distancia (1) Fernbedienung (1) Autres accessoires nécessaires (non fournis) : También necesitará (no suministrado): Darüber hinaus benötigen Sie folgendes Zubehör (nicht mitgeliefert): Piles R03 (taille AAA) (2) Pilas R03 (tamaño AAA) (2) R03-Batterien (Größe AAA) (2) Antenne cadre AM (1) Antena AM de cuadro (1) MW-Rahmenantenne (1) Microphone d’optimisation (1) Micrófono optimizador (1) Optimierungsmikrofon (1) Antenne fil FM (1) Antena FM de cable (1) UKW-Kabelantenne (1) Câble optique numérique*1 Cable digital óptico*1 Optisches Digitalkabel*1 *1 Il est possible que cet accessoire ne soit pas nécessaire selon votre connexion. *1 Puede que este elemento no sea necesario dependiendo del tipo de conexión. *1 Abhängig von Ihrem Anschluss ist dieses Zubehörteil möglicherweise nicht erforderlich. STR-DH750 1 Câble HDMI Cable HDMI HDMI-Kabel Câble audio mono Cable de audio monofónico Mono-Audiokabel http://rd1.sony.net/help/ha/strdh7555/h_eu/ 4-488-936-24(1) Câble d’enceinte Cable de altavoz Lautsprecherkabel Configuration des enceintes Configuración de los altavoces Einrichten der Lautsprecher 10 mm Un raccordement incorrect peut endommager l’amplituner de façon irréversible. 7,1 canaux 7,1 canales 7,1-Kanal 5,1 canaux 5,1 canales 5,1-Kanal 7,1 canaux 7,1 canales 7,1-Kanal Ou/O/Oder*2 *2 Si vous préférez, vous pouvez raccorder deux enceintes avant au lieu de deux enceintes surround arrière. *2 Si lo prefiere, puede conectar dos altavoces delanteros elevados en lugar de dos altavoces envolventes traseros. *2 Falls gewünscht, können Sie anstelle von zwei Surround-Back-Lautsprechern zwei Front-High-Lautsprecher anschließen. Sony Corporation © 2014  Printed in Malaysia Câble d’enceinte Cable de altavoz Lautsprecherkabel Câble audio mono Cable de audio monofónico Mono-Audiokabel Ou/O/Oder*2 Una conexión incorrecta puede causar daños irreparables al receptor. Der Receiver kann durch Fehler beim Anschluss schwerwiegend beschädigt werden. 2 3 Raccordement à votre téléviseur et d’autres périphériques Conexión del televisor y otros dispositivos Anschließen Ihres Fernsehgeräts und sonstiger Geräte Mise sous tension de l’ampli-tuner Encendido del receptor Einschalten des Receivers  Téléviseur Televisor Fernsehgerät 4  Exécution d’Easy Setup Ejecución de Easy Setup Ausführen von Easy Setup Placez le microphone d’optimisation au niveau de l’oreille à l’endroit où vous souhaiteriez vous asseoir. Coloque el micrófono optimizador a la altura de los oídos donde usted se sienta normalmente. Platzieren Sie das Optimierungsmikrofon auf Ohrhöhe Ihrer üblichen Sitzposition. Piles Pilas Batterien Câble HDMI*3 Cable HDMI*3 HDMI-Kabel*3 Téléviseur Televisor Fernsehgerät Câble optique numérique Cable digital óptico Optisches Digitalkabel  Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale, puis appuyez sur  pour mettre l’ampli-tuner sous tension. Conecte el cable de alimentación de CA a una toma de pared y, a continuación, pulse  para encender el receptor AV. Autres périphériques Otros dispositivos Sonstige Geräte Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose und drücken Sie dann , um den AV-Receiver einzuschalten. Câble HDMI Cable HDMI HDMI-Kabel  Suivez les instructions à l’écran pour exécuter [Easy Setup]. Une fois la configuration terminée, appuyez sur sur la télécommande pour quitter la configuration. Siga las instrucciones en pantalla para ejecutar [Easy Setup]. Cuando la configuración haya finalizado, pulse en el mando a distancia para salir de la configuración. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um [Easy Setup] auszuführen. Sobald das Setup abgeschlossen ist, drücken Sie auf der Fernbedienung auf , um das Setup zu verlassen. Autres périphériques Otros dispositivos Sonstige Geräte Radio Radio Radio Pour écouter le son émis par les périphériques raccordés, appuyez sur les touches de source d’entrée afin de sélectionner le périphérique souhaité. Ensuite, mettez le périphérique sous tension et démarrez la lecture. Touches de source d’entrée Appréciez ! Botones de entrada Para escuchar el sonido desde los dispositivos conectados, pulse los botones de entrada para seleccionar el dispositivo que desee. A continuación, encienda el dispositivo e inicie la reproducción. Eingangswahltasten ¡A disfrutar! Wenn Sie eine Tonwiedergabe über die angeschlossenen Geräte wünschen, drücken Sie die Eingangswahltasten, um das gewünschte Gerät auszuwählen. Schalten Sie anschließend das Gerät ein und starten Sie die Wiedergabe. Viel Spaß! *3 Si votre téléviseur possède une prise HDMI sur laquelle est imprimé « ARC » (Audio Return Channel), il est inutile d’utiliser un câble optique numérique. *3 Si su televisor está equipado con una toma HDMI en la que figura el distintivo “ARC” (Canal de retorno de audio), no necesitará un cable digital óptico. *3 Falls Ihr Fernsehgerät mit einer HDMI-Buchse mit dem Aufdruck „ARC“ (Audio Return Channel) ausgestattet ist, benötigen Sie kein optisches Digitalkabel. Si l’écran de configuration ne s’affiche pas, sélectionnez l’entrée AV correcte sur votre téléviseur. Si la pantalla de configuración no aparece, seleccione la entrada de AV correcta en su televisor. Wenn der Setup-Bildschirm nicht angezeigt wird, wählen Sie den richtigen AV-Eingang an Ihrem Fernsehgerät aus. Une application dédiée pour ce modèle est disponible sur Google PlayTM et App Store. Cherchez « SongPal » et téléchargez l’application gratuite pour en savoir plus sur les fonctions utiles. Una aplicación dedicada para este modelo está disponible en Google PlayTM y App Store. Busque “SongPal” y descargue la aplicación gratuita para obtener más información sobre estas útiles funciones. Sie finden sowohl in Google PlayTM als auch im App Store eine App, die für dieses Modell entwickelt wurde. Suchen Sie nach „SongPal“ und laden Sie die kostenlose App herunter, um sich mit den hilfreichen Funktionen vertraut zu machen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony STR-DH750 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Sony STR-DH750 es un receptor AV multicanal que ofrece una experiencia de sonido envolvente y de alta calidad. Con 7.1 canales de amplificación, el STR-DH750 puede alimentar hasta siete altavoces y un subwoofer, creando un verdadero sistema de cine en casa. También cuenta con una variedad de entradas y salidas, lo que le permite conectar una amplia gama de dispositivos, incluidos televisores, reproductores de Blu-ray, consolas de juegos y reproductores de música.