Sony STR-DN1050 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El receptor AV Sony STR-DN1050 te ofrece una experiencia de sonido envolvente de alta calidad con sus 7.1 canales y una potencia de 100 vatios por canal. Con su conectividad versátil, puedes conectar fácilmente tu televisor, reproductor de Blu-ray, consola de juegos y otros dispositivos a través de múltiples entradas HDMI y ópticas. El receptor también cuenta con tecnología Bluetooth y Wi-Fi integradas, lo que te permite transmitir música de forma inalámbrica desde tu smartphone o tableta.

El receptor AV Sony STR-DN1050 te ofrece una experiencia de sonido envolvente de alta calidad con sus 7.1 canales y una potencia de 100 vatios por canal. Con su conectividad versátil, puedes conectar fácilmente tu televisor, reproductor de Blu-ray, consola de juegos y otros dispositivos a través de múltiples entradas HDMI y ópticas. El receptor también cuenta con tecnología Bluetooth y Wi-Fi integradas, lo que te permite transmitir música de forma inalámbrica desde tu smartphone o tableta.

STR-DN1050 4-488-941-24(1)
MULTI CHANNEL AV RECEIVER
Guide de démarrage
Guía de inicio
Einführungsanleitung
STR-DN1050
FR
ES
DE
4-488-941-24(1)
Accessoires fournis :
Accesorios suministrados:
Mitgeliefertes Zubehör:
Télécommande (1)
Mando a distancia (1)
Fernbedienung (1)
Piles R03 (taille AAA) (2)
Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
R03-Batterien (Größe AAA) (2)
Antenne cadre AM (1)
Antena AM de cuadro (1)
MW-Rahmenantenne (1)
Microphone d’optimisation (1)
Micrófono optimizador (1)
Optimierungsmikrofon (1)
Antenne fil FM (1)
Antena FM de cable (1)
UKW-Kabelantenne (1)
Autres accessoires nécessaires (non fournis) :
También necesitará (no suministrado):
Darüber hinaus benötigen Sie folgendes
Zubehör (nicht mitgeliefert):
Câble d’enceinte
Cable de altavoz
Lautsprecherkabel
Câble HDMI
Cable HDMI
HDMI-Kabel
Câble LAN*
Cable LAN*
LAN-Kabel*
Câble audio mono
Cable de audio monofónico
Mono-Audiokabel
Câble optique numérique*
Cable digital óptico*
Optisches Digitalkabel*
* Il est possible que cet accessoire ne soit pas nécessaire selon votre connexion.
* Puede que este elemento no sea necesario dependiendo del tipo de conexión.
*
Abhängig von Ihrem Anschluss ist dieses Zubehörteil möglicherweise nicht
erforderlich.
Configuration des enceintes
Configuración de los altavoces
Einrichten der Lautsprecher
1
* Si vous réalisez une connexion 5,1 canaux dans la zone principale, vous pouvez également écouter le son à un autre emplacement (« Zone 2 »)
en raccordant d’autres enceintes de zone 2. Pour plus de détails, consultez le Manuel d’aide pour obtenir des instructions complètes.
* Si realiza una conexión de 5,1 canales en la zona principal, también podrá disfrutar de sonido en otra ubicación (“Zona 2”) conectando altavoces
adicionales para la Zona 2. Para ver las instrucciones al completo y obtener más detalles, consulte la Guía de ayuda.
* Wenn Sie einen 5,1-Kanalanschluss in der Hauptzone einrichten, können Sie den Ton auch an einem anderen Ort („Zone 2“) hören, indem Sie
zusätzliche Lautsprecher für die Zone 2 anschließen. Sie finden ausführliche Anweisungen hierzu in der Hilfe.
* Si vous préférez, vous pouvez raccorder deux enceintes avant au lieu de deux enceintes surround arrière.
* Si lo prefiere, puede conectar dos altavoces delanteros elevados en lugar de dos altavoces envolventes traseros.
* Falls gewünscht, können Sie anstelle von zwei Surround-Back-Lautsprechern zwei Front-High-Lautsprecher anschließen.
Sony Corporation © 2014 Printed in Malaysia
5,1 canaux + zone 2
*
5,1 canales + Zona 2
*
5,1-Kanal + Zone 2
*
7,1 canaux
7,1 canales
7,1-Kanal
5,1 canaux
5,1 canales
5,1-Kanal
5,1 canaux + zone 2*
5,1 canales + Zona 2*
5,1-Kanal + Zone 2*
7,1 canaux
7,1 canales
7,1-Kanal
Ou/O/Oder*
Ou/O/Oder*
Zone 2
Zona 2
Zone 2
Zone principale
Zona principal
Hauptzone
Câble audio mono
Cable de audio monofónico
Mono-Audiokabel
Câble d’enceinte
Cable de altavoz
Lautsprecherkabel
Consultez le Manuel d’aide pour obtenir des
instructions complètes.
Para ver las instrucciones al completo,
consulte la Guía de ayuda.
Sie finden ausführliche Anweisungen in der
Hilfe.
http://rd1.sony.net/help/ha/strdn10585/h_eu/
Un raccordement incorrect
peut endommager l’ampli-
tuner de façon irréversible.
Una conexión incorrecta puede
causar daños irreparables al
receptor.
Der Receiver kann durch
Fehler beim Anschluss
schwerwiegend beschädigt
werden.
10mm
STR-DN1050 4-488-941-24(1)
Raccordement à votre téléviseur et d’autres périphériques
Conexión del televisor y otros dispositivos
Anschließen Ihres Fernsehgeräts und sonstiger Geräte
2
Raccordement à un réseau
Conexión a una red
Anschließen an ein Netzwerk
3
Mise sous tension de l’ampli-tuner
Encendido del receptor
Einschalten des Receivers
4
Exécution d’Easy Setup
Ejecución de Easy Setup
Ausführen von Easy Setup
5
Téléviseur
Televisor
Fernsehgerät
Téléviseur
Televisor
Fernsehgerät
Câble optique numérique
Cable digital óptico
Optisches Digitalkabel
Câble HDMI*
Cable HDMI*
HDMI-Kabel*
Autres périphériques
Otros dispositivos
Sonstige Geräte
Câble HDMI
Cable HDMI
HDMI-Kabel
Autres périphériques
Otros dispositivos
Sonstige Geräte
Radio
Radio
Radio
Connexion filaire
Conexión con cable
Verdrahtete Verbindung
Câble LAN
Cable LAN
LAN-Kabel
Routeur
Router
Router
Connexion sans fil
Conexión inalámbrica
Drahtlose Verbindung
Piles
Pilas
Batterien
Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale, puis
appuyez sur

pour mettre l’ampli-tuner sous tension.
Conecte el cable de alimentación de CA a una toma de pared y, a
continuación, pulse

para encender el receptor AV.
Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose und drücken Sie
dann

, um den AV-Receiver einzuschalten.
Placez le microphone d’optimisation au niveau de l’oreille à l’endroit où vous
souhaiteriez vous asseoir.
Coloque el micrófono optimizador a la altura de los oídos donde usted se sienta
normalmente.
Platzieren Sie das Optimierungsmikrofon auf Ohrhöhe Ihrer üblichen Sitzposition.
Suivez les instructions à l’écran pour exécuter [Easy Setup]. Une fois la
configuration terminée, sélectionnez [Terminer].
Siga las instrucciones en pantalla para ejecutar [Easy Setup]. Cuando la
configuración haya finalizado, seleccione [Finalizar].
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um [Easy Setup]
auszuführen. Sobald das Setup abgeschlossen ist, wählen Sie [Beenden] aus.
Pour écouter le son émis par les
périphériques raccordés, appuyez sur
les touches de source d’entrée afin de
sélectionner le périphérique souhaité.
Ensuite, mettez le périphérique sous
tension et démarrez la lecture.
Appréciez !
Para escuchar el sonido desde los
dispositivos conectados, pulse
los botones de entrada para
seleccionar el dispositivo que
desee. A continuación, encienda el
dispositivo e inicie la reproducción.
¡A disfrutar!
Wenn Sie eine Tonwiedergabe über die
angeschlossenen Geräte wünschen,
drücken Sie die Eingangswahltasten, um
das gewünschte Gerät auszuwählen.
Schalten Sie anschließend das Gerät ein
und starten Sie die Wiedergabe.
Viel Spaß!
Touches de source
d’entrée
Botones de entrada
Eingangswahltasten
Network Settings se trouve dans le menu Settings du menu d’accueil.
Pour plus de détails, consultez le Manuel d’aide.
Network Settings se encuentra en el menú Settings del menú
principal. Para obtener más detalles, consulte la Guía de ayuda.
Die Option Network Settings kann im Menü Settings des Startmenüs
aufgerufen werden. Sie finden ausführliche Informationen in der Hilfe.
Si l’écran de configuration ne s’affiche
pas, sélectionnez l’entrée AV correcte
sur votre téléviseur.
Si la pantalla de configuración no
aparece, seleccione la entrada de AV
correcta en su televisor.
Wenn der Setup-Bildschirm nicht
angezeigt wird, wählen Sie den richtigen
AV-Eingang an Ihrem Fernsehgerät aus.
* Si votre téléviseur possède une prise HDMI sur laquelle est imprimé « ARC »
(Audio Return Channel), il est inutile d’utiliser un câble optique numérique.
Toutefois, vous devez modifier le réglage de la fonction [Control for HDMI] et le
basculer sur [On]. Pour plus de détails, consultez le Manuel d’aide.
* Si su televisor está equipado con una toma HDMI en la que figura el distintivo
ARC” (Canal de retorno de audio), no necesitará un cable digital óptico. Sin
embargo, deberá cambiar el ajuste de la función [Control for HDMI] a [On]. Para
obtener más detalles, visite la Guía de ayuda.
* Falls Ihr Fernsehgerät mit einer HDMI-Buchse mit dem Aufdruck „ARC“ (Audio
Return Channel) ausgestattet ist, benötigen Sie kein optisches Digitalkabel.
Sie müssen jedoch die Einstellung für die Funktion [Control for HDMI] auf [On]
setzen. Weitere Informationen finden Sie in der Hilfe.
Une application dédiée pour ce modèle est disponible
sur Google Play
TM
et App Store.
Cherchez « SongPal » et téléchargez l’application gratuite
pour en savoir plus sur les fonctions utiles.
Una aplicación dedicada para este modelo está
disponible en Google Play
TM
y App Store.
Busque “SongPal” y descargue la aplicación gratuita para
obtener más información sobre estas útiles funciones.
Sie finden sowohl in Google Play
TM
als auch im App Store
eine App, die für dieses Modell entwickelt wurde.
Suchen Sie nach „SongPal“ und laden Sie die kostenlose
App herunter, um sich mit den hilfreichen Funktionen
vertraut zu machen.

Transcripción de documentos

Accessoires fournis : Accesorios suministrados: Mitgeliefertes Zubehör: Multi Channel AV Receiver Guide de démarrage Guía de inicio Einführungsanleitung FR ES DE Consultez le Manuel d’aide pour obtenir des instructions complètes. Para ver las instrucciones al completo, consulte la Guía de ayuda. Sie finden ausführliche Anweisungen in der Hilfe. Télécommande (1) Mando a distancia (1) Fernbedienung (1) Autres accessoires nécessaires (non fournis) : También necesitará (no suministrado): Darüber hinaus benötigen Sie folgendes Zubehör (nicht mitgeliefert): Piles R03 (taille AAA) (2) Pilas R03 (tamaño AAA) (2) R03-Batterien (Größe AAA) (2) Antenne cadre AM (1) Antena AM de cuadro (1) MW-Rahmenantenne (1) http://rd1.sony.net/help/ha/strdn10585/h_eu/ Microphone d’optimisation (1) Micrófono optimizador (1) Optimierungsmikrofon (1) 4-488-941-24(1) Antenne fil FM (1) Antena FM de cable (1) UKW-Kabelantenne (1) Câble HDMI Cable HDMI HDMI-Kabel Câble LAN*1 Cable LAN*1 LAN-Kabel*1 Câble audio mono Cable de audio monofónico Mono-Audiokabel Câble optique numérique*1 Cable digital óptico*1 Optisches Digitalkabel*1 *1 Il est possible que cet accessoire ne soit pas nécessaire selon votre connexion. *1 Puede que este elemento no sea necesario dependiendo del tipo de conexión. *1 Abhängig von Ihrem Anschluss ist dieses Zubehörteil möglicherweise nicht erforderlich. STR-DN1050 1 Câble d’enceinte Cable de altavoz Lautsprecherkabel Configuration des enceintes Configuración de los altavoces Einrichten der Lautsprecher 10 mm ale rincipcipal p e n Zo na prin zone Zo Haupt 7,1 canaux 7,1 canales 7,1-Kanal 2 Zone a 2 Zon e 2 Zon 5,1 canaux 5,1 canales 5,1-Kanal Un raccordement incorrect peut endommager l’amplituner de façon irréversible. 7,1 canaux 7,1 canales 7,1-Kanal Ou/O/Oder*2 5,1 canaux + zone 2*3 5,1 canales + Zona 2*3 5,1-Kanal + Zone 2*3 Câble d’enceinte Cable de altavoz Lautsprecherkabel Câble audio mono Cable de audio monofónico Mono-Audiokabel Ou/O/Oder*2 5,1 canaux + zone 2*3 5,1 canales + Zona 2*3 5,1-Kanal + Zone 2*3 *3 Si vous réalisez une connexion 5,1 canaux dans la zone principale, vous pouvez également écouter le son à un autre emplacement (« Zone 2 ») en raccordant d’autres enceintes de zone 2. Pour plus de détails, consultez le Manuel d’aide pour obtenir des instructions complètes. *2 Si vous préférez, vous pouvez raccorder deux enceintes avant au lieu de deux enceintes surround arrière. *2 Si lo prefiere, puede conectar dos altavoces delanteros elevados en lugar de dos altavoces envolventes traseros. *2 Falls gewünscht, können Sie anstelle von zwei Surround-Back-Lautsprechern zwei Front-High-Lautsprecher anschließen. Sony Corporation © 2014 Printed in Malaysia *3 Si realiza una conexión de 5,1 canales en la zona principal, también podrá disfrutar de sonido en otra ubicación (“Zona 2”) conectando altavoces adicionales para la Zona 2. Para ver las instrucciones al completo y obtener más detalles, consulte la Guía de ayuda. *3 Wenn Sie einen 5,1-Kanalanschluss in der Hauptzone einrichten, können Sie den Ton auch an einem anderen Ort („Zone 2“) hören, indem Sie zusätzliche Lautsprecher für die Zone 2 anschließen. Sie finden ausführliche Anweisungen hierzu in der Hilfe. Una conexión incorrecta puede causar daños irreparables al receptor. Der Receiver kann durch Fehler beim Anschluss schwerwiegend beschädigt werden. 2 Raccordement à votre téléviseur et d’autres périphériques Conexión del televisor y otros dispositivos Anschließen Ihres Fernsehgeräts und sonstiger Geräte Téléviseur Televisor Fernsehgerät 3 4 Raccordement à un réseau Conexión a una red Anschließen an ein Netzwerk Mise sous tension de l’ampli-tuner Encendido del receptor Einschalten des Receivers  Connexion filaire Conexión con cable Verdrahtete Verbindung 5  Câble HDMI*4 Cable HDMI*4 HDMI-Kabel*4 Platzieren Sie das Optimierungsmikrofon auf Ohrhöhe Ihrer üblichen Sitzposition. Câble LAN Cable LAN LAN-Kabel  Téléviseur Televisor Fernsehgerät Routeur Router Router Autres périphériques Otros dispositivos Sonstige Geräte Placez le microphone d’optimisation au niveau de l’oreille à l’endroit où vous souhaiteriez vous asseoir. Coloque el micrófono optimizador a la altura de los oídos donde usted se sienta normalmente. Piles Pilas Batterien Câble optique numérique Cable digital óptico Optisches Digitalkabel Exécution d’Easy Setup Ejecución de Easy Setup Ausführen von Easy Setup Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale, puis appuyez sur  pour mettre l’ampli-tuner sous tension.  Suivez les instructions à l’écran pour exécuter [Easy Setup]. Une fois la configuration terminée, sélectionnez [Terminer]. Conecte el cable de alimentación de CA a una toma de pared y, a continuación, pulse  para encender el receptor AV. Siga las instrucciones en pantalla para ejecutar [Easy Setup]. Cuando la configuración haya finalizado, seleccione [Finalizar]. Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose und drücken Sie dann , um den AV-Receiver einzuschalten. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um [Easy Setup] auszuführen. Sobald das Setup abgeschlossen ist, wählen Sie [Beenden] aus. Connexion sans fil Conexión inalámbrica Drahtlose Verbindung Câble HDMI Cable HDMI HDMI-Kabel Pour écouter le son émis par les périphériques raccordés, appuyez sur les touches de source d’entrée afin de sélectionner le périphérique souhaité. Ensuite, mettez le périphérique sous tension et démarrez la lecture. Autres périphériques Otros dispositivos Sonstige Geräte Appréciez ! Para escuchar el sonido desde los dispositivos conectados, pulse los botones de entrada para seleccionar el dispositivo que desee. A continuación, encienda el dispositivo e inicie la reproducción. Radio Radio Radio Touches de source d’entrée Botones de entrada Eingangswahltasten ¡A disfrutar! Wenn Sie eine Tonwiedergabe über die angeschlossenen Geräte wünschen, drücken Sie die Eingangswahltasten, um das gewünschte Gerät auszuwählen. Schalten Sie anschließend das Gerät ein und starten Sie die Wiedergabe. Viel Spaß! *4 Si votre téléviseur possède une prise HDMI sur laquelle est imprimé « ARC » (Audio Return Channel), il est inutile d’utiliser un câble optique numérique. Toutefois, vous devez modifier le réglage de la fonction [Control for HDMI] et le basculer sur [On]. Pour plus de détails, consultez le Manuel d’aide. *4 Si su televisor está equipado con una toma HDMI en la que figura el distintivo “ARC” (Canal de retorno de audio), no necesitará un cable digital óptico. Sin embargo, deberá cambiar el ajuste de la función [Control for HDMI] a [On]. Para obtener más detalles, visite la Guía de ayuda. *4 Falls Ihr Fernsehgerät mit einer HDMI-Buchse mit dem Aufdruck „ARC“ (Audio Return Channel) ausgestattet ist, benötigen Sie kein optisches Digitalkabel. Sie müssen jedoch die Einstellung für die Funktion [Control for HDMI] auf [On] setzen. Weitere Informationen finden Sie in der Hilfe. Network Settings se trouve dans le menu Settings du menu d’accueil. Pour plus de détails, consultez le Manuel d’aide. Network Settings se encuentra en el menú Settings del menú principal. Para obtener más detalles, consulte la Guía de ayuda. Die Option Network Settings kann im Menü Settings des Startmenüs aufgerufen werden. Sie finden ausführliche Informationen in der Hilfe. Si l’écran de configuration ne s’affiche pas, sélectionnez l’entrée AV correcte sur votre téléviseur. Si la pantalla de configuración no aparece, seleccione la entrada de AV correcta en su televisor. Wenn der Setup-Bildschirm nicht angezeigt wird, wählen Sie den richtigen AV-Eingang an Ihrem Fernsehgerät aus. Une application dédiée pour ce modèle est disponible sur Google PlayTM et App Store. Cherchez « SongPal » et téléchargez l’application gratuite pour en savoir plus sur les fonctions utiles. Una aplicación dedicada para este modelo está disponible en Google PlayTM y App Store. Busque “SongPal” y descargue la aplicación gratuita para obtener más información sobre estas útiles funciones. Sie finden sowohl in Google PlayTM als auch im App Store eine App, die für dieses Modell entwickelt wurde. Suchen Sie nach „SongPal“ und laden Sie die kostenlose App herunter, um sich mit den hilfreichen Funktionen vertraut zu machen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony STR-DN1050 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El receptor AV Sony STR-DN1050 te ofrece una experiencia de sonido envolvente de alta calidad con sus 7.1 canales y una potencia de 100 vatios por canal. Con su conectividad versátil, puedes conectar fácilmente tu televisor, reproductor de Blu-ray, consola de juegos y otros dispositivos a través de múltiples entradas HDMI y ópticas. El receptor también cuenta con tecnología Bluetooth y Wi-Fi integradas, lo que te permite transmitir música de forma inalámbrica desde tu smartphone o tableta.