Samsung PS50A417C2D Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Plasma TV
user manual
BN68-01743A-01
imagine the possibilities
Contact SAMSUNG WORLD-WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care centre.
Country
Customer Care Centre
Web Site
AUSTRIA 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/at
BELGIUM 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC
844 000 844 www.samsung.com/cz
Distributor pro Českou republiku:
Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk
EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi
FRANCE
"3260 SAMSUNG (€ 0,15/Min)
08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min)"
www.samsung.com
GERMANY 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.com
HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.kz
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 -
LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt
LUXEMBURG 0035 (0)2 261 03 710 www.samsung.com/be
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (726-7864 € 0,10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no
POLAND
"0 801 801 881
022-607-93-33"
www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80820-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/pt
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com
SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se
Switzerland 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ch
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 -
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.uz
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please
register your product at
www.samsung.com/global/register
Model Serial No.
BN68-01743A.indb 1 2008-08-13 오후 4:06:48
English - 4
Checking Parts
Owner’s Instructions Remote Control/
AAA Batteries
Power Cord Cloth-Clean
Warranty Card/
Safety Guide Manual
(Not available in all
locations)
Cover-Bottom / Screws (2ea)
(Refer to page 58)
Ferrite Core for
Power Cord
Ferrite Core
for S-Video
Ferrite Core for
Headphones Cable
Sold Separately
S-Video Cable Antenna Cable Component Cables Audio Cables Video Cable
PC Cable Scart Cable PC Audio Cable HDMI Cable HDMI/DVI Cable
Ferrite Core (Power Cord, Headphones Cable, S-Video
Cable)
The ferrite core is used to shield the cable from interference.
When connecting a cable, open the ferrite core and clip it
around the cable.
Using the Stand-Base
➢
Two or more people should carry
the PDP. Never lay the PDP on the
floor because of possible damage
to the screen. Always keep the
PDP upright.
The PDP can rotate 20 degrees in
right and left directions.
-20° ~ 20°
BN68-01743A.indb 4 2008-08-13 오후 4:06:50
English - 12
Viewing an External Signal Sources
You can switch between viewing signals from connected
equipment, such as a VCR, DVD, Set-Top Box, and the TV
source (broadcast or cable).
1 Press the MENU button to display the menu.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Input, then press the
ENTER/OK button.
3 Press the ENTER/OK button again to select Source List.
4 Press the ▲ or ▼ button to select the signal source, then press
the ENTER/OK button.
Available signal sources:
TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Component, PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3, DTV
You can select these options simply by pressing the SOURCE
button on the remote control.
To watch television programme again, press the TV/DTV button
and select the channel number required.
15 Press the ◄ or ► button to select Month, Day, Year, Hour, or
Minute. Set these by pressing the ▲ or ▼ button.
➢
You can set the Month, Day, Year, Hour, or Minute
directly by pressing the numeric buttons on the remote
control.
16 Press the
ENTER/OK button to confirm your setting. The
message Enjoy your viewing is displayed. When you have
finished, press the ENTER/OK button.
➢
Even if the ENTER/OK button is not pressed, the message
will automatically disappear after several seconds.
If you want to reset this feature …
1
Press the MENU button to display the menu.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the
ENTER/OK button.
3 Press the ENTER/OK button again to select Plug & Play.
The message Start Plug & Play is displayed.
OK
Enjoy your viewing
Plug & Play
Set the current time.
Adjust
Move
Select
Skip
01
15
Month Day Year
Hour Minute
2007
12 00
Move
Enter
Return
Source List :
TV
Edit Name
Anynet+
Input
T V
Move
Enter
Return
TV
Ext.1 : −−−−
Ext.2 : −−−−
AV : −−−−
S-Video : −−−−
Component : −−−−
PC : −−−−
HDMI1 : −−−−
HDMI2 : −−−−
HDMI3 : −−−−
DTV : −−−−
Source List
T V
Move
Enter
Return
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theatre PC : Off
Light Effect : Off
More
Setup
T V
BN68-01743A.indb 12 2008-08-13 오후 4:06:56
English - 13
Editing Device Names
You can give a name to the external source.
1 Press the MENU button to display the menu.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Input, then press the
ENTER/OK button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select Edit Name, then press the
ENTER/OK button.
4 Press the ▲ or ▼ button to select the external source to be
edited, then press the ENTER/OK button.
5 Select the required device by pressing ▲ or ▼, then press the
ENTER/OK button.
Available device names:
VCR, DVD, D-VHS, Cable STB, HD
STB, Satellite STB, AV Receiver, DVD Receiver, Game,
Camcorder, DVD Combo, DHR (DVD HDD Recorder), PC.
6 Press the EXIT button to exit.
➢
When a PC with a resolution of 640 x 480@60Hz is
connected to the HDMI IN 1 port, you should set the HDMI1
mode to PC in the Source List of Input mode. If the HDMI1
mode is not PC, it may work depending on the TV setting.
Storing Channels Automatically
Not available in DTV or external input mode.
You can scan for the frequency ranges available to you
(availability depends on your country).
Automatically allocated programme numbers may not
correspond to actual or desired programme numbers. However
you can sort numbers manually and clear any channels you do
not wish to watch.
1 Press the MENU button to display the menu.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the
ENTER/OK button.
3 Press the ENTER/OK button again. The available countries are
listed.
4 Select your country by pressing the ▲ or ▼ button, then press
the ENTER/OK button.
➢
Even though you have changed the country setting in this
menu, the country setting for DTV is not changed. Use the
Plug & Play function to change the country setting for DTV.
(Refer to page 10 to 12)
5 Press the ▲ or ▼ button to select Auto Store, then press the
ENTER/OK button.
6 Press the ENTER/OK button again to start the search.
The search will end automatically.
➢
To stop the search before it has finished, press the MENU
or the ENTER/OK button.
Move
Enter
Return
Source List :
TV
Edit Name
Anynet+
Input
T V
Move
Enter
Return
Country :
Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA : Off
Channel
T V
Move
Enter
Return
Ext.1 :
−−−−
Ext.2 : −−−−
AV : −−−−
S-Video : −−−−
Component : −−−−
PC : −−−−
HDMI1 : −−−−
HDMI2 : −−−−
HDMI3 : −−−−
Edit Name
T V
−−−−
VCR
DVD
D-VHS
Cable STB
HD STB
Satellite STB
Auto Store
P 1 C -- 40 MHz
0 %
Enter
Return
Start
Move
Enter
Return
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA : Off
Channel
T V
Belgium
France
Germany
Italy
Netherlands
Spain
BN68-01743A.indb 13 2008-08-13 오후 4:06:57
English - 16
Sorting the Stored Channels
Not available in DTV or external input mode.
This operation allows you to change the programme numbers
of the stored channels.
This operation may be necessary after using the auto store.
1 Press the MENU button to display the menu.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the
ENTER/OK button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select Sort, then press the ENTER/
OK button.
4 Select the channel that you wish to move by pressing the ▲ or
▼ button, then press the ENTER/OK button.
5 Select the number of the programme to which the channel is to
be moved by pressing the ▲ or ▼ button.
Press the ENTER/OK button. The channel is moved to its new
position and all other channels are shifted accordingly.
6 Repeat steps 4 to 5 until you have moved all the channels to
the required programme numbers.
7 Press the EXIT button to exit.
Assigning Names to Channels
Not available in DTV or external input mode.
Channel names will be assigned automatically when channel
information is broadcast. These names can be changed,
allowing you to assign new names.
1 Press the MENU button to display the menu.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the
ENTER/OK button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select Name, then press the
ENTER/OK button.
4 Press the ▲ or ▼ button to select the channel to be assigned to
a new name, then press the ENTER/OK button.
5 Press the ▲ or ▼ button to select a letter, a number, or a
symbol (Results in this sequence: A~Z, 0~9, +, -, *, /, blank).
Move on to the previous or next letter by pressing the ◄ or ►
button, then press the ENTER/OK button.
6 Repeat steps 4 to 5 for each channel to be assigned to a new
name.
7 Press the EXIT button to exit.
Move
Enter
Return
Country :
Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA : Off
Channel
T V
Move
Enter
Return
Prog. Ch. Name
0 C−−
1 C76
2 C5
3 C6
4 C7
Sort
T V
Move
Enter
Return
Prog. Ch. Name
0 C−− −−−−−
1 C76 −−−−−
2 C5 −−−−−
3 C6 −−−−−
4 C7 −−−−−
Name
T V
Move
Enter
Return
Country :
Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA : Off
Channel
T V
BN68-01743A.indb 16 2008-08-13 오후 4:06:59
English - 23
Selecting the Sound Mode (depending on the model)
The DUAL I-II button displays/controls the processing and
output of the audio signal. When power is switched on, the
mode is automatically preset to either “DUAL-I” or “Stereo”,
depending on the current transmission.
Type of broadcast On-screen indication
NICAM
Stereo
Regular broadcast
(Standard audio)
Mono (Normal use)
Regular + NICAM Mono NICAM
Mono
(Normal)
NICAM Stereo
NICAM
stereo
Mono
(Normal)
NICAM DUAL-I/II
NICAM
dual-1
NICAM
dual-2
Mono
(Normal)
A2
Stereo
Regular broadcast
(Standard audio)
Mono (Normal use)
Bilingual or DUAL-I/II Dual I Dual II
Stereo Stereo
Mono
(Forced mono)
➢
If the receiving conditions deteriorate, listening will be easier if the mode is set to Mono.
If the stereo signal is weak and automatic switching occurs, switch to Mono.
When receiving a mono sound in the AV mode, connect to the “AUDIO-L” input connector on the
panel (front or side). If the mono sound comes out only from left speaker, press the DUAL I-II
button.
BN68-01743A.indb 23 2008-08-13 오후 4:07:01
English - 31
Input Mode (PC)
Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution.
The table below shows all of the display modes that are supported:
Video
Signal
Resolution
(Dot X Line)
Vertical
frequency
(Hz)
Horizontal
frequency
(kHz)
Vertical
polarity
Horizontal
polarity
PS42A417
IBM PC / AT
Compatible
640 x 350 70.086 31.469 N P
720 x 400 70.087 31.469 P N
640 x 480
59.940 31.469 N N
70.000 35.000 N/P N/P
72.809 37.861 N N
75.000 37.500 N N
800 x 600
60.317 37.879 P P
70.000 43.750 N/P N/P
72.188 48.077 P P
75.000 46.875 P P
1024 x 768
60.004 48.363 N N
70.069 56.476 N N
72.000 57.672 N/P N/P
75.029 60.023 P P
(N: Negative / P: Positive)
The interlace mode is not supported.
The television might operate abnormally if a non-standard video format is selected.
480i/p, 576i/p, 720p, or 1080i is not available in PC mode.
For the PS42A417, PC text quality is optimum in XGA mode (1024 x 768@60Hz).
BN68-01743A.indb 31 2008-08-13 오후 4:07:04
English - 33
Setting the Home Theatre PC
You can view higher quality pictures by configuring the screen
settings in PC Mode.
If you set the Home Theatre PC function to On, you can
configure the Detailed Settings (when Picture Mode is set to
Standard or Movie) as in PC Mode.
1 Press the MENU button to display the menu.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the
ENTER/OK button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select Home Theatre PC, then
press the ENTER/OK button.
4 Select Off or On by pressing the ▲ or ▼ button, then press the ENTER/OK button.
5 Press the EXIT button to exit.
This function is available only in PC mode.
Move
Enter
Return
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theatre PC : Off
Light Effect : Off
More
Setup
T V
BN68-01743A.indb 33 2008-08-13 오후 4:07:04
English - 34
Previewing the DTV Menu System
➢
The company does not guarantee the normal operation
of the DTV menu for countries other than the 6 supported
countries (England, Germany, France, Italy, Spain, Austria)
because only these country standards are supported. In
addition, when the country of the broadcast stream differs
from the country selected by the current user, the string
appearing in the channel banner, Info, Guide, Channel List,
etc. may not be displayed properly.
Available in DTV mode. Preset to the DTV mode by using
the TV/DTV button on your remote control.
To help you navigate around the on-screen menu system
and adjust the various settings available, refer to the
following illustration.
Press the D.MENU button to display the menu.
Guide
Now & Next Guide
Full Guide
Scheduled List
Default Guide Now/Next
Full Guide
Channel
Auto Store
Manual Store
Edit Favourite Channels
Channel List All
Favourites
Default
Setup
Menu Transparency High
Medium
Low
Opaque
Parental Lock Parental Rating
Change PIN
Subtitle Off
On
Subtitle Mode Normal
Hard of hearing
Audio Format PCM
Dolby Digital
Digital Text Disable
Enable
Time Zone
System Product Information
Signal Information
Software Upgrade
Common Interface
Reset
Continued...
Move
Enter
Exit
Now & Next Guide
Full Guide
Scheduled List
Default Guide : Full Guide
Guide
Auto Store
Manual Store
Edit Favourite Channels
Channel List
Channel
Move
Enter
Exit
Menu Transparency : Medium
Parental Lock
Subtitle : On
Subtitle Mode : Normal
Audio Format : PCM
Setup
Move
Enter
Exit
BN68-01743A.indb 34 2008-08-13 오후 4:07:05
English - 40
2.4 All Channels and Favorite Channels
In the EPG menu, you can display all channels or favourite
channels.
Press the green button repeatedly to toggle between the all
and favourite channels list.
When the favorite channel list has not been set up:
The favorite list is empty. Would you like to choose
your favorite now? message is displayed.
Select
Yes. The Edit Favourite Channels menu is
displayed. If you select No, all channels will remain
unchanged.
To edit the favourite channels, refer to page 37 for more
details.
➢
All Channels is the list of channels that have been
scanned by the channel list update. All channels
are displayed in the all channel mode.
Favourites (favourite channels) is the list of
channels that has been set in the Edit Favourite
Channels menu (refer to page 37).
When there is no channel information, the No Data
message will be displayed and you will not be
able to change the channel even if you press the
ENTER/OK button.
When the No Data message appears and you
cannot change the channel, press the channel
number directly using the numeric buttons.
3. Language
This menu consists of 4 sub-menus:
Audio Language, Subtitle Language, Teletext Language,
and Preference.
3.1 Audio Language / Subtitle Language / Teletext Language
You can change the default value for subtitle, audio and teletext languages.
Press the ▲ or ▼ button to select required menu (Audio Language, Subtitle Language, or
Teletext Language), then press the ENTER/OK button. The options of the selected menu are
displayed.
Continued...
Now & Next Guide
Full Guide
Scheduled List
Default Guide : Full Guide
Guide
Move
Enter
Return
Audio Language
Subtitle Language
Teletext Language
Preference
Language
Move
Enter
Return
Now & Next Guide
Now Next
Watch Full Guide Favourites Exit
Now & Next Guide
Watch Full Guide Favourites Exit
The favourites list is empty.
Would you like to choose your
favourites now?
Yes No
BN68-01743A.indb 40 2008-08-13 오후 4:07:09
English - 42
4. Setup
This menu consists of 8 sub-menus:
Menu Transparency, Parental Lock, Subtitle, Subtitle Mode,
Digital Text, Time Zone, Audio Format, and System.
4.1 Menu Transparency
You can set the translucency of the on-screen menu.
Press the ▲ or ▼ button to select required option (High,
Medium, Low, or Opaque), then press the ENTER/OK
button.
4.2 Parental Lock
This feature allows you to prevent unauthorized users, such
as children, from watching unsuitable programmes by a 4-digit
PIN (Personal Identification Number) code that is defined by
the user.
The on-screen menu will instruct you to assign a PIN code (you
can change it later, if necessary).
Enter your current 4-digit PIN code by using the numeric
buttons (0~9). The Parental Lock menu are displayed with
the Parental Rating selected.
➢
The default PIN code for a new TV set is 0000.
If you enter an invalid PIN code, the Invalid PIN
code. Please try again. message is displayed.
Press the ENTER/OK button. Press the ▲ or ▼ button to
select the age rating you want to lock out, then press the
ENTER/OK button.
If you want to change the PIN code, press the ▲ or ▼
button to select Change PIN, then press the ENTER/OK
button.
Enter your new PIN code by using the numeric buttons
(0~9). The Confirm New PIN is displayed.
Re-enter your new PIN code to confirm by using the
numeric buttons (0~9). The Your PIN code has been
changed successfully message is displayed.
If you forget the PIN code, press the remote control buttons
in the following sequence, which resets the PIN to 0-0-0-0:
POWER (Off) MUTE 8 2 4 POWER (On).
Continued...
Menu Transparency : Medium
Parental Lock
Subtitle : On
Subtitle Mode : Normal
Audio Format : PCM
Setup
Move
Enter
Return
Menu Transparency : Medium
Parental Lock
Subtitle : On
Subtitle Mode : Normal
Audio Format : PCM
Setup
Move
Enter
Return
High
Medium
Low
Opaque
Menu Transparency : Medium
Parental Lock
Subtitle : On
Subtitle Mode : Normal
Audio Format : PCM
Setup
Move
Enter
Return
Enter PIN
Parental Lock
.. Enter PIN
Return
Enter New PIN
Change PIN
.. Enter PIN
Return
BN68-01743A.indb 42 2008-08-13 오후 4:07:10
English - 44
4.5 System
This menu consists of 5 sub-menus:
Product Information, Signal Information, Software Upgrade,
Common Interface, and Reset.
Product Information
You can view your product information. For service or repair,
please contact a Samsung approved dealer.
Press the ENTER/OK button with Product Information
selected. The product information menu is displayed.
Software Version / Firmware Version
Signal Information
You can get information about the signal status.
Press the ENTER/OK button with Signal Information
selected. The technical information for signal status is
displayed.
Service / Service ID / Multiplex / Network / Bit error
level / Signal Strength
Software Upgrade (Option)
To keep your product up-to-date with new digital television
features then software upgrades are periodically broadcast
as part of the normal television signal. It will automatically
detect these signals and display the software upgrade
banner. You are given the option to install the upgrade.
Software Inforamtion
Press the ENTER/OK button, then the current software
version is shown. To display the software version
information, press the ENTER/OK button again.
Manual Upgrade
Press the ENTER/OK button to search for new software
from the currently broadcasting channels.
Standby Mode Upgrade : On / Off
Press the ENTER/OK button. To continue software
upgrade with master power on, Select On by pressing
the ▲ or ▼ button.
45 minutes after entering standby mode, a manual
upgrade is automatically conducted. Since the power
of the unit is turned on internally, the screen may be
on slightly for the PDP product. This phenomenon may
continue for more than 1 hour until the software upgrade
is completed.
Continued...
Digital Text
Time Zone
System
Setup
Move
Enter
Return
Product Information
Signal Information
Software Upgrade
Common Interface
Reset
System
Move
Enter
Return
Software Version: T_BDXPDEU00_0710
Firmware Version: T_STDEU7_102c
Product Information
Return
Service: ?
Service ID: 0000
Multiplex: ? (TSID 0000,ONID 0000)
Network: ? (ID 0000)
Bit error level: 10
Signal Strength: 0
Signal Information
Return
Software Information
Manual Upgrade
Standby Mode Upgrade : On
Software Upgrade
Move
Enter
Return
BN68-01743A.indb 44 2008-08-13 오후 4:07:11
English - 52
Wall Mount Kit Specifications (VESA)
Install your wall mount on a solid wall perpendicular to the floor.
When attaching to other building materials, please contact your nearest dealer.
If installed on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in severe personal injury.
Product Family inch VESA Spec. (A
*
B) Standard Screw Quantity
LCD-TV
23 ~ 26 200
*
100 M4
4
32 ~ 40 200
*
200 M6
46 ~ 52 600
*
400
M8
57
700
*
400
(No VESA)
57 ~ 70 800 * 400
80 ~ 1400 * 800
PDP-TV
42 ~ 50 600
*
400
M8
4
55 ~ 70 800 * 400
63 No VESA 6
80 ~ 1400 * 800 4
➢
We provided the standard dimensions for wall mount kits as shown in the table above.
➢
When purchasing our wall mount kit, a detailed installation manual and all parts necessary for
assembly are provided.
➢
Do not use screws longer than the standard dimension, as they may cause damage to the inside of
the TV set.
➢
For wall mounts that do not comply with the VESA standard screw specifications, the length of the
screws may differ depending on their specifications.
➢
Do not use screws that do not comply with the VESA standard screw specifications.
Do not use fasten the screws too strongly, this may damage the product or cause the product to fall,
leading to personal injury. Samsung is not liable for these kinds of accidents.
➢
Samsung is not liable for product damage or personal injury when a non-VESA or non-specified wall
mount is used or the consumer fails to follow the product installation instructions.
➢
Our 57” and 63” models do not comply with VESA Specifications. Therefore, you should use our
dedicated wall mount kit for this model.
➢
Do not exceed 15 degrees tilt when mounting this TV.

Do not install your Wall Mount Kit while your TV is turned on.
It may result in personal injury due to electric shock.
BN68-01743A.indb 52 2008-08-13 오후 4:07:15
English - 55
Remote Control Codes
Brand
SAMSUNG
ADMIRAL
AIWA
AKAI
AUDIO DYNAMICS
BELL&HOWELL
BROKSONIC
CANDLE
CANON
CITIZEN
COLORTYME
CRAIG
CURTIS MATHES
DAEWOO
DB
DIMENSIA
DYNATECH
ELECTROHOME
EMERSON
FISHER
FUNAI
GENERAL ELECTRIC
GO VIDEO
LG(Goldstar)
HARMAN KARDON
HITACHI
INSTANT REPLAY
JC PENNEY
JCL
KENWOOD
KLH
LIOYD
LOGIK
LXI
JVC
MAGNAVOX
MARANTZ
MARTA
KONIA
ORION
MEI
MEMOREX
MGA
MIDLAND
MINOLTA
Code
000 001 002 003 004 005 077 078 079
020
025
004 027 032
007 026
018
022
002 003 006 008 015 055
021 056
002 003 006 008 015 055
007
002 024
002 007 008 017 021 025 056 064 066
003 010 011 012 013 014 015 016
007 026
017
025
034
001 003 006 021 022 025 030 032 034
040 047 050 052 060 063 065 066 067
069 073
018 024 028 029 048 051 061
025
002 005 017 021 056
002
006 007 008 009 010
007
019 025 041 042 074
021
002 007 018 019 021 026 037 041
054 056
007 008 018 021 026 037
007 008 018 026 037
070
025
038
025
081 082 083
021 056 059
007 008 018 021 026 037 062
006
036
073 074 075 076
021
006 021 024 025
034
005
019 041 075
Brand
MITSUBISHI
MONTGOMERY WARD
MTC
MULTITECH
NEC
OPTIMUS
PANASONIC
PENTAX
PENTEX RESEARCH+
PHILCO
PHILIPS
PIONEER
PORTLAND
PROSCAN
QUARTZ
QUASAR
RADIO SHACK/
REALISTIC
RCA
SANSUI
SANYO
SCOTT
SEARS
SHARP
SHIMTOM
SIGNATURE
SONY
SYLVANIA
SYMPHONIC
TANDY
TASHIKA
TATUNG
TEAC
TECHNICS
TEKNIKA
TMK
TOSHIBA
TOTEVISION
UNITECH
VECTOR RESEARCH
VICTOR
VIDEO CONCEPTS
VIDEOSONIC
WARDS
YAMAHA
ZENITH
Code
019 034 041 046
020
002 025
002 005 025 038
007 008 018 026 037 062 064
020
021 056 071 072
019 041 075
008
021 056 059
021 080
019 026 039 053
015 049 055
017
018
021 056
006 018 020 021 024 025 029 034
048 056
002 017 019 021 035 041 043 057
068 076
026
018 024
003 047 052 067
006 018 019 024 028 029 041 048 051
020 034 045 015
027 033 038 058
025
027 033 044
021 025 056 059
025
018 025
006
037
025 037 068
021
006 021 025 031
066
003 019 029 051 052
002 006
002
007 026
026
007 026
002
002 003 006 019 020 021 024 025 034
038 041
007 008 018 026 037
023 027 033
VCR
Continued...
BN68-01743A.indb 55 2008-08-13 오후 4:07:17
English - 56
Brand
SAMSUNG
GI
HAMLIN
HITACHI
JERROLD
MACOM
MAGNAVOX
OAK
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA
REGAL
Code
000 001 002 003 004 005 006 007
041
003 024 031
025 030
038 039
025 030
019 023 028
026
003 022 027 037 044
019 021 023 028
004 018 020 044
014 022 040
003
Brand
REGENCY
SA
SCIENTIFIC ATLAN
SPRUCER
STARGATE 2000
SYLVANIA
TEXSCAN
TOCOM
UNIVERSAL
VIEWSTAR
WARNER AMEX
ZENITH
Code
015 023
042 043
042 043
022
036
016
016
032
033 034
019 021 023 028
046
017 029 035 037 045
CABLE BOX
SAMSUNG SET-TOP BOX
Brand
ALPHASTAR
ANAM
CHANNEL MASTER
CROSSDIGITAL
CHAPARRAL
DIRECT TV
DAEWOO
DISH NETWORK SYSTEM
DISHPRO
DRAKE
DX ANTENNA
ECHOSTAR
EXPRESSVU
GOI
GE
GENERAL INSTRUMENT
HTS
HOME CABLE
HITACHI
HUGHES NETWORK
IQ
IQ PRISM
JANEIL
JERROID
JVC
Code
023
043
018 034
019
035
015 016 017 019 022 045 060
061 062 065 066 067 068
074
069 070
069
018 024 032
027
025 069 070 071
069
069
065
046 047 048 063 064
069
056
022
015 017
020
020
059
063
069 070
Brand
LG(Goldstar)
MAGNAVOX
MEMOREX
MOTOROLA
MACOM
MITSUBISHI
NEXT LEVEL
PHILIPS
PRIMESTAR
PANASONIC
PAYSAT
PROSCAN
RCA
RADIOSHACK
REALISTIC
STS
STAR TRAK
SKY
SKY LIFE
SHACK
STAR CHOICE
SONY
TOSHIBA
ULTIMATE TV
UNIDEN
ZENITH
Code
044 073
016 021 036 038 039 040 041 042
016
064
018
015
047 048 064
015 016 017 021 033 036 038 039
040 041 042 067
046 049 050 063
058 059 061 062
016
065 066
051 052 053 065 066
064
057
020 027
026
031
005 006 007
064
064
054 060
015 017 028 029 030 072
060 066
016 021 037 055 056 057
024 031 068
SET-TOP BOX
Continued...
Product
Ground wave STB
CABLE STB
Satellite STB
Code
000 001 002 008 013
000 004 008 013
000 003 008 013
BN68-01743A.indb 56 2008-08-13 오후 4:07:17
English - 57
Product
DVD
DVDR
BD Record
VCR COMBO
VCR Record
DHR COMBO
Code
000 001 002
003 004
005 006
007 008 009 010 011
012
013
Product
Home Theater VCR COMBO
HDD Record COMBO
TWIN TRAY COMBO
STB DVD COMBO
DVD Receiver
AV Receiver
Code
014 015 016
017
018
019
020
021
SAMSUNG DVD
Brand
ANAM
AUDIOVOX
AUDIOLOGIC
ANABA
APEX DIGITAL
AIWA
BROKSONIC
BLAUPUNKT
B&K
CURTIS MATHES
CYBER HOME
CLARION
CIRRUS
CINEVISION
DAEWOO
DENON
FARENHEIT
FISHER
GPX
GO VIDEO
GE
GREENHILL
HITACHI
HITEKER
HOYO
HARMAN / KARDON
IRT
INTEGRA
JBL
JVC
JATON
KENWOOD
KISS
KONKA
KLH
LG(Goldstar)
LOEWE
LASONIC
MOBILE AUTHORITY
MEMOREX
MALATA
MAGNAVOX
MINTEK
MONYKA
Code
030
075
085
072
070 071 074 086 083 084 088
111 112
114
062
074
122 123
027
065 077 078 079 082
080 125
081
095
066
146
067 068
090
060
061 089 133 135
069 074
074
064 113
071
073
091 110
089
092
091
022 033 115 116
073
051 108 109
073
059 100 106 107
074 075
025 031
057
058
054
055
056
076 093
074 094
073
Brand
NORCENT
NEXT BASE
NEC
NANTAUS
NESA
OPTOMEDIA ELECTRONICS
OPTIVIEW
ONKYO
PHILCO
PRINCETON
PROSCAN
PANASONIC
PHILIPS
ROTEL
RIO
RCA
RAITE
ROWA
SAMPO
SONY
SHERWOOD
SVA
SYLVANIA
SHARP
SANSUI
SANYO
SHINSONIC
SANYO
THOMSON
TOSHIBA
TECHNICS
TVIEW
TOKAI
TEAC
TECHWOOD
TREDEX
URBAN CONCEPTS
VENTURER
VOCOPRO
YAMAHA
YAMAKAWA
XWAVE
ZENITH
Code
048 049 050
052
053
144
074
105
072
076 092 119
044 045
046 047
023
024 034 124 134 136 137 138
036 076
117 118
120
023 035 074 075 131 132
073
038
104
026 029 126 127 128 129
130 141
039 041
042
043 093
140
062
062
094
090
145
028 062 076
139
072
073
096
097
098 099 101
076
075
102
032 063
040 073
103
076 121
DVD
BN68-01743A.indb 57 2008-08-13 오후 4:07:17
English - 59
Specifications
The descriptions and characteristics in this booklet are given for information purposes only and
are subject to modification without notice.
Model Name PS42A417
Screen Size (Diagonal) 42 inch
PC Resolution 1024 x 768 @ 60 Hz
Sound (Output) 10 W x 2
Dimension (WxHxD)
Body
With stand
1055 x 700 x 95 mm
1055 x 759 x 316 mm
Weight
Body
With stand
31 kg
34 kg
Environmental Considerations
Operating Temperature
Operating Humidity
Storage Temperature
Storage Humidity
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10% to 80%, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5% to 95%, non-condensing
This device is a Class B digital apparatus.
Design and specifications are subject to change without prior notice.
For the power supply and Power Consumption, refer to the label attached to the product.
BN68-01743A.indb 59 2008-08-13 오후 4:07:19
This page is intentionally
left blank.
BN68-01743A.indb 60 2008-08-13 오후 4:07:19
This page is intentionally
left blank.
BN68-01743A.indb 61 2008-08-13 오후 4:07:19
Register your product at www.samsung.com/global/register
Record your Model and Serial number here for future reference.
▪ Model _______________ ▪ Serial No. _______________
PDP-TELEVISION
(PLASMA DISPLAY PANEL)
Owners Instructions
Before operating the unit,
please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
ON-SCREEN MENUS
Picture In Picture (PIP)
Energy Saving
TELETEXT (Option)
SRS TruSurround XT
Digital Natural Image engine
BN68-01743A.indb 63 2008-08-13 오후 4:07:20
Français - 5
BN68-01743A-00Fre.indd 5 2008/08/13 11:34:26
Français - 23
BN68-01743A-00Fre.indd 23 2008/08/13 11:34:49
Français - 31
BN68-01743A-00Fre.indd 31 2008/08/13 11:34:54
Français - 32
BN68-01743A-00Fre.indd 32 2008/08/13 11:34:55
Français - 41
BN68-01743A-00Fre.indd 41 2008/08/13 11:35:06
Français - 55
BN68-01743A-00Fre.indd 55 2008/08/13 11:35:22
Français - 56
BN68-01743A-00Fre.indd 56 2008/08/13 11:35:22
Français - 57
BN68-01743A-00Fre.indd 57 2008/08/13 11:35:22
Français - 59
BN68-01743A-00Fre.indd 59 2008/08/13 11:35:27
Deutsch - 4
BN68-01743A_00Ger.indd 4 2008/08/13 11:45:06
Deutsch - 13
BN68-01743A_00Ger.indd 13 2008/08/13 11:45:18
Deutsch - 16
BN68-01743A_00Ger.indd 16 2008/08/13 11:45:21
Deutsch - 23
BN68-01743A_00Ger.indd 23 2008/08/13 11:45:26
Deutsch - 31
BN68-01743A_00Ger.indd 31 2008/08/13 11:45:32
Deutsch - 40
BN68-01743A_00Ger.indd 40 2008/08/13 11:45:41
Deutsch - 52
BN68-01743A_00Ger.indd 52 2008/08/13 11:45:53
Deutsch - 55
BN68-01743A_00Ger.indd 55 2008/08/13 11:45:56
Deutsch - 56
BN68-01743A_00Ger.indd 56 2008/08/13 11:45:56
Deutsch - 57
BN68-01743A_00Ger.indd 57 2008/08/13 11:45:56
Deutsch - 59
BN68-01743A_00Ger.indd 59 2008/08/13 11:46:00
Nederlands - 4
BN68-01743A-00Dut.indd 4 2008/08/13 11:47:39
Nederlands - 13
BN68-01743A-00Dut.indd 13 2008/08/13 11:47:58
Nederlands - 16
BN68-01743A-00Dut.indd 16 2008/08/13 11:48:02
Nederlands - 18
BN68-01743A-00Dut.indd 18 2008/08/13 11:48:04
Nederlands - 23
BN68-01743A-00Dut.indd 23 2008/08/13 11:48:08
Nederlands - 31
BN68-01743A-00Dut.indd 31 2008/08/13 11:48:15
Nederlands - 32
BN68-01743A-00Dut.indd 32 2008/08/13 11:48:16
Nederlands - 34
BN68-01743A-00Dut.indd 34 2008/08/13 11:48:18
Nederlands - 35
BN68-01743A-00Dut.indd 35 2008/08/13 11:48:20
Nederlands - 40
BN68-01743A-00Dut.indd 40 2008/08/13 11:48:29
Nederlands - 41
BN68-01743A-00Dut.indd 41 2008/08/13 11:48:31
Nederlands - 46
BN68-01743A-00Dut.indd 46 2008/08/13 11:48:40
Nederlands - 48
BN68-01743A-00Dut.indd 48 2008/08/13 11:48:40
Nederlands - 55
BN68-01743A-00Dut.indd 55 2008/08/13 11:48:47
Nederlands - 56
BN68-01743A-00Dut.indd 56 2008/08/13 11:48:47
Nederlands - 57
BN68-01743A-00Dut.indd 57 2008/08/13 11:48:48
Nederlands - 59
BN68-01743A-00Dut.indd 59 2008/08/13 11:48:52
Italiano - 13
BN68-01171B-05Ita.indd 13 2008-8-13 11:59:05
Italiano - 16
BN68-01171B-05Ita.indd 16 2008-8-13 11:59:08
Italiano - 23
BN68-01171B-05Ita.indd 23 2008-8-13 11:59:13
Italiano - 31
BN68-01171B-05Ita.indd 31 2008-8-13 11:59:18
Italiano - 59
BN68-01171B-05Ita.indd 59 2008-8-13 11:59:48
Español - 2
BN68-01743A_05Spa.indd 2 2008-8-13 11:52:58
Español - 3
BN68-01743A_05Spa.indd 3 2008-8-13 11:52:59
Español - 4
BN68-01743A_05Spa.indd 4 2008-8-13 13:37:10
Español - 5
BN68-01743A_05Spa.indd 5 2008-8-13 11:53:02
Español - 6
BN68-01743A_05Spa.indd 6 2008-8-13 11:53:06
Español - 7
BN68-01743A_05Spa.indd 7 2008-8-13 11:53:06
Español - 8
BN68-01743A_05Spa.indd 8 2008-8-13 11:53:07
Español - 9
BN68-01743A_05Spa.indd 9 2008-8-13 11:53:08
Español - 10
BN68-01743A_05Spa.indd 10 2008-8-13 11:53:09
Español - 11
BN68-01743A_05Spa.indd 11 2008-8-13 11:53:10
Español - 12
BN68-01743A_05Spa.indd 12 2008-8-13 11:53:12
Español - 13
BN68-01743A_05Spa.indd 13 2008-8-13 11:53:13
Español - 14
BN68-01743A_05Spa.indd 14 2008-8-13 11:53:13
Español - 15
BN68-01743A_05Spa.indd 15 2008-8-13 11:53:15
Español - 16
BN68-01743A_05Spa.indd 16 2008-8-13 11:53:15
Español - 17
BN68-01743A_05Spa.indd 17 2008-8-13 11:53:16
Español - 18
BN68-01743A_05Spa.indd 18 2008-8-13 11:53:17
Español - 19
BN68-01743A_05Spa.indd 19 2008-8-13 11:53:17
Español - 20
BN68-01743A_05Spa.indd 20 2008-8-13 11:53:18
Español - 21
BN68-01743A_05Spa.indd 21 2008-8-13 11:53:19
Español - 22
BN68-01743A_05Spa.indd 22 2008-8-13 11:53:20
Español - 23
BN68-01743A_05Spa.indd 23 2008-8-13 11:53:20
Español - 24
BN68-01743A_05Spa.indd 24 2008-8-13 11:53:21
Español - 25
BN68-01743A_05Spa.indd 25 2008-8-13 11:53:22
Español - 26
BN68-01743A_05Spa.indd 26 2008-8-13 11:53:22
Español - 27
BN68-01743A_05Spa.indd 27 2008-8-13 11:53:23
Español - 28
BN68-01743A_05Spa.indd 28 2008-8-13 11:53:24
Español - 29
BN68-01743A_05Spa.indd 29 2008-8-13 11:53:25
Español - 30
BN68-01743A_05Spa.indd 30 2008-8-13 11:53:25
Español - 31
BN68-01743A_05Spa.indd 31 2008-8-13 11:53:25
Español - 32
BN68-01743A_05Spa.indd 32 2008-8-13 11:53:26
Español - 33
BN68-01743A_05Spa.indd 33 2008-8-13 11:53:26
Español - 34
BN68-01743A_05Spa.indd 34 2008-8-13 11:53:27
Español - 35
BN68-01743A_05Spa.indd 35 2008-8-13 11:53:28
Español - 36
BN68-01743A_05Spa.indd 36 2008-8-13 11:53:30
Español - 37
BN68-01743A_05Spa.indd 37 2008-8-13 11:53:31
Español - 38
BN68-01743A_05Spa.indd 38 2008-8-13 11:53:32
Español - 39
BN68-01743A_05Spa.indd 39 2008-8-13 11:53:34
Español - 40
BN68-01743A_05Spa.indd 40 2008-8-13 11:53:35
Español - 41
BN68-01743A_05Spa.indd 41 2008-8-13 11:53:36
Español - 42
BN68-01743A_05Spa.indd 42 2008-8-13 11:53:37
Español - 43
BN68-01743A_05Spa.indd 43 2008-8-13 11:53:39
Español - 44
BN68-01743A_05Spa.indd 44 2008-8-13 11:53:40
Español - 45
BN68-01743A_05Spa.indd 45 2008-8-13 11:53:41
Español - 46
BN68-01743A_05Spa.indd 46 2008-8-13 11:53:42
Español - 47
BN68-01743A_05Spa.indd 47 2008-8-13 11:53:42
Español - 48
BN68-01743A_05Spa.indd 48 2008-8-13 11:53:43
Español - 49
BN68-01743A_05Spa.indd 49 2008-8-13 11:53:43
Español - 50
BN68-01743A_05Spa.indd 50 2008-8-13 11:53:45
Español - 51
BN68-01743A_05Spa.indd 51 2008-8-13 11:53:47
Español - 52
BN68-01743A_05Spa.indd 52 2008-8-13 11:53:47
Español - 53
BN68-01743A_05Spa.indd 53 2008-8-13 11:53:48
Español - 54
BN68-01743A_05Spa.indd 54 2008-8-13 11:53:50
Español - 55
BN68-01743A_05Spa.indd 55 2008-8-13 11:53:50
Español - 56
BN68-01743A_05Spa.indd 56 2008-8-13 11:53:50
Español - 57
BN68-01743A_05Spa.indd 57 2008-8-13 11:53:51
Español - 58
BN68-01743A_05Spa.indd 58 2008-8-13 11:53:54
Español - 59
BN68-01743A_05Spa.indd 59 2008-8-13 11:53:55
BN68-01743A_05Spa.indd 60 2008-8-13 11:53:55
Português - 4
BN68-01743A-05Por.indd 4 2008-8-13 13:39:51
Português - 10
BN68-01743A-05Por.indd 10 2008-8-13 11:50:31
Português - 13
BN68-01743A-05Por.indd 13 2008-8-13 11:50:34
Português - 16
BN68-01743A-05Por.indd 16 2008-8-13 11:50:35
Português - 17
BN68-01743A-05Por.indd 17 2008-8-13 11:50:36
Português - 23
BN68-01743A-05Por.indd 23 2008-8-13 11:50:39
Português - 27
BN68-01743A-05Por.indd 27 2008-8-13 11:50:41
Português - 31
BN68-01743A-05Por.indd 31 2008-8-13 11:50:42
Português - 34
BN68-01743A-05Por.indd 34 2008-8-13 11:50:44
Português - 35
BN68-01743A-05Por.indd 35 2008-8-13 11:50:45
Português - 44
BN68-01743A-05Por.indd 44 2008-8-13 11:50:54
Português - 46
BN68-01743A-05Por.indd 46 2008-8-13 11:50:55
Português - 48
BN68-01743A-05Por.indd 48 2008-8-13 11:50:56
Português - 55
BN68-01743A-05Por.indd 55 2008-8-13 11:51:01
Português - 56
BN68-01743A-05Por.indd 56 2008-8-13 11:51:01
Português - 57
BN68-01743A-05Por.indd 57 2008-8-13 11:51:01
Português - 59
BN68-01743A-05Por.indd 59 2008-8-13 11:51:04
Slovenščina - 
BN68-01743A-00Sln.indd 2 2008-8-13 11:12:33
Slovenščina - 
BN68-01743A-00Sln.indd 3 2008-8-13 11:12:33
Slovenščina - 
4_Sln.indd 4 2008-8-13 13:38:55
Slovenščina - 5
BN68-01743A-00Sln.indd 5 2008-8-13 11:12:34
Slovenščina - 
BN68-01743A-00Sln.indd 6 2008-8-13 11:12:38
Slovenščina - 
BN68-01743A-00Sln.indd 7 2008-8-13 11:12:38
Slovenščina - 
BN68-01743A-00Sln.indd 8 2008-8-13 11:12:40
Slovenščina - 
BN68-01743A-00Sln.indd 9 2008-8-13 11:12:40
Slovenščina - 10
BN68-01743A-00Sln.indd 10 2008-8-13 11:12:41
Slovenščina - 11
BN68-01743A-00Sln.indd 11 2008-8-13 11:12:43
Slovenščina - 1
BN68-01743A-00Sln.indd 12 2008-8-13 11:12:44
Slovenščina - 1
BN68-01743A-00Sln.indd 13 2008-8-13 11:12:45
Slovenščina - 
BN68-01743A-00Sln.indd 28 2008-8-13 11:12:57
Slovenščina - 
BN68-01743A-00Sln.indd 37 2008-8-13 11:13:04
Slovenščina - 
BN68-01743A-00Sln.indd 39 2008-8-13 11:13:07
Slovenščina - 4
BN68-01743A-00Sln.indd 46 2008-8-13 11:13:15
BN68-01743A-00Sln.indd 60 2008-8-13 11:13:28

Transcripción de documentos

Contact SAMSUNG WORLD-WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. Country AUSTRIA Customer Care Centre  0800-SAMSUNG(726-7864) Web Site www.samsung.com/at BELGIUM 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.com/be 844 000 844 www.samsung.com/cz CZECH REPUBLIC Distributor pro Českou republiku: Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4 DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi FRANCE "3260 SAMSUNG (€ 0,15/Min) 08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min)" www.samsung.com GERMANY 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.com HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.kz KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 - LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt LUXEMBURG 0035 (0)2 261 03 710 www.samsung.com/be NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (726-7864 € 0,10/Min) www.samsung.com/nl NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no POLAND "0 801 801 881 022-607-93-33" www.samsung.com/pl PORTUGAL 80820-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/pt RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru SLOVAKIA 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/sk SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se Switzerland 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ch TURKEY 444 77 11 www.samsung.com TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 - U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.uz Plasma TV user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/global/register Model Serial No. BN68-01743A-01 BN68-01743A.indb 1 2008-08-13 오후 4:06:48 Checking Parts Owner’s Instructions Remote Control/ AAA Batteries Power Cord Warranty Card/ Safety Guide Manual (Not available in all locations) Cover-Bottom / Screws (2ea) (Refer to page 58) Ferrite Core for Power Cord Ferrite Core for S-Video Cloth-Clean Ferrite Core for Headphones Cable Sold Separately S-Video Cable Antenna Cable Component Cables Audio Cables Video Cable PC Cable Scart Cable PC Audio Cable HDMI Cable HDMI/DVI Cable Core (Power Cord, Headphones Cable, S-Video ➢ Ferrite Cable) The ferrite core is used to shield the cable from interference. When connecting a cable, open the ferrite core and clip it around the cable. Using the Stand-Base ➢  Two or more people should carry the PDP. Never lay the PDP on the floor because of possible damage to the screen. Always keep the PDP upright.  The PDP can rotate 20 degrees in right and left directions. -20° ~ 20° English -  BN68-01743A.indb 4 2008-08-13 오후 4:06:50 15 Press the ◄ or ► button to select Month, Day, Year, Hour, or Minute. Set these by pressing the ▲ or ▼ button. You can set the Month, Day, Year, Hour, or Minute directly by pressing the numeric buttons on the remote control. 16 Press the ENTER/OK button to confirm your setting. The message Enjoy your viewing is displayed. When you have finished, press the ENTER/OK button. Even if the ENTER/OK button is not pressed, the message will automatically disappear after several seconds. ➢ Plug & Play Set the current time. Month Day Year 01 15 2007 Hour Minute 12 00   Adjust ➢ Move Select Skip Enjoy your viewing OK If you want to reset this feature … 1 Press the MENU button to display the menu. 2 Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the ENTER/OK button. 3 Press the ENTER/OK button again to select Plug & Play. The message Start Plug & Play is displayed. TV Setup Plug & Play Language : English Time Game Mode : Off Blue Screen : Off Melody : Off PC Home Theatre PC : Off Light Effect : Off  More Move Enter          Return Viewing an External Signal Sources You can switch between viewing signals from connected equipment, such as a VCR, DVD, Set-Top Box, and the TV source (broadcast or cable). 1 Press the MENU button to display the menu. 2 Press the ▲ or ▼ button to select Input, then press the ENTER/OK button. 3 Press the ENTER/OK button again to select Source List. 4 Press the ▲ or ▼ button to select the signal source, then press the ENTER/OK button. Available signal sources: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Component, PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3, DTV TV Input Source List : TV Edit Name Anynet+ Move TV Enter Return Source List TV Ext.1 Ext.2 AV S-Video Component PC HDMI1 HDMI2 HDMI3 DTV Move ➢    : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− Enter Return You can select these options simply by pressing the SOURCE button on the remote control. To watch television programme again, press the TV/DTV button ➢ and select the channel number required. English - 12 BN68-01743A.indb 12 2008-08-13 오후 4:06:56 Editing Device Names You can give a name to the external source. 1 Press the MENU button to display the menu. 2 Press the ▲ or ▼ button to select Input, then press the ENTER/OK button. 3 Press the ▲ or ▼ button to select Edit Name, then press the ENTER/OK button. 4 Press the ▲ or ▼ button to select the external source to be edited, then press the ENTER/OK button. 5 Select the required device by pressing ▲ or ▼, then press the ENTER/OK button. Available device names: VCR, DVD, D-VHS, Cable STB, HD STB, Satellite STB, AV Receiver, DVD Receiver, Game, Camcorder, DVD Combo, DHR (DVD HDD Recorder), PC. 6 Press the EXIT button to exit. When a PC with a resolution of 640 x 480@60Hz is connected to the HDMI IN 1 port, you should set the HDMI1 mode to PC in the Source List of Input mode. If the HDMI1 mode is not PC, it may work depending on the TV setting. Source List : TV Edit Name Anynet+ Move (availability depends on your country). Automatically allocated programme numbers may not correspond to actual or desired programme numbers. However you can sort numbers manually and clear any channels you do not wish to watch. 1 Press the MENU button to display the menu. 2 Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the ENTER/OK button. 3 Press the ENTER/OK button again. The available countries are listed. 4 Select your country by pressing the ▲ or ▼ button, then press the ENTER/OK button. Even though you have changed the country setting in this menu, the country setting for DTV is not changed. Use the Plug & Play function to change the country setting for DTV. (Refer to page 10 to 12) 5 Press the ▲ or ▼ button to select Auto Store, then press the ENTER/OK button. 6 Press the ENTER/OK button again to start the search. The search will end automatically. To stop the search before it has finished, press the MENU or the ENTER/OK button. ➢ ➢    Enter TV Return Edit Name : −−−−−−−− : −−−− VCR : −−−− DVD : −−−−D-VHS : −−−− Cable STB : −−−− HD STB : −−−− Satellite STB : −−−− ▼ : −−−− Ext.1 Ext.2 AV S-Video Component PC HDMI1 HDMI2 HDMI3 ➢ Storing Channels Automatically Not available in DTV or external input mode. ➢ You can scan for the frequency ranges available to you Input TV Move Enter TV Return Channel Belgium Country : Belgium Auto Store France Manual Store Germany Channel Manager Italy Sort Netherlands Name Spain Fine Tune ▼ LNA : Off Move Enter TV Return Channel Country : Belgium Auto Store Manual Store Channel Manager Sort Name Fine Tune LNA : Off Move Enter         Return Auto Store P 1 C -- 40 MHz 0 % Start Enter Return English - 13 BN68-01743A.indb 13 2008-08-13 오후 4:06:57 Sorting the Stored Channels Not available in DTV or external input mode. ➢ This operation allows you to change the programme numbers of the stored channels. This operation may be necessary after using the auto store. 1 Press the MENU button to display the menu. 2 Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the ENTER/OK button. 3 Press the ▲ or ▼ button to select Sort, then press the ENTER/ OK button. 4 Select the channel that you wish to move by pressing the ▲ or ▼ button, then press the ENTER/OK button. 5 Select the number of the programme to which the channel is to be moved by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTER/OK button. The channel is moved to its new position and all other channels are shifted accordingly. 6 Repeat steps 4 to 5 until you have moved all the channels to the required programme numbers. 7 Press the EXIT button to exit. Assigning Names to Channels Not available in DTV or external input mode. ➢ Channel names will be assigned automatically when channel information is broadcast. These names can be changed, allowing you to assign new names. 1 Press the MENU button to display the menu. 2 Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the ENTER/OK button. 3 Press the ▲ or ▼ button to select Name, then press the ENTER/OK button. 4 Press the ▲ or ▼ button to select the channel to be assigned to a new name, then press the ENTER/OK button. 5 Press the ▲ or ▼ button to select a letter, a number, or a symbol (Results in this sequence: A~Z, 0~9, +, -, *, /, blank). Move on to the previous or next letter by pressing the ◄ or ► button, then press the ENTER/OK button. 6 Repeat steps 4 to 5 for each channel to be assigned to a new name. 7 Press the EXIT button to exit. TV Channel Country : Belgium Auto Store Manual Store Channel Manager Sort Name Fine Tune LNA : Off Move TV Enter         Return Sort Prog. 0 1 2 3 4 Move TV Ch. Name  C−− C76 C5 C6 C7  Enter  Return Channel Country : Belgium Auto Store Manual Store Channel Manager Sort Name Fine Tune LNA : Off Move TV Enter         Return Name Prog. 0 1 2 3 4 Move Ch.  C−− C76 C5 C6 C7  Enter Name −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Return English - 16 BN68-01743A.indb 16 2008-08-13 오후 4:06:59 Selecting the Sound Mode (depending on the model) The DUAL I-II button displays/controls the processing and output of the audio signal. When power is switched on, the mode is automatically preset to either “DUAL-I” or “Stereo”, depending on the current transmission. Type of broadcast Regular broadcast (Standard audio) NICAM Stereo ➢ Mono (Normal use) Regular + NICAM Mono NICAM Mono (Normal) NICAM Stereo NICAM stereo Mono (Normal) NICAM DUAL-I/II A2 Stereo On-screen indication NICAM dual-1 Regular broadcast (Standard audio) Bilingual or DUAL-I/II Dual I Stereo Stereo NICAM dual-2 Mono (Normal) Mono (Normal use) Dual II Mono (Forced mono)  If the receiving conditions deteriorate, listening will be easier if the mode is set to Mono.  If the stereo signal is weak and automatic switching occurs, switch to Mono.  When receiving a mono sound in the AV mode, connect to the “AUDIO-L” input connector on the panel (front or side). If the mono sound comes out only from left speaker, press the DUAL I-II button. English - 23 BN68-01743A.indb 23 2008-08-13 오후 4:07:01 Input Mode (PC) Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution. The table below shows all of the display modes that are supported: Video Signal Resolution (Dot X Line) 640 x 350 720 x 400 640 x 480 IBM PC / AT Compatible 800 x 600 1024 x 768     Vertical frequency (Hz) 70.086 70.087 59.940 70.000 72.809 75.000 60.317 70.000 72.188 75.000 60.004 70.069 72.000 75.029 Horizontal frequency (kHz) 31.469 31.469 31.469 35.000 37.861 37.500 37.879 43.750 48.077 46.875 48.363 56.476 57.672 60.023 Vertical polarity Horizontal polarity PS42A417 N P N N/P N N P N/P P P N N N/P P P N N N/P N N P N/P P P N N N/P P ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ (N: Negative / P: Positive) The interlace mode is not supported. The television might operate abnormally if a non-standard video format is selected. 480i/p, 576i/p, 720p, or 1080i is not available in PC mode. For the PS42A417, PC text quality is optimum in XGA mode (1024 x 768@60Hz). English - 31 BN68-01743A.indb 31 2008-08-13 오후 4:07:04 Setting the Home Theatre PC You can view higher quality pictures by configuring the screen TV Setup settings in PC Mode. Plug & Play Language : English If you set the Home Theatre PC function to On, you can Time configure the Detailed Settings (when Picture Mode is set to Game Mode : Off Blue Screen : Off Standard or Movie) as in PC Mode. Melody : Off PC 1 Press the MENU button to display the menu. Home Theatre PC : Off 2 Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the Light Effect : Off  More ENTER/OK button. Move Enter 3 Press the ▲ or ▼ button to select Home Theatre PC, then press the ENTER/OK button. 4 Select Off or On by pressing the ▲ or ▼ button, then press the ENTER/OK button. 5 Press the EXIT button to exit. This function is available only in PC mode.          Return ➢ English - 33 BN68-01743A.indb 33 2008-08-13 오후 4:07:04 Previewing the DTV Menu System ➢  The company does not guarantee the normal operation of the DTV menu for countries other than the 6 supported countries (England, Germany, France, Italy, Spain, Austria) because only these country standards are supported. In addition, when the country of the broadcast stream differs from the country selected by the current user, the string appearing in the channel banner, Info, Guide, Channel List, etc. may not be displayed properly.  Available in DTV mode. Preset to the DTV mode by using the TV/DTV button on your remote control. To help you navigate around the on-screen menu system and adjust the various settings available, refer to the following illustration. Press the D.MENU button to display the menu. Guide Now & Next Guide Full Guide Scheduled List Default Guide Now/Next Full Guide Channel Auto Store Manual Store Edit Favourite Channels Channel List All Favourites Default Setup Menu Transparency High Medium Low Opaque Parental Lock Parental Rating Change PIN Subtitle Off On Subtitle Mode Normal Hard of hearing Audio Format PCM Dolby Digital Digital Text Disable Enable Time Zone System Product Information Signal Information Software Upgrade Common Interface Reset Guide Now & Next Guide Full Guide Scheduled List  Default Guide  Move : Full Guide Enter Exit Channel Auto Store  Manual Store  Edit Favourite Channels  Channel List  Move Enter Exit Setup Menu Transparency : Medium  Parental Lock  Subtitle : On  Subtitle Mode : Normal  Audio Format : PCM   Move Enter Exit Continued... English - 34 BN68-01743A.indb 34 2008-08-13 오후 4:07:05 2.4 All Channels and Favorite Channels In the EPG menu, you can display all channels or favourite channels.  Press the green button repeatedly to toggle between the all and favourite channels list. When the favorite channel list has not been set up: − The favorite list is empty. Would you like to choose your favorite now? message is displayed. − Select Yes. The Edit Favourite Channels menu is displayed. If you select No, all channels will remain unchanged. − To edit the favourite channels, refer to page 37 for more details.  All Channels is the list of channels that have been scanned by the channel list update. All channels are displayed in the all channel mode.  Favourites (favourite channels) is the list of channels that has been set in the Edit Favourite Channels menu (refer to page 37).  When there is no channel information, the No Data message will be displayed and you will not be able to change the channel even if you press the ENTER/OK button. When the No Data message appears and you cannot change the channel, press the channel number directly using the numeric buttons. Guide Now & Next Guide Full Guide Language This menu consists of 4 sub-menus: Audio Language, Subtitle Language, Teletext Language, and Preference.  Default Guide  Move : Full Guide Enter Return Now & Next Guide Now ➢ 3. Scheduled List Watch Full Guide Next Favourites Exit Now & Next Guide The favourites list is empty. Would you like to choose your favourites now? Yes Watch Full Guide No Favourites Exit Language Audio Language Subtitle Language Teletext Language Preference Move  Enter Return 3.1 Audio Language / Subtitle Language / Teletext Language You can change the default value for subtitle, audio and teletext languages.  Press the ▲ or ▼ button to select required menu (Audio Language, Subtitle Language, or Teletext Language), then press the ENTER/OK button. The options of the selected menu are displayed. Continued... English - 40 BN68-01743A.indb 40 2008-08-13 오후 4:07:09 4. Setup This menu consists of 8 sub-menus: Menu Transparency, Parental Lock, Subtitle, Subtitle Mode, Digital Text, Time Zone, Audio Format, and System. 4.1 Menu Transparency You can set the translucency of the on-screen menu.  Press the ▲ or ▼ button to select required option (High, Medium, Low, or Opaque), then press the ENTER/OK button. Setup Menu Transparency : Medium  Parental Lock  Subtitle : On  Subtitle Mode : Normal  Audio Format : PCM   Move Enter Return Setup Menu Transparency : Medium High Parental Lock Medium Low Subtitle : On Opaque Subtitle Mode : Normal Audio Format : PCM  Move 4.2 Parental Lock This feature allows you to prevent unauthorized users, such as children, from watching unsuitable programmes by a 4-digit PIN (Personal Identification Number) code that is defined by the user. The on-screen menu will instruct you to assign a PIN code (you can change it later, if necessary).  Enter your current 4-digit PIN code by using the numeric buttons (0~9). The Parental Lock menu are displayed with the Parental Rating selected.  The default PIN code for a new TV set is 0000.  If you enter an invalid PIN code, the Invalid PIN code. Please try again. message is displayed.  Press the ENTER/OK button. Press the ▲ or ▼ button to select the age rating you want to lock out, then press the ENTER/OK button.  If you want to change the PIN code, press the ▲ or ▼ button to select Change PIN, then press the ENTER/OK button. − Enter your new PIN code by using the numeric buttons (0~9). The Confirm New PIN is displayed. − Re-enter your new PIN code to confirm by using the numeric buttons (0~9). The Your PIN code has been changed successfully message is displayed. If you forget the PIN code, press the remote control buttons in the following sequence, which resets the PIN to 0-0-0-0: POWER (Off)  MUTE  8  2  4  POWER (On). ➢ Enter Return Setup Menu Transparency : Medium  Parental Lock  Subtitle : On  Subtitle Mode : Normal  Audio Format : PCM   Move Enter Return Parental Lock Enter PIN .. Enter PIN Return Change PIN Enter New PIN ➢ .. Enter PIN Return Continued... English - 42 BN68-01743A.indb 42 2008-08-13 오후 4:07:10 4.5 System This menu consists of 5 sub-menus: Product Information, Signal Information, Software Upgrade, Common Interface, and Reset. − Product Information You can view your product information. For service or repair, please contact a Samsung approved dealer.  Press the ENTER/OK button with Product Information selected. The product information menu is displayed. − Software Version / Firmware Version − Signal Information You can get information about the signal status.  Press the ENTER/OK button with Signal Information selected. The technical information for signal status is displayed. − Service / Service ID / Multiplex / Network / Bit error level / Signal Strength − Software Upgrade (Option) To keep your product up-to-date with new digital television features then software upgrades are periodically broadcast as part of the normal television signal. It will automatically detect these signals and display the software upgrade banner. You are given the option to install the upgrade.  Software Inforamtion Press the ENTER/OK button, then the current software version is shown. To display the software version information, press the ENTER/OK button again.  Manual Upgrade Press the ENTER/OK button to search for new software from the currently broadcasting channels.  Standby Mode Upgrade : On / Off Press the ENTER/OK button. To continue software upgrade with master power on, Select On by pressing the ▲ or ▼ button. 45 minutes after entering standby mode, a manual upgrade is automatically conducted. Since the power of the unit is turned on internally, the screen may be on slightly for the PDP product. This phenomenon may continue for more than 1 hour until the software upgrade is completed. Setup  Digital Text Time Zone System Move  Enter Return System Product Information  Signal Information  Software Upgrade  Common Interface  Reset  Move Enter Return Product Information Software Version: T_BDXPDEU00_0710 Firmware Version: T_STDEU7_102c Return Signal Information Service: ? Service ID: 0000 Multiplex: ? (TSID 0000,ONID 0000) Network: ? (ID 0000) Bit error level: 10 Signal Strength: 0 Return Software Upgrade Software Information  Manual Upgrade  Standby Mode Upgrade : On  Move Enter Return Continued... English - 44 BN68-01743A.indb 44 2008-08-13 오후 4:07:11 Wall Mount Kit Specifications (VESA) Install your wall mount on a solid wall perpendicular to the floor. When attaching to other building materials, please contact your nearest dealer. If installed on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in severe personal injury. Product Family LCD-TV PDP-TV inch VESA Spec. (A * B) Standard Screw 23 ~ 26 200 * 100 M4 32 ~ 40 200 * 200 M6 46 ~ 52 600 * 400 57 700 * 400 (No VESA) 57 ~ 70 800 * 400 80 ~ 1400 * 800 42 ~ 50 600 * 400 55 ~ 70 800 * 400 63 No VESA 80 ~ 1400 * 800 Quantity 4 M8 4 M8 6 4 provided the standard dimensions for wall mount kits as shown in the table above. ➢ We purchasing our wall mount kit, a detailed installation manual and all parts necessary for ➢ When assembly are provided. not use screws longer than the standard dimension, as they may cause damage to the inside of ➢ Do the TV set. wall mounts that do not comply with the VESA standard screw specifications, the length of the ➢ For screws may differ depending on their specifications. not use screws that do not comply with the VESA standard screw specifications. ➢ Do Do not use fasten the screws too strongly, this may damage the product or cause the product to fall, leading to personal injury. Samsung is not liable for these kinds of accidents. is not liable for product damage or personal injury when a non-VESA or non-specified wall ➢ Samsung mount is used or the consumer fails to follow the product installation instructions. 57” and 63” models do not comply with VESA Specifications. Therefore, you should use our ➢ Our dedicated wall mount kit for this model. ➢ Do not exceed 15 degrees tilt when mounting this TV. not install your Wall Mount Kit while your TV is turned on. DIt omay result in personal injury due to electric shock. English - 52 BN68-01743A.indb 52 2008-08-13 오후 4:07:15 Remote Control Codes VCR Brand SAMSUNG ADMIRAL AIWA AKAI AUDIO DYNAMICS BELL&HOWELL BROKSONIC CANDLE CANON CITIZEN COLORTYME CRAIG CURTIS MATHES DAEWOO DB DIMENSIA DYNATECH ELECTROHOME EMERSON FISHER FUNAI GENERAL ELECTRIC GO VIDEO LG(Goldstar) HARMAN KARDON HITACHI INSTANT REPLAY JC PENNEY JCL KENWOOD KLH LIOYD LOGIK LXI JVC MAGNAVOX MARANTZ MARTA KONIA ORION MEI MEMOREX MGA MIDLAND MINOLTA Code 000 001 002 003 004 005 077 078 079 020 025 004 027 032 007 026 018 022 002 003 006 008 015 055 021 056 002 003 006 008 015 055 007 002 024 002 007 008 017 021 025 056 064 066 003 010 011 012 013 014 015 016 007 026 017 025 034 001 003 006 021 022 025 030 032 034 040 047 050 052 060 063 065 066 067 069 073 018 024 028 029 048 051 061 025 002 005 017 021 056 002 006 007 008 009 010 007 019 025 041 042 074 021 002 007 018 019 021 026 037 041 054 056 007 008 018 021 026 037 007 008 018 026 037 070 025 038 025 081 082 083 021 056 059 007 008 018 021 026 037 062 006 036 073 074 075 076 021 006 021 024 025 034 005 019 041 075 Brand MITSUBISHI MONTGOMERY WARD MTC MULTITECH NEC OPTIMUS PANASONIC PENTAX PENTEX RESEARCH+ PHILCO PHILIPS PIONEER PORTLAND PROSCAN QUARTZ QUASAR RADIO SHACK/ REALISTIC RCA SANSUI SANYO SCOTT SEARS SHARP SHIMTOM SIGNATURE SONY SYLVANIA SYMPHONIC TANDY TASHIKA TATUNG TEAC TECHNICS TEKNIKA TMK TOSHIBA TOTEVISION UNITECH VECTOR RESEARCH VICTOR VIDEO CONCEPTS VIDEOSONIC WARDS YAMAHA ZENITH Code 019 034 041 046 020 002 025 002 005 025 038 007 008 018 026 037 062 064 020 021 056 071 072 019 041 075 008 021 056 059 021 080 019 026 039 053 015 049 055 017 018 021 056 006 018 020 021 024 025 029 034 048 056 002 017 019 021 035 041 043 057 068 076 026 018 024 003 047 052 067 006 018 019 024 028 029 041 048 051 020 034 045 015 027 033 038 058 025 027 033 044 021 025 056 059 025 018 025 006 037 025 037 068 021 006 021 025 031 066 003 019 029 051 052 002 006 002 007 026 026 007 026 002 002 003 006 019 020 021 024 025 034 038 041 007 008 018 026 037 023 027 033 Continued... English - 55 BN68-01743A.indb 55 2008-08-13 오후 4:07:17 CABLE BOX Brand SAMSUNG GI HAMLIN HITACHI JERROLD MACOM MAGNAVOX OAK PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA REGAL Code 000 001 002 003 004 005 006 007 041 003 024 031 025 030 038 039 025 030 019 023 028 026 003 022 027 037 044 019 021 023 028 004 018 020 044 014 022 040 003 Brand REGENCY SA SCIENTIFIC ATLAN SPRUCER STARGATE 2000 SYLVANIA TEXSCAN TOCOM UNIVERSAL VIEWSTAR WARNER AMEX ZENITH Code 015 023 042 043 042 043 022 036 016 016 032 033 034 019 021 023 028 046 017 029 035 037 045 SAMSUNG SET-TOP BOX Product Ground wave STB CABLE STB Satellite STB Code 000 001 002 008 013 000 004 008 013 000 003 008 013 SET-TOP BOX Brand ALPHASTAR ANAM CHANNEL MASTER CROSSDIGITAL CHAPARRAL DIRECT TV DAEWOO DISH NETWORK SYSTEM DISHPRO DRAKE DX ANTENNA ECHOSTAR EXPRESSVU GOI GE GENERAL INSTRUMENT HTS HOME CABLE HITACHI HUGHES NETWORK IQ IQ PRISM JANEIL JERROID JVC Code 023 043 018 034 019 035 015 016 017 019 022 045 060 061 062 065 066 067 068 074 069 070 069 018 024 032 027 025 069 070 071 069 069 065 046 047 048 063 064 069 056 022 015 017 020 020 059 063 069 070 Brand LG(Goldstar) MAGNAVOX MEMOREX MOTOROLA MACOM MITSUBISHI NEXT LEVEL PHILIPS PRIMESTAR PANASONIC PAYSAT PROSCAN RCA RADIOSHACK REALISTIC STS STAR TRAK SKY SKY LIFE SHACK STAR CHOICE SONY TOSHIBA ULTIMATE TV UNIDEN ZENITH Code 044 073 016 021 036 038 039 040 041 042 016 064 018 015 047 048 064 015 016 017 021 033 036 038 039 040 041 042 067 046 049 050 063 058 059 061 062 016 065 066 051 052 053 065 066 064 057 020 027 026 031 005 006 007 064 064 054 060 015 017 028 029 030 072 060 066 016 021 037 055 056 057 024 031 068 Continued... English - 56 BN68-01743A.indb 56 2008-08-13 오후 4:07:17 SAMSUNG DVD Product DVD DVDR BD Record VCR COMBO VCR Record DHR COMBO Code 000 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 Product Home Theater VCR COMBO HDD Record COMBO TWIN TRAY COMBO STB DVD COMBO DVD Receiver AV Receiver Code 014 015 016 017 018 019 020 021 DVD Brand ANAM AUDIOVOX AUDIOLOGIC ANABA APEX DIGITAL AIWA BROKSONIC BLAUPUNKT B&K CURTIS MATHES CYBER HOME CLARION CIRRUS CINEVISION DAEWOO DENON FARENHEIT FISHER GPX GO VIDEO GE GREENHILL HITACHI HITEKER HOYO HARMAN / KARDON IRT INTEGRA JBL JVC JATON KENWOOD KISS KONKA KLH LG(Goldstar) LOEWE LASONIC MOBILE AUTHORITY MEMOREX MALATA MAGNAVOX MINTEK MONYKA Code 030 075 085 072 070 071 074 086 083 084 088 111 112 114 062 074 122 123 027 065 077 078 079 082 080 125 081 095 066 146 067 068 090 060 061 089 133 135 069 074 074 064 113 071 073 091 110 089 092 091 022 033 115 116 073 051 108 109 073 059 100 106 107 074 075 025 031 057 058 054 055 056 076 093 074 094 073 Brand NORCENT NEXT BASE NEC NANTAUS NESA OPTOMEDIA ELECTRONICS OPTIVIEW ONKYO PHILCO PRINCETON PROSCAN PANASONIC PHILIPS ROTEL RIO RCA RAITE ROWA SAMPO SONY SHERWOOD SVA SYLVANIA SHARP SANSUI SANYO SHINSONIC SANYO THOMSON TOSHIBA TECHNICS TVIEW TOKAI TEAC TECHWOOD TREDEX URBAN CONCEPTS VENTURER VOCOPRO YAMAHA YAMAKAWA XWAVE ZENITH Code 048 049 050 052 053 144 074 105 072 076 092 119 044 045 046 047 023 024 034 124 134 136 137 138 036 076 117 118 120 023 035 074 075 131 132 073 038 104 026 029 126 127 128 129 130 141 039 041 042 043 093 140 062 062 094 090 145 028 062 076 139 072 073 096 097 098 099 101 076 075 102 032 063 040 073 103 076 121 English - 57 BN68-01743A.indb 57 2008-08-13 오후 4:07:17 Specifications The descriptions and characteristics in this booklet are given for information purposes only and are subject to modification without notice. Model Name PS42A417 Screen Size (Diagonal) 42 inch PC Resolution 1024 x 768 @ 60 Hz Sound (Output) 10 W x 2 Dimension (WxHxD) Body 1055 x 700 x 95 mm With stand 1055 x 759 x 316 mm Weight Body 31 kg With stand 34 kg Environmental Considerations Operating Temperature Operating Humidity Storage Temperature Storage Humidity 10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F) 10% to 80%, non-condensing -20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F) 5% to 95%, non-condensing This device is a Class B digital apparatus. ➢  Design and specifications are subject to change without prior notice.  For the power supply and Power Consumption, refer to the label attached to the product. English - 59 BN68-01743A.indb 59 2008-08-13 오후 4:07:19 This page is intentionally left blank. BN68-01743A.indb 60 2008-08-13 오후 4:07:19 This page is intentionally left blank. BN68-01743A.indb 61 2008-08-13 오후 4:07:19 PDP-TELEVISION (PLASMA DISPLAY PANEL) Owner’s Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. ON-SCREEN MENUS Picture In Picture (PIP) Energy Saving TELETEXT (Option) SRS TruSurround XT Digital Natural Image engine Register your product at www.samsung.com/global/register Record your Model and Serial number here for future reference. ▪ Model _______________ ▪ Serial No. _______________ BN68-01743A.indb 63 2008-08-13 오후 4:07:20 Panneau de configuration Panneau avant (ou latéral) ➢ La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle. 1 SOURCE Affiche un menu de toutes les sources disponibles en entrée (TV, Ext.1, Ext.2 , AV, S-Vidéo, Composant, PC, HDMI1, HDMI2 et DTV). 5 ENTER Dans le menu du téléviseur, ce bouton a la même fonction que le bouton ENTER de la télécommande. 6 Bouton (Marche/Arrêt) Permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur. 2 MENU Permet d’afficher le menu des fonctions de votre téléviseur sur l’écran. 3 −y+ Appuyez pour augmenter ou réduire le volume. Dans le menu affiché à l’écran, utilisez les boutons −y+ de la même façon que les b.outons ◄ et ► de la télécommande. 4 C/P. Permet de changer de canal. Dans le menu affiché à l’écran, utilisez les boutons C/P. de la même façon que les b.outons ▲ et ▼ de la télécommande. Témoin d’alimentation Clignote et s’éteint lorsqu’il est sous tension et s’allume en mode Veille. Capteur de la télécommande Dirigez la télécommande vers ce point du téléviseur. 7 Haut-parleur Français -  BN68-01743A-00Fre.indd 5 2008/08/13 11:34:26 Sélection du mode Son (en fonction du modèle) Le bouton DUAL I-II affiche/commande le traitement et la sortie du signal audio. A la mise sous tension, le mode est préréglé automatiquement soit sur “DUAL-I” soit sur “Stéréo”, en fonction de la transmission en cours. Type de programme Indication à l’écran Programme normal (Audio standard) Mono (Usage normal) Normal + Mono NICAM NICAM Mono (Normal) NICAM Stéréo NICAM Stéréo Mono (Normal) NICAM Stéréo NICAM DUAL-I/II A2 Stéréo ➢ NICAM dual 1 NICAM dual 2 Programme normal (Audio standard) Bilingue ou DUAL-I/II Dual I Stéréo Stéréo Mono (Normal) Mono (Usage normal) Dual II Mono (Mono forcé)  Si les conditions de réception se détériorent, le mode Mono facilitera l’écoute.  Si le signal stéréo est faible et qu’une permutation automatique se produit, passez alors en Mono.  Pour la réception de son mono en mode AV, branchez le connecteur d’entrée “AUDIO-L” sur le panneau (avant ou latéral). Si le son mono est émis uniquement depuis l’enceinte gauche, appuyez sur le bouton DUAL I-II. Français - 23 BN68-01743A-00Fre.indd 23 2008/08/13 11:34:49 Mode d’entrée (PC) La taille et la position de l’écran varient en fonction du type d’écran du PC et de sa résolution. Le tableau ci-dessous indique tous les modes d’affichage pris en charge : Signal vidéo Résolution (Point x ligne) Fréquence verticale (Hz) Fréquence horizontale (kHz) Polarité verticale Polarité horizontale PS42A417 640 x 350 720 x 400 70.086 70.087 59.940 70.000 72.809 75.000 60.317 70.000 72.188 75.000 60.004 70.069 72.000 75.029 31.469 31.469 31.469 35.000 37.861 37.500 37.879 43.750 48.077 46.875 48.363 56.476 57.672 60.023 N P N N/P N N P N/P P P N N N/P P P N N N/P N N P N/P P P N N N/P P ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 640 x 480 Compatible IBM PC / AT 800 x 600 1024 x 768     (N: négatif / P: positif) Le mode entrelacé n’est pas pris en charge. Le téléviseur peut fonctionner de façon anormale si le format vidéo sélectionné n’est pas standard. 480i/p, 576i/p, 720p et 1080i ne sont pas disponibles en mode PC. La qualité du texte du PC est optimale en mode XGA (1024 x 768 à 60 Hz) avec le PS42A417. Français - 31 BN68-01743A-00Fre.indd 31 2008/08/13 11:34:54 Réglage du PC ➢ Préréglez le mode PC en utilisant le bouton SOURCE. 1 2 3 4 5 6     Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Configuration, puis appuyez sur le bouton ENTER/OK. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner PC, puis appuyez sur le bouton ENTER/OK. Sélectionnez l’option désirée en appuyant sur le bouton ▲ ou ▼, puis appuyez sur le bouton ENTER/OK. Options disponibles: Verrouillage Image, Position, Réglage Automatique, Réinitialiser Image Lorsque vous êtes satisfait du réglage, appuyez sur le bouton ENTER/OK. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Verrouillage Image: Regl. Base/Regl. prec Lorsque vous réglez la qualité de l’image, l’objectif est d’éliminer ou de réduire les parasites visuels. Si ces parasites ne sont pas éliminés uniquement avec une syntonisation fine (Regl. Prec.), réglez la fréquence du mieux que vous pouvez (Regl. Base) puis effectuez à nouveau une syntonisation plus fine. Une fois les parasites réduits, réajustez l’image pour l’aligner au centre de l’écran. 1 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Regl. Base ou Regl. Prec, puis appuyez sur le bouton ENTER/OK. 2 Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour régler la qualité de l’écran; il se peut que des bandes verticales apparaissent ou que l’image soit floue. Appuyez sur le bouton ENTER/OK. Position Réglez la position de l’écran du PC si elle ne convient pas à l’écran du téléviseur. 1 Réglez la position en appuyant sur le bouton ▲/▼/◄/►. 2 Appuyez sur le bouton ENTER/OK. Réglage Automatique Le réglage automatique permet à l’écran PC affiché sur le téléviseur d’être ajusté automatiquement en fonction du signal vidéo PC. Les valeurs des options Regl. Prec., Regl. Base ou Position sont définies automatiquement. Réinitialiser Image Vous pouvez ramener tous les réglages d’image à leur valeur par défaut. TV Configuration Plug & Play Langue : Français Horloge Mode Jeu : Arrêt Ecran Bleu : Arrêt Mélodie : Arrêt PC PC Home cinéma : Arrêt Effet lumineux : Arrêt  Plus Déplacer Entrer TV          Retour PC Verrouillage Image Position Réglage Automatique Réinitialiser Image Déplacer TV     Entrer Retour Verrouillage Image Regl. Base Regl. Prec Déplacer TV Entrer 50 31 Retour Position Déplacer Entrer Retour Ajustement automatique en cours Attendez, s’il vous plait. Rappel image effectué Retour Français - 32 BN68-01743A-00Fre.indd 32 2008/08/13 11:34:55 Langue 3.2 Préférence Ce menu compte 6 sous-menus : Langue audio Première Langue Audio, Deuxième Langue Audio, Première Langue des sous-titres Langue de Sous-titres, Deuxième langue de Sous-titres, Langue du télétexte Première Langue Télétexte et Deuxième Langue Télétexte. Préférence  A l’aide de cette fonction, les utilisateurs peuvent sélectionner une de ces langues (Anglais, Allemand, Italien, Français, Gallois, Gaélique, Irlandais, Danois, Finnois, Norvégien, Déplacer Entrer Retour Espagnol, Tchèque Et grec). La langue sélectionnée ici est la Préférence langue par défaut lorsque l’utilisateur sélectionne un canal.  Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour choisir le menu désiré Première Langue Audio : allemand  (Première Langue Audio, Deuxième Langue Audio, Deuxième Langue Audio : allemand  Première Langue de Sous-titres, Deuxième langue de Première Langue de Sous-titres : allemand  Sous-titres, Première Langue Télétexte et Deuxième Deuxième langue de Sous-titres : allemand  Langue Télétexte), puis appuyez sur le bouton ENTER/OK. Première Langue Télétexte : allemand  Les options du menu sélectionné s’affichent.   Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner l’option Déplacer Entrer Retour souhaitée (Anglais, Allemand, Italien, Suédois, Français, Gallois, Gaélique, Irlandais, Danois, Finnois, Norvégien, Préférence  Espagnol, Tchèque ou Grec), puis appuyez sur le bouton Première Langue Audio : German anglais ENTER/OK. allemand Deuxième Langue Audio : German italien  Si vous modifiez les paramètres de langue, les options Première Langue de Sous-titres : German suédois Langue audio, Langue des sous-titres et Langue Français Deuxième langue de Sous-titres : German Gallois Télétexte du menu Langue (voir page 40) sont Première Langue Télétexte : German  automatiquement adaptées à la langue sélectionnée.   Les options Langue des sous-titres, Langue audio et Déplacer Entrer Retour Teletext Langue Télétexte du menu Langue affichent la liste des langues prises en charge par le canal actuel et la sélection est surlignée. Si vous modifiez le réglage des langues, la nouvelle sélection n’est valable que pour le canal actuel. Le nouveau réglage n’affecte pas les options Première Langue Audio, Première Langue de Sous-titres ni Première Langue Télétexte du menu Préférence. ➢ Suite… Français - 41 BN68-01743A-00Fre.indd 41 2008/08/13 11:35:06 Codes de télécommande Magnétoscope Marque SAMSUNG ADMIRAL AIWA AKAI AUDIO DYNAMICS BELL&HOWELL BROKSONIC CANDLE CANON CITIZEN COLORTYME CRAIG CURTIS MATHES DAEWOO DB DIMENSIA DYNATECH ELECTROHOME EMERSON FISHER FUNAI GENERAL ELECTRIC GO VIDEO LG(Goldstar) HARMAN KARDON HITACHI INSTANT REPLAY JC PENNEY JCL KENWOOD KLH LIOYD LOGIK LXI JVC MAGNAVOX MARANTZ MARTA KONIA ORION MEI MEMOREX MGA MIDLAND MINOLTA Code 000 001 002 003 004 005 077 078 079 020 025 004 027 032 007 026 018 022 002 003 006 008 015 055 021 056 002 003 006 008 015 055 007 002 024 002 007 008 017 021 025 056 064 066 003 010 011 012 013 014 015 016 007 026 017 025 034 001 003 006 021 022 025 030 032 034 040 047 050 052 060 063 065 066 067 069 073 018 024 028 029 048 051 061 025 002 005 017 021 056 002 006 007 008 009 010 007 019 025 041 042 074 021 002 007 018 019 021 026 037 041 054 056 007 008 018 021 026 037 007 008 018 026 037 070 025 038 025 081 082 083 021 056 059 007 008 018 021 026 037 062 006 036 073 074 075 076 021 006 021 024 025 034 005 019 041 075 Marque MITSUBISHI MONTGOMERY WARD MTC MULTITECH NEC OPTIMUS PANASONIC PENTAX PENTEX RESEARCH+ PHILCO PHILIPS PIONEER PORTLAND PROSCAN QUARTZ QUASAR RADIO SHACK/ REALISTIC RCA SANSUI SANYO SCOTT SEARS SHARP SHIMTOM SIGNATURE SONY SYLVANIA SYMPHONIC TANDY TASHIKA TATUNG TEAC TECHNICS TEKNIKA TMK TOSHIBA TOTEVISION UNITECH VECTOR RESEARCH VICTOR VIDEO CONCEPTS VIDEOSONIC WARDS YAMAHA ZENITH Code 019 034 041 046 020 002 025 002 005 025 038 007 008 018 026 037 062 064 020 021 056 071 072 019 041 075 008 021 056 059 021 080 019 026 039 053 015 049 055 017 018 021 056 006 018 020 021 024 025 029 034 048 056 002 017 019 021 035 041 043 057 068 076 026 018 024 003 047 052 067 006 018 019 024 028 029 041 048 051 020 034 045 015 027 033 038 058 025 027 033 044 021 025 056 059 025 018 025 006 037 025 037 068 021 006 021 025 031 066 003 019 029 051 052 002 006 002 007 026 026 007 026 002 002 003 006 019 020 021 024 025 034 038 041 007 008 018 026 037 023 027 033 Suite… Français - 55 BN68-01743A-00Fre.indd 55 2008/08/13 11:35:22 DECODEUR D’EMISSIONS CABLEES Marque SAMSUNG GI HAMLIN HITACHI JERROLD MACOM MAGNAVOX OAK PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA REGAL Code 000 001 002 003 004 005 006 007 041 003 024 031 025 030 038 039 025 030 019 023 028 026 003 022 027 037 044 019 021 023 028 004 018 020 044 014 022 040 003 Marque REGENCY SA SCIENTIFIC ATLAN SPRUCER STARGATE 2000 SYLVANIA TEXSCAN TOCOM UNIVERSAL VIEWSTAR WARNER AMEX ZENITH Code 015 023 042 043 042 043 022 036 016 016 032 033 034 019 021 023 028 046 017 029 035 037 045 BOITIER DECODEUR SAMSUNG Produit Ground wave STB CABLE STB Satellite STB Code 000 001 002 008 013 000 004 008 013 000 003 008 013 BOITIER DECODEUR Marque ALPHASTAR ANAM CHANNEL MASTER CROSSDIGITAL CHAPARRAL DIRECT TV DAEWOO DISH NETWORK SYSTEM DISHPRO DRAKE DX ANTENNA ECHOSTAR EXPRESSVU GOI GE GENERAL INSTRUMENT HTS HOME CABLE HITACHI HUGHES NETWORK IQ IQ PRISM JANEIL JERROID JVC Code 023 043 018 034 019 035 015 016 017 019 022 045 060 061 062 065 066 067 068 074 069 070 069 018 024 032 027 025 069 070 071 069 069 065 046 047 048 063 064 069 056 022 015 017 020 020 059 063 069 070 Marque LG(Goldstar) MAGNAVOX MEMOREX MOTOROLA MACOM MITSUBISHI NEXT LEVEL PHILIPS PRIMESTAR PANASONIC PAYSAT PROSCAN RCA RADIOSHACK REALISTIC STS STAR TRAK SKY SKY LIFE SHACK STAR CHOICE SONY TOSHIBA ULTIMATE TV UNIDEN ZENITH Code 044 073 016 021 036 038 039 040 041 042 016 064 018 015 047 048 064 015 016 017 021 033 036 038 039 040 041 042 067 046 049 050 063 058 059 061 062 016 065 066 051 052 053 065 066 064 057 020 027 026 031 005 006 007 064 064 054 060 015 017 028 029 030 072 060 066 016 021 037 055 056 057 024 031 068 Suite… Français - 56 BN68-01743A-00Fre.indd 56 2008/08/13 11:35:22 LECTEUR DVD SAMSUNG Produit LECTEUR DVD DVDR BD Record VCR COMBO VCR Record DHR COMBO Code 000 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 Produit Home Theater VCR COMBO HDD Record COMBO TWIN TRAY COMBO STB DVD COMBO DVD Receiver AV Receiver Code 014 015 016 017 018 019 020 021 LECTEUR DVD Marque ANAM AUDIOVOX AUDIOLOGIC ANABA APEX DIGITAL AIWA BROKSONIC BLAUPUNKT B&K CURTIS MATHES CYBER HOME CLARION CIRRUS CINEVISION DAEWOO DENON FARENHEIT FISHER GPX GO VIDEO GE GREENHILL HITACHI HITEKER HOYO HARMAN KARDON IRT INTEGRA JBL JVC JATON KENWOOD KISS KONKA KLH LG(Goldstar) LOEWE LASONIC MOBILE AUTHORITY MEMOREX MALATA MAGNAVOX MINTEK MONYKA Code 030 075 085 072 070 071 074 086 083 084 088 111 112 114 062 074 122 123 027 065 077 078 079 082 080 125 081 095 066 146 067 068 090 060 061 089 133 135 069 074 074 064 113 071 073 091 110 089 092 091 022 033 115 116 073 051 108 109 073 059 100 106 107 074 075 025 031 057 058 054 055 056 076 093 074 094 073 Marque NORCENT NEXT BASE NEC NANTAUS NESA OPTOMEDIA ELECTRONICS OPTIVIEW ONKYO PHILCO PRINCETON PROSCAN PANASONIC PHILIPS ROTEL RIO RCA RAITE ROWA SAMPO SONY SHERWOOD SVA SYLVANIA SHARP SANSUI SANYO SHINSONIC SANYO THOMSON TOSHIBA TECHNICS TVIEW TOKAI TEAC TECHWOOD TREDEX URBAN CONCEPTS VENTURER VOCOPRO YAMAHA YAMAKAWA XWAVE ZENITH Code 048 049 050 052 053 144 074 105 072 076 092 119 044 045 046 047 023 024 034 124 134 136 137 138 036 076 117 118 120 023 035 074 075 131 132 073 038 104 026 029 126 127 128 129 130 141 039 041 042 043 093 140 062 062 094 090 145 028 062 076 139 072 073 096 097 098 099 101 076 075 102 032 063 040 073 103 076 121 Français - 57 BN68-01743A-00Fre.indd 57 2008/08/13 11:35:22 Caractéristiques Les descriptions et caractéristiques fournies dans ce manuel sont données à titre indicatif seulement et sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Nom du modèle PS42A417 Taille de l’écran (diagonale) 42 pouces Résolution PC 1024 x 768 @ 60 Hz Son (Sortie) 10 W x 2 Dimensions (LxHxP) Corps Avec pied 1055 x 700 x 95 mm 1055 x 759 x 316 mm Poids Corps Avec pied 31 kg 34 kg Considérations environnementales Température de fonctionnement Humidité au cours du fonctionnement Température de stockage Humidité sur le lieu de stockage 10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F) 10 % à 80 %, sans condensation -20 °C à 45 °C (-4 °F à 113 °F) 5 % à 95 %, sans condensation Ce périphérique est un appareil numérique de classe B. ➢  La conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis.  Pour les caractéristiques d’alimentation et de consommation électrique, voir l’étiquette fixée au produit. Français - 59 BN68-01743A-00Fre.indd 59 2008/08/13 11:35:27 Lieferumfang Netzkabel Bedienungsanleitung Fernbedienung/ AAA-Batterien Garantiekarte/ Sicherheitshinweise (Nicht überall verfügbar) Untere Abdeckung / Schrauben (2 Stück) (Informationen hierzu finden Sie auf Seite 58.) Ferritkern für Netzkabel Reinigungstuch Ferritkern für S-Video Ferritkern für Kopfhörerkabel Separat erhältlich S-Videokabel Antennenkabel Komponentenkabel Audiokabel Videokabel PC-Kabel SCART-Kabel PC-Audio-Kabel HDMI-Kabel HDMI/DVI-Kabel Ferritkern (Netzkabel, Kopfhörerkabel, S-Videokabel) ➢ Der Ferritkern wird zum Abschirmen des Kabels gegen Störungen verwendet. Öffnen Sie beim Anschließen eines Kabels den Ferritkern, und befestigen Sie ihn am Kabel. Verwenden des Standfußes ➢  Der Plasmafernseher sollte von mindestens zwei Personen getragen werden. Um Beschädigungen zu vermeiden, legen Sie den Plasmafernseher nie auf den Fußboden. Der Plasmabildschirm muss sich immer in aufrechter Position befinden.  Der Plasmabildschirm kann um 20 Grad nach recht und links gedreht werden. -20° ~ 20° Deutsch -  BN68-01743A_00Ger.indd 4 2008/08/13 11:45:06 Gerätenamen bearbeiten Sie können der externen Signalquelle einen Namen geben. Eingang TV 1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.  Quellen : TV Name bearb.  2 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Eingang auszuwählen, Anynet+  und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Name bearb. auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 4 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um die externe Signalquelle zum Bearbeiten auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste Navig. Eingabe Zurück ENTER/OK. 5 Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ das gewünschten Gerät, TV Name bearb. und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. Ext.1 : −−−−−−−− Ext.2 : −−−− VCR Verfügbare Gerätenamen: VCR, DVD, D-VHS, KabelAV : −−−− DVD STB, HD-STB, Sat-STB, AV-Receiver, DVD-Receiver, S-Video : −−−−D-VHS Komp. : −−−− Kabel-STB Spiel, Camcorder, DVD-Kombi, DVD-HD-Rec (DVDPC : −−−− HD STB Festplattenrecorder), PC. HDMI1 : −−−− Sat-STB HDMI2 : −−−− ▼ 6 Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. HDMI3 : −−−− Wenn ein PC mit einer Auflösung von 640 x 480 bei 60 Hz an den Anschluss HDMI IN 1 angeschlossen wird, sollten Navig. Eingabe Zurück Sie in Quellen im Modus Eingang den HDMI1-Modus auf PC festlegen. Wenn der HDMI1-Modus nicht auf PC festgelegt ist, funktioniert er u. U. in Abhängigkeit von den TV-Einstellungen. ➢ Automatisches Speichern von Kanälen Bei DTV oder externem Eingangssignal nicht verfügbar. ➢ Sie können nach verfügbaren Frequenzbereichen suchen (die Verfügbarkeit ist von Land zu Land verschieden). Die automatisch zugewiesenen Programmplätze entsprechen unter Umständen nicht den gewünschten Programmplätzen. Sie können jedoch die Programmplätze manuell sortieren und nicht gewünschte Sender wieder löschen. 1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. 2 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3 Drücken Sie die Taste ENTER/OK. Es wird eine Liste der verfügbaren Länder angezeigt. 4 Wählen Sie mit den Tasten ▲ und ▼ Ihr Land aus, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. Auch wenn Sie die Ländereinstellungen in diesem Menü geändert haben, wird die DTV-Ländereinstellung nicht geändert. Verwenden Sie die Plug & Play-Funktion, um die DTV-Ländereinstellungen zu ändern. (Informationen hierzu finden Sie auf Seite 10 bis 12) 5 Wählen Sie mit den Tasten ▲ und ▼ die Option Autom. speichern aus, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 6 Drücken Sie zum Starten des Suchlaufs erneut die Taste ENTER/OK. Die Suche wird automatisch beendet Um die Suche vorzeitig abzubrechen, drücken Sie die Taste MENU oder ENTER/OK. ➢ TV Kanal Belgien Land : Deutschland Autom. speichern Frankreich Man. speichern Deutschland Programmverwaltung Italien Sortieren Niederlande Name Spanien Feinabstimmung LNA : Aus ▼ Navig. Eingabe TV Zurück Kanal Land : Deutschland Autom. speichern Man. speichern Programmverwaltung Sortieren Name Feinabstimmung LNA : Aus Navig. Eingabe         Zurück Autom. speichern P 1 ➢ C -- 40 MHz 0 % Start Eingabe Zurück Deutsch - 13 BN68-01743A_00Ger.indd 13 2008/08/13 11:45:18 Sortieren der gespeicherten Kanäle Bei DTV oder externem Eingangssignal nicht verfügbar. ➢ Mit diesem Vorgang können Sie die Programmnummern gespeicherter Sender ändern. Das ist möglicherweise nach dem automatischen Speichern von Sendern erforderlich. 1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. 2 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Sortieren auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 4 Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ den Kanal aus, den Sie verschieben möchten, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 5 Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die Programmnummer, die dem Kanal zugewiesen werden soll. Drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. Der Sender befindet sich nun auf dem neuen Speicherplatz, und alle anderen Sender wurden entsprechend verschoben. 6 Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis Sie allen Kanälen die gewünschten Programmnummern zugewiesen haben. 7 Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. Kanäle benennen Bei DTV oder externem Eingangssignal nicht verfügbar. ➢ Sendernamen werden automatisch zugewiesen, sofern diese Information im Sendersignal enthalten ist. Sie können Sendernamen bearbeiten und ändern. 1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. 2 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Name auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 4 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um den Kanal auszuwählen, dem ein neuer Name zugewiesen werden soll, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 5 Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ Buchstaben (A~Z), Zahlen (0-9) und sonstige Zeichen aus. (Führt zu dieser Reihenfolge: A ~ Z, 0 ~ 9, +, -, *, /, Leerzeichen). Blättern Sie zum vorherigen oder nächsten Zeichen, indem Sie die Taste ◄ oder ► und anschließend die Taste ENTER/OK drücken. 6 Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 5 für jeden Kanal, dem Sie einen neuen Namen zuweisen möchten. 7 Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. TV Kanal Land : Deutschland Autom. speichern Man. speichern Programmverwaltung Sortieren Name Feinabstimmung LNA : Aus Navig. TV Eingabe         Zurück Sortieren Progr. 0 1 2 3 4 Send. Name  C−− C76 C5 C6 C7  Navig. TV Eingabe  Zurück Kanal Land : Deutschland Autom. speichern Man. speichern Programmverwaltung Sortieren Name Feinabstimmung LNA : Aus Navig. TV Eingabe         Zurück Name Progr. 0 1 2 3 4 Send.  C−− C76 C5 C6 C7  Navig. Name −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Eingabe Zurück Deutsch - 16 BN68-01743A_00Ger.indd 16 2008/08/13 11:45:21 Auswählen des Tonmodus (modellabhängig) Mit der Taste DUAL I-II wird die Verarbeitung und Ausgabe des Audiosignals angezeigt und gesteuert. Beim Einschalten ist der Modus Dual-I oder Stereo automatisch voreingestellt (abhängig von der aktuellen Sendung). NICAM Stereo Art der Sendung Bildschirmanzeige Standardsendung (Standardtonwiedergabe) Mono (normale Verwendung) Standard und NICAMMono NICAM Mono (Normal) NICAM-Stereo NICAM Stereo Mono (Normal) NICAM Dual-I/II A2 Stereo Standardsendung (Standardtonwiedergabe) Zweisprachig oder Dual-I/II Stereo ➢ NICAM Dual-1 NICAM Dual-2 Mono (Normal) Mono (normale Verwendung) Dual I Dual II Stereo Mono (Mono erzwungen)  Bei schlechten Empfangsbedingungen sind Sendungen im Modus Mono besser zu hören.  Falls das Stereosignal schwach ist und automatisch umgeschaltet wird, sollten Sie zu Mono wechseln.  Falls Sie im AV-Modus ein Monosignal empfangen, sollten Sie das Audiokabel an den Anschluss „AUDIO-L“ an der Seite bzw. der Vorderseite des Fernsehers anschließen. Falls bei Monosignalen nur noch ein Lautsprecher zu hören ist, drücken Sie die Taste DUAL I-II. Deutsch - 23 BN68-01743A_00Ger.indd 23 2008/08/13 11:45:26 Eingangsmodus (PC) Bildschirmposition und -größe hängen vom Typ des PC-Monitors und seiner Auflösung ab. In der nachstehenden Tabelle sind alle unterstützten Monitormodi aufgeführt: Videosignal Auflösung (Punkte X Zeilen) 640 x 350 720 x 400 640 x 480 IBM PC- / ATKompatibel 800 x 600 1024 x 768 Vertikalfrequenz: [Hz] 70.086 70.087 59.940 70.000 72.809 75.000 60.317 70.000 72.188 75.000 60.004 70.069 72.000 75.029 Horizontalfrequenz (kHz) 31.469 31.469 31.469 35.000 37.861 37.500 37.879 43.750 48.077 46.875 48.363 56.476 57.672 60.023 Vertikalpolarität Horizontalpolarität PS42A417 N P N N/P N N P N/P P P N N N/P P P N N N/P N N P N/P P P N N N/P P ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ (N: Negativ / P: Positiv)  Das Zeilensprungverfahren wird nicht unterstützt.  Der Fernseher arbeitet möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn kein Standardvideoformat ausgewählt ist.  480i/p, 576i/p, 720p oder 1080i sind im PC-Modus nicht verfügbar.  Der XGA-Modus (1024 x 768 @ 60 Hz) ist beim PS42A417 zur Anzeige von Text optimal. Deutsch - 31 BN68-01743A_00Ger.indd 31 2008/08/13 11:45:32 2.4 Alle Kanäle und bevorzugte Kanäle Im Menü des elektronischen Programmführers können Sie alle Kanäle oder die bevorzugten Kanäle anzeigen.  Drücken Sie die grüne Taste, um zwischen den bevorzugten Kanälen und der Liste mit allen Kanälen umzuschalten. Wenn Sie die Liste der bevorzugten Kanäle nicht angelegt haben: − Die Favoritenliste ist leer. Möchten Sie jetzt Ihre Favoriten auswählen? wird als Meldung angezeigt. − Wählen Sie Ja. Das Menü Favoriten bearbeiten wird angezeigt. Wenn Sie Nein wählen, bleiben alle Kanäle unverändert. − Einzelheiten über das Bearbeiten der Favoritenliste erfahren Sie auf Seite 37.  Die Liste Alle Kanäle enthält alle Kanäle, die beim Sendersuchlauf gefunden wurden. Im Modus für alle Kanäle werden alle Kanäle angezeigt.  Die Liste Favoriten (bevorzugte Kanäle) enthält die Kanäle, die mit dem Menü Favoriten bearbeiten (siehe Seite 37) festgelegt wurden.  Wenn keine Kanalinformationen vorhanden sind, wird die Meldung Keine Daten angezeigt, und Sie können den Kanal durch Drücken der Taste ENTER/OK nicht direkt wechseln. Wenn die Meldung Keine Daten angezeigt wird, sodass Sie den Kanal nicht direkt wechseln können, geben Sie die Kanalnummer über die Zifferntasten ein. TV-Programm Heute & Morgen Ausführlich Programmiert  Standard  Navig. : Ausführlich Eingabe Zurück Heute & Morgen Akt. Näch. ➢ 3. Sprache Das Menü umfasst die 4 folgenden Untermenüs: Wiedergabesprache, Untertitelsprache, Teletext-Sprache und Voreinstellung. Ansehen Ausführlich Favoriten Ende Heute & Morgen Die Favoritenliste ist leer. Möchten Sie jetzt Favoriten auswählen? Ja Ansehen Ausführlich Nein Favoriten Ende Sprache Wiedergabesprache Untertitelsprache Teletext-Sprache Voreinstellung Navig. Eingabe  Zurück 3.1 Wiedergabesprache / Untertitelsprache / Teletext-Sprache Sie können die Standardsprache für Untertitel, Audio oder Videotext ändern.  Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um das gewünschte Menü auszuwählen (Wiedergabesprache, Untertitelsprache oder Teletext-Sprache), und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. Es werden die Optionen des ausgewählten Menüs angezeigt. Fortsetzung... Deutsch - 40 BN68-01743A_00Ger.indd 40 2008/08/13 11:45:41 Spezifikation (VESA) der Wandhalterung Montieren Sie die Wandhalterung an einer soliden Wand, die senkrecht zum Boden steht. Bei Installation auf anderen Trägermaterialien wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Bei Montage an einer Decke oder schrägen Wand kann es herunterfallen und zu Verletzungen kommen. Produktfamilie LCD-Fernsehgerät Plasmabildschirm Zoll VESA-Spezifikation (A * B) Standardschraube 23 ~ 26 200 * 100 M4 32 ~ 40 200 * 200 M6 46 ~ 52 600 * 400 57 700 * 400 (Ohne VESA) 57 ~ 70 800 * 400 80 ~ 1400 * 800 42 ~ 50 600 * 400 55 ~ 70 800 * 400 63 Ohne VESA 80 ~ 1400 * 800 Menge 4 M8 4 M8 6 4 von uns empfohlenen Standardabmessungen der Wandhalterung finden Sie in der obigen Tabelle. ➢ Die Kauf unserer Wandhalterung erhalten Sie ein detailliertes Installationshandbuch sowie alle für ➢ Beim die Montage erforderlichen Teile. Sie keine Schrauben, die länger sind als hier angegeben, da damit innen liegende ➢ Verwenden Bauteile des Fernsehers beschädigt werden können. Wandhalterungen, die nicht der VESA-Standardspezifikation für Schrauben entsprechen, kann ➢ Bei die Länge der Schrauben je nach Spezifikation unterschiedlich sein. Sie keine Schrauben, die nicht der VESA-Standardspezifikation für Schrauben ➢ Verwenden entsprechen. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, weil Sie so das Produkt beschädigen ➢ ➢ ➢ könnten oder das Produkt dadurch herunterfallen könnte, was zu Verletzungen führen kann. Samsung haftet nicht bei derartigen Unfällen. Samsung haftet nicht für Geräteschäden oder Verletzungen, wenn eine Wandhalterung verwendet wird, die nicht dem VESA-Standard entspricht oder nicht spezifiziert ist, oder wenn der Verbraucher die Installationsanleitung für das Produkt nicht befolgt. Unsere 57- und 63-Zoll-Modelle entsprechen nicht der VESA-Spezifikation. Verwenden Sie für dieses Modell deshalb unseren speziellen Wandmontagesatz. Bei der Montage dieses Fernsehgeräts dürfen Sie eine Neigung von 15 Grad nicht überschreiten. Installieren Sie die Wandhalterung nicht bei angeschaltetem Fernsehgerät. Sie könnten dabei einen Stromschlag erhalten und sich verletzen. Deutsch - 52 BN68-01743A_00Ger.indd 52 2008/08/13 11:45:53 Fernbedienungscodes VCR Marke SAMSUNG ADMIRAL AIWA AKAI AUDIO DYNAMICS BELL&HOWELL BROKSONIC CANDLE CANON CITIZEN COLORTYME CRAIG CURTIS MATHES DAEWOO DB DIMENSIA DYNATECH ELECTROHOME EMERSON FISHER FUNAI GENERAL ELECTRIC GO VIDEO LG (Goldstar) HARMAN KARDON HITACHI INSTANT REPLAY JC PENNEY JCL KENWOOD KLH LIOYD LOGIK LXI JVC MAGNAVOX MARANTZ MARTA KONIA ORION MEI MEMOREX MGA MIDLAND MINOLTA Code 000 001 002 003 004 005 077 078 079 020 025 004 027 032 007 026 018 022 002 003 006 008 015 055 021 056 002 003 006 008 015 055 007 002 024 002 007 008 017 021 025 056 064 066 003 010 011 012 013 014 015 016 007 026 017 025 034 001 003 006 021 022 025 030 032 034 040 047 050 052 060 063 065 066 067 069 073 018 024 028 029 048 051 061 025 002 005 017 021 056 002 006 007 008 009 010 007 019 025 041 042 074 021 002 007 018 019 021 026 037 041 054 056 007 008 018 021 026 037 007 008 018 026 037 070 025 038 025 081 082 083 021 056 059 007 008 018 021 026 037 062 006 036 073 074 075 076 021 006 021 024 025 034 005 019 041 075 Marke MITSUBISHI MONTGOMERY WARD MTC MULTITECH NEC OPTIMUS PANASONIC PENTAX PENTEX RESEARCH+ PHILCO PHILIPS PIONEER PORTLAND PROSCAN QUARTZ QUASAR RADIO SHACK/ REALISTIC RCA SANSUI SANYO SCOTT SEARS SHARP SHIMTOM SIGNATURE SONY SYLVANIA SYMPHONIC TANDY TASHIKA TATUNG TEAC TECHNICS TEKNIKA TMK TOSHIBA TOTEVISION UNITECH VECTOR RESEARCH VICTOR VIDEO CONCEPTS VIDEOSONIC WARDS YAMAHA ZENITH Code 019 034 041 046 020 002 025 002 005 025 038 007 008 018 026 037 062 064 020 021 056 071 072 019 041 075 008 021 056 059 021 080 019 026 039 053 015 049 055 017 018 021 056 006 018 020 021 024 025 029 034 048 056 002 017 019 021 035 041 043 057 068 076 026 018 024 003 047 052 067 006 018 019 024 028 029 041 048 051 020 034 045 015 027 033 038 058 025 027 033 044 021 025 056 059 025 018 025 006 037 025 037 068 021 006 021 025 031 066 003 019 029 051 052 002 006 002 007 026 026 007 026 002 002 003 006 019 020 021 024 025 034 038 041 007 008 018 026 037 023 027 033 Fortsetzung... Deutsch - 55 BN68-01743A_00Ger.indd 55 2008/08/13 11:45:56 KABELRECEIVER Marke SAMSUNG GI HAMLIN HITACHI JERROLD MACOM MAGNAVOX OAK PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA REGAL Code 000 001 002 003 004 005 006 007 041 003 024 031 025 030 038 039 025 030 019 023 028 026 003 022 027 037 044 019 021 023 028 004 018 020 044 014 022 040 003 Marke REGENCY SA SCIENTIFIC ATLAN SPRUCER STARGATE 2000 SYLVANIA TEXSCAN TOCOM UNIVERSAL VIEWSTAR WARNER AMEX ZENITH Code 015 023 042 043 042 043 022 036 016 016 032 033 034 019 021 023 028 046 017 029 035 037 045 SAMSUNG SET-TOP-BOX Produkt Ground wave STB CABLE STB Satellite STB Code 000 001 002 008 013 000 004 008 013 000 003 008 013 SET-TOP BOX Marke ALPHASTAR ANAM CHANNEL MASTER CROSSDIGITAL CHAPARRAL DIRECT TV DAEWOO DISH NETWORK SYSTEM DISHPRO DRAKE DX ANTENNA ECHOSTAR EXPRESSVU GOI GE GENERAL INSTRUMENT HTS HOME CABLE HITACHI HUGHES NETWORK IQ IQ PRISM JANEIL JERROID JVC Code 023 043 018 034 019 035 015 016 017 019 022 045 060 061 062 065 066 067 068 074 069 070 069 018 024 032 027 025 069 070 071 069 069 065 046 047 048 063 064 069 056 022 015 017 020 020 059 063 069 070 Marke LG (Goldstar) MAGNAVOX MEMOREX MOTOROLA MACOM MITSUBISHI NEXT LEVEL PHILIPS PRIMESTAR PANASONIC PAYSAT PROSCAN RCA RADIOSHACK REALISTIC STS STAR TRAK SKY SKY LIFE SHACK STAR CHOICE SONY TOSHIBA ULTIMATE TV UNIDEN ZENITH Code 044 073 016 021 036 038 039 040 041 042 016 064 018 015 047 048 064 015 016 017 021 033 036 038 039 040 041 042 067 046 049 050 063 058 059 061 062 016 065 066 051 052 053 065 066 064 057 020 027 026 031 005 006 007 064 064 054 060 015 017 028 029 030 072 060 066 016 021 037 055 056 057 024 031 068 Fortsetzung... Deutsch - 56 BN68-01743A_00Ger.indd 56 2008/08/13 11:45:56 SAMSUNG DVD Produkt DVD DVDR BD-Recorder VCR COMBO VCR-Recorder DHR COMBO Code 000 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 Produkt Home Theater VCR COMBO HDD Recorder Kombi TWIN TRAY COMBO STB DVD COMBO DVD-Receiver AV-Receiver Code 014 015 016 017 018 019 020 021 DVD Marke ANAM AUDIOVOX AUDIOLOGIC ANABA APEX DIGITAL AIWA BROKSONIC BLAUPUNKT B&K CURTIS MATHES CYBER HOME CLARION CIRRUS CINEVISION DAEWOO DENON FARENHEIT FISHER GPX GO VIDEO GE GREENHILL HITACHI HITEKER HOYO HARMAN / KARDON IRT INTEGRA JBL JVC JATON KENWOOD KISS KONKA KLH LG (Goldstar) LOEWE LASONIC MOBILE AUTHORITY MEMOREX MALATA MAGNAVOX MINTEK MONYKA Code 030 075 085 072 070 071 074 086 083 084 088 111 112 114 062 074 122 123 027 065 077 078 079 082 080 125 081 095 066 146 067 068 090 060 061 089 133 135 069 074 074 064 113 071 073 091 110 089 092 091 022 033 115 116 073 051 108 109 073 059 100 106 107 074 075 025 031 057 058 054 055 056 076 093 074 094 073 Marke NORCENT NEXT BASE NEC NANTAUS NESA OPTOMEDIA ELECTRONICS OPTIVIEW ONKYO PHILCO PRINCETON PROSCAN PANASONIC PHILIPS ROTEL RIO RCA RAITE ROWA SAMPO SONY SHERWOOD SVA SYLVANIA SHARP SANSUI SANYO SHINSONIC SANYO THOMSON TOSHIBA TECHNICS TVIEW TOKAI TEAC TECHWOOD TREDEX URBAN CONCEPTS VENTURER VOCOPRO YAMAHA YAMAKAWA XWAVE ZENITH Code 048 049 050 052 053 144 074 105 072 076 092 119 044 045 046 047 023 024 034 124 134 136 137 138 036 076 117 118 120 023 035 074 075 131 132 073 038 104 026 029 126 127 128 129 130 141 039 041 042 043 093 140 062 062 094 090 145 028 062 076 139 072 073 096 097 098 099 101 076 075 102 032 063 040 073 103 076 121 Deutsch - 57 BN68-01743A_00Ger.indd 57 2008/08/13 11:45:56 Technische Daten Die Beschreibungen und Eigenschaften in diesem Handbuch werden nur zu Informationszwecken herausgegeben und können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Modell PS42A417 Bildgröße (Diagonal) 42 Zoll Vertikal PC-Auflösung 1024 x 768 bei 60 Hz Audio (Ausgang) 10 W x 2 Abmessungen (BxHxT) Gehäuse Mit Fuß 1055 x 700 x 95 mm 1055 x 759 x 316 mm Gewicht Gehäuse Mit Fuß 31 kg 34 kg Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit (bei Betrieb) Lagerungstemperatur Luftfeuchtigkeit (Lagerung) 10 °C bis 40 °C (50 °F bis 104 °F) 10% bis 80%, nicht kondensierend -20 °C bis 45 °C (-20,00 °C bis 45,00 °C) 5% bis 95%, nicht kondensierend Dies ist ein digitales Gerät der Klasse B. ➢  Änderungen der technischen Daten und des Geräte-Designs vorbehalten.  Die technischen Daten zum Stromverbrauch und zur benötigten Netzspannung finden Sie auf dem Etikett am Produkt. Deutsch - 59 BN68-01743A_00Ger.indd 59 2008/08/13 11:46:00 Controleer de geleverde onderdelen Gebruikershandleiding Afstandsbediening/ AAA-batterijen Garantiekaart/ Veiligheidshandleiding (Niet op alle plaatsen beschikbaar) Bodemkap / schroeven (2ea) (Zie pagina 58) Netsnoer Ferrietkern voor netsnoer Doek-schoon Ferrietkern voor S-Video Ferrietkern voor koptelefoonkabel Apart verkrijgbaar S-Video-kabel Antennekabel Componentkabels Audiokabels Videokabel Pc-kabel SCART-kabel Pc-audiokabel HDMI-kabel HDMI/DVI-kabel (stroomkabel, koptelefoonkabel, S-Video➢ Ferrietkern kabel) De ferrietkern wordt gebruikt om de kabel af te schermen voor interferentie. Open de ferrietkern bij het aansluiten van een kabel en klem deze om de kabel. Standaardvoet gebruiken ➢  Het plasmascherm moet door twee of meer personen getild worden. Leg het plasmascherm nooit op de grond neer om eventuele beschadiging aan het scherm te voorkomen. Houd het plasmascherm altijd recht.  Het plasmascherm kan 20 graden naar links en naar rechts draaien. -20° ~ 20° Nederlands -  BN68-01743A-00Dut.indd 4 2008/08/13 11:47:39 Toestelnamen aanpassen U kunt de externe bron een naam geven. 1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. 2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Invoer te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER/OK. 3 Druk op de toets ▲ of ▼ om Naam wijzigen te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER/OK. 4 Druk op de toets ▲ of ▼ om de te wijzigen externe bron te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER/OK. 5 Selecteer het gewenste apparaat door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk vervolgens op de toets ENTER/OK. Beschikbare toestelnamen: VCR, DVD, D-VHS, Cable STB, HD STB, Satellite STB, AV Receiver, DVD Receiver, Game, Camcorder, DVD Combo, DHR (DVD HDD Recorder), PC. 6 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. Wanneer een pc met een resolutie van 640 x 480 bij 60Hz is aangesloten op de HDMI IN 1-poort, moet u de HDMI1-modus op pc instellen in de Bronlijst van de modus Invoer. Als de HDMI1-modus niet pc is, werkt het mogelijk, afhankelijk van de tv-instelling. Bronlijst : TV Naam wijzigen Anynet+ Verpl. TV (afhankelijk van waar u woont). Automatisch toegewezen kanaalnummers komen mogelijk niet overeen met de feitelijke of gewenste kanaalnummers. U kunt nummers echter handmatig rangschikken en ongewenste kanalen wissen. 1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. 2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanaal te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3 Druk op de toets ENTER/OK. De beschikbare landen worden weergegeven. 4 Druk op de toets ▲ of ▼ om uw land te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. Hoewel u de landinstelling in dit menu hebt gewijzigd, is de landinstelling voor DTV niet gewijzigd. Gebruik de functie Plug & Play om de landinstelling voor DTV te wijzigen. (Zie pagina 10 tot en met 12) 5 Druk op de toets ▲ of ▼ om Automatisch opslaan te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER/OK. 6 Druk nogmaals op de toets ENTER/OK om het zoeken te starten. Het zoeken wordt automatisch beëindigd. Als u het zoeken voortijdig wilt beëindigen, drukt u op de toets MENU of ENTER/OK. ➢    Enter Terug Naam wijzigen : −−−−−−−− : −−−− VCR : −−−− DVD : −−−−D-VHS : −−−− Kabel STB : −−−− HD STB : −−−− Satelliet STB : −−−− ▼ : −−−− Ext.1 Ext.2 AV S-Video Component PC HDMI1 HDMI2 HDMI3 ➢ Kanalen automatisch opslaan Niet beschikbaar in de modus DTV of externe invoer. ➢ U kunt scannen op de voor u beschikbare frequentiebereiken Invoer TV Verpl. Enter TV Terug Kanaal België Land : Nederland Automatisch opslaan Frankrijk Handm. opslaan Duitsland Kanaalbeheer Italië Sorteren Nederland Naam Spanje Fijnafstemming ▼ LNA : Uit Verpl. Enter TV Terug Kanaal Land : Nederland Automatisch opslaan Handm. opslaan Kanaalbeheer Sorteren Naam Fijnafstemming LNA : Uit Verpl. Enter         Terug Automatisch opslaan P 1 ➢ C -- 40 MHz 0 % Start Enter Terug Nederlands - 13 BN68-01743A-00Dut.indd 13 2008/08/13 11:47:58 Opgeslagen kanalen rangschikken Niet beschikbaar in de modus DTV of externe invoer. ➢ Door opgeslagen kanalen te rangschikken, kunt u de programmanummers van de opgeslagen kanalen wijzigen. Deze bewerking kan nodig zijn na gebruik van de functie kanalen automatisch opslaan. 1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. 2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanaal te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3 Druk op de toets ▲ of ▼ om Sorteren te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 4 Selecteer het kanaal dat u wilt verplaatsen door op de toets ▲ of ▼ en vervolgens op de toets ENTER/OK te drukken. 5 Selecteer het nummer van het programma waarnaar u het kanaal wilt verplaatsten door op de toets ▲ of ▼ te drukken. Druk vervolgens op de toets ENTER/OK. Het kanaal wordt naar de nieuwe positie verplaatst en alle andere kanalen schuiven naargelang op. 6 Herhaal stappen 4 en 5 totdat alle kanalen het gewenste programmanummer hebben. 7 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. Kanalen een naam geven Niet beschikbaar in de modus DTV of externe invoer. ➢ Kanalen krijgen automatisch een naam toegewezen wanneer kanaalinformatie wordt uitgezonden. U kunt deze namen wijzigen en nieuwe namen toewijzen. 1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. 2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanaal te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3 Druk op de toets ▲ of ▼ om Naam te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER/OK. 4 Selecteer het kanaal waaraan u een nieuwe naam wilt toewijzen door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk vervolgens op ENTER/OK. 5 Druk op de knop ▲ of ▼ om een letter, een cijfer of een symbool te selecteren (d.w.z.: A~Z, 0~9, +, -, *, /, spatie). Ga naar de vorige of volgende letter door op ◄ of ► te drukken en druk vervolgens op ENTER/OK. 6 Herhaal stap 4 en 5 voor elk kanaal waaraan u een nieuwe naam wilt toewijzen. 7 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. TV Kanaal Land : Nederland Automatisch opslaan Handm. opslaan Kanaalbeheer Sorteren Naam Fijnafstemming LNA : Uit Verpl. TV Enter         Terug Sorteren Prog. 0 1 2 3 4 Kanaal Naam  C−− C76 C5 C6 C7  Verpl. TV Enter  Terug Kanaal Land : Nederland Automatisch opslaan Handm. opslaan Kanaalbeheer Sorteren Naam Fijnafstemming LNA : Uit Verpl. TV Enter         Terug Naam Prog. 0 1 2 3 4 Kanaal  C−− C76 C5 C6 C7  Verpl. Enter Naam −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Terug Nederlands - 16 BN68-01743A-00Dut.indd 16 2008/08/13 11:48:02 De beeldstandaard wijzigen U kunt het beeld selecteren dat het beste overeenkomt met uw wensen. 1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. 2 Druk op de toets ENTER/OK om Beeld te selecteren. 3 Druk op de toets ENTER/OK om Modus te selecteren. 4 Selecteer de gewenste modus door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk vervolgens op de toets ENTER/OK. Beschikbare modi: Dynamisch, Standaard, Film De waarden van de instellingen kunnen variëren afhankelijk van de ingangsbron. (bijv. RF, Video, Component, PC of HDMI) 5 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. TV Beeld Modus : Dynamisch  Contrast 100 Helderheid 45 Scherpte 75 Kleur 55 Tint G 50 R 50 Kleur tint : Koel1  Detailinstellingen   Meer ➢ Verpl. TV Enter Terug Beeld Dynamisch Modus : Dynamisch Standaard 100 Contrast Film Helderheid 45 Scherpte 75 Kleur 55 Tint G 50 R 50 Kleur tint : Koel1 Detailinstellingen   Meer Verpl. Enter Terug kunt deze opties selecteren door eenvoudig op de toets ➢ UP.MODE op de afstandsbediening te drukken. Dynamisch wanneer u overdag tv kijkt, of wanneer er ➢  Kies fel licht in de kamer is.  Kies Standaard als algemene modus om tv te kijken.  Kies Film om naar films te kijken. Beeldinstellingen aanpassen Uw tv heeft verschillende instelmogelijkheden waarmee u de beeldkwaliteit kunt beheren. 1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. 2 Druk op de toets ENTER/OK om Beeld te selecteren. 3 Druk op de toets ENTER/OK om Modus te selecteren. 4 Selecteer de gewenste modus door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk vervolgens op de toets ENTER/OK. Beschikbare modi: Dynamisch, Standaard, Film 5 Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk vervolgens op de toets ENTER/OK. 6 Druk op de toets ENTER/OK wanneer u tevreden bent met de instelling. 7 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. TV Beeld Modus : Dynamisch  Contrast 100 Helderheid 45 Scherpte 75 Kleur 55 Tint G 50 R 50 Kleur tint : Koel1  Detailinstellingen   Meer Verpl. TV Enter Terug Beeld Modus : Dynamisch Contrast 100 Helderheid 45 Scherpte 75 Kleur 55 Tint G 50 Koel2 R 50 Kleur tint : Koel1 Koel1 Detailinstellingen Normaal  Warm1  Meer Warm2  Contrast – Helderheid – Scherpte – Kleur – Tint In de modi TV, AV, en S-Video van het PAL-systeem kunt u de functie Tint niet gebruiken. Contrast – Helderheid – Kleurtint : PC-modus Verpl. Enter Terug Druk op de toets ◄ of ► tot u de beste instelling bereikt.  Kleurtoon: Koel2/Koel1/Normaal/Warm1/Warm2 Wanneer de beeldmodus is ingesteld op Dynamisch of Standaard, kunt u Warm1 en Warm2 niet selecteren.  Herstellen: Annuleren/OK Selecteer OK. U kunt terugkeren naar de standaard fabrieksinstellingen. De herstelfunctie is ingesteld voor elke beeldmodus en elke kleurtint. ➢ ➢ ➢ Nederlands - 18 BN68-01743A-00Dut.indd 18 2008/08/13 11:48:04 De geluidsmodus selecteren (afhankelijk van model) Met de toets DUAL I-II kunt u de verwerking en uitvoer van het audiosignaal weergeven en regelen. Wanneer u het apparaat inschakelt, wordt de modus automatisch ingesteld op “DualI” of “Stereo”, afhankelijk van wat er op dat moment wordt uitgezonden. Type uitzending Normale uitzending (Standaard audio) Normale en NICAM Mono NICAM Stereo NICAM Stereo NICAM DUAL-I/II A2 Stereo ➢ Aanduiding op scherm Mono (Normaal gebruik) NICAM Mono (Normaal) NICAM stereo Mono (Normaal) NICAM dual-1 NICAM dual-2 Normale uitzending (Standaard audio) Tweetalig of DUAL-I/II Dual I Stereo Stereo Mono (Normaal) Mono (Normaal gebruik) Dual II Mono (Geforceerd mono)  Als de ontvangst slechter wordt, kunt u de geluidskwaliteit verbeteren door Mono te selecteren.  Wanneer het stereosignaal te zwak is en er automatische zenderverdringing optreedt, kunt u beter naar Mono schakelen.  Bij ontvangst van geluid in mono in de audio/videostand kunt u beter de ingang “AUDIO-L” op het aansluitpaneel gebruiken (voorzijde of zijkant). Als het monogeluid alleen uit de linker luidspreker komt, druk dan op de knop DUAL I-II. Nederlands - 23 BN68-01743A-00Dut.indd 23 2008/08/13 11:48:08 Invoermodus (PC) Zowel de beeldpositie als de grootte varieert afhankelijk van het type monitor en de bijbehorende resolutie. In de onderstaande tabel ziet u alle ondersteunde beeldschermmodi: Videosignaal Resolutie (Punten x lijnen) 640 x 350 720 x 400 640 x 480 IBM PC / AT Compatibel 800 x 600 1024 x 768 Verticale frequentie (Hz) 70.086 70.087 59.940 70.000 72.809 75.000 60.317 70.000 72.188 75.000 60.004 70.069 72.000 75.029 Horizontale frequentie (kHz) 31.469 31.469 31.469 35.000 37.861 37.500 37.879 43.750 48.077 46.875 48.363 56.476 57.672 60.023 Verticale polariteit Horizontale polariteit PS42A417 N P N N.v.t. N N P N.v.t. P P N N N.v.t. P P N N N.v.t. N N P N.v.t. P P N N N.v.t. P ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ (N: Negatief / P: Positief)  De interlace-modus wordt niet ondersteund.  De televisie functioneert mogelijk niet normaal als een niet-standaard videoformaat wordt geselecteerd.  480i/p, 576i/p, 720p of 1080i zijn in de PC-modus niet beschikbaar.  Voor de PS42A417 is de tekstkwaliteit van PC-beeld optimaal in de modus XGA (1024 x 768@60Hz). Nederlands - 31 BN68-01743A-00Dut.indd 31 2008/08/13 11:48:15 De pc instellen over naar de PC-stand door op de toets SOURCE te ➢ Schakel drukken. 1 2 3 4 5 6     Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets ▲ of ▼ om Instellingen te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. Druk op de toets ▲ of ▼ om PC te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk vervolgens op de toets ENTER/OK. Beschikbare opties: Beeld vergrendelen, Positie, Automatisch afstellen, Beeld resetten Druk op de toets ENTER/OK wanneer u tevreden bent met de instelling. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. Beeld vergrendelen: Grof/fijn U past de beeldkwaliteit aan om beeldruis te verwijderen of te verminderen. Als de ruis niet verdwijnt door het kanaal nauwkeurig af te stemmen, stel dan de frequentie zo goed mogelijk in (Grof) en voer opnieuw een nauwkeurige instelling uit.Stel het beeld opnieuw in het midden van het scherm in nadat de ruis is verminderd. 1 Druk op de toets ▲ of ▼ om Grof of Fijn te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 2 Druk op de toets ◄ of ► om de beeldkwaliteit in te stellen, bij verticale strepen of een onscherp beeld. Druk op de toets ENTER/OK. Positie Pas de positie van het pc-scherm aan als deze niet gelijk is aan het tv-scherm. 1 Stel de positie bij door op de toets ▲/▼/◄/► te drukken. 2 Druk op de toets ENTER/OK. Autom. afstellen Met Automatisch afstellen wordt het pc-scherm van de tv automatisch aangepast aan het binnenkomende pcvideosignaal. De waarden voor fijnheid, grofheid en positie worden automatisch aangepast. Beeld resetten U kunt alle beeldinstellingen vervangen door de fabrieksinstellingen. TV Instellingen Plug & Play Taalkeuze : Nederlands Tijd Spelmodus : Uit Blauw scherm : Uit Melodie : Uit PC Thuisbioscoop-pc : Uit Lichteffect : Uit  Meer Verpl. Enter TV Terug PC Beeld vergrendelen Positie Autom. afstellen Beeld resetten Verpl. TV              Enter Terug Beeld vergrendelen Grof Fijn Verpl. TV 50 31 Enter Terug Positie Verpl. Enter Terug Bezig met automatisch instellen Wacht aub Beeld reresetten. Terug Nederlands - 32 BN68-01743A-00Dut.indd 32 2008/08/13 11:48:16 Het DTV-menusysteem bekijken ➢  Het bedrijf garandeert alleen dat het DTV-menu normaal werkt in de zes landen die worden ondersteund (Ver. Koninkrijk, Duitsland, Frankrijk, Italië, Spanje, Oostenrijk). Alleen deze landstandaarden worden namelijk ondersteund. Wanneer het land van de uitgezonden beelden bovendien verschilt van het land dat de huidige gebruiker heeft geselecteerd, wordt de tekst in bijvoorbeeld de kanaalbalk, informatie, de programmagids en Kanalenlijst mogelijk niet goed weergegeven.  Beschikbaar in DTV-modus. Stel vooraf de DTV-modus in met de toets TV/DTV op de afstandsbediening. Zie de volgende illustratie als u wilt weten hoe u door het schermmenu moet navigeren en hoe u de verschillende instellingen kunt aanpassen. Druk op de knop D.MENU om het menu weer te geven. Gids Gids voor Nu en Morgen Volledige gids Programmalijst Standaardgids Nu/Volgend Volledige gids Kanaal Automatisch opslaan Handm. opslaan Favorieten bewerken Kanalenlijst Instellingen Transparantie menu Kinderslot Ondertiteling Ondertit.modus Geluidsformaat Digitale tekst Tijdzone Systeem Gids Gids voor Nu en Morgen Volledige gids Programmalijst Standaardgids Verpl.  : Volledige gids  Enter Sluiten Kanaal Automatisch opslaan  Handm. opslaan  Favorieten bewerken  Kanalenlijst  Verpl. Enter Sluiten Instellingen Alles Favorieten Standaard Transparantie menu : Middel  Kinderslot  Ondertiteling : Aan  Ondertit.modus : Normaal  Geluidsformaat : PCM   Verpl. Enter Sluiten Hoog Middel Laag Ondoorzichtig Leeftijdsbeperking PIN wijzigen Uit Aan Normaal Slechthorenden PCM Dolby Digital Deactiveren Activeren Productinformatie Signaalinformatie Software upgrade Algemene interface Reset Wordt vervolgd... Nederlands - 34 BN68-01743A-00Dut.indd 34 2008/08/13 11:48:18 Taalkeuze Gesproken taal Ondertitelingstaal Teleteksttaal Voorkeur Taalkeuze Gesproken taal Ondertitelingstaal Teleteksttaal Voorkeur Eerste taal voor audio Tweede taal voor audio Eerste taal ondertitel Tweede taal ondertitel Eerste taal teletekst Tweede taal teletekst Verpl. Enter  Sluiten ➢ De subitems van het CI-menu variëren, afhankelijk van het CAM-model. (Zie pagina 45.) Programma-informatie weergeven Wanneer u naar een kanaal kijkt, kunt u aanvullende informatie over het huidige programma weergeven.  Druk op de toets INFO terwijl u naar een programma kijkt. De programma-informatie wordt weergegeven. De informatie wordt weergegeven: − Leeftijdsbeperking − Videotype: SD, HD, Radio − Type geluid: Mono, Stereo, Dual, Dolby Digital − Bestaan van teletekst of DVB-ondertiteling − Gesproken taal Druk op de toets INFO om de balkinformatie te sluiten. ➢ 21:49 Sat 1 May 1 AFDO, 16:9 AFDO, 16:9 Blokk. uit SD Stereo Ondertiteling Nederlands Alle kanalen 14:20 - 14:33 Contains video with AFD O; coded frame is 16:9 Sluiten ➢ Nederlands - 35 BN68-01743A-00Dut.indd 35 2008/08/13 11:48:20 2.4 Alle kanalen en favorieten weergeven In het EPG-menu kunt u alle kanalen of voorkeurkanalen weergeven.  Druk herhaaldelijk op de groene toets om te schakelen tussen uw favorieten en alle kanalen. Wanneer de lijst Favorieten nog niet is ingesteld: − De favorietenlijst is leeg. Wilt u nu uw favorieten kiezen? wordt weergegeven. − Selecteer Ja. Het menu Favorieten bewerken verschijnt. Als u Nee selecteert, blijven alle kanalen ongewijzigd. − Zie pagina 37 voor meer informatie over het bewerken van favorieten.  Alle kanalen is de lijst kanalen die zijn gevonden toen de kanalenlijst werd bijgewerkt. Alle kanalen worden weergegeven in de modus Alle kanalen.  De lijst Favorieten (voorkeurskanalen) bevat de kanalen die zijn ingesteld in het menu Favorieten bewerken (zie pagina 37).  Wanneer er geen kanaalinformatie is, wordt het bericht Geen gegevens weergegeven en kunt u het kanaal niet wijzigen, zelfs niet als u op de toets ENTER/OK drukt. Wanneer het bericht Geen gegevens wordt weergegeven en u het kanaal niet kunt wijzigen, toetst u het kanaalnummer direct in met de cijfertoetsen. Gids Gids voor Nu en Morgen Volledige gids Programmalijst Standaardgids Verpl. Taalkeuze Dit menu bevat vier submenu’s: Gesproken taal, Ondertitelingstaal, Teleteksttaal enVoorkeur. Enter Terug Gids voor Nu en Morgen Nu ➢ 3  : Volledige gids  Bekijken Volgend Volledige gids Favorieten Sluiten Gids voor Nu en Morgen De voorkeurenlijst is leeg. Wilt u nu uw voorkeurkanalen kiezen? Ja Bekijken Volledige gids Nee Favorieten Sluiten Taalkeuze Gesproken taal Ondertitelingstaal Teleteksttaal Voorkeur Verpl. Enter  Terug 3.1 Gesproken taal / Ondertitelingstaal / Teleteksttaal U kunt de standaardtaal voor ondertiteling, audio en teletekst wijzigen.  Druk op de toets ▲ of ▼ om het gewenste menu (Gesproken taal, Ondertitelingstaal of Teleteksttaal) te selecteren en druk vervolgens op ENTER/OK. De opties van het geselecteerde menu worden weergegeven. Wordt vervolgd... Nederlands - 40 BN68-01743A-00Dut.indd 40 2008/08/13 11:48:29 Taalkeuze 3.2 Voorkeur Dit menu bevat zes submenu’s: Gesproken taal Eerste taal voor audio, Tweede taal voor audio, Eerste taal Ondertitelingstaal ondertitel, Tweede taal ondertitel, Eerste taal teletekst en Teleteksttaal Tweede taal teletekst. Voorkeur  Met deze functie kunt u een van de talen selecteren (Engels, Duits, Italiaans, Zweeds, Frans, Welsh, Gaelic, Iers, Deens, Fins, Noors, Spaans, Tsjechisch en Grieks). De geselecteerde Verpl. Enter Terug taal wordt standaard gebruikt wanneer u een kanaal selecteert. Voorkeur  Druk op de toets ▲ of ▼ om het gewenste menu (Eerste taal voor audio, Tweede taal voor audio, Eerste taal Eerste taal voor audio : Duits  voor ondertitel, Tweede taal voor ondertitel, Eerste taal Tweede taal voor audio : Duits  teletekst of Tweede taal teletekst) te selecteren en druk Eerste taal ondertitel : Duits  vervolgens op de toets ENTER/OK. Tweede taal ondertitel : Duits  De opties van het geselecteerde menu worden weergeven. Eerste taal teletekst : Duits   Druk op de toets ▲ of ▼ om de gewenste optie (Engels,  Duits, Italiaans, Zweeds, Frans, Welsh, Gaelic, Iers, Verpl. Enter Terug Deens, Fins, Noors, Spaans, Tsjechisch of Grieks) te Voorkeur selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER/OK.   Als u de taalinstelling wijzigt, worden de Gesproken Eerste taal voor audio : German Engels taal, Ondertitelingstaal en Teleteksttaal van het Duits Tweede taal voor audio : German Italiaans menu Taalkeuze (zie pagina 40) automatisch op de Eerste taal ondertitel : German Zweeds geselecteerde taal ingesteld. Frans Tweede taal ondertitel : German Welsh  Met Gesproken taal, Ondertitelingstaal en Eerste taal teletekst : German  Teleteksttaal van het menu Taalkeuze wordt een  lijst weergegeven met de talen die door het huidige Verpl. Enter Terug kanaal worden ondersteund. De geselecteerde taal is gemarkeerd. Als u deze taalinstelling wijzigt, is de nieuwe selectie alleen geldig voor het huidige kanaal. De gewijzigde instelling is niet van invloed op Eerste taal voor audio, Eerste taal voor ondertitel of Eerste taal teletekst van het menu Voorkeur. ➢ Wordt vervolgd... Nederlands - 41 BN68-01743A-00Dut.indd 41 2008/08/13 11:48:31 Wat is Anynet+? Anynet+ is een AV-netwerksysteem waarmee u dankzij een gebruiksvriendelijke AV-interface alle aangesloten apparaten kunt bedienen via het Anynet+-menu wanneer Samsung Electronics AVapparaten zijn aangesloten. Anynet+-apparaten aansluiten Het Anynet+-systeem ondersteunt alleen AV-apparaten die ondersteuning bieden voor Anynet+. Controleer of het AV-apparaat dat u wilt aansluiten op de tv, een Anynet+-markering bevat. Direct aansluiten op de tv TV Anynet+-apparaat 1 Anynet+-apparaat 2 Anynet+-apparaat 3 HDMI-kabel HDMI-kabel Verbind de HDMI-kabel met de aansluiting [HDMI 1], [HDMI 2] of [HDMI 3] op de tv en met de aansluiting HDMI OUT van het betreffende Anynet+-apparaat. HDMI-kabel Een thuisbioscoop aansluiten TV 1 Anynet+-apparaat 1 HDMI-kabel Thuisbioscoop HDMI-kabel Anynet+-apparaat 2 2 HDMI-kabel Anynet+-apparaat 3 Verbind de HDMI-kabel met de aansluiting [HDMI 1], [HDMI 2] of [HDMI 3] op de tv en met de aansluiting HDMI OUT van het betreffende Anynet+apparaat. Verbind de HDMI-kabel op de aansluiting HDMI IN van de thuisbioscoop en de uitgang HDMI OUT van het betreffende Anynet+apparaat. HDMI-kabel Optische kabel de optische kabel alleen aan tussen [Digital Audio Out (Optical)] op de tv en en de digitale ➢ Sluit geluidsinvoer op de receiver. ➢ Sluit slechts één ontvanger aan. kunt 5.1 channel-geluid beluisteren via de luidsprekers van de thuisbioscoop. Anders kunt u in ➢ Uandere gevallen alleen stereogeluid via twee kanalen beluisteren. Verbind de aansluiting Digital Audio ➢ ➢ ➢ IN (optisch) van de thuisbioscoop op de juiste manier met de tv als u tv-geluid via de thuisbioscoop wilt beluisteren. U kunt echter geen geluid van de BD-recorder weergeven dat naar de thuisbioscoop via de tv wordt verzonden als 5.1 channel-geluid omdat de tv alleen stereogeluid via twee kanalen uitvoert. Raadpleeg de handleiding bij de thuisbioscoop. U kunt een Anynet+-apparaat aansluiten met een HDMI-kabel. Sommige HDMI-kabels ondersteunen mogelijk geen Anynet+-functies. Anynet+ werkt wanneer het AV-apparaat dat Anynet+ ondersteunt, op stand-by staat of is ingeschakeld. Anynet+ ondersteunt in totaal acht AV-apparaten. Nederlands - 46 BN68-01743A-00Dut.indd 46 2008/08/13 11:48:40 Menu Anynet+ Het menu Anynet+ verandert overeenkomstig het type en de status van de Anynet+-apparaten die op de tv zijn aangesloten. Menu Anynet+ Beschrijving Tv weergeven Hiermee schakelt u van Anynet+ naar de tv-uitzendmodus. Apparaat selecteren De tv maakt verbinding met het betreffende apparaat. Opnemen Starten van opname. (Dit menu werkt alleen bij een apparaat dat opnemen ondersteunt.) Apparaatmenu Hiermee geeft u het menu van het aangesloten apparaat weer. Als bijvoorbeeld een dvd-recorder is aangesloten, wordt het titelmenu van de dvd-recorder weergegeven. Apparaatbediening Hiermee geeft u het menu met de afspeelfuncties voor het aangesloten apparaat weer. Wanneer bijvoorbeeld een dvd-recorder is aangesloten, wordt het menu met de afspeelfuncties voor de dvd-recorder weergegeven. Receiver Geluid wordt uitgevoerd via de ontvanger. Instellingen U kunt de omgeving voor gebruik van Anynet+ instellen. Beschikbare toetsen op afstandsbediening van tv in Anynet+-modus Apparaattype Bedieningsstatus Beschikbare toetsen Nadat u naar het apparaat bent geschakeld, wanneer het menu van het betreffende apparaat wordt weergegeven op het scherm. Numerieke toetsen ▲/▼/◄/►/ENTER/OK Gekleurde toetsen EXIT Nadat u naar het apparaat bent geschakeld, terwijl u een bestand afspeelt ◄◄ (terugspoelen) ►► (vooruitspoelen) (stoppen) ►  (afspelen/pauze) Apparaat met ingebouwde tuner Nadat u naar het apparaat bent geschakeld, wanneer u tv kijkt CH ▲/▼ Audioapparaat Wanneer ontvanger is ingeschakeld VOL +/MUTE Anynet+-apparaat ➢ De functie Anynet+ werkt alleen wanneer de afstandsbediening is ingesteld op TV. ➢ De knop REC functioneert alleen wanneer opname mogelijk is. kunt Anynet+-apparaten niet bedienen met de toetsen op het zijpaneel van de tv. U kunt Anynet+➢ Uapparaten alleen bedienen met de afstandsbediening van de tv. afstandsbediening van de tv werkt mogelijk niet in bepaalde omstandigheden. Selecteer in dat ➢ De geval opnieuw het Anynet+-apparaat. ➢ In de modus Anynet+ werken de gekleurde toetsen mogelijk niet goed. ➢ De bediening van ◄◄, ►► kan verschillen, afhankelijk van het apparaat. Opnemen U kunt een tv-programma opnemen met een recorder. Druk op de toets REC. De opname wordt gestart. (Alleen wanneer u een opnameapparaat hebt aangesloten dat ondersteuning biedt voor Anynet+). Het huidige tv-programma wordt opgenomen in de status Tv kijken. Als u video vanaf een ander apparaat bekijkt, wordt de video van het apparaat opgenomen. U kunt ook de bronsignalen opnemen door Record te selecteren nadat u op de knop Anynet+ hebt gedrukt. Controleer voor u begint met opnemen of de antenne correct is aangesloten op het apparaat voor opname. Om deze verbinding te controleren, raadpleegt u de gebruikershandleiding. ➢ ➢ ➢ Nederlands - 48 BN68-01743A-00Dut.indd 48 2008/08/13 11:48:40 Codes afstandsbediening VCR Merk SAMSUNG ADMIRAL AIWA AKAI AUDIO DYNAMICS BELL&HOWELL BROKSONIC CANDLE CANON CITIZEN COLORTYME CRAIG CURTIS MATHES DAEWOO DB DIMENSIA DYNATECH ELECTROHOME EMERSON FISHER FUNAI GENERAL ELECTRIC GO VIDEO LG(Goldstar) HARMAN KARDON HITACHI INSTANT REPLAY JC PENNEY JCL KENWOOD KLH LIOYD LOGIK LXI JVC MAGNAVOX MARANTZ MARTA KONIA ORION MEI MEMOREX MGA MIDLAND MINOLTA Code 000 001 002 003 004 005 077 078 079 020 025 004 027 032 007 026 018 022 002 003 006 008 015 055 021 056 002 003 006 008 015 055 007 002 024 002 007 008 017 021 025 056 064 066 003 010 011 012 013 014 015 016 007 026 017 025 034 001 003 006 021 022 025 030 032 034 040 047 050 052 060 063 065 066 067 069 073 018 024 028 029 048 051 061 025 002 005 017 021 056 002 006 007 008 009 010 007 019 025 041 042 074 021 002 007 018 019 021 026 037 041 054 056 007 008 018 021 026 037 007 008 018 026 037 070 025 038 025 081 082 083 021 056 059 007 008 018 021 026 037 062 006 036 073 074 075 076 021 006 021 024 025 034 005 019 041 075 Merk MITSUBISHI MONTGOMERY WARD MTC MULTITECH NEC OPTIMUS PANASONIC PENTAX PENTEX RESEARCH+ PHILCO PHILIPS PIONEER PORTLAND PROSCAN QUARTZ QUASAR RADIO SHACK/ REALISTIC RCA SANSUI SANYO SCOTT SEARS SHARP SHIMTOM SIGNATURE SONY SYLVANIA SYMPHONIC TANDY TASHIKA TATUNG TEAC TECHNICS TEKNIKA TMK TOSHIBA TOTEVISION UNITECH VECTOR RESEARCH VICTOR VIDEO CONCEPTS VIDEOSONIC WARDS YAMAHA ZENITH Code 019 034 041 046 020 002 025 002 005 025 038 007 008 018 026 037 062 064 020 021 056 071 072 019 041 075 008 021 056 059 021 080 019 026 039 053 015 049 055 017 018 021 056 006 018 020 021 024 025 029 034 048 056 002 017 019 021 035 041 043 057 068 076 026 018 024 003 047 052 067 006 018 019 024 028 029 041 048 051 020 034 045 015 027 033 038 058 025 027 033 044 021 025 056 059 025 018 025 006 037 025 037 068 021 006 021 025 031 066 003 019 029 051 052 002 006 002 007 026 026 007 026 002 002 003 006 019 020 021 024 025 034 038 041 007 008 018 026 037 023 027 033 Wordt vervolgd... Nederlands - 55 BN68-01743A-00Dut.indd 55 2008/08/13 11:48:47 AFTAKDOOS Merk SAMSUNG GI HAMLIN HITACHI JERROLD MACOM MAGNAVOX OAK PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA REGAL Code 000 001 002 003 004 005 006 007 041 003 024 031 025 030 038 039 025 030 019 023 028 026 003 022 027 037 044 019 021 023 028 004 018 020 044 014 022 040 003 Merk REGENCY SA SCIENTIFIC ATLAN SPRUCER STARGATE 2000 SYLVANIA TEXSCAN TOCOM UNIVERSAL VIEWSTAR WARNER AMEX ZENITH Code 015 023 042 043 042 043 022 036 016 016 032 033 034 019 021 023 028 046 017 029 035 037 045 SAMSUNG SET-TOP BOX Product Ground wave STB CABLE STB Satellite STB Code 000 001 002 008 013 000 004 008 013 000 003 008 013 SET-TOP BOX Merk ALPHASTAR ANAM CHANNEL MASTER CROSSDIGITAL CHAPARRAL DIRECT TV DAEWOO DISH NETWORK SYSTEM DISHPRO DRAKE DX ANTENNA ECHOSTAR EXPRESSVU GOI GE GENERAL INSTRUMENT HTS HOME CABLE HITACHI HUGHES NETWORK IQ IQ PRISM JANEIL JERROID JVC Code 023 043 018 034 019 035 015 016 017 019 022 045 060 061 062 065 066 067 068 074 069 070 069 018 024 032 027 025 069 070 071 069 069 065 046 047 048 063 064 069 056 022 015 017 020 020 059 063 069 070 Merk LG(Goldstar) MAGNAVOX MEMOREX MOTOROLA MACOM MITSUBISHI NEXT LEVEL PHILIPS PRIMESTAR PANASONIC PAYSAT PROSCAN RCA RADIOSHACK REALISTIC STS STAR TRAK SKY SKY LIFE SHACK STAR CHOICE SONY TOSHIBA ULTIMATE TV UNIDEN ZENITH Code 044 073 016 021 036 038 039 040 041 042 016 064 018 015 047 048 064 015 016 017 021 033 036 038 039 040 041 042 067 046 049 050 063 058 059 061 062 016 065 066 051 052 053 065 066 064 057 020 027 026 031 005 006 007 064 064 054 060 015 017 028 029 030 072 060 066 016 021 037 055 056 057 024 031 068 Wordt vervolgd... Nederlands - 56 BN68-01743A-00Dut.indd 56 2008/08/13 11:48:47 SAMSUNG DVD Product DVD DVDR BD Record VCR COMBO VCR Record DHR COMBO Code 000 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 Product Home Theater VCR COMBO HDD Record COMBO TWIN TRAY COMBO STB DVD COMBO DVD-ontvanger AV-ontvanger Code 014 015 016 017 018 019 020 021 DVD Merk ANAM AUDIOVOX AUDIOLOGIC ANABA APEX DIGITAL AIWA BROKSONIC BLAUPUNKT B&K CURTIS MATHES CYBER HOME CLARION CIRRUS CINEVISION DAEWOO DENON FARENHEIT FISHER GPX GO VIDEO GE GREENHILL HITACHI HITEKER HOYO HARMAN / KARDON IRT INTEGRA JBL JVC JATON KENWOOD KISS KONKA KLH LG(Goldstar) LOEWE LASONIC MOBILE AUTHORITY MEMOREX MALATA MAGNAVOX MINTEK MONYKA Code 030 075 085 072 070 071 074 086 083 084 088 111 112 114 062 074 122 123 027 065 077 078 079 082 080 125 081 095 066 146 067 068 090 060 061 089 133 135 069 074 074 064 113 071 073 091 110 089 092 091 022 033 115 116 073 051 108 109 073 059 100 106 107 074 075 025 031 057 058 054 055 056 076 093 074 094 073 Merk NORCENT NEXT BASE NEC NANTAUS NESA OPTOMEDIA ELECTRONICS OPTIVIEW ONKYO PHILCO PRINCETON PROSCAN PANASONIC PHILIPS ROTEL RIO RCA RAITE ROWA SAMPO SONY SHERWOOD SVA SYLVANIA SHARP SANSUI SANYO SHINSONIC SANYO THOMSON TOSHIBA TECHNICS TVIEW TOKAI TEAC TECHWOOD TREDEX URBAN CONCEPTS VENTURER VOCOPRO YAMAHA YAMAKAWA XWAVE ZENITH Code 048 049 050 052 053 144 074 105 072 076 092 119 044 045 046 047 023 024 034 124 134 136 137 138 036 076 117 118 120 023 035 074 075 131 132 073 038 104 026 029 126 127 128 129 130 141 039 041 042 043 093 140 062 062 094 090 145 028 062 076 139 072 073 096 097 098 099 101 076 075 102 032 063 040 073 103 076 121 Nederlands - 57 BN68-01743A-00Dut.indd 57 2008/08/13 11:48:48 Specificaties De beschrijvingen en kenmerken in dit boekje zijn alleen bedoeld ter informatie en kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Modelnaam PS42A417 Schermformaat (diagonaal) 106,68 cm Pc-resolutie 1024 x 768 bij 60 Hz Geluidsuitgang 10W X 2 Afmetingen (BxHxD) Behuizing Met voet 1055 x 700 x 95 mm 1055 x 759 x 316 mm Gewicht Behuizing Met voet 31 kg 34 kg Omgevingsvereisten Gebruikstemperatuur Gebruiksvochtigheid Opslagtemperatuur: Opslagvochtigheid 10°C tot 40°C (50°F tot 104°F) 10% tot 80%, niet-condenserend -20°C tot 45°C (-4°F tot 113°F) 5% tot 95%, niet-condenserend Dit is een digitaal apparaat van klasse B. ➢  Vormgeving en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.  Zie het etiket op het product voor informatie over de stroomvoorziening en het energieverbruik. Nederlands - 59 BN68-01743A-00Dut.indd 59 2008/08/13 11:48:52 Modifica dei nomi dei dispositivi È possibile assegnare un nome alla sorgente esterna. 1 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. 2 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Inserisci, quindi premere ENTER/OK. 3 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Modifica Nome, quindi premere ENTER/OK. 4 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare la sorgente esterna da modificare, quindi premere ENTER/OK. 5 Selezionare il dispositivo desiderato premendo il tasto ▲ o ▼, quindi premere ENTER/OK. Nomi dei dispositivi disponibili: VCR, DVD, D-VHS, STB cavo, HD STB, STB satellite, Ricevitore AV, Ricevitore DVD, Giochi, Videocamera, DVD combo, DHR, PC. 6 Premere il tasto EXIT per uscire. Quando un PC con una risoluzione di 640 x 480 a 60Hz è collegato alla porta HDMI IN 1, impostare la modalità HDMI1 mode su PC in Elenco sorgenti della modalità Inserisci. Se la modalità HDMI1 non è impostata su PC, potrebbe funzionare in base alle impostazioni del televisore. Elenco sorgenti : TV Modifica Nome Anynet+ Sposta TV disponibili (la disponibilità dipende dalla nazione). I numeri di programma assegnati automaticamente potrebbero non corrispondere ai numeri di programma effettivi o desiderati. Tuttavia, è possibile ordinare manualmente i numeri ed eliminare i canali indesiderati. 1 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. 2 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Canale, quindi premere ENTER/OK. 3 Premere nuovamente il tasto ENTER/OK. Vengono elencate le nazioni disponibili. 4 Selezionare la nazione premendo il tasto ▲ o ▼, quindi premere il tasto ENTER/OK. Anche se è stata modificata l’impostazione della nazione in questo menu, l’impostazione della nazione per il DTV rimane invariata. Per modificare l’impostazione della nazione per il DTV utilizzare la funzione Plug & Play. (Vedere pagine da 10 a 12) 5 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Memorizzazione automatica, quindi premere il tasto ENTER/OK. 6 Premere nuovamente il tasto ENTER/OK per avviare la ricerca. La ricerca terminerà automaticamente. Per interrompere la ricerca prima del termine, premere il tasto MENU o ENTER/OK. ➢    Conferma Ritorno Modifica Nome : −−−−−−−− : −−−− VCR : −−−− DVD : −−−−D-VHS : −−−− STB cavo : −−−− HD STB : −−−− STB satellite : −−−− ▼ : −−−− Est.1 Est.2 AV S-Video Comp. PC HDMI1 HDMI2 HDMI3 ➢ Memorizzazione automatica dei canali Non disponibile in modalità DTV o con ingresso esterno. ➢ È possibile effettuare la scansione delle gamme di frequenza Inserisci TV Sposta TV Conferma Ritorno Canale Nazione : Italia Belgio Memorizzazione automatica Francia Memorizzazione manuale Germania Gestore canale Italia Ordina Olanda Nome Spagna Sintonia fine ▼ LNA : Sposta TV Conferma Ritorno Canale Nazione : Italia Memorizzazione automatica Memorizzazione manuale Gestore canale Ordina Nome Sintonia fine LNA : Spento Sposta Conferma         Ritorno Memorizzazione automatica P 1 ➢ C -- 40 MHz 0 % Avvio Conferma Ritorno Italiano - 13 BN68-01171B-05Ita.indd 13 2008-8-13 11:59:05 Ordinamento dei canali memorizzati Non disponibile in modalità DTV o con ingresso esterno. ➢ Questa operazione consente di modificare i numeri di programma dei canali memorizzati. È spesso necessaria dopo la memorizzazione automatica dei canali. 1 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. 2 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Canale, quindi premere ENTER/OK. 3 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Ordina, quindi premere il tasto ENTER/OK. 4 Selezionare il canale che si desidera spostare premendo il tasto ▲ o ▼, quindi premere ENTER/OK. 5 Selezionare il numero del programma da assegnare al canale premendo il tasto ▲ o ▼. Premere ENTER/OK. Il canale viene spostato nella sua nuova posizione e tutti gli altri canali si spostano di conseguenza. 6 Ripetere i passaggi da 4 a 5 per assegnare i numeri di programma ai canali. 7 Premere il tasto EXIT per uscire. Denominazione dei canali Non disponibile in modalità DTV o con ingresso esterno. ➢ I nomi dei canali vengono assegnati automaticamente in base alle informazioni trasmesse. È possibile tuttavia assegnare nuovi nomi modificando quelli esistenti. 1 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. 2 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Canale, quindi premere ENTER/OK. 3 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Nome, quindi premere ENTER/OK. 4 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare il canale al quale assegnare il nuovo nome, quindi premere ENTER/OK. 5 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare una lettera, un numero o un simbolo. La sequenza è: A~Z, 0~9, +, -, *, /, vuoto). Per spostarsi sulla lettera precedente o successiva, premere il tasto ◄ o ►, quindi premere ENTER/OK. 6 Ripetere i passaggi da 4 a 5 per ogni canale al quale si desidera assegnare un nuovo nome. 7 Premere il tasto EXIT per uscire. TV Canale Nazione : Italia Memorizzazione automatica Memorizzazione manuale Gestore canale Ordina Nome Sintonia fine LNA : Spento Sposta TV         Conferma Ritorno Ordina Prog. 0 1 2 3 4 Can Nome  C−− C76 C5 C6 C7  Sposta TV  Conferma Ritorno Canale Nazione : Italia Memorizzazione automatica Memorizzazione manuale Gestore canale Ordina Nome Sintonia fine LNA : Spento Sposta TV         Conferma Ritorno Nome Prog. 0 1 2 3 4 Can  C−− C76 C5 C6 C7  Sposta Nome −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Conferma Ritorno Italiano - 16 BN68-01171B-05Ita.indd 16 2008-8-13 11:59:08 Selezione della modalità audio (a seconda del modello) Il tasto DUAL I-II visualizza/gestisce l’elaborazione e l’output del segnale audio. Quando l’apparecchiatura è accesa, la modalità viene automaticamente impostata su “Dual-I ” o “Stereo”, a seconda della trasmissione corrente. Tipo di trasmissione Indicazione a video Trasmissione normale (Audio standard) Mono (Uso normale) Normale + Mono NICAM NICAM Mono (Normale) Stereo NICAM NICAM stereo Mono (Normale) NICAM Stereo NICAM DUAL-I/II A2 Stereo ➢ NICAM Dual-1 NICAM Dual-2 Trasmissione normale (Audio standard) Bilingue o Dual-I/II Dual I Stereo Stereo Mono (Normale) Mono (Uso normale) Dual II Mono (Mono forzato)  Se le condizioni di ricezione peggiorano, l’ascolto sarà più agevole in modalità Mono.  Se il segnale stereo è debole e si verifica un cambio automatico, passare alla modalità Mono.  Se si riceve un segnale mono in modalità AV, collegare il connettore di ingresso “AUDIO-L” sul pannello (anteriore o laterale). Se il segnale mono è generato solo dall’altoparlante sinistro, premere il tasto DUAL I-II. Italiano - 23 BN68-01171B-05Ita.indd 23 2008-8-13 11:59:13 Modalità di ingresso (PC) La posizione e la dimensione dello schermo variano in base al tipo di schermo del PC e alla relativa risoluzione La tabella seguente mostra tutte le modalità di visualizzazione supportate: Segnale video Risoluzione (linea X del punto) Frequenza verticale (Hz) Frequenza izzontale(kHz) Polarità verticale Polarità orizzontale PS42A417 640 x 350 720 x 400 70.086 70.087 59.940 70.000 72.809 75.000 60.317 70.000 72.188 75.000 60.004 70.069 72.000 75.029 31.469 31.469 31.469 35.000 37.861 37.500 37.879 43.750 48.077 46.875 48.363 56.476 57.672 60.023 N P N N/P N N P N/P P P N N N/P P P N N N/P N N P N/P P P N N N/P P ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 640 x 480 IBM PC / AT compatibile 800 x 600 1024 x 768 (N: Negativo / P: Positivo)  La modalità interlacciata non è supportata.  Questo televisore potrebbe non funzionare correttamente se si seleziona un formato video non standard.  480i/p, 576i/p, 720p o 1080i non disponibili in modalità PC.  Con il modello PS42A417, la qualità testo del PC è ottimale in modalità XGA (1024 x 768 @ 60Hz). Italiano - 31 BN68-01171B-05Ita.indd 31 2008-8-13 11:59:18 Specifiche Le descrizioni e le caratteristiche riportate in questo manuale sono fornite unicamente a scopo informativo e sono soggette a modifiche senza preavviso. Nome del modello PS42A417 Dimensione schermo (Diagonale) 42 pollici Risoluzione PC 1024 x 768 @ 60 Hz Uscita audio 10W X 2 Dimensioni (Lar.xAlt.xPro.) Corpo 1055 x 700 x 95 mm 1055 x 759 x 316 mm Con supporto Peso Corpo 31 kg 34 kg Con supporto Caratteristiche ambientali Temperatura di esercizio Umidità  di esercizio Temperatura di stoccaggio Umidità di stoccaggio Da 10 °C a 40 °C (da 10,00 °C a 40,00 °C) Da 10% a 80%, senza condensa Da -20 °C a 45 °C (da -20,00 °C a 45,00 °C) Da 5% a 95%, senza condensa Questo prodotto è un dispositivo di Classe B. ➢  Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.  Per l’alimentazione elettrica e il consumo di corrente, consultare l’etichetta apposta sul prodotto. Italiano - 59 BN68-01171B-05Ita.indd 59 2008-8-13 11:59:48 Instrucciones para el usuario  Retención de imágenes en la pantalla No visualice una imagen fija (como las de un videojuego o cuando el PDP está conectado a un PC) en el panel del monitor de plasma durante más de 2 horas porque podría causar la retención de imagen en pantalla. Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de pantalla”. Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.  Altura La PDP puede funcionar normalmente hasta altitudes de 2.000 metros. No la instale ni utilice en lugares que se encuentren a más de 2.000 metros de altitud porque el funcionamiento podría ser irregular.  Calor en la parte superior del TV PDP La parte superior del aparato puede calentarse tras un uso prolongado ya que el calor se disipa desde el panel a través de los orificios de ventilación de la parte superior del aparato. Esto es normal y no indica ningún defecto ni fallo de funcionamiento del aparato. No obstante, debe evitarse que los niños toquen la parte superior del aparato.  El aparato emite una especie de ‘crujido’. El ruido similar a un ‘crujido’ puede producirse cuando el aparato se contrae o se expande debido a un cambio ambiental de temperatura o humedad. Este hecho es normal y no se trata de ningún defecto en la unidad.  Defecto de celda La PDP utiliza un panel compuesto de 1.230.000 (nivel SD) a 3.150.000 (nivel HD) píxeles que requieren una sofisticada tecnología para su producción. No obstante, puede que existan unos cuantos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla. Estos píxeles no influirán en el rendimiento del aparato.  Evite que el TV funcione a temperaturas por debajo de 5°C (41°F)  La imagen fija visualizada durante demasiado tiempo puede causar daños permanentes en el panel de la PDP. Ver el TV PDP en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en la izquierda, derecha o centro de la pantalla causados por la diferencia de emisión de luz en la pantalla. Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños.  Restos de imágenes en pantalla. Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir restos de imágenes parciales. Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ cuando vea imágenes fijas.  Garantía - La garantía no cubre los daños causados por la retención de imagen. - La garantía no cubre el desgaste de la pantalla.  Instalación Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado cuando instale el equipo en un lugar expuesto a gran cantidad de polvo, temperaturas extremas, alto nivel de humedad y productos químicos, y en lugares donde se vaya a utilizar continuamente, como aeropuertos, estaciones, etc. Cualquier función relacionada con la televisión digital (DVB) sólo estará activa en los países o las regiones donde se emitan señales terrestres digitales DVB-T (MPEG2). Deberá consultar a su distribuidor local si puede recibir señales DVB-T. Aunque este televisor cumple las especificaciones DVB-T no se garantiza la compatibilidad con las futuras emisiones terrestres digitales DVB-T. Algunas de estas funciones pueden no estar disponibles en algunos países. Español -  BN68-01743A_05Spa.indd 2 2008-8-13 11:52:58 Índice Información general       Descripción de las funciones Instrucciones para el usuario........................... 2 Comprobación de los componentes................ 4 Uso del soporte................................................ 4 Panel de control............................................... 5 Panel de conexiones........................................ 6 Vista del mando a distancia............................. 8 Funcionamiento Apagado y encendido del televisor.................. 9 Visualización de los menús............................ 10 Función Plug & Play....................................... 10 Visualización de las fuentes de señales externas......................................................... 12  Edición de los nombres de los dispositivos... 13     Control de los canales Memorización automática de canales............ 13 Memorización manual de canales................. 14 Adición y bloqueo de canales........................ 15 Orden de los canales memorizados.............. 16 Asignación de nombres a los canales........... 16 Sintonización precisa de la recepción de canales........................................................... 17  LNA (Low Noise Amplifier)............................. 17       Control de la imagen Control del sonido  Funciones de sonido...................................... 22  Selección del modo de sonido (según modelo)... 23 Pantalla de PC  Configuración del software del PC (basado en Windows XP).............................. 30  Modo de entrada (PC)................................... 31  Configuración del ordenador PC.................... 32  Configuración del PC para el cine en casa.... 33 Uso de la función de DTV  Previsualización del sistema de menús del DTV................................................................ 34  Visualización de la información de los programas...................................................... 35  Funcionamiento del menú DTV..................... 36 Acerca de Anynet+        Apéndice  Función de teletexto (según el modelo)......... 50  Preparación para instalar el montaje mural... 51  Especificaciones del equipo de montaje mural (VESA)................................................. 52  Configuración del mando a distancia............. 53  Cómo montar la base del soporte (según el modelo).......................................................... 58  Solución de problemas.................................. 58  Especificaciones............................................ 59 ☛ ➢ Importante Nota Símbolos Pulse ¿Qué es Anynet?........................................... 46 Conexión de dispositivos Anynet+................. 46 Configuración de Anynet+.............................. 47 Búsqueda y cambio de dispositivos Anynet+... 47 Grabación...................................................... 48 Escucha a través de un receptor................... 49 Compruebe estos puntos antes de solicitar servicio técnico.............................................. 49 Español  Cambio del formato de la imagen.................. 18  Personalización de la configuración de la imagen........................................................... 18  Configuración detallada de los valores de la imagen........................................................... 19  Selección del tamaño de imagen................... 20  Selección del modo de pantalla..................... 20  Digital NR/Color activo/DNIe/Mejor cine........ 21  Congelación de la imagen actual................... 21  Funciones de hora......................................... 24  Idioma/Pantalla azul/Melodía/LED azul/ Ahorro de energía/Nivel de negro HDMI........ 25  Uso del modo de juego.................................. 26  Ajuste de montaje en la pared (se vende por separado)....................................................... 27  Visualización de imagen en imagen (PIP)..... 28  Protección de pantalla inactiva...................... 29 Español -  BN68-01743A_05Spa.indd 3 2008-8-13 11:52:59 Comprobación de los componentes Manual del usuario Mando a distancia/ Pilas AAA Cable de alimentación Paño de limpieza Tarjeta de garantía/ Manual de seguridad (No está disponible en todas las ubicaciones.) Tapa-Inferior/Dos tornillos (Consulte la página 58) Núcleo de ferrita para cable de alimentación Núcleo de ferrita para S-Vídeo Núcleo de ferrita para el cable de los auriculares Se venden por separado Cable de S-Vídeo Cable de la antena Cables de los componentes Cables de audio Cable de vídeo Cable de PC Cable Scart (Euroconector) Cable de audio de PC Cable HDMI Cable HDMI/DVI de ferrita (cable de alimentación, cables de ➢ Núcleo auriculares, cable de S-Vídeo) El núcleo de ferrita se utiliza para proteger el cable de las interferencias. Cuando conecte un cable, abra el núcleo de ferrita y fíjelo alrededor del cable. Uso del soporte ➢  La PDP la deben transportar dos o más personas. Nunca deje la PDP en el suelo ya que la pantalla puede sufrir daños. Mantenga siempre la PDP en posición vertical.  La PDP se puede girar 20 grados a derecha e izquierda. -20° ~ 20° Español -  BN68-01743A_05Spa.indd 4 2008-8-13 13:37:10 Panel de control Panel frontal (o lateral) ➢ El color y la forma del producto pueden variar según el modelo. 1 SOURCE Muestra un menú de todas las fuentes de entrada disponibles (TV, Ext.1, Ext., AV, S-Video, Componente, PC, HDMI1, HDMI, y DTV ). 2 MENU Púlselo para ver el menú en pantalla con las opciones del televisor. 5 (ENTER) En el menú en pantalla, utilice este botón como lo haría con el botón ENTER del mando a distancia. 6 El botón de encendido Púlselo para encender o apagar el TV. Indicador de encendidoParpadean y se apagan cuando se enciende el aparato y se ilumina en el modo en espera. 3 − + Púlselos para subir o bajar el volumen.En el menú en pantalla, use los botones – + del mismo modo que los botones ◄ y ► del mando a distancia. 4 C/P. Permiten cambiar de canal. En el menú en pantalla, use los botones C/P. del mismo modo que los botones▲ y ▼ del mando a distancia. Sensor del mando a distancia El mando a distancia debe dirigirse hacia este punto del televisor. 7 Altavoz Español -  BN68-01743A_05Spa.indd 5 2008-8-13 11:53:02 Panel de conexiones Panel lateral 1 2 o 3 ➢ El color y la forma del producto pueden variar según el modelo. 1 HDMI IN 3 Conexión HDMI de un dispositivo que tenga salida HDMI. 2 S-VIDEO o VIDEO/AUDIO L/R Entradas de vídeo (S-Vídeo o Vídeo) y audio para dispositivos externos, como una videocámara o un reproductor de vídeo. 3 Conector de los auriculares Puede conectar un equipo de auriculares si desea ver un programa de televisión sin molestar a otras personas que se encuentren en la misma sala. El uso continuado de auriculares a un volumen elevado puede dañar la capacidad auditiva. ➢ Panel posterior 1 o 0 Red de televisión por cable 6 8 o 2 3 4 5 7 9 ➢ El color y la forma del producto pueden variar según el modelo. ☛  Al conectar un sistema de audio o vídeo al aparato, asegúrese de que todos los elementos estén apagados.  Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Continúa… Español -  BN68-01743A_05Spa.indd 6 2008-8-13 11:53:06 1 POWER IN Conexión para el cable de alimentación suministrado. 2 Conexión de dispositivos de audio externos Puede conectar las señales de audio desde el televisor a una fuente externa, como un equipo de audio. 3 EXT 1, EXT 2 Tomas de entrada o salida para dispositivos externos, como aparatos de vídeo, reproductores de DVD, consolas de videojuegos o reproductores de videodiscos. Especificaciones de entrada/salida Conector Entrada Vídeo Audio(L/R) RGB EXT 1 ✔ ✔ ✔ EXT 2 ✔ ✔ Salida Vídeo + Audio (L/R) Sólo está disponible la salida de TV o DTV. La salida que puede elegir. 4 COMPONENT IN Entradas de audio (AUDIO L/R) y vídeo (Y/PB/ PR) para componentes. 5 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Conexión para un componente de audio digital. 6 SERVICE − Conector para servicio. − Conecte un terminal serie entre el soporte del montaje mural ajustable eléctricamente y el televisor cuando se desee ajustar el ángulo de visualización del televisor mediante el mando a distancia. 7 PC IN / AUDIO Se conecta a la toma de salida de audio y vídeo del PC. 8 Ranura COMMON INTERFACE Inserte la tarjeta CI (Interfaz común) en la ranura. (consulte la página 45). − Si no se inserta una “TARJETA CI” con algunos canales, en la pantalla aparece “Señal codificada”. − En 2 o 3 minutos aparecerá en la pantalla la información del enlace que contiene un número telefónico, un identificador de TARJETA CI, un identificador del sistema y demás información. Si aparece un mensaje de error, póngase en contacto con su proveedor de servicios. − Una vez completada la configuración de la información del canal, aparecerá el mensaje “Actualiz. completa”, indicando que la lista de canales ya se ha actualizado. Inserte la tarjeta CI en la dirección marcada sobre ella. 9 HDMI IN 1, HDMI IN 2 − Conexión HDMI de un dispositivo que tenga salida HDMI. Estas entradas se pueden utilizar también como una conexión DVI con entradas de señales de audio analógicas independientes. Para realizar esta conexión se requiere un cable opcional HDMI/DVI. Cuando se usa un adaptador HDMI/DVI, las entradas de señales de audio analógicas DVI del televisor permiten recibir señales de audio por las entradas derecha e izquierda desde un dispositivo DVI. (No es compatible con un PC) − Cuando conecte este equipo a un decodificador, un reproductor de DVD, una consola de juegos, etc., a través de HDMI o DVI, debe comprobar que el modo de salida de vídeo sea compatible como se muestra en la tabla inferior. Un error de compatibilidad puede causar distorsión o ruptura de la imagen o que ésta no se vea. − No intente conectar en la toma HDMI/DVI una tarjeta gráfica de un PC o un ordenador portátil. (Sólo se conseguirá una pantalla en blanco.) DVI IN (HDMI 2) AUDIO L/R Salidas de audio DVI para dispositivos externos. 0 ANT IN Conector coaxial de 75 Ω para antena o red por cable. Modos compatibles con HDMI y componentes HDMI/DVI 50 Hz HDMI/DVI 60 Hz Componente 480i 480p 576i 576p 720p 1080i X X X O O O X O X X O O O O O O O O ➢ Español -  BN68-01743A_05Spa.indd 7 2008-8-13 11:53:06 Vista del mando a distancia ➢  Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales; presenta puntos Braille en los botones de encendido, de canales, del volumen, de parar, de reproducir y de pausa.  El exceso de luz puede influir en el rendimiento del mando a distancia. 1 Botón POWER Enciende o apaga el TV. 2 Botones numéricos para acceso directo a los canales 3 Selección del canal con uno/ dos dígitos 4 Botón de control de los canales (consulte la página 15) 5 Selecciona directamente los modos TV y DTV 6 Subir el volumen Bajar el volumen 7 Interrupción momentánea del sonido 8 Muestra el menú principal en pantalla 9 Vuelve al menú anterior @ Selección del tamaño de la imagen # Visualización de la Guía electrónica de programas (EPG) $ Selección del modo de sonido % Configuración del mando a distancia ^ Selecciona el dispositivo destino que debe controlar el mando a distancia Samsung (TV, DVD, decodificador, cable, vídeo) & Pulse para encender la luz de fondo de VOL, CH y el botón de fuente activa (TV, DVD, CABLE, STB, VCR) en el mando a distancia. * Selección de fuente disponible ( Canal anterior ) Mostrar el menú DTV a Graba emisiones en directo b Funciones de vídeo y DVD (Rebobinar, Detener, Reproducir/Pausa, Avance Rápido) c Canal siguiente Canal anterior d Sale del menú en pantalla e Controla el cursor en el menú f Se utiliza para ver información sobre la emisión actual g Ejecuta las funciones de visualización de Anynet+ y configura los dispositivos de Anynet+. h Activa o desactiva la función PIP (imagen en imagen) i Selección de efectos de imagen (consultar página 18) j Visualización de subtítulos digitales k Congela la imagen l Si el mando a distancia no funciona correctamente, extraiga las pilas y pulse el botón RESET durante 2 o 3 segundos. Vuelva a colocar las pilas y utilice de nuevo el mando a distancia. Funciones de teletexto (Consulte la página 50) 5 Sale del teletexto (según los modelos) 8 Índice del teletexto 0 Selección de tema de Fastext ! Visualización de teletexto/ mezclar información de teletexto y emisión normal @ Tamaño del teletexto * Selección del modo de teletexto (LIST/FLOF) ( Página secundaria de teletexto c P : Página siguiente del teletexto P : Página anterior del teletexto d Cancelar teletexto f Mostrar teletexto h Teletexto en espera i Memorización de teletexto Continúa… Español -  BN68-01743A_05Spa.indd 8 2008-8-13 11:53:07 Instalación de las pilas en el mando a distancia 1 2 3 Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración. Instale dos pilas de tamaño AAA.  Asegúrese de que los extremos “+” y “–” de las pilas concuerden con el diagrama del interior del compartimiento.  No mezcle distintos tipos de pilas, por ejemplo alcalinas y de manganeso. Cierre la tapa, como se muestra en la ilustración. Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia de 7 metros del televisor. (Suponiendo un uso normal del TV, las pilas duran aproximadamente un año.) ➢ ➢ el mando a distancia no funciona. Efectúe estas comprobaciones. ➢ Si1. ¿Está encendido el televisor? 2. ¿Están intercambiados los polos positivos y negativos de las pilas? 3. ¿Se han agotado las pilas? 4. ¿Ha habido un corte de energía o se ha desenchufado el cable? 5. ¿Hay en las proximidades un fluorescente o un neón? Apagado y encendido del televisor El cable de alimentación se encuentra en la parte posterior del televisor. 1 Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica adecuada. La tensión principal se indica en la parte posterior del televisor y la frecuencia es de 50 o 60 Hz. 2 Pulse el botón POWER (Encendido/Apagado) del frontal del televisor o el botón POWER del mando a distancia para encender el televisor. El canal que veía por última vez se vuelve a seleccionar automáticamente. Si aún no ha memorizado ningún canal, no aparecerá ninguna imagen definida. Consulte “Memorización automática de canales” en la página 13 o “Memorización manual de canales” en la página 14. Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos valores se establecen de forma automática. Consulte “Función Plug & Play” en la página 10. 3 Para apagar el televisor, pulse el botón POWER (Encendido/Apagado) del frontal del televisor o el botón POWER del mando a distancia. 4 Para encender el televisor, pulse el botón POWER (Encendido/Apagado) del frontal del televisor o el botón POWER o los botones numéricos del mando a distancia. ➢ ➢ Español -  BN68-01743A_05Spa.indd 9 2008-8-13 11:53:08 Visualización de los menús 1 2 3 4 5 Pulse el botón MENU. En la pantalla aparece el menú principal En el lado izquierdo hay cinco iconos: Imagen, Sonido, Canal, Configuración y Entrada. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar uno de los iconos. Pulse el botón ENTER/OK para acceder al submenú del icono. Pulse los botones ▲ o ▼ para desplazarse a los elementos del menú. Pulse el botón ENTER/OK para aceptar los elementos del menú. Pulse los botones ▲/▼/◄/► para cambiar los elementos seleccionados. Pulse el botón RETURN para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir del menú. TV Imagen  Modo : Dynamic Contrast 100 Brightness 45 Sharpness 75 Colour 55 Tint G 50 R 50 Colour Tone : Cool1  Detailed Settings   Más Mover Entrar Salir Función Plug & Play Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos valores se establecen de forma automática y correlativa: Están disponibles los ajustes siguientes. Si accidentalmente selecciona un país erróneo para su televisor, los caracteres de la pantalla se puede ver de manera incorrecta. Cualquier función relacionada con la televisión digital (DVB) sólo estará activa en los países o las regiones donde se emitan señales terrestres digitales DVB-T (MPEG2). Deberá consultar a su distribuidor local si puede recibir señales DVB-T. Aunque este televisor cumple las especificaciones DVB-T no se garantiza la compatibilidad con las futuras emisiones terrestres digitales DVB-T. Algunas de estas funciones pueden no estar disponibles en algunos países. 1 Si el televisor está en modo de espera, pulse el botón POWER del mando a distancia. Aparece el mensaje Iniciar Plug & Play. Pulse el botón ENTER/OK. 2 El menú Idioma aparece automáticamente al cabo de unos segundos. 3 Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER/OK. Aparece automáticamente el mensaje Seleccione el modo Casa cuando se instale este televisor en casa. 4 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Tienda o Casa (Home), a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Aparece el mensaje para comprobar si la antena está conectada. La selección predeterminada es Casa. Es recomendable configurar el televisor en el modo Casa para obtener la mejor imagen en un entorno doméstico. El modo Tienda sólo es necesario en los entornos comerciales. Si la unidad se ha configurado accidentalmente en el modo Tienda y se desea volver al modo Casa, se debe pulsar el botón del volumen y, a continuación, mantener pulsado durante cinco segundos el botón MENU del lateral del televisor. 5 Conecte la antena al televisor. Pulse el botón ENTER/OK. Aparece el menú País. Plug & Play ☛ ☛ ➢ ➢ ➢ ➢ Iniciar Plug & Play OK Entrar Volver Plug & Play ▲ Español Nederlands Português ▼ Idioma Mover Entrar Omitir Plug & Play Seleccione el modo Casa cuando se instale este televisor en casa. Tienda Mover Casa Entrar Omitir Plug & Play Comprobar la entrada de la antena OK Entrar Omitir Plug & Play País Mover Bélgica Francia Alemania Italia ▼ Entrar Omitir Continúa… Español - 10 BN68-01743A_05Spa.indd 10 2008-8-13 11:53:09 6 7 8 Seleccione el país (o área) pulsando los botones ▲ o ▼. Pulse Plug & Play el botón ENTER/OK. Es posible que algunas funciones DTV no estén Se muestra el mensaje Es posible que algunas funciones disponibles. ¿Realizar DTV no estén disponibles. ¿Realizar exploración digital?. Sí No Según el país es posible que no se muestre el mensaje. En los países que admiten las funciones DTV este mensaje no Mover Entrar Omitir aparece. Se debe seguir las instrucciones desde el paso 12. Cuando el proveedor de servicios local no admite la emisión Plug & Play DTV pero el usuario elige un país que admite DTV, se habilita Guardado automático la función Plug & Play de DTV, pero quizás las funciones DTV P 1 C -40 MHz 0 % no funcionen correctamente. Cuando se selecciona No, se deben seguir las instrucciones del paso 7 al 10. Cuando se Empezar selecciona Sí, se deben seguir las instrucciones del paso 11. Entrar Omitir Seleccione No con los botones ◄ o ►, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Aparece el menú Guardado Plug & Play automático. Ajustar hora Pulse el botón ENTER/OK para iniciar la búsqueda de los Mes Fecha Año Hora Minuto canales. La búsqueda de canales se iniciará y terminará 01 01 2007 12 : 00 automáticamente. Después de memorizar todos los canales, se muestra el menú Ajustar hora. Pulse el botón ENTER/OK. Ajustar Mover Entrar Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el botón ENTER/OK con Stop seleccionado. Plug & Play Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Mes, Fecha, Año, Hora o Minuto. Ajuste estos valores pulsando los botones ▲ o ▼. 0% Puede ajustar directamente Mes, Fecha, Año, Hora o Servicios encontr. 0 Canal: Minuto con los botones numéricos del mando a distancia. Empezar Pulse el botón ENTER/OK para confirmar la selección. Aparecerá el mensaje Disfrutar su visión. Cuando termine, Omitir pulse el botón ENTER/OK. Aunque no se pulse el botón ENTER/OK el mensaje Plug & Play desaparecerá automáticamente tras unos segundos. Explorando los servicios digitales… Seleccione Sí con los botones ◄ o ►, a continuación, pulse el 29% botón ENTER/OK. Aparece el menú Guardado automático. Servicios encontr. 6 Canal: 35 Pulse el botón ENTER/OK para iniciar la búsqueda de los canales analógicos. La búsqueda de canales analógicos se Stop iniciará y terminará automáticamente. Una vez almacenados Omitir todos los canales analógicos, se muestra automáticamente la pantalla para la búsqueda de los canales digitales. Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el Plug & Play botón ENTER/OK con Stop seleccionado. Península Ibérica e Islas Baleares. Pulse el botón ENTER/OK para iniciar la búsqueda de los Islas Canarias canales digitales. La búsqueda de canales digitales se iniciará y terminará automáticamente. Una vez se han almacenado todos los canales digitales disponibles, se muestra la pantalla para seleccionar la zona horaria del país. Mover Selecc. Omitir Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el botón ENTER/OK con Stop seleccionado. Cuando se actualiza el canal de DTV, la fuente de la lista de fuentes del menú Entrada se cambia automáticamente a DTV. Para obtener información detallada acerca de la actualización de canales de DTV, consulte la página 36 de este manual. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la zona horaria y, a continuación, pulse el botón ENTER/ OK. Se muestra la pantalla para la configuración de la hora. Pulse el botón ENTER/OK.   ➢ 9 ➢ 10 ➢ 11 12 ➢ 13 ➢ ➢ ➢ 14 Continúa… Español - 11 BN68-01743A_05Spa.indd 11 2008-8-13 11:53:10 15 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Mes, Fecha, Año, Hora o Minuto. Ajuste estos valores pulsando los botones ▲ o ▼. Puede ajustar directamente Mes, Fecha, Año, Hora o Minuto con los botones numéricos del mando a distancia. 16 Pulse el botón ENTER/OK para confirmar la selección. Aparecerá el mensaje Disfrutar su visión. Cuando termine, pulse el botón ENTER/OK. Aunque no se pulse el botón ENTER/OK el mensaje desaparecerá automáticamente tras unos segundos. ➢ Plug & Play Ajuste la hora actual. Mes Fecha Año 01 15 2007 Hora Minuto 12 00   ➢ Ajustar Mover Selecc. Omitir Disfrutar su visión Aceptar Si desea reiniciar esta función... 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3 Vuelva a pulsar el botón ENTER/OK para seleccionar Plug & Play. Aparece el mensaje Iniciar Plug & Play. TV Configuración Plug & Play Idioma : Español Hora Modo Juego : Desactivado Pantalla azul : Desactivado Melodía : Desactivado PC PC cine en casa : Desactivado Efecto de luz : Desactivado  Más Mover Entrar          Volver Visualización de las fuentes de señales externas Puede cambiar entre las señales de imagen de los equipos conectados (vídeo, DVD, decodificador) y la fuente del televisor (emisión o cable). 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Entrada y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3 Pulse de nuevo el botón ENTER/OK para seleccionar Fuentes. 4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la fuente de la señal y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Fuentes de señal disponibles: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Vídeo, Componente, PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3, DTV TV Entrada Fuentes : TV Editar nombre Anynet+ Mover TV Entrar    Volver Fuentes TV Ext.1 Ext.2 AV S-Vídeo Componente PC HDMI1 HDMI2 HDMI3 DTV Mover : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− Entrar Volver seleccionar estas opciones pulsando el botón SOURCE ➢ Puede del mando a distancia. volver a ver los programas de televisión, pulse el botón ➢ Para TV/DTV y seleccione el número de canal que desee. Español - 12 BN68-01743A_05Spa.indd 12 2008-8-13 11:53:12 Edición de los nombres de los dispositivos Puede dar un nombre a la fuente externa. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Entrada y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Editar nombre (Edit Name)y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la fuente externa que desea editar y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 5 Seleccione lel dispositivo adecuado pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Nombres de dispositivos disponibles: Vídeo, DVD, D-VHS, Cable STB, HD STB, Satélite STB, Receptor AV, Receptor DVD, Juego, Videocámara, DVD combo, DHR (grabador de DVD con unidad de disco duro), PC. 6 Pulse el botón EXIT para salir. Cuando se conecta un ordenador con una resolución 640 x 480 a 60 Hz al puerto HDMI IN 1, se debe configurar el modo HDMI1 en Fuentes del modo Entrada. Si el modo HDMI1 no es PC, el hecho de que funcione dependerá de la configuración del televisor. Fuentes : TV Editar nombre Anynet+ Mover TV (la disponibilidad varía en función del país). Puede que los números de programa asignados automáticamente no correspondan a los números de programa reales o deseados. Sin embargo, puede ordenar los números de forma manual y borrar los canales que no desee ver. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3 Pulse de nuevo el botón ENTER/OK. Aparece una lista de los países disponibles. 4 Seleccione el país pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Aunque en este menú se cambie la configuración del país, no se cambia la configuración del país del DTV. Use la función Plug & Play para cambiar la configuración del país del DTV. (Consulte las páginas 10 y 12.) 5 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Guardado automático y pulse después ENTER/OK. 6 Vuelva a pulsar el botón ENTER/OK para iniciar la búsqueda. La búsqueda finaliza de forma automática. Para detener la búsqueda antes de que termine, pulse los botones MENU o ENTER/OK. ➢    Entrar Volver Editar nombre : −−−−−−−− : −−−−Vídeo : −−−− DVD : −−−−D-VHS : −−−− Cable STB : −−−− HD STB : −−−− Satélite STB : −−−− ▼ : −−−− Ext.1 Ext.2 AV S-Vídeo Componente PC HDMI1 HDMI2 HDMI3 ➢ Memorización automática de canales No disponible en los modos DTV o de entrada externa. ➢ Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles Entrada TV Mover Entrar TV Volver Canal Bélgica País : Bélgica Guardado automático Francia Guardado manual Alemania Gestor de canales Italia Ordenar Holanda Nombre España Sintonización fina ▼ LNA : Desactivado Mover Entrar TV Volver Canal País : Bélgica Guardado automático Guardado manual Gestor de canales Ordenar Nombre Sintonización fina LNA : Desactivado Mover Entrar         Volver Guardado automático P 1 ➢ C -- 40 MHz 0 % Empezar Entrar Volver Español - 13 BN68-01743A_05Spa.indd 13 2008-8-13 11:53:13 Memorización manual de canales No disponible en los modos DTV o de entrada externa. ➢ Puede memorizar un gran número de canales de televisión, incluidos aquellos que se reciben por cable. Al almacenar canales de forma manual, puede elegir:  Si se memoriza o no cada canal que se encuentre.  El número con el que desea identificar cada canal memorizado. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Guardado manual y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 4 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 5 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER/OK. 6 Pulse el botón EXIT para salir. TV Canal País : Bélgica Guardado automático Guardado manual Gestor de canales Ordenar Nombre Sintonización fina LNA : Desactivado Mover TV Entrar         Volver Guardado manual programa :P 1 Sistema de color : Automático  Sistema de sonido : BG  Canal :C 4 Buscar : 63 MHz Guardar :?  Programa (número de programa que asignar a un canal) Mover Entrar Volver − Pulse los botones ▲ o ▼ hasta que encuentre el número correcto. También puede seleccionar el número de canal directamente, pulsando los botones numéricos (0~9).  Sistema de color: Automático/PAL/SECAM/NTSC4.43 − Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el estándar de color adecuado.  Sistema de sonido: BG/DK/I/L − Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el estándar de sonido adecuado.  Canal (si conoce el número de canal que desea guardar) − Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar C (canal aéreo) o S (canal por cable). − Pulse el botón ► y después ▲ o ▼ para seleccionar el número que desee. También puede seleccionar el número de canal directamente, pulsando los botones numéricos (0~9). Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido, vuelva a seleccionar el sistema de sonido adecuado.  Buscar (si no conoce los números de los canales) − Pulse los botones ▲ o ▼ para iniciar la búsqueda. − El sintonizador explora el rango de frecuencia hasta que se recibe en la pantalla el primer canal o el canal que se haya seleccionado.  Guardar (cuando guarde el canal y el número de programa asociado) − Confirme la acción pulsando el botón ENTER/OK. ➢ ➢ ➢ de canal ☛ Modo  P (Modo de programa): Al finalizar la sintonización, las estaciones de emisión de su zona se habrán asignado a los números de posición de P00 a P99. Puede seleccionar un canal introduciendo el número de posición en este modo.  C (Modo de canal aéreo): Puede seleccionar un canal introduciendo el número asignado a cada emisora aérea de este modo.  S (Modo de canal por cable): puede seleccionar un canal introduciendo el número asignado a cada canal por cable de este modo. Español - 14 BN68-01743A_05Spa.indd 14 2008-8-13 11:53:13 Adición y bloqueo de canales No disponible en los modos DTV o de entrada externa. ➢ Mediante el gestor de canales, se pueden agregar o bloquear TV canales fácilmente. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Gestor de canales y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.  Adición de canales Mediante la lista de canales, se pueden añadir canales. 4 5 Canal País : Bélgica Guardado automático Guardado manual Gestor de canales Ordenar Nombre Sintonización fina LNA : Desactivado Mover TV Seleccione Lista de canales con el botón ENTER/OK. Vaya al campo ( ) con los botones ▲/▼/◄/►, seleccione el canal que desee añadir y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK para añadir el canal. Si vuelve a pulsar el botón ENTER/OK, el símbolo ( ) que aparece junto al canal desaparece y éste no se añade. Entrar         Volver Gestor de canales  Lista de canales Seguridad para niños : Desactivado  ➢  Bloqueo de canales Esta función permite bloquear el vídeo y el audio para evitar que los usuarios no autorizados (por ejemplo, los niños) puedan ver programas poco recomendables. Mover Entrar Volver Lista de canales P 1 C4 1 / 10 Prog. 6 0 C -Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Seguridad para niños y, a 1 C4 continuación, pulse el botón ENTER/OK. 2 C 24 3 C 2 7 Seleccione Activado con los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse 4 C5 el botón ENTER/OK. 5 C 80 6 C 7 8 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Lista de canales y, a 7 C 36 8 C 52 continuación, pulse el botón ENTER/OK. 9 C 11 9 Vaya al campo ( ) con los botones ▲/▼/◄/►, seleccione el canal Añadir que desee bloquear y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Mover Página Si vuelve a pulsar el botón ENTER/OK, el símbolo ( ) que aparece junto al canal desaparece y el bloqueo del canal se cancela. Aparece una pantalla azul cuando se activa la función Seguridad para niños. 10 Pulse el botón EXIT para salir. ➢ ▲ ▼ Bloquear Entrar Volver ➢ seleccionar estas opciones pulsando el botón CH LIST ➢ Puede del mando a distancia. Español - 15 BN68-01743A_05Spa.indd 15 2008-8-13 11:53:15 Orden de los canales memorizados No disponible en los modos DTV o de entrada externa. ➢ Esta operación permite cambiar los números de programa de los canales memorizados. Puede que sea necesario realizarla después de la memorización automática. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Ordenar y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 4 Seleccione el canal que desee mover con los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 5 Seleccione el número del programa al que desea asignar el canal con los botones ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER/OK. El canal cambiará a su nueva posición y todos los demás canales se desplazarán consecuentemente. 6 Repita los pasos 4 y 5 hasta que haya asignado todos los canales a los números de programa deseados. 7. Pulse el botón EXIT para salir. Asignación de nombres a los canales No disponible en los modos DTV o de entrada externa. ➢ Los nombres de los canales se asignarán de forma automática cuando éstos emitan dicha información. Estos nombres se pueden cambiar, lo que le permite asignar otros nuevos. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Nombre y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal al que se va a asignar un nuevo nombre y pulse el botón ENTER/OK. 5 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una letra, un número o un símbolo. (Se produce esta secuencia: A~Z, 0~9, +, -, *, /, espacio en blanco). Desplácese a la letra siguiente o anterior pulsando los botones ◄ o ► y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 6 Repita los pasos 4 y 5 con cada canal al que vaya a asignar un nuevo nombre. 7 Pulse el botón EXIT para salir. TV Canal País : Bélgica Guardado automático Guardado manual Gestor de canales Ordenar Nombre Sintonización fina LNA : Desactivado Mover TV Entrar         Volver Ordenar Prog. 0 1 2 3 4 Canal Nombre  C−− C76 C5 C6 C7   Mover TV Entrar Volver Canal País : Bélgica Guardado automático Guardado manual Gestor de canales Ordenar Nombre Sintonización fina LNA : Desactivado Mover TV Entrar         Volver Nombre Prog. 0 1 2 3 4 Canal  C−− C76 C5 C6 C7  Mover Nombre −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Entrar Volver Español - 16 BN68-01743A_05Spa.indd 16 2008-8-13 11:53:15 Sintonización precisa de la recepción de canales No disponible en los modos DTV o de entrada externa. ➢ Si la recepción es clara, no tiene que realizar la sintonización TV precisa del canal, ya que esta operación se hace de forma automática durante la búsqueda y la memorización. Si la señal es débil o está distorsionada, puede que deba realizar la sintonización precisa del canal de forma manual. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sintonización fina y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 4 Para obtener una imagen nítida y clara y una buena calidad de sonido, pulse los botones ◄ o ► hasta conseguir el mejor ajuste. Pulse el botón ENTER/OK. Para restablecer la sintonización fina a 0, seleccione Restabl. con los botones ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER/OK. 5 Pulse el botón EXIT para salir. El almacenamiento de la sintonización fina cambiará el color del OSD (On Screen Display) del canal del blanco al rojo y añadirá la marca “*”. Canal País : Bélgica Guardado automático Guardado manual Gestor de canales Ordenar Nombre Sintonización fina LNA : Desactivado Mover Entrar         Volver Sintonización fina P 1 ➢ +3 Restabl. Ajustar Guardar Volver ➢ P 1* Mono Imagen Sonido SRS TS XT −− : −− : Dinámico : Personal : Desactivado LNA (Low Noise Amplifier) Esta función es muy útil cuando se utiliza el televisor con una TV Canal señal débil.  País : Bélgica Guardado automático  La función LNA amplifica la señal de TV en el área de señal Guardado manual  débil, un preamplificador de nivel de ruido bajo aumenta la Gestor de canales  Ordenar  señal de entrada. Nombre  Sintonización fina  1 Pulse el botón MENU para ver el menú. LNA : Desactivado  2 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Mover Entrar Volver 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar LNA y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 4 Seleccione Desactivado o Activado con los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 5 Pulse el botón EXIT para salir. Dependiendo de las zonas, el modo de fábrica de LNA viene ajustado como Activado o Desactivado. ➢ Español - 17 BN68-01743A_05Spa.indd 17 2008-8-13 11:53:16 Cambio del formato de la imagen Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar Imagen. 3 Vuelva a pulsar el botón ENTER/OK para seleccionar Modo. 4 Seleccione el modo que desee con los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Modos disponibles: Dinámico, Estándar, Película Los valores de la configuración pueden variar según la fuente de entrada. (por ejemplo, RF, Vídeo, Componente, PC o HDMI) 5 Pulse el botón EXIT para salir. TV Imagen Modo : Dinámico  Contraste 100 Brillo 45 Nitidez 75 Color 55 Matiz V 50 R 50 Tono de color : Frío1  Configuración detallada   Más Mover ➢ TV Entrar Volver Imagen Dinámico Modo : Dinámico Estándar Contraste 100 Película Brillo 45 Nitidez 75 Color 55 Matiz V 50 R 50 Tono de color : Frío1 Configuración detallada   Más Mover Entrar Volver seleccionar estas opciones pulsando el botón P.MODE ➢ Puede del mando a distancia. Dinámico para ver la televisión durante el día o ➢  Elija cuando haya luz en la habitación.  Elija Estándar para el modo de visualización general del televisor.  Elija Película para ver una película. Personalización de la configuración de la imagen El televisor tiene varias opciones de configuración que TV Imagen permiten controlar la calidad de la imagen. Modo : Dinámico  Contraste 100 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Brillo 45 Nitidez 75 2 Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar Imagen. Color 55 Matiz V 50 R 50 3 Vuelva a pulsar el botón ENTER/OK para seleccionar Modo. : Frío1  4 Seleccione el modo que desee con los botones ▲ o ▼ y, a  Configuración detallada continuación, pulse el botón ENTER/OK.  Más Modos disponibles: Dinámico, Estándar, Película. Mover Entrar Volver 5 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. TV Imagen 6 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón Modo : Dinámico Contraste 100 ENTER/OK. Brillo 45 7 Pulse el botón EXIT para salir. Nitidez 75 Color 55  Contraste – Brillo – Nitidez – Color – Matiz Matiz V 50 Frío2 R 50 Tono de color : Frío1Frío1 En los modos TV, AV, S-Vídeo del sistema PAL, no se Configuración detallada Normal  puede usar la función Matiz. Cálido1  Más Cálido2 Contraste – Brillo – Tono de color: Modo PC Mover Entrar Volver Pulse los botones ◄ o ► hasta que alcance la configuración óptima.  Tono de color: Frío2/Frío1/Normal/Cálido1/Cálido2 Cuando el modo de la imagen está configurado como Dinámico o Estándar, Cálido1 y Cálido2 no se pueden seleccionar.  Restablecer: Cancelar/Aceptar Seleccione Aceptar. Puede volver a los ajustes de imagen predefinidos de fábrica. La función de restablecimiento se define para cada modo de imagen y tono de color. ➢ ➢ ➢ Español - 18 BN68-01743A_05Spa.indd 18 2008-8-13 11:53:17 Configuración detallada de los valores de la imagen Puede realizar una configuración detallada de los valores de la imagen. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar Imagen. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración detallada y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 4 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Opciones disponibles: Ajuste del negro, Contraste dinám., Gamma, Balance de blanco, Mi ctrl de color, Mejora del borde, Gama de colores 5 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER/OK. 6 Pulse el botón EXIT para salir. el modo de la imagen está configurado como Película ➢ oCuando Estándar, Configuración detallada se puede seleccionar. DNIe está configurado como Desactivado, Configuración ➢ Sidetallada no se puede seleccionar si el modo Imagen está en TV Imagen  Modo : Película Contraste 80 Brillo 65 Nitidez 35 Color 35 Matiz V 50 R 50 Tono de color : Cálido2  Configuración detallada   Más Mover TV Entrar Volver Configuración detallada Ajuste del negro : Desactivado Contraste dinám. : Bajo Gamma : 0 Balance de blanco Mi ctrl de color Mejora del borde : Desactivado Gama de colores : Wide Mover Entrar        Volver el modo Estándar.  Ajuste del negro: Desactivado/Bajo/Medio/Alto Se puede seleccionar directamente el nivel de negro en la pantalla para ajustar la profundidad de ésta.  Contraste dinám: Desactivado/Bajo/Medio/Alto Se puede ajustar el contraste de la pantalla para conseguir un contraste óptimo.  Gamma: -3 ~ +3 Se puede ajustar el brillo medio de las imágenes. Pulse los botones ◄ o ► hasta que alcance la configuración óptima.  Balance de blanco: Rojo -/Verde -/Azul - /Rojo +/Verde +/Azul +/Restablecer Se puede ajustar la temperatura del color para conseguir colores más naturales. Rojo -/Verde -/Azul -/Rojo +/Verde +/Azul + : El cambio del valor de ajuste renovará la pantalla ajustada. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Pulse los botones ◄ o ► hasta que alcance la configuración óptima. Restablecer: El balance de blanco anteriormente ajustado se restablecerá con los valores predefinidos de fábrica.  Mi ctrl de color: Rosa/Verde/Azul/Blanco/Restablecer Este valor puede ajustarse para que se adapte a sus preferencias personales. Rosa/Verde/Azul/Blanco: El cambio del valor de ajuste renovará la pantalla ajustada. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Pulse los botones ◄ o ► hasta que alcance la configuración óptima. Restablecer: Los colores anteriormente ajustados se reiniciarán con los valores predefinidos de fábrica.  Mejora del borde: Desactivado/Activado Permite acentuar los bordes de los objetos.  Gama de colores: Automático/Ancho El espacio de reproducción del color para la señal de entrada se puede establecer en Automático o Ancho. Español - 19 BN68-01743A_05Spa.indd 19 2008-8-13 11:53:17 Selección del tamaño de imagen Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a TV Imagen sus requisitos de visualización.  Más Tamaño : Ancho automát.  1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Modo Pantalla : 16 : 9  2 Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar Imagen. Digital NR : Automático  Color activo : Activado  3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Tamaño (Size) y, a DNIe : Desactivado  continuación, pulse el botónENTER/OK. Mejor cine : Activado  Restablecer : Aceptar  4 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Opciones disponibles: Ancho automát., 16:9, Zoom ancho, Mover Entrar Volver Zoom, 4:3, Sólo exploración  Ancho automát.: Amplía y estira la imagen de la TV Tamaño proporción 4:3 a 16:9. Ancho automát. 16:9  16:9: Ajusta la imagen al modo panorámico 16:9. Zoom ancho  Zoom ancho: Aumenta la imagen más que 4:3. Con los Zoom 4:3 botones ▲ o ▼ puede mover la imagen arriba y abajo Sólo exploración después de seleccionar con los botones► o ENTER/OK.  Zoom: Aumenta el tamaño de la imagen verticalmente en la pantalla.  4:3: Ajusta la imagen al modo normal 4:3. Mover Entrar Volver  Sólo exploración: Muestra las escenas de entrada tal cual sin cortes cuando entran señales de HDMI 720p, 1080i. Cuando se selecciona el tamaño de la imagen en la opción Sólo explorar de HDMI, según el dispositivo AV, la pantalla puede verse cortada o en ella pueden aparecer colores específicos. 5 Pulse el botón EXIT para salir. Puede cambiar el tamaño de la imagen con sólo pulsar el botón P.SIZE en el mando a distancia. Según la fuente de entrada, las opciones de tamaño de la imagen pueden variar. Las opciones disponibles pueden diferir, según el modelo seleccionado. ➢ ➢ ➢ ➢ Cambio de posición y de tamaño de la pantalla mediante la función de ampliación  El cambio del tamaño de la pantalla mediante la función Zoom permite cambiar la posición y el tamaño de la pantalla hacia arriba o hacia abajo mediante los botones ▲ o ▼.  Mueva la pantalla hacia arriba o hacia abajo mediante los botones ▲ o ▼ después de seleccionar pulsando los botones ◄ o ►.  Cambie el tamaño de la pantalla verticalmente mediante los botones ▲ o ▼ después de seleccionar pulsando los botones ◄ o ►. Selección del modo de pantalla Cuando se configura el tamaño de la imagen como Ancho TV Imagen automát. en un televisor panorámico 16:9, se puede determinar  Más el tamaño de la imagen para ver una imagen en pantalla Tamaño : Ancho automát.  Modo Pantalla : 16 : 9  panorámica 4:3 WSS (Wide Screen Service) o ninguna. Cada Digital NR : Desactivado  país europeo exige un tamaño de imagen diferente de modo Color activo : Activado  DNIe : Desactivado  que esta función está concebida con la intención de que los Mejor cine : Activado  usuarios la seleccionen. Restablecer : Aceptar  1 Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar Imagen. Mover Entrar Volver 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Modo Pantalla y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 4 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Opciones disponibles: 16:9, Zoom ancho, Zoom, 4:3  16:9: Ajusta la imagen al modo panorámico 16:9.  Zoom ancho: Aumenta el tamaño de la imagen más que 4:3.  Zoom: Aumenta el tamaño de la imagen verticalmente en la pantalla.  4:3: Ajusta la imagen al modo normal 4:3. 5 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER/OK. 6. Pulse el botón EXIT para salir. Español - 20 BN68-01743A_05Spa.indd 20 2008-8-13 11:53:18 Digital NR/Color activo/DNIe/Mejor cine 1 2 3 4 5    TV Imagen Pulse el botón MENU para ver el menú.  Más Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar Imagen. Tamaño : Ancho automát.  Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, Modo Pantalla : 16 : 9  Digital NR : Automático  a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Color activo : Activado  DNIe : Desactivado  Opciones disponibles: Digital NR, Color activo , DNIe, Mejor Mejor cine : Activado  cine Restablecer : Aceptar  Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER/OK. Mover Entrar Volver Pulse el botón EXIT para salir. Digital NR: Desactivado/Bajo/Medio/Alto/Automático Si la señal que recibe el televisor es débil, puede activar esta función para reducir las imágenes superpuestas y el ruido que pueda aparecer en la pantalla. Color activo: Desactivado/Activado Si activa esta opción, los colores del cielo y del césped se ven más sólidos y claros y la imagen de la pantalla aparece más vívida. Esta función no está disponible en el modo PC. Esta función no está disponible en el modo Película y Estándar. DNIe: Desactivado/Demo/Activado Este televisor incluye la función DNIe con el fin de conseguir una gran calidad visual. Si ajusta DNIe en Activado, podrá ver la pantalla con la función DNIe activada. Si ajusta DNIe en Demo, podrá ver en la pantalla una imagen normal y con el modo DNIe aplicado para realizar la demostración. Mediante esta función podrá ver la diferencia en la calidad visual. DNIeTM (Digital Natural Image engine) Esta función proporciona una imagen más detallada con reducción de interferencias 3D, ampliación de los detalles, mejora del contraste y mejora de los blancos. El nuevo algoritmo de compensación de imagen proporciona una imagen más detallada, más clara y con más brillo. La tecnología DNIeTM adapta todas las señales al ojo humano. Esta función no está disponible en el modo PC. Mejor cine: Desactivado/Activado Podrá ver un tono de piel más natural y el texto con más claridad incluso en las escenas de acción. Use esta función cuando vea películas. Esta función no está disponible en los modos Zoom ancho y Zoom. Esta función no está disponible cuando PIP está configurado en Activado. Esta función no está disponible en el modo PC. ➢ ➢ ➢  ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ Congelación de la imagen actual Puede congelar la imagen mientras ve un programa de televisión con sólo pulsar el botón “STILL”. Para volver a la visualización normal, pulse de nuevo el botón. Esta función se cancelará automáticamente después de 5 minutos. ➢ Español - 21 BN68-01743A_05Spa.indd 21 2008-8-13 11:53:19 Funciones de sonido 1 2 3 4 5   TV Sonido Pulse el botón MENU para ver el menú.  Modo : Personal Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido y, a Ecualizador  continuación, pulse el botón ENTER/OK. SRS TS XT : Desactivado  Volumen autom. : Desactivado  Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, Silencio interno : Desactivado  a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Selección de sonido : Principal  Restablecer Opciones disponibles: Modo, Ecualizador, SRS TS XT, Volumen autom., Silencio interno, Selección de sonido, Restablecer (si el modo de juego está activo) Mover Entrar Volver Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER/OK. Pulse el botón EXIT para salir. < Si Modo Juego está establecido en Activado > Modo: Estándar/Música/Película/Diálogo/Personal TV Sonido Puede seleccionar el tipo de efecto de sonido especial que se  Modo : Personal va a utilizar mientras ve una emisión determinada. Ecualizador  Ecualizador: Balance/100 Hz/300 Hz/1 kHz/3 kHz/10 kHz SRS TS XT : Desactivado  Volumen autom. : Desactivado  El televisor tiene varios valores que permiten controlar la Silencio interno : Desactivado  calidad del sonido. Selección de sonido : Principal  Restablecer Si efectúa algún cambio en esta configuración, el estándar de sonido cambiará automáticamente a Personal. SRS TS XT: Desactivado/Activado TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa Mover Entrar Volver el problema de reproducir contenido multicanal 5.1 en dos TV Ecualizador altavoces. TruSurround proporciona una experiencia de sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces, incluso con los altavoces R + + internos del televisor. Es totalmente compatible con todos los 0 0 formatos multicanal. TruSurround XT, SRS y el símbolo L Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz son marcas registradas de SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround XT está incorporada bajo licencia de SRS Mover Ajustar Volver Labs, Inc. Volumen autom.: Desactivado/Activado Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y resulta incómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con esta función, el volumen del canal deseado se ajusta de forma automática ya que reduce la salida de sonido cuando la señal de modulación es alta o la aumenta cuando es baja. Silencio interno: Desactivado/Activado Si desea usar unos altavoces independientes, cancele el amplificador interno. Los botones +, - y MUTE no funcionan si Silencio interno está establecido en Activado. Selección de sonido: Principal/Sub Cuando se activa la función PIP se puede escuchar el sonido de la imagen secundaria (PIP). − Principal: Se usa para escuchar el sonido de la imagen principal. − Sub: Se usa para escuchar el sonido de la imagen secundaria. Restablecer Si Modo Juego está establecido en Activado, la función Restablecer del menú Sonido se activa. Si, tras configurar el ecualizador, selecciona la función Restablecer, se restauran los parámetros de fábrica de la configuración del ecualizador. ➢  ➢   ➢   Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Español - 22 BN68-01743A_05Spa.indd 22 2008-8-13 11:53:20 Selección del modo de sonido (según modelo) El botón DUAL I-II muestra y controla el procesamiento y la salida de la señal de audio. Cuando se enciende la pantalla, el modo aparece prefijado de forma automática como “Dual-I” (Dual I) o “Estéreo” (Stereo), según la transmisión actual. Tipo de emisión Indicación en pantalla Emisión normal (Audio estándar) Mono (Uso normal) Normal + Mono NICAM NICAM Mono (Normal) NICAM estéreo NICAM estéreo Mono (Normal) NICAM Estéreo NICAM DUAL-I/II A2 Estéreo ➢ NICAM Dual-1 NICAM Dual-2 Emisión normal (Audio estándar) Bilingüe o Dual-I/II Dual-I Estéreo Estéreo Mono (Normal) Mono (Uso normal) Dual II Mono (Monoaural forzado)  Si las condiciones de recepción se deterioran, la audición mejorará si el modo se establece en Mono.  Si la señal de estéreo es débil y el modo cambia de forma automática, cambie al modo Mono.  Cuando reciba un sonido mono en el modo AV, conecte el conector de entrada “AUDIO-L” del panel (frontal o lateral). Si el sonido monoaural sólo proviene del altavoz izquierdo, pulse el botón DUAL I-II. Español - 23 BN68-01743A_05Spa.indd 23 2008-8-13 11:53:20 Funciones de hora 1 2 TV Configuración Pulse el botón MENU para ver el menú.  Plug & Play Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a Idioma : Español  continuación, pulse el botón ENTER/OK. Hora  Modo Juego : Desactivado  3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionarHora y, a Pantalla azul : Desactivado  Melodía : Desactivado  continuación, pulse el botónENTER/OK. PC  4 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, PC cine en casa : Desactivado  Efecto de luz : Desactivado  a continuación, pulse el botón ENTER/OK.  Más Opciones disponibles: Ajustar hora, Temp. de desc., Mover Entrar Volver Temporizador 1, Temporizador 2, Temporizador 3. 5 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón TV Hora ENTER/OK.  Ajustar hora : −− : −− Temp. de desc. : Desactivado  6 Pulse el botón EXIT para salir. Temporizador 1 : Inactivated  Temporizador 2 : Inactivated   Ajustar hora Temporizador 3 : Inactivated  Se puede ajustar el reloj del televisor para que aparezca la hora cuando pulse el botón INFO en el mando a distancia. También debe establecer la hora si desea utilizar los temporizadores de conexión y desconexión automáticas. − Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Mes, Fecha, Mover Entrar Volver Año, Hora o Minuto. Ajuste estos valores pulsando los TV Temporizador 1 botones ▲ o ▼. On Timer 12 : 00 No Puede ajustar directamente Mes, Fecha, Año, Hora o Minuto con los botones numéricos del mando a distancia. Off Timer 12 : 00 No Si se produce una interrupción en la alimentación eléctrica Repetir Una vez o se desconecta el aparato, se pierde la configuración del Volumen 10 Programme 3 reloj.  Temp. de desc. Puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y 180 Mover Ajustar Volver minutos para que, cuando transcurran, el televisor pase automáticamente al modo de espera. − Seleccione el tiempo de intervalo preestablecido (Desactivado, 30, 60, 90, 120, 150 o 180) que se mantendrá encendido con los botones ▲ o ▼.  Temporizador 1 / Temporizador 2 / Temporizador 3 Los temporizadores de encendido o apagado se pueden configurar para que el televisor se encienda y se apague automáticamente a la hora seleccionada. Debe ajustar el reloj en primer lugar. − Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar el elemento adecuado. Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar el valor. Hora encendido: Seleccione la hora, los minutos y No/ Sí. (Para activar el temporizador con la configuración deseada, establézcalo en Sí.) Hora apagado: Seleccione la hora, los minutos y No / Sí. (Para activar el temporizador con la configuración deseada, establézcalo en Sí.) Repetir: Seleccione Una vez, Cada día, Lun~Vie, Lun~Sáb o Sáb~Dom. Volumen: Seleccione el nivel de volumen deseado. Programa: Seleccione el canal deseado. Puede ajustar la hora, los minutos y el canal directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia. ➢ ➢ ☛ ➢ automático ☛ Apagado Si el temporizador se ajusta en “Activado”, el televisor se apagará si no se pulsa ningún botón durante 3 horas, después que el temporizador lo haya puesto en marcha. Esta función sólo está disponible en el modo “Activado” del temporizador y evita el recalentamiento que se puede producir si el televisor está encendido durante demasiado tiempo. Español - 24 BN68-01743A_05Spa.indd 24 2008-8-13 11:53:21 Idioma/Pantalla azul/Melodía/LED azul/ Ahorro de energía/Nivel de negro HDMI 1 2 3 4 5       TV Configuración Pulse el botón MENU para ver el menú.  Plug & Play Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a Idioma : Español  continuación, pulse el botón ENTER/OK. Hora  Modo Juego : Desactivado  Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, Pantalla azul : Desactivado  Melodía : Desactivado  a continuación, pulse el botón ENTER/OK. PC  Opciones disponibles: Idioma, Pantalla azul, Melodía, LED PC cine en casa : Desactivado  Efecto de luz : Desactivado  azul, Ahorro energía, N.neg HDMI.  Más Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER/ Mover Entrar Volver OK. TV Configuración Pulse el botón EXIT para salir.  Más Idioma Ajuste del montaje mural  Variable según el modelo. Cuando el televisor se utiliza por Ahorro energía : Desactivado  N.neg HDMI : Bajo  primera vez, debe seleccionar el idioma en el que desea que PIP  aparezcan los menús e indicaciones. Protección pantalla inactiva  Pantalla azul: Activado/Desactivado Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática la imagen con Mover Entrar Volver interferencias. Si desea continuar visualizando la imagen deficiente, debe ajustar el modo Pantalla azul en Desactivado. Melodía: Desactivado/Bajo/Medio/Alto La melodía del encendido y apagado del televisor se puede configurar. LED azul: Desactivado/Modo apag. act./Modo enc. act./Activado Se puede apagar o encender el LED azul del frontal del televisor según las circunstancias. Use esta función para ahorrar energía o si el LED le molesta a la vista. − Desactivado: El LED azul siempre está apagado. − Modo apag. act.: El LED azul se ilumina mientras el televisor está en el modo de suspensión y se apaga cuando el televisor se enciende. − Modo enc. act.: El LED azul se ilumina mientras se está viendo la televisión y se apaga cuando el televisor se apaga. − Activado: El LED está siempre encendido. Para ahorrar energía establezca la opción LED azul en Desactivado. Ahorro energía: Desactivado/Bajo/Medio/Alto Esta función ajusta el brillo de la pantalla según las condiciones de iluminación ambiental. − Desactivado: Desactiva el modo de ahorro de energía. − Bajo: Funciona en el modo estándar sin tener en cuenta la iluminación ambiental. − Medio: Entra en el modo de ahorro de energía Medio sin tener en cuenta la iluminación ambiental. − Alto: Entra en el modo de máximo ahorro de energía sin tener en cuenta la iluminación ambiental. N.neg HDMI: Normal/Bajo Mediante esta función, se puede ajustar la calidad de la imagen cuando el desgaste de la pantalla (aspecto del nivel del negro, bajo contraste, color desvaído, etc.) ha de hacer frente a la entrada HDMI para un rango RGB limitado (de 16 a 235). Esta función sólo está activa cuando se conecta una entrada externa a HDMI (señales RGB). ➢ ➢ Español - 25 BN68-01743A_05Spa.indd 25 2008-8-13 11:53:22 Uso del modo de juego Si se conecta a una consola de videojuegos como TV Configuración PlayStationTM o XboxTM, podrá disfrutar de una experiencia más Plug & Play  Idioma : Español  realista seleccionando el menú de juegos. Hora  Modo Juego : Desactivado  1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pantalla azul : Desactivado  2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a Melodía : Desactivado  PC  continuación, pulse el botón ENTER/OK. PC cine en casa : Desactivado  3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Modo Juego y, a Efecto de luz : Desactivado   Más continuación, pulse el botón ENTER/OK. 4 Seleccione Desactivado o Activado con los botones ▲ o ▼ y, Mover Entrar Volver a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 5 Pulse el botón EXIT para salir. Si desea desconectarse de la consola de videojuegos y conectar otro dispositivo externo, cancele el Modo Juego en el menú Imagen. Si ve la televisión en Modo Juego, la pantalla tiembla ligeramente. El Modo Juego no está disponible en el modo de TV. Si Modo Juego está activado:  El modo Imagen cambia automáticamente a Normal y los usuarios no pueden cambiar el modo.  El modo del sonido del menú Sonido se desactiva. Debe ajustar el sonido mediante el ecualizador.  La función Restablecer del menú Sonido se activa. Si, tras configurar el ecualizador, selecciona la función Restablecer, se restauran los parámetros de fábrica de la configuración del ecualizador. ➢ ➢ ➢ ➢ Español - 26 BN68-01743A_05Spa.indd 26 2008-8-13 11:53:22 Ajuste de montaje en la pared (se vende por separado) Tras instalar el montaje en la pared, puede ajustar fácilmente la posición del televisor. Panel posterior Montaje mural automático Cable serie (1P a 1P) (no suministrado) Acceso al menú 1 2 3 ➢ ➢ Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Ajuste del montaje mural y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Ajuste la posición deseada mediante los botones ▲,▼,◄ o ►. Pulse el botón EXIT para salir. Si pulsa un botón de flecha sin que haya aparecido un OSD en la pantalla del televisor, aparece la pantalla de ajuste. Si desconecta la alimentación, el televisor vuelve a la posición de instalación inicial. Cuando conecta la alimentación, el televisor vuelve a la última posición ajustada. TV Configuración  Más Ajuste del montaje mural  Ahorro energía : Desactivado  N.neg HDMI : Bajo  PIP  Protección pantalla inactiva  Mover Ajustar Botón (Rojo) (Verde) (Amarillo) Volver Posición1 Posición Uso del botón del mando a distancia Entrar Ajuste del montaje mural 1 INFO 2 3 Central Salir Función Ajuste del ángulo del montaje en la pared Hacia arriba, hacia abajo, a la derecha, a la izquierda Restablecer Vuelve a la posición inicial de instalación Memorización de la posición y movimiento a la posición memorizada Memoriza 3 posiciones con los botones rojo, verde y amarillo.Vuelve a la posición memorizada mediante estos 3 botones de color. la instalación, consulte el manual de instalación proporcionado. ➢ Para la instalación del producto, así como la instalación y movimiento del montaje en la pared, ➢ Para consulte a una empresa especializada en instalaciones. instalación se debe usar al colocar el equipo de montaje en una pared. Para colocarlo en otros ➢ Esta materiales de construcción, póngase en contacto con el distribuidor más cercano. Español - 27 BN68-01743A_05Spa.indd 27 2008-8-13 11:53:23 Visualización de imagen en imagen (PIP) Existe la posibilidad de visualizar una imagen secundaria sobre T V Configuración la imagen principal. De esta manera puede ver o supervisar el  Más Ajuste del montaje mural  programa de televisión o la entrada de vídeo desde cualquier Ahorro energía : Desactivado  equipo conectado. N.neg HDMI : Bajo  PIP  1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Protección pantalla inactiva  2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar PIP y, a Mover Entrar Volver continuación, pulse el botón ENTER/OK. 4 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, TV PIP a continuación, pulse el botón ENTER/OK. PIP : Activado  : TV  Fuente Opciones disponibles: PIP (Activado/Desactivado), Fuente, Tamaño :  Tamaño, Posición, Programa Posición :  Programa :P 1  5 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER/OK. 6 Pulse el botón EXIT para salir.  PIP: Activado/Desactivado Mover Entrar Volver Puede activar o desactivar la función PIP. Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón PIP del mando a distancia.  Fuente: TV/Ext.1/Ext.2/AV Puede seleccionar un origen para una imagen secundaria.  Tamaño: / / Puede seleccionar un tamaño para la imagen secundaria. Si la imagen principal está en modo PC y Componente, Tamaño no está disponible.  Posición: / / / Puede seleccionar una posición para una imagen secundaria.  Programa Puede seleccionar un canal de la imagen secundaria sólo cuando la opción Fuente esté configurada en TV. ➢ ➢ Tabla de configuración de PIP X – Esta combinación de PIP no está disponible. O - Esta combinación de PIP está disponible. Secundaria Principal Componente HDMI PC TV Ext.1 Ext.2 AV S-Vídeo Componente HDMI PC TV digital analógica O O O O O O O O O O O O X X X X X X X X X X X X X X X Español - 28 BN68-01743A_05Spa.indd 28 2008-8-13 11:53:24 Protección de pantalla inactiva Esta pantalla está equipada con tecnología de prevención para reducir la posibilidad de que se queme. Esta tecnología permite definir el movimiento de la imagen arriba o abajo (línea vertical) y de lado a lado (punto horizontal). La opción Hora permite programar intervalos temporales entre los movimientos de la imagen en minutos. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Protección pantalla inactiva y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 4 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Opciones disponibles: Cambio píxel, Pantalla blanca, Patrón de señal, Lateral gris. 5 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER/OK. 6 Pulse el botón EXIT para salir.  Cambio píxel: Con esta función podrá mover píxeles de forma detallada en el PDP, en sentido horizontal o vertical, para minimizar restos de imágenes en la pantalla. − Establezca Cambio píxel en Activado con los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. − Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Opciones disponibles: Puntos Horiz., Líneas verticales, Hora. Condición óptima para el cambio de píxel: TV Configuración  Más Ajuste del montaje mural Ahorro energía : Desactivado N.neg HDMI : Bajo PIP Protección pantalla inactiva Mover TV Entrar      Volver Protección pantalla inactiva Cambio píxel Pantalla blanca Patrón de señal Lateral gris : Oscuro Mover     Entrar Volver TV Cambio píxel Puntos Horiz. Lineas verticales Hora : Activado :2 :2 : 2 min     ➢ PC Puntos Horiz. 1 Líneas verticales 1 Hora en (minutos) 2 min TV/Ext/AV/S-Vídeo/ Componente/HDMI/DTV 2 2 2 min Mover Entrar Volver ➢ El valor Cambio píxel (Pixel Shift) puede variar según el tamaño (pulgadas) del monitor y el modo.  Pantalla blanca: Esta función ayuda a suprimir los restos de imágenes en la pantalla cambiando el color de los píxeles a blanco. Utilice esta función si hay restos de imágenes o símbolos en la pantalla, especialmente después de haber mostrado una imagen fija en la pantalla durante un largo tiempo.  Patrón de señal: Esta función ayuda a suprimir los restos de imágenes en la pantalla moviendo todos los píxeles de la PDP de acuerdo con un patrón. Utilice esta función si hay restos de imágenes o símbolos en la pantalla, especialmente después de haber mostrado una imagen fija en la pantalla durante un largo tiempo.  Lateral gris: Cuando se ve la televisión con una relación de pantalla de 4:3, ésta se puede proteger de un posible daño si se ajusta el balance de blanco en ambos extremos, el izquierdo y el derecho. − Oscuro: Cuando se establece una relación de pantalla de 4:3, con esta opción se oscurecen ambos extremos, el izquierdo y el derecho. − Claro: Cuando se establece una relación de pantalla de 4:3, con esta opción se aclaran ambos extremos, el izquierdo y el derecho. Si desea suprimir los restos de imágenes de la pantalla, utilice las funciones Pantalla blanca o Patrón de señal. Aunque ambas suprimen los restos de imágenes de la pantalla, la función Patrón de señal es más efectiva. La función de borrado de restos de imágenes debe ser larga (aproximadamente 1 hora) para que la supresión sea efectiva. Si los restos de imágenes no desaparecen después de ejecutar la función, repita el proceso. Pulse cualquier botón del mando a distancia para cancelar esta función. ➢ ➢ ➢ Español - 29 BN68-01743A_05Spa.indd 29 2008-8-13 11:53:25 Configuración del software del PC (basado en Windows XP) A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador típico. Probablemente la pantalla real de su PC sea distinta; dependerá de la versión concreta de Windows y de la tarjeta de vídeo que tenga. Aunque las pantallas reales sean diferentes, la información de configuración básica que se aplica en casi todos los casos es la misma. (En caso contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung.) 1 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el escritorio de Windows y después haga clic en Propiedades. Aparece la ventana Propiedades de pantalla. 2 Haga clic en la ficha Configuración y defina Modo de pantalla con referencia a la Tabla de modos de pantalla. No necesita cambiar la configuración de los colores. 3 Haga clic en Avanzadas. Aparece un nuevo cuadro de diálogo de ajustes. 4 Haga clic en la ficha Monitor y después configure Frecuencia de actualización de la pantalla en relación con la tabla Modos de visualización. Si puede, configure las frecuencias vertical y horizontal por separado, en lugar de la frecuencia de actualización de la pantalla. 5 Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar en la ventana Propiedades de pantalla. Es posible que comience un reinicio automático. Español - 30 BN68-01743A_05Spa.indd 30 2008-8-13 11:53:25 Modo de entrada (PC) Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolución. La tabla siguiente contiene una lista de los tipos de pantalla admitidos: Resolución Frecuencia (Puntos por vertical línea) (Hz) 70.086 640 x 350 70.087 720 x 400 59.940 70.000 640 x 480 72.809 75.000 IBM 60.317 PC / AT 70.000 compatible 800 x 600 72.188 75.000 60.004 70.069 1024 x 768 72.000 75.029 Señal de vídeo Frecuencia horizontal (kHz) 31.469 31.469 31.469 35.000 37.861 37.500 37.879 43.750 48.077 46.875 48.363 56.476 57.672 60.023 Polaridad vertical Polaridad horizontal PS42A417 N P N N/P N N P N/P P P N N N/P P P N N N/P N N P N/P P P N N N/P P ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ (N: Negativo / P: Positivo)  No se admite el modo entrelazado.  El televisor podría no funcionar correctamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar.  480i/p, 576i/p, 720p o 1080i no están disponibles en el modo PC.  En el PS42A417, la calidad del texto en el PC es óptima en el modo XGA (1024 x 768 a 60 Hz). Español - 31 BN68-01743A_05Spa.indd 31 2008-8-13 11:53:25 Configuración del ordenador PC ➢ Preseleccione el modo PC pulsando el botón SOURCE. 1 2 3 4 5 6     Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar PC y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Opciones disponibles: Bloqueo de Imagen, Posición, Ajuste automático, Restablecer imagen. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER/OK. Pulse el botón EXIT para salir. Bloqueo de Imagen: Grueso/Fino El objetivo del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir las interferencias. Si éstas no se eliminan mediante la sintonización fina, ajuste la frecuencia lo mejor que pueda (gruesa) y vuelva a realizar la sintonización fina. Cuando se hayan reducido las interferencias, vuelva a ajustar la imagen de forma que esté centrada en la pantalla. 1 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Grueso o Fino y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 2 Pulse los botones ◄ o ► para ajustar la calidad de la pantalla; pueden aparecer rayas verticales o la imagen puede ser borrosa. Pulse el botón ENTER/OK. Posición Ajuste la posición de la pantalla del PC si no se acopla a la pantalla del TV. 1 Ajuste la posición con los botones ▲/▼/◄/►. 2 Pulse el botón ENTER/OK. Ajuste automático Esta función permite que la pantalla de PC del equipo se ajuste automáticamente a la señal de vídeo del PC. Los valores fino, grueso y posición se ajustan automáticamente. Restablecer imagen Puede recuperar todos los ajustes de imagen predeterminados de fábrica. TV Configuración Plug & Play  Idioma : Español  Hora  Modo Juego : Desactivado  Pantalla azul : Desactivado  Melodía : Desactivado  PC  PC cine en casa : Desactivado  Efecto de luz : Desactivado  Más Mover Entrar TV Volver PC Bloqueo de Imagen Posición Ajuste automático Restablecer imagen Mover TV     Entrar Volver Bloqueo de Imagen Grueso Fino Mover TV 50 31 Entrar Volver Posición Mover Entrar Volver Autoajuste en proceso Espere por favor Reinicio de Imagen Completado Volver Español - 32 BN68-01743A_05Spa.indd 32 2008-8-13 11:53:26 Configuración del PC para el cine en casa Se pueden ver las imágenes con más calidad cuando se TV Configuración configuran los valores de la pantalla en el modo PC. Plug & Play  Idioma : Español  Si se establece la función PC para cine en casa, se pueden Hora  configurar los valores de Configuración detallada (cuando el Modo Juego : Desactivado  Pantalla azul : Desactivado  modo Imagen está ajustado en Estándar o Película) como en el Melodía : Desactivado  modo de PC. PC  PC cine en casa : Desactivado  1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Efecto de luz : Desactivado   Más 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Mover Entrar Volver 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar PC cine en casa y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 4 Seleccione Desactivado o Activado con los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 5 Pulse el botón EXIT para salir. Esta función sólo está disponible en el modo PC. ➢ Español - 33 BN68-01743A_05Spa.indd 33 2008-8-13 11:53:26 Previsualización del sistema de menús del DTV ➢  La empresa sólo garantiza el funcionamiento normal del menú DTV en los seis países (Reino Unido, Alemania, Francia, Italia, España, Austria) que disponen de estándares compatibles. Además, cuando el país de un canal de emisión difiere del país seleccionado por el usuario actual, la cadena que aparece en el rótulo del canal, la información, la guía, la lista de canales, etc., quizás no se muestre correctamente.  Disponible en el modo DTV. Preseleccione el modo DTV mediante el botón TV/DTV del mando a distancia. Para desplazarse por el sistema de menús en pantalla y para ajustar las configuraciones disponibles, consulte el siguiente diagrama. Pulse el botón D.MENU para ver el menú. Guía Guía actual y próxima Guía completa Lista programada Guía predeterminada Act./sig. Guía completa Canal Guardado automático Guardado manual Editar canales favoritos Lista de canales Todos Favoritos Predeterminado Configuración Transparencia de menús Alto Medio Bajo Opaco Bloqueo paterno Clasificación paterna Cambiar PIN Subtítulos Desactivado Activado Modo de subtítulo Normal Duro de oído Formato de audio PCM Dolby Digital Texto digital Inhabilitar Habilitar Zona horaria Sistema Información de producto Información de señal Software Upgrade Interfaz común Restablecer Guía Guía actual y próxima Guía completa Lista programada  Guía predeterminada : Guía completa  Mover Entrar Salir Canal Guardado automático  Guardado manual  Editar canales favoritos  Lista de canales  Mover Entrar Salir Configuración Transparencia de menús : Medio  Bloqueo paterno  Subtítulos : Activado  Modo de subtítulo : Normal  Formato audio : PCM   Mover Entrar Salir Continúa… Español - 34 BN68-01743A_05Spa.indd 34 2008-8-13 11:53:27 Idioma Idioma de audio Idioma de los subtítulos Idioma del teletexto Preferencias Idioma principal audio Idioma secundario audio Idioma principal de los subtítulos Idioma secundario de los subtítulos Idioma principal del teletexto Idioma secundario del teletexto Idioma Idioma de audio Idioma de los subtídtulos Idioma del teletexto Preferencia Mover Entrar  Salir opciones secundarias del menú CI pueden variar según el modelo de CAM. ➢ Las (consulte la página 45) Visualización de la información de los programas Mientras se ve un canal se puede visualizar información adicional referente a dicho canal.  Mientras ve un programa, pulse el botón INFO. Se muestra la información del programa. Se muestra esta información: − Clasificación paterna − Tipo de vídeo: SD, HD, Radio − Tipo de audio: Mono, Estéreo, Dual, Dolby Digital − Existencia de teletexto o subtítulos DVB − Idioma de audio Para salir de la pantalla de información, pulse el botón INFO. ➢ 21:49 Sat 1 May 1 AFDO, 16:9 AFDO, 16:9 Sin bloqueo SD Estéreo Subtítulos Español Todos los canales 14:20 - 14:33 Contains video with AFD O; coded frame is 16:9 Salir ➢ Español - 35 BN68-01743A_05Spa.indd 35 2008-8-13 11:53:28 Funcionamiento del menú DTV Vista del menú DTV Después de instalar el sistema de antena y el TV con los conectores adecuados:  Enchufe el televisor a la corriente de red y enciéndalo.  Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV. En la pantalla aparece el menú principal, en cuya parte izquierda hay cinco iconos: Guía, Canal, Configuración e Idioma. 1 Canal Este menú incluye 4 submenús: Guardado automático, Guardado manual, Editar canales favoritos y Lista de canales.  Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Se visualiza el menú Canal. 1.1 Guardado automático Se puede actualizar la lista de canales cuando el emisor añade nuevos servicios o si se desplaza el televisor a una nueva localidad.  Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar Guardado automático. Pulse otra vez el botón ENTER/OK para comenzar la búsqueda. Una vez haya finalizado, se mostrará el número de servicios explorados. − La lista de canales favoritos no se destruye cuando la lista se actualiza. − Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el botón ENTER/OK con Stop seleccionado. Si el estado de la señal es deficiente, se muestra el mensaje Servicio no encontrado. Comprobar la conexión de la antena. Canal Guardado automático  Guardado manual  Editar canales favoritos  Lista de canales  Mover Entrar Salir Canal Guardado automático  Guardado manual  Editar canales favoritos  Lista de canales  Mover Entrar Volver Guardado automático ➢ 0% Servicios encontr. 0 Canal: - Empezar Volver 1.2 Guardado manual Canal Para lograr una búsqueda de canales más rápida se puede Guardado automático  especificar el canal. Guardado manual   − Canal Editar canales favoritos  Pulse los botones ▲, ▼ o numéricos (0~9) para Lista de canales  seleccionar un canal. Los canales disponibles son 21~68. La frecuencia correspondiente a cada canal seleccionado se ajusta Mover Entrar Volver automáticamente. − Frecuencia Guardado manual Puede especificar la frecuencia (KHz) con los botones numéricos (0~9). Para conocer la frecuencia exacta, siga Canal Frecuencia Ancho de banda 5 177500 KHz 7 MHz los pasos anteriores para seleccionar automáticamente la frecuencia que usa el canal. − Ancho de banda Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un ancho de Buscar banda. Los anchos de banda disponibles son 7 y 8 MHz. Ajustar Volver  Pulse el botón rojo para iniciar la búsqueda de los servicios digitales. Una vez finalizada, la lista de canales se actualiza automáticamente. Se puede acceder pulsando el botón del mando a distancia. La frecuencia no se puede cambiar independientemente; cuando se cambia el canal ésta se cambia automáticamente. Continúa…   ➢ ➢ Español - 36 BN68-01743A_05Spa.indd 36 2008-8-13 11:53:30 Canal 1.3 Editar canales favoritos Mediante los botones de colores se pueden editar los canales Guardado automático  favoritos. Guardado manual  En el modo DTV, OK o Selecc. se pueden usar igual que Editar canales favoritos  el botón ENTER/OK. Lista de canales   Pulse el botón rojo en el menú Editar canales favoritos para mostrar todos los canales almacenados. Buscar  Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal que Mover Entrar Volver desee. Pulse el botón ENTER/OK. Un icono ““ se Editar canales favoritos muestra junto al canal seleccionado y éste se añade a la lista de canales favoritos.   Para deshacer la acción, vuelva a pulsar el botón 1 BBC TWO  2 Five ENTER/OK. 3 BBC THREE  Selec. todos: Se seleccionan todos los canales 4 abc1 5 QVC mostrados.   No selec. ning.: Se cancelan todas las Selec. todos No selec. ning. Previsualiz. selecciones. Mover Selecc. Volver  Previsualiz.: Muestra los canales actualmente Editar canales favoritos seleccionados. Si la configuración de los canales favoritos se ha 1 BBC TWO  completado. 2 BBC THREE   Añadir 3 abc1  Se puede usar esta función cuando uno o más canales favoritos se han seleccionado. − Pulse el botón rojo en el menú Editar canales Añadir Renumerar Previsualiz Borrare favoritos. Para añadir más canales consulte la sección Mover Volver anterior. − Para añadir todos los canales a la lista de canales favoritos pulse el botón rojo. − Para borrar todos los canales, pulse el botón verde. − Previsualiz.: Muestra los canales actualmente seleccionados. − Pulse el botón CH LIST para mostrar la lista de los canales favoritos.  Renumerar − En el menú Editar canales favoritos, pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un canal. − Pulse el botón verde. El espacio para escribir el número está en blanco. − Escriba el nuevo número de canal. Pulse ENTER/OK para memorizar o RETURN para cancelar. Pulse el botón ◄ para borrar un número. Si escribe un número asignado a otro canal, se asigna al canal seleccionado y el número anterior asignado al canal seleccionado se asigna a otro canal. Es decir, se intercambian los dos números. Los canales favoritos se ordenan automáticamente en orden ascendente según sus números.  Previsualizar − En el menú Editar canales favoritos, pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal que desea previsualizar. − Pulse el botón amarillo. Se muestra el canal actualmente seleccionado.  Borrar − En el menú Editar canales favoritos, pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal que desea borrar de la lista de canales favoritos. − Pulse el botón azul. Se borran el canal seleccionado y el número. Para volver a añadir un canal borrado a la lista de canales favoritos, consulte la sección Añadir. ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ Continúa… Español - 37 BN68-01743A_05Spa.indd 37 2008-8-13 11:53:31 Gestor de canales 1.4 Lista de canales Todos los canales Puede mostrar una lista de todos los canales o de los favoritos. BBC TWO 1. Test Card ‘M’... 806 arte 40. BBC NEWS24  Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Lista de 51. BBCi 2. BBC TWO 800 ARD-MHP-DATA 3. Vida003b canales y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 801 ARD-OnLine-K.. 4. Vida004b 802 BBC ONE 5. Vida005b La lista también se puede mostrar pulsando el botón 803 MDR FERNSE.. 6. Vida006b 804 NDR FERNSEH.. 7. BBC THREE CH LIST. 30. CBBC Channel 805 Vida002b  Pulse el botón amarillo para pasar de los canales favoritos Pág. anterior Pág. sig. Favoritos TV a todos los canales y viceversa. Mover Watch Salir Los canales favoritos sólo se muestran si se han configurado previamente en el menú Editar canales favoritos (consulte la página 37).  Pulse los botones rojo o verde para mostrar las páginas anterior o siguiente de la lista de canales.  Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal que se desea sintonizar y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. El número del canal, el nombre y un icono se muestran en la esquina superior izquierda mientras se cambia el canal. El número del canal y el nombre se muestran si el canal es alguno de todos los canales, y se muestra un icono  si el canal es alguno de los favoritos.  Pulse los botones azul o CH LIST para salir de la lista de canales. ➢ ➢ 2 Guía actual y próxima Guía Este menú incluye 4 submenús: Guía actual y próxima, Guía completa, Lista programada y Guía predeterminada. 2.1 Guía actual y próxima/Guía completa La información de la Guía electrónica de programas (EPG) la proporcionan las emisoras. Las entradas de los programas pueden aparecer vacías u obsoletas, según la información proporcionada por un canal determinado. La pantalla se actualiza dinámicamente tan pronto como la información está disponible. − Guía actual y próxima Se muestra la información del programa actual y siguiente de los seis canales señalados en la columna izquierda. − Guía completa Se muestra la información de los programas ordenados en segmentos de 30 minutos. Se muestra la información de hora y media de programa que se puede desplazar adelante o atrás en el tiempo.  Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Guía actual y próxima o Guía completa. Pulse el botón ENTER/OK. Se muestra el menú de la guía seleccionada. − Pulse el botón rojo para cambiar entre Guía actual y próxima o Guía completa. − Pulse el botón verde para mostrar las listas Favoritos o All Channels. − Pulse el botón amarillo para desplazarse rápidamente hacia atrás (24 horas). − Pulse el botón azul para desplazarse rápidamente hacia adelante (24 horas). También puede ver el menú de la guía pulsando el botón GUIDE.  Para ver un programa de la lista EPG, pulse los botones ▲/▼/◄/► para seleccionarlo y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Si el programa siguiente está seleccionado, se concreta con un icono de reloj. Si se vuelve a pulsar el botón ENTER/OK, la programación se cancela y el icono del reloj desaparece. Para conocer los detalles de la programación de los programas, consulte la sección correspondiente. Act. Visualizar Guía completa sig. Favoritos Salir ➢ ➢ Continúa… Español - 38 BN68-01743A_05Spa.indd 38 2008-8-13 11:53:32  Para ver información de los programas, pulse los botones ▲/▼/◄/► para seleccionar un programa y, a continuación, pulse el botón INFO.  En la esquina superior derecha de la pantalla se muestra información como número del canal, título del programa, duración, barra de estado y un breve resumen del programa. Si el resumen es largo se muestra “…”. Pulse el botón INFO para ver el resumen completo.  Se muestran seis canales. Para desplazarse por los canales, vaya a un canal con los botones ▲ o ▼. Para ver página a página, use los botones P o . Lista programada 2.2 Lista programada Jueves 22 Apr 15:30 ~ 18:00 Una vez 2 BBC TWO Animal Park Si ha elaborado una lista de visualización planificada Jueves 22 Apr 20:00 ~ 21:00 Una vez de programas que desea ver, el canal se cambiará 2 BBC TWO The Hairy Biker’s automáticamente al programa planificado a la hora planificada aunque esté viendo otro programa.  Pulse el botón rojo para añadir un nuevo programa. El Añadir programa Editar Borrar menú para añadir un programa se muestra con la opción Mover Volver Canal seleccionada.  Pulse los botones ▲/▼ y ENTER/OK para ajustar Lista programada el canal, la hora, la fecha y la frecuencia. Una vez Canal 810 Super RTL completada la programación, guarde ésta con el botón Hora 10 : 15 to - - : - rojo.  Si desea editar una programación, selecciónela con los Thu 03 Mar 2005 Fecha botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón verde. Si Frecuencia es necesario, seleccione el programa que desee suprimir Guardar Cancelar con los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón Ajustar Mover Volver azul. Cuando se ve una televisión analógica, el canal DTV reservado no se puede cambiar. El canal sólo se cambia automáticamente al canal reservado mientras se está viendo una televisión DTV. La reserva de programas sólo funciona cuando la televisión está encendida, pero no en el modo de suspensión. Para conocer los detalles sobre cómo Guía encender y apagar automáticamente el televisor, consulte la página 9. Guía actual y próxima ➢   ➢ ➢ 2.3 Guía predeterminada Se puede preestablecer el estilo de la guía predeterminada.  Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una opción (Act./sig o Guía completa) y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. La opción seleccionada para la guía predeterminada se muestra en el menú EPG y aparece la lista de canales. Guía completa Lista programada  Guía predeterminada : Guía completa  Mover Entrar Volver Guía Guía actual y próxima Guía completa Lista programada Guía predeterminada : GuíaAct./sig. completa Guía completa Mover Entrar Volver Continúa… Español - 39 BN68-01743A_05Spa.indd 39 2008-8-13 11:53:34 2.4 Todos los canales y canales favoritos En el menú EPG puede ver todos los canales o sólo los favoritos.  Pulse el botón verde varias veces para pasar de la lista de canales favoritos a la lista de todos los canales y viceversa. Cuando no se ha configurado la lista de canales favoritos: − Aparece el mensaje: Lista de favoritos vacía. ¿Desea elegir los favoritos ahora? − Seleccione Sí. Aparece el menú Editar canales favoritos. Si selecciona No, todos los canales permanecerán sin cambios. − Si desea obtener más información para editar los canales favoritos, consulte la página 37.  En Todos se relacionan todos los canales encontrados con la actualización de la lista de canales. Los canales se visualizan en el modo de todos los canales.  En Favoritos se relacionan todos los canales que se han configurado en el menú Editar canales favoritos (consulte la página 37).  Cuando no hay informació n de un canal, se muestra el mensaje Sin datos y no se puede cambiar el canal aunque se pulse el botón ENTER/OK. Cuando aparezca el mensaje Sin datos y no se pueda cambiar el canal, pulse el número del canal directamente con los botones numéricos. Guía Guía actual y próxima Guía completa Lista programada  Guía predeterminada : Guía completa  Mover Entrar Volver Guía actual y próxima Act. sig. ➢ 3 Idioma Este menú incluye 4 submenús: Idioma de audio, Idioma de los subtítulos, Idioma del teletexto y Preferencias. Visualizar Guía completa Favoritos Salir Guía actual y próxima L’elenco dei preferiti è vuoto. Scegliere adesso i canali preferiti? Sí Visualizar Guía completa No Favoritos Salir Idioma Idioma de audio Idioma de los subtídtulos Idioma del teletexto Preferencia Mover  Entrar Volver 3.1 Idioma de audio/Idioma de los subtítulos/Idioma del teletexto Se pueden cambiar los valores predeterminados para los idiomas de los subtítulos, el audio y el teletexto.  Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el menú (Idioma de audio, Idioma de los subtítulos o Idioma del teletexto) y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Aparecen las opciones disponibles del menú seleccionado. Continúa… Español - 40 BN68-01743A_05Spa.indd 40 2008-8-13 11:53:35 Idioma 3.2 Preferencias Este menú incluye 6 submenús: Idioma de audio Idioma principal audio, Idioma secundario audio, Idioma de los subtídtulos Idioma principal de los subtítulos, Idioma secundario Idioma del teletexto de los subtítulos, Idioma principal del teletexto e Idioma Preferencia  secundario del teletexto. Con esta función los usuarios pueden elegir entre estos idiomas: Inglés, Alemán, Italiano, Sueco, Francés, Galés, Mover Entrar Volver Gaélico, Irlandés, Danés, Finés, Noruego, Español, Checo Preferencia y Griego). El idioma seleccionado aquí se convierte en el predeterminado cuando se selecciona un canal. Idioma principal audio : Alemán   Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el menú Idioma secundario audio : Alemán  (Idioma principal audio, Idioma secundario audio, Idioma principal de los subtítulos : Alemán  Idioma principal de los subtítulos, Idioma secundario Idioma secundario de los subtítulos : Alemán  de los subtítulos, Idioma principal del teletexto o Idioma principal del teletexto : Alemán  Idioma secundario del teletexto) y, a continuación, pulse  el botón ENTER/OK. Mover Entrar Volver Aparecen las opciones disponibles del menú seleccionado. Preferencia  Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una opción  (Inglés, Alemán, Italiano, Sueco, Francés, Galés, Idioma principal audio : German Inglés Gaélico, Irlandés, Danés, Finés, Noruego, Español, Alemán Idioma secundario audio : German Italiano Checo o Griego) y, a continuación, pulse el botón Idioma principal de los subtítulos : German Sueco ENTER/OK. Francés Idioma secundario de los subtítulos : German Galés  Si cambia la configuración del idioma, las opciones Idioma principal del teletexto : German  Idioma de audio, Idioma de los subtítulos e Idioma  del teletexto del menú Idioma (consulte la página 40) Mover Entrar Volver cambian automáticamente al idioma seleccionado.  Las opciones Idioma de audio, Idioma de los subtítulos e Idioma del teletexto del menú Idioma muestran una lista de los idiomas admitidos en el canal actual y la selección se resalta. Si cambia la configuración del idioma, ésta sólo es válida en el canal actual. Los cambios de configuración no afectan a las opciones Idioma principal audio,Idioma principal de los subtítulos o Idioma principal del teletexto del menú Preferencias. ➢ Continúa… Español - 41 BN68-01743A_05Spa.indd 41 2008-8-13 11:53:36 4. Configuración Este menú incluye 8 submenús: Transparencia de menús, Bloqueo paterno, Subtítulos, Modo de subtítulo, Texto digital, Zona horaria, Formato audio y Sistema. 4.1 Transparencia de menús Puede definir la transparencia de los menús.  Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la opción deseada (Alto, Medio, Bajo u Opaco) y, a continuación, pulse el botónENTER/OK. Configuración Transparencia de menús : Medio  Bloqueo paterno  Subtítulos : Activado  Modo de subtítulo : Normal  Formato audio : PCM   Mover Entrar Volver Configuración Transparencia de menús : Medio Alto Bloqueo paterno Medio Bajo Subtítulos : Activado Opaco Modo de subtítulo : Normal Formato audio : PCM  Mover Entrar Volver 4.2 Bloqueo paterno Configuración Con esta función se puede impedir por medio de un código PIN Transparencia de menús : Medio  (número de identificación personal) de 4 dígitos definido por Bloqueo paterno  el usuario que personas no autorizadas, como los niños, vean Subtítulos : Activado  programas inadecuados. Modo de subtítulo : Normal  El menú en pantalla le pedirá que asigne un código PIN (puede Formato audio : PCM  cambiarlo posteriormente, en caso necesario).   Introduzca el código PIN actual de cuatro dígitos con Mover Entrar Volver los botones numéricos (0~9). Se muestra el menú Bloqueo paterno con la opción Clasificación paterna Bloqueo paterno seleccionada. Introducir PIN  El código PIN predeterminado de un nuevo equipo de TV es 0000.  Si introduce un código PIN no válido, se muestra el mensaje Código PIN no válido. Vuelva a intentarlo.  Pulse el botón ENTER/OK. Pulse los botones ▲ o ▼ para .. Introducir PIN Volver seleccionar la clasificación por edad que desea bloquear y a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Cambiar PIN  Si desea cambiar el código PIN, pulse los botones ▲ o ▼ Introducir nuevo PIN para seleccionar Cambiar PIN y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. − Introduzca el nuevo código PIN con los botones numéricos (0~9). Se muestra el mensaje Confirmar nuevo PIN. − Vuelva a introducir el nuevo código PIN con los botones .. Introducir PIN Volver numéricos (0~9). Se muestra el mensaje que indica que el nuevo código PIN se ha cambiado satisfactoriamente. Si olvida el código PIN, pulse los botones del mando a distancia en el orden siguiente, lo cual restablecerá el PIN a 0-0-0-0: POWER (Apagado)  MUTE  8  2  4  POWER (Activado). ➢  ➢ Continúa… Español - 42 BN68-01743A_05Spa.indd 42 2008-8-13 11:53:37 Configuración 4.3 Subtítulos/Modo de subtítulo/Formato audio/Texto digital Se pueden usar los ajustes que coincidan con las preferencias Transparencia de menús : Medio  personales del usuario. Bloqueo paterno   Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el menú Subtítulos : Activado  (Subtítulos, Modo de subtítulo, Texto digital o Formato Modo de subtítulo : Normal  audio) y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Formato audio : PCM  Aparecen las opciones disponibles del menú seleccionado.   Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la opción Mover Entrar Volver deseada y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Configuración − Subtítulos: Activado/Desactivado Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón Transparencia de menús : Medio SUBTITLE del mando a distancia. Bloqueo paterno − Modo de subtítulo: Normal (subtítulos básicos)/Duro de Subtítulos : Desactivado On oído (subtítulos para personas con problemas de audición) Modo de subtítulo : On Normal Si el programa que se está viendo no admite la opción Formato audio : PCM Duro de oído, automáticamente se activa Normal  aunque se seleccione Duro de oído. Mover Entrar Volver − Formato de audio Configuración Sólo se puede oír el sonido Dolby Digital a través de un Transparencia de menús : Medio  receptor de audio conectado por medio de un cable óptico. Bloqueo paterno  Sólo se puede oír el sonido PCM a través de un altavoz Subtítulos : Activado  principal. Modo de subtítulo : Normal  Cuando el sonido se emite desde un altavoz principal y Formato audio : PCM  un receptor de audio, se puede originar un sonido de eco  debido a las diferencias en la velocidad de decodificación entre el altavoz principal y un receptor de audio. En tales Mover Entrar Volver casos, use la función de silencio interno. Aunque en la opción Formato audio se haya seleccionado PCM o Dolby Digital, cuando las señales de entrada son en cualquier formato de PCM y Dolby Digital, el formato de entrada se aplica sin tener en cuenta la configuración. Si las señales de entrada no son de ninguno de estos formatos, la configuración no se aplica. − Texto digital: Habilitar/ Inhabilitar (sólo Reino Unido) Si el programa se emite con texto digital, esta opción está activada. MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group) Es una norma internacional para los sistemas de codificación de datos que se utilizan en hipermedia y multimedia. Es un nivel superior al sistema MPEG que incluye hipermedia vinculado a datos, como imágenes fijas, servicios de caracteres, animaciones, gráficos y archivos de vídeo así como datos multimedia. MHEG es una tecnología de interacción de tiempo de ejecución del usuario que se aplica en varios campos, como VOD (VideoOn-Demand), ITV (Interactive TV), EC (Electronic Commerce), educación a distancia, teleconferencias, bibliotecas digitales y juegos de red. 4.4 Zona horaria (Sólo España) Configuración Se puede seleccionar la zona horaria de la localidad donde el  usuario reside. Texto digital Este menú sólo se habilita cuando se selecciona un país Zona horaria Sistema  que admite la zona horaria. ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ Mover Entrar Volver Continúa… Español - 43 BN68-01743A_05Spa.indd 43 2008-8-13 11:53:39 4.5 Sistema Este menú incluye 5 submenús: Información de producto, Información de señal, Actualización del software, Interfaz común y Restablecer. − Información de producto Puede ver la información del producto. Para obtener asistencia, póngase en contacto con un distribuidor de Samsung autorizado.  Pulse el botón ENTER/OK con la opción Información de producto seleccionada. Se muestra la información del producto. − Versión de software/Versión de firmware − Información de señal Se puede obtener información acerca del estado de la señal.  Pulse el botón ENTER/OK con la opción Información de señal seleccionada. Se muestra la información técnica del estado de la señal. − Servicio/ID servicio/Multiplex/Red/Nivel error de bit/Potencia de seña) − Actualización del software (Opcional) Para mantener el producto actualizado con las nuevas funciones de la televisión digital se envían periódicamente actualizaciones de software como parte de una señal normal de televisión. Automáticamente se detectan estas señales y se muestra una pantalla de actualización del software. Se presenta la opción de instalar la actualización.  Información del software Pulse el botón ENTER/OK para ver la versión actual del software. Para mostrar la información de la versión del software, vuelva a pulsar el botón ENTER/OK.  Actualización manual Pulse el botón ENTER/OK para buscar el nuevo software en los canales actuales de emisión.  Actualización del modo de suspensión: Activado/ Desactivado Pulse el botón ENTER/OK. Para continuar con la actualización del software con el conmutador de encendido principal activado, seleccione Activado pulsando los botones ▲ o ▼. 45 minutos después de haber entrado en el modo de suspensión, se inicia automáticamente una actualización manual. Dado que la alimentación de la unidad está activada internamente, la pantalla PDP puede encenderse ligeramente. Este fenómeno puede durar un hora mientras la actualización del software se completa. Configuración  Texto digital Zona horaria Sistema Mover  Entrar Volver Sistema Información de producto  Información de señal  Software superior  Interfaz común  Restablecer  Mover Entrar Volver Información de producto Versión de software: T_BDXPDEU00_0710 Versión de firmware: T_STDEU7_102c Volver Información de señal Servicio: ? ID de servicio : 0000 Multiplex: ? (TSID 0000,ONID 0000) Red: ? (ID 0000) Nivel error de bit: 10 Intensidad de señal: 0 Volver Software superior Información del software  Actualización manual  Actualización del modo de suspensión : Activado  Mover Entrar Volver Continúa… Español - 44 BN68-01743A_05Spa.indd 44 2008-8-13 11:53:40 Info. sobre la aplicación − Interfaz común  Instalación de la tarjeta CI Tipo: CA a. Puede adquirir el módulo del CAM de CI por teléfono Fabricante: Canal Plus o en el distribuidor más cercano a su domicilio. Info: Top Up TV b. Inserte la tarjeta CI en el CAM siguiendo la dirección de la flecha hasta que encaje. c. Inserte el CAM con la tarjeta CI instalada en la ranura para interfaz común. Volver Inserte el CAM, siguiendo la dirección de la Menú CI flecha, hasta el fondo, de modo que quede paralelo a la ranura. d. Compruebe si se ven imágenes en un canal de señal codificada. Puede instalar el CAM en cualquier momento tanto si el televisor está apagado como si está encendido.  Info. aplicación Mover Entrar Salir La interfaz común contiene y muestra información acerca del CAM insertado en la ranura CI. − Pulse el botón ENTER/OK para mostrar la información de la aplicación.  Menú CI Ayuda al usuario a seleccionar un elemento en el menú compatible CAM. − Pulse el botón ENTER/OK. Aparecen las opciones disponibles del menú seleccionado. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Seleccione el menú CI según el menú de la tarjeta PC. − Restablecer Restablecer Pude restablecer los valores almacenados de acuerdo con AVISO: Se perderán todas las la configuración predeterminada de fábrica. configuraciones de los canales y las preferencias de los usuarios; se volverá a Esta operación borra la información de los canales y los valores de fábrica. Se recomienda que las preferencias del usuario y restablece los valores se haga un reinicio solamente en caso de de acuerdo con la configuración predeterminada de graves problemas. fábrica.  Pulse el botón ENTER/OK con la opción Restablecer Volver seleccionada. Se muestra Introducir PIN.  Introduzca el código PIN actual de cuatro dígitos con los botones numéricos (0~9). Se muestra un mensaje de advertencia. Todos los valores se pueden restablecer uno a uno con los botones de colores (rojo, verde, amarillo y azul). El código PIN predeterminado para un televisor nuevo es “0-0-0-0”. Cuando se cambia el PIN en la opción Seguridad para niños, el PIN de reconfiguración se cambia automáticamente.  Una vez completada la restauración, se activa la función Plug & Play de DTV (guardado automático de DTV, zona horaria -según el país, configuración de la hora) y se sale del modo de televisión digital sin cambios en el modo de televisión analógica. (Consulte la página 11.) ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ Español - 45 BN68-01743A_05Spa.indd 45 2008-8-13 11:53:41 Qué es Anynet? Anynet+ es un sistema de red de AV que proporciona a los usuarios una sencilla interfaz AV mediante el control de los dispositivos de AV conectados a través del menú Anynet+ cuando se han conectado dispositivos de AV de Samsung Electronics. Conexión de dispositivos Anynet+ El sistema Anynet+ sólo admite dispositivos de AV compatibles con Anynet+. Compruebe si el dispositivo de AV que va a conectar al televisor lleva la marca Anynet+. Para conectar directamente al televisor TV Dispositivo Anynet+ 1 Dispositivo Anynet+ 2Dispositivo Anynet+ 3 Cable HDMI Cable HDMI Conecte las tomas [HDMI 1], [HDMI 2] o [HDMI 3] del televisor y la toma HDMI OUT del dispositivo Anynet+ correspondiente mediante el cable HDMI. Cable HDMI Para conectar al sistema de cine en casa TV Dispositivo Anynet+ 1 Cable HDMI Cine en casa Cable HDMI Dispositivo Anynet+ 2 1 2 Cable HDMI Dispositivo Anynet+ 3 Conecte las tomas [HDMI 1], [HDMI 2] o [HDMI 3] del televisor y la toma HDMI OUT del dispositivo Anynet+ correspondiente mediante el cable HDMI. Conecte la toma HDMI IN del sistema cine en casa y la toma HDMI OUT del dispositivo Anynet+ correspondiente mediante el cable HDMI. Cable HDMI Cable óptico sólo el cable óptico entre la toma [Digital Audio Out (Optical)] del televisor y la toma Digital ➢ Conecte Audio Input del receptor. ➢ Conecte sólo un receptor. escuchar el sonido de 5.1 canales a través de los altavoces del sistema cine en casa. De lo ➢ Puede contrario, sólo podrá escuchar sonido estéreo de 2 canales. Debe conectar correctamente la toma Digital ➢ ➢ ➢ Audio IN (Optical) del sistema de cine en casa y el televisor para escuchar el sonido del televisor a través del sistema de cine en casa. Sin embargo, no se puede escuchar el sonido del grabador BD que se envía al sistema de cine en casa a través del televisor en sonido de 5.1 canales ya que el televisor sólo cuenta con una salida de sonido estéreo de 2 canales. Consulte el manual del sistema de cine en casa. Puede conectar un dispositivo Anynet+ mediante el cable HDMI. Algunos cables HDMI pueden no admitir las funciones Anynet+. Anynet+ funciona cuando el dispositivo de AV que admite Anynet+ se encuentra en estado de espera o de encendido. Anynet+ admite hasta 8 dispositivos de AV en total. Español - 46 BN68-01743A_05Spa.indd 46 2008-8-13 11:53:42 Configuración de Anynet+ Parámetros para usar las funciones Anynet+. Uso de la función Anynet+ 1 2 3 ➢ ➢ ➢ 3 P1 Ver la televisión Pulse el botón Anynet+. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar Anynet+ (HDMICEC) y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Activado y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. La función Anynet+ (HDMI-CEC) está activada. Si selecciona Desactivado, Anynet+ (HDMI-CEC) se desactiva. Cuando la función Anynet+ (HDMI-CEC) está desactivada, todas las operaciones relacionadas con Anynet+ se desactivan. Apagado automático de un dispositivo Anynet+ cuando el televisor está apagado 2 TV Seleccionar dispositivo  Grabar  Menú en el dispositivo  Funcionamiento disp.  Récepteur : Des.  Configuración  Mover Salir Entrar Configuration Anynet+ (HDMI-CEC) : OffDesactivado Desact. auto. : OffActivado Buscando conexiones Mover Entrar Volver Configuration Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Desact. auto.; a continuación pulse el botón ENTER/OK. Anynet+ (HDMI-CEC) : Activado Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Desactivado y, a Desact. auto. : Off Desactivado continuación, el botón ENTER/OK. Buscando conexiones La función Desact. auto. se activa. Activado Si selecciona Desactivado se cancela la función de apagado automático. Mover Entrar Volver Pulse el botón EXIT para salir. Para usar la función Anynet+, el valor Seleccionar dispositivo del mando a distancia debe ajustarse en TV. Si establece Desact. auto en Desactivado, los dispositivos externos conectados también se desactivan cuando se apaga el televisor. Sin embargo, si el dispositivo está grabando es posible que no se apague. ➢ ➢ ➢ ➢ Búsqueda y cambio de dispositivos Anynet+ 1 2 3 4 ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ Pulse el botón Anynet+. TV P1 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Seleccionar Ver la televisión dispositivo y pulse el botón ENTER/OK. DVDR1 Seleccionar dispositivo  Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el dispositivo que DVDR2 DVD1  Grabar desee y pulse el botón ENTER/OK. DVD2 Menú en el dispositivo  Se cambia al dispositivo seleccionado. Si no encuentra el dispositivo que desea, pulse los botones ▲ Funcionamiento disp.  o ▼ para seleccionar Buscando conexiones y pulse el botón Récepteur : Des.  ENTER/OK. Configuración  Aparece el mensaje Configurando conexión Anynet+.... Mover Entrar Cuando finaliza la búsqueda de dispositivos, los dispositivos Volver conectados aparecen en el menú Anynet+. Configuration El cambio a los dispositivos seleccionados puede tardar unos 2 minutos. No se puede cancelar la operación de cambio de Anynet+ (HDMI-CEC) : Activado  dispositivo mientras ésta se está efectuando. : Activado  El tiempo necesario para la búsqueda de dispositivos depende Desact. auto. de la cantidad de dispositivos conectados. Buscando conexiones  Cuando finaliza la búsqueda de dispositivos, no se muestra el número de dispositivos encontrados. Mover Entrar Volver Aunque el televisor explora automáticamente los dispositivos cuando se enciende con el botón POWER, los dispositivos conectados cuando el televisor está encendido o en algunas circunstancias determinadas no aparecen en la lista de dispositivos. Por consiguiente, debe seleccionar el menú Buscar conexiones para buscar los dispositivos. Si ha seleccionado el modo de entrada externa pulsando el botón SOURCE, no podrá usar la función Anynet+. Asegúrese de cambiar al dispositivo Anynet+ mediante el botón Anynet+. Español - 47 BN68-01743A_05Spa.indd 47 2008-8-13 11:53:42 Menú Anynet+ El menú Anynet+ cambia según el tipo y el estado de los dispositivos Anynet+ conectados al televisor. Menú Anynet+ Ver la televisión Seleccionar dispositivo Grabar Menú en el dispositivo Funcionamiento disp. Receptor Configuración Descripción Cambia de Anynet+ al modo de emisión de TV. El televisor está conectado al dispositivo correspondiente. Comienza una grabación. (Este menú sólo funciona con dispositivos que admiten grabación). Muestra el menú del dispositivo conectado. Ejemplo: Cuando hay un grabador de DVD conectado, aparece el menú de títulos del grabador de DVD. Muestra el menú de control de reproducción del dispositivo conectado. Ejemplo: Cuando hay un grabador de DVD conectado, aparece el menú de control de reproducción del grabador de DVD. La salida de sonido se efectúa a través del receptor. Permite ajustar el entorno de uso de Anynet+. Botones del mando a distancia del televisor disponibles en el modo Anynet+ Tipo de dispositivo Dispositivo Anynet+ Estado de funcionamiento Después de cambiar al dispositivo, cuando el menú de éste aparece en la pantalla. Después de cambiar al dispositivo, mientras se reproduce un archivo Botones disponibles Botones numéricos ▲/▼/◄/►/ENTER Botones de colores Botón EXIT ◄◄ (Búsqueda atrás) ►►(Búsqueda adelante) (Parar) ►  (Reproducir/Pausa) Dispositivo con sintonizador incorporado Después de cambiar al dispositivo, mientras se ve un programa de TV Botones CH ▲/▼ Dispositivo de audio Cuando Receptor está activado Botones VOL+/VOLBotón MUTE ➢ La función Anynet+ sólo funciona cuando el mando a distancia está ajustado en TV. ➢ El botón REC funciona sólo cuando la grabación es posible. Los dispositivos Anynet+ no se pueden controlar con los botones del lateral del TV. Los dispositivos ➢ Anynet+ sólo se pueden controlar mediante el mando a distancia del televisor. mando a distancia del televisor puede no funcionar en determinadas circunstancias. En ese caso, ➢ Elvuelva a seleccionar el dispositivo Anynet+. ➢ En el modo Anynet+, los botones de colores puede que no funcionen correctamente. ➢ El funcionamiento de ◄◄, ►► puede variar según el dispositivo. Grabación El grabador permite efectuar una grabación de un programa de televisión. Pulse el botón REC. Comienza la grabación. (Sólo cuando está conectado el dispositivo de grabación Anynet+ activado.) El programa de TV actual se graba en el estado Ver TV. Si está viendo un vídeo desde otro dispositivo, se graba el vídeo de éste. Se puede grabar las transmisiones de la fuente seleccionando Grabar después de pulsar el botón Anynet+. Antes de grabar, compruebe si la toma de antena está conectada correctamente al dispositivo de grabación. Para conectar la antena al dispositivo de grabación, consulte el manual del usuario del dispositivo. ➢ ➢ ➢ Español - 48 BN68-01743A_05Spa.indd 48 2008-8-13 11:53:43 Escucha a través de un receptor Se puede escuchar sonido a través de un receptor en lugar de hacerlo mediante el altavoz del TV. 1 Pulse el botón Anynet+. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Receiver y, a TV P1 continuación, pulse el botón ENTER/OK. Ver la televisión 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Activado y, a Seleccionar dispositivo  continuación, pulse el botón ENTER/OK. Grabar  Ahora podrá escuchar el sonido a través del receptor. Menú en el dispositivo  3 Pulse el botón EXIT para salir. Funcionamiento disp.  Cuando el receptor está establecido en Activado, es posible Récepteur : Act.  escuchar el sonido del TV a través del receptor de 2 canales. Configuración  Si el receptor es exclusicamente para el sistema de cine en Mover Enter casa (que sólo admite audio), puede que no aparezca en la Salir lista de dispositivos. El receptor sólo funciona una vez se han conectado adecuadamente las tomas ópticas del TV y el receptor. En caso de que el contenido presente algún problema de copyright, es posible que no se escuche correctamente a través del receptor. Cuando se escucha a través del receptor, hay restricciones para el uso de los menús PIP y los relativos al audio. ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ Compruebe estos puntos antes de solicitar servicio técnico Síntoma Anynet+ no funciona. Deseo iniciar Anynet+. Deseo salir de Anynet+. En la pantalla aparece el mensaje Conectando a un dispositivo Anynet+... El dispositivo Anynet+ no funciona. El dispositivo conectado no se muestra. Solución ■ Compruebe si el dispositivo es un dispositivo Anynet+. El sistema Anynet+ sólo admite dispositivos Anynet+. ■ Conecte sólo un receptor. ■ Compruebe si el cable de alimentación de Anynet+ está debidamente conectado. ■ Compruebe las conexiones de los cables de Video/Audio/HDMI del dispositivo Anynet+. ■ Compruebe si Anynet+ (HDMI-CEC) está establecido en Act. en el menú de configuración de Anynet+. ■ Compruebe si el mando a distancia del televisor está en modo TV. ■ Compruebe si es un mando a distancia exclusivo para Anynet+. ■ Anynet+ no funciona en algunas situaciones (búsqueda de canales) ■ Cuando se conecta o se desconecta el cable HDMI se han de buscar de nuevo los dispositivos o reiniciar el televisor. ■ Compruebe si la función Anynet+ del dispositivo Anynet+ está activada. ■ Compruebe si el dispositivo Anynet+ está debidamente conectado al TV y si la opción Anynet+ (HDMI-CEC)) del menú Configuración está establecida en Activado. ■ Pulse el botón TV del mando a distancia del televisor para cambiar a TV. A continuación pulse el botón Anynet+ para visualizar el menú Anynet+ y seleccionar el menú que desee. ■ Seleccione Ver TV en el menú Anynet+. ■ Pulse el botón SOURCE del mando a distancia del televisor y seleccione un dispositivo que no sea Anynet+. ■ Pulse CH, CH LIST, PRE-CH para cambiar al modo TV. (Tenga en cuenta que el botón de canal sólo funciona cuando no hay ningún dispositivo Anynet+ con sintonizador incorporado conectado.) ■ El mando a distancia no se puede utilizar cuando se está configurando Anynet+ o cambiando a un modo de visualización. ■ Utilice el mando a distancia cuando haya terminado la configuración de Anynet+ o el cambio al modo de visualización. No se puede usar la función de reproducción mientras se efectúa una conexión Plug & Play. ■ ■ ■ ■ ■ El programa de televisión no se puede grabar. El sonido del televisor no sale a través del receptor. Compruebe si el dispositivo admite las funciones Anynet+. Compruebe si el cable HDMI está debidamente conectado. Compruebe si <Anynet+ (HDMI-CEC)> está establecido en <Act.> en el menú de configuración de Anynet+. Vuelva a efectuar una búsqueda de dispositivos Anynet+. Sólo puede conectar un dispositivo Anynet+ mediante el cable HDMI. Algunos cables HDMI pueden no admitir las funciones Anynet+. Compruebe la conexión de la toma de antena del dispositivo de grabación. Conecte el cable óptico entre el televisor y el receptor. Español - 49 BN68-01743A_05Spa.indd 49 2008-8-13 11:53:43 Función de teletexto (según el modelo) La mayoría de los canales de televisión proporcionan servicios de información escrita mediante el teletexto. La página de índice de dicho servicio proporciona información sobre el uso de éste. Asimismo, se pueden seleccionar diversas opciones mediante el mando a distancia para ajustar el servicio a las necesidades del usuario. Para que la información del teletexto se visualice correctamente, la recepción del canal debe ser estable. En caso contrario, puede perderse información o algunas páginas pueden no visualizarse. ☛ 1 TV/DTV Sale del teletexto (según los modelos) 2 TV/DTV Se utiliza para mostrar la página de índice (contenido) en cualquier momento durante la visualización de teletexto. 3 4 5 6 7 8 9 0 ! @ # (activar teletexto/mezcla) Se utiliza para activar el modo de teletexto tras seleccionar el canal que proporciona el servicio. Pulse dos veces para superponer el teletexto a la pantalla de emisión actual. (tamaño) Se utiliza para mostrar caracteres de doble tamaño en la parte superior de la pantalla. Si desea mostrarlos también en la parte inferior, vuelva a pulsar el botón. Púlselo de nuevo para volver a la presentación normal. (modo) Se utiliza para seleccionar el modo de teletexto (LIST/FLOF). Si lo pulsa en el modo LIST (lista), cambia al modo de guardar lista. En dicho modo se puede guardar la página de teletexto en la lista mediante el botón (almacenar) . (página secundaria) Se utiliza para mostrar la página secundaria disponible. (avanzar página) Se utiliza para mostrar la siguiente página de teletexto. (retroceder página) Se utiliza para mostrar la página anterior de teletexto. (cancelar) Se utiliza para visualizar la emisión cuando se busca una página. (mostrar) Se usa para mostrar el texto oculto (respuestas a juegos, por ejemplo). Púlselo de nuevo para volver a la presentación normal. Botones de colores (rojo/verde/amarillo/azul) Si emisora utiliza el sistema FASTEXT, los distintos temas cubiertos en una página de teletexto se codificarán en color y podrá seleccionarlos pulsando los botones de color. Pulse el correspondiente al tema deseado. La página muestra otra información con código de color que se puede seleccionar de la misma forma. Pulse el botón del color correspondiente para ver la página anterior o la siguiente. (retener) Se utiliza para retener la presentación en una página determinada si ésta está enlazada con varias páginas secundarias que se muestran automáticamente. Para reanudar la presentación vuelva a pulsar el botón. (almacenar) Se utiliza para guardar las páginas del teletexto. cambiar páginas de teletexto pulsando los botones ➢ Puede numéricos del mando a distancia. Continúa… Español - 50 BN68-01743A_05Spa.indd 50 2008-8-13 11:53:45 Las páginas de teletexto se organizan en seis categorías: Parte A B C Contenido Número de página seleccionado. Identidad del canal. Número de página actual o indicaciones de la búsqueda. Fecha y hora. Texto. Información de estado. Información FASTEXT. D E F información de teletexto se suele dividir en varias páginas ➢ La que aparecen en secuencia y a las que se puede acceder:  Introduciendo el número de página.  Seleccionando un título de la lista.  Seleccionando un encabezado de color (sistema FASTEXT). el botón TV/DTV para salir de la visualización de ➢ Pulse teletexto. Preparación para instalar el montaje mural Caso A. Instalación del montaje mural de SAMSUNG Caso B. Instalación del montaje mural de otra empresa  1 2 Instale el montaje mural con un par de apriete de 15 kgf cm o menos. Tenga en cuenta que las piezas se pueden dañar si el par de apriete es diferente del especificado. El juego de accesorios incluye soporte y anilla [①]para la instalación de un televisor SAMSUNG en un montaje mural de otra empresa. (Caso B) Español - 51 BN68-01743A_05Spa.indd 51 2008-8-13 11:53:47 Especificaciones del equipo de montaje mural (VESA) Instale el montaje mural en una pared sólida, perpendicular al suelo. Para colocarlo en otros materiales de construcción, póngase en contacto con el distribuidor más cercano. Si se instala en el techo o en una pared inclinada, puede caerse y causar graves lesiones personales. Familia de producto Televisor LCD Televisor PDP Pulgadas Especificaciones VESA (A * B) Tornillo estándar 23 ~ 26 200 * 100 M4 32 ~ 40 200 * 200 M6 46 ~ 52 600 * 400 57 700 * 400 (No VESA) 57 ~ 70 800 * 400 80 ~ 1400 * 800 42 ~ 50 600 * 400 55 ~ 70 800 * 400 63 No VESA 80 ~ 1400 * 800 Cantidad 4 M8 4 M8 6 4 ofrecen las dimensiones estándar para los equipos de montaje mural, como se muestra en la ➢ Se tabla anterior. adquirir el equipo de montaje mural, también se distribuye un manual de instalación detallado y ➢ Altodas las piezas necesarias para el montaje. use tornillos con un tamaño superior al estándar, ya que pueden causar daños en el interior del ➢ No televisor. montajes murales que no cumplen las especificaciones de tornillos estándar VESA, la longitud ➢ Para de éstos puede variar dependiendo de las especificaciones. No use tornillos que no cumplan las especificaciones de tornillos estándar VESA ➢ No apriete excesivamente los tornillos, ya que podría dañar el producto o provocar la caída de ➢ ➢ ➢ éste con riesgo de causar lesiones personales. Samsung no se hace responsable de este tipo de accidentes. Samsung no se hace responsable de daños o lesiones personales cuando se usa un montaje mural que no es VESA o que no cumple las especificaciones, o si el cliente no sigue las instrucciones de instalación del producto. Nuestros modelos de 57” y 63” no son compatibles con las especificaciones VESA. Por ello, debe usar un equipo de montaje mural exclusivo para este modelo. No se deben superar los 15 grados de inclinación cuando se instala este televisor. No instale el equipo de montaje mural mientras el televisor está encendido. Se podría producir una descarga eléctrica con riesgo de causar lesiones personales.  Español - 52 BN68-01743A_05Spa.indd 52 2008-8-13 11:53:47 Configuración del mando a distancia Una vez configurado correctamente, el mando a distancia puede funcionar en cinco modos diferentes: TV, VCR, Cable, DVD o decodificador (STB). Pulsando el botón correspondiente del mando a distancia podrá cambiar de un modo a otro y controlar cualquiera de estos equipos. El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos, decodificadores y receptores de TV digital. Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo 1 Apague el vídeo. 2 Pulse el botón VCR del mando a distancia del televisor. 3 Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor. 4 Mediante los botones numéricos del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código del vídeo correspondientes a la marca de su vídeo, que aparece en la lista de la página 55 de este manual. Debe introducir los tres dígitos, aunque el primero sea un “0”. (Si en la relación hay más de un código, introduzca el primero.) 5 Pulse el botón POWER del mando a distancia. El vídeo deberá encenderse si el mando está correctamente configurado. ➢ Si el vídeo no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su vídeo. Si no aparece ningún otro código, pruebe con todos los códigos de vídeo, desde el 000 hasta el 080. Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: VCR Cuando el mando a distancia esté en el modo VCR, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor. Configuración del mando a distancia para controlar el decodificador de cable 1 Apague el decodificador de cable. 2 Pulse el botón CABLE del mando a distancia del televisor. 3 Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor. 4 Mediante los botones de número del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código de decodificador de cable correspondientes a la marca de su decodificador, que aparece en la lista de la página 56 de este manual. Debe introducir los tres dígitos, aunque el primero sea un “0”. (Si en la relación hay más de un código, introduzca el primero.) 5 Pulse el botón POWER del mando a distancia. El decodificador de cable deberá encenderse si el mando está correctamente configurado. Si el decodificador no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su decodificador. Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno de ellos, del 000 al 046. Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: Decodificador de cable Cuando el mando a distancia esté en el modo CABLE, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor. Español - 53 BN68-01743A_05Spa.indd 53 Continúa… 2008-8-13 11:53:48 Configuración del mando a distancia para controlar el DVD 1 Apague el DVD. 2 Pulse el botón DVD del mando a distancia del televisor. 3 Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor. 4 Mediante los botones de número del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código del DVD correspondientes a la marca de su DVD, que aparece en la lista de la página 57 de este manual. Debe introducir los tres dígitos, aunque el primero sea un “0”. (Si en la relación hay más de un código, introduzca el primero.) 5 Pulse el botón POWER del mando a distancia. El DVD deberá encenderse si el mando está correctamente configurado. Si el DVD no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su DVD. Si no se enumeran otros códigos, pruebe con cada código, desde 000 hasta 141. Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: DVD Cuando el mando a distancia esté en el modo DVD, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor. Configuración del mando a distancia para utilizarlo con el decodificador 1 Apague el decodificador STB. 2 Pulse el botón STB del mando a distancia del televisor. 3 Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor. 4 Mediante los botones numéricos del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código del decodificador correspondientes a la marca de su decodificador, que aparece en la lista de la página 56 de este manual. Debe introducir los tres dígitos, aunque el primero sea un “0”. (Si en la relación hay más de un código, introduzca el primero.) 5 Pulse el botón POWER del mando a distancia. El decodificador deberá encenderse si el mando está correctamente configurado. Si el decodificador no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su decodificador. Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno de ellos, del 000 al 074. Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: STB Cuando el mando a distancia esté en el modo STB, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor. Continúa… Español - 54 BN68-01743A_05Spa.indd 54 2008-8-13 11:53:50 Códigos del mando a distancia REPRODUCTOR DE VÍDEO Marca SAMSUNG ADMIRAL AIWA AKAI AUDIO DYNAMICS BELL&HOWELL BROKSONIC CANDLE CANON CITIZEN COLORTYME CRAIG CURTIS MATHES DAEWOO DB DIMENSIA DYNATECH ELECTROHOME EMERSON FISHER FUNAI GENERAL ELECTRIC GO VIDEO LG(Goldstar) HARMAN KARDON HITACHI INSTANT REPLAY JC PENNEY JCL KENWOOD KLH LIOYD LOGIK LXI JVC MAGNAVOX MARANTZ MARTA KONIA ORION MEI MEMOREX MGA MIDLAND MINOLTA Código 000 001 002 003 004 005 077 078 079 020 025 004 027 032 007 026 018 022 002 003 006 008 015 055 021 056 002 003 006 008 015 055 007 002 024 002 007 008 017 021 025 056 064 066 003 010 011 012 013 014 015 016 007 026 017 025 034 001 003 006 021 022 025 030 032 034 040 047 050 052 060 063 065 066 067 069 073 018 024 028 029 048 051 061 025 002 005 017 021 056 002 006 007 008 009 010 007 019 025 041 042 074 021 002 007 018 019 021 026 037 041 054 056 007 008 018 021 026 037 007 008 018 026 037 070 025 038 025 081 082 083 021 056 059 007 008 018 021 026 037 062 006 036 073 074 075 076 021 006 021 024 025 034 005 019 041 075 Marca MITSUBISHI MONTGOMERY WARD MTC MULTITECH NEC OPTIMUS PANASONIC PENTAX PENTEX RESEARCH+ PHILCO PHILIPS PIONEER PORTLAND PROSCAN QUARTZ QUASAR RADIO SHACK/ REALISTIC RCA SANSUI SANYO SCOTT SEARS SHARP SHIMTOM SIGNATURE SONY SYLVANIA SYMPHONIC TANDY TASHIKA TATUNG TEAC TECHNICS TEKNIKA TMK TOSHIBA TOTEVISION UNITECH VECTOR RESEARCH VICTOR VIDEO CONCEPTS VIDEOSONIC WARDS YAMAHA ZENITH Código 019 034 041 046 020 002 025 002 005 025 038 007 008 018 026 037 062 064 020 021 056 071 072 019 041 075 008 021 056 059 021 080 019 026 039 053 015 049 055 017 018 021 056 006 018 020 021 024 025 029 034 048 056 002 017 019 021 035 041 043 057 068 076 026 018 024 003 047 052 067 006 018 019 024 028 029 041 048 051 020 034 045 015 027 033 038 058 025 027 033 044 021 025 056 059 025 018 025 006 037 025 037 068 021 006 021 025 031 066 003 019 029 051 052 002 006 002 007 026 026 007 026 002 002 003 006 019 020 021 024 025 034 038 041 007 008 018 026 037 023 027 033 Continúa… Español - 55 BN68-01743A_05Spa.indd 55 2008-8-13 11:53:50 DECODIFICADOR DE CABLE Marca SAMSUNG GI HAMLIN HITACHI JERROLD MACOM MAGNAVOX OAK PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA REGAL Código 000 001 002 003 004 005 006 007 041 003 024 031 025 030 038 039 025 030 019 023 028 026 003 022 027 037 044 019 021 023 028 004 018 020 044 014 022 040 003 Marca REGENCY SA SCIENTIFIC ATLAN SPRUCER STARGATE 2000 SYLVANIA TEXSCAN TOCOM UNIVERSAL VIEWSTAR WARNER AMEX ZENITH Código 015 023 042 043 042 043 022 036 016 016 032 033 034 019 021 023 028 046 017 029 035 037 045 DECODIFICADOR SAMSUNG Producto Ground wave STB CABLE STB Satellite STB Código 000 001 002 008 013 000 004 008 013 000 003 008 013 DECODIFICADOR Marca ALPHASTAR ANAM CHANNEL MASTER CROSSDIGITAL CHAPARRAL DIRECT TV DAEWOO DISH NETWORK SYSTEM DISHPRO DRAKE DX ANTENNA ECHOSTAR EXPRESSVU GOI GE GENERAL INSTRUMENT HTS HOME CABLE HITACHI HUGHES NETWORK IQ IQ PRISM JANEIL JERROID JVC Código 023 043 018 034 019 035 015 016 017 019 022 045 060 061 062 065 066 067 068 074 069 070 069 018 024 032 027 025 069 070 071 069 069 065 046 047 048 063 064 069 056 022 015 017 020 020 059 063 069 070 Marca LG(Goldstar) MAGNAVOX MEMOREX MOTOROLA MACOM MITSUBISHI NEXT LEVEL PHILIPS PRIMESTAR PANASONIC PAYSAT PROSCAN RCA RADIOSHACK REALISTIC STS STAR TRAK SKY SKY LIFE SHACK STAR CHOICE SONY TOSHIBA ULTIMATE TV UNIDEN ZENITH Código 044 073 016 021 036 038 039 040 041 042 016 064 018 015 047 048 064 015 016 017 021 033 036 038 039 040 041 042 067 046 049 050 063 058 059 061 062 016 065 066 051 052 053 065 066 064 057 020 027 026 031 005 006 007 064 064 054 060 015 017 028 029 030 072 060 066 016 021 037 055 056 057 024 031 068 Continúa… Español - 56 BN68-01743A_05Spa.indd 56 2008-8-13 11:53:50 DVD DE SAMSUNG Producto DVD DVDR Grabador BD Vídeo COMBO Grabador de vídeo DHR COMBO Código 000 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 Producto COMBO vídeo y cine en casa Grabador de unidad de disco duro COMBO TWIN TRAY COMBO Decodificador DVD COMBO Receptor DVD Receptor AV Código 014 015 016 017 018 019 020 021 DVD Marca ANAM AUDIOVOX AUDIOLOGIC ANABA APEX DIGITAL AIWA BROKSONIC BLAUPUNKT B&K CURTIS MATHES CYBER HOME CLARION CIRRUS CINEVISION DAEWOO DENON FARENHEIT FISHER GPX GO VIDEO GE GREENHILL HITACHI HITEKER HOYO HARMAN / KARDON IRT INTEGRA JBL JVC JATON KENWOOD KISS KONKA KLH LG(Goldstar) LOEWE LASONIC MOBILE AUTHORITY MEMOREX MALATA MAGNAVOX MINTEK MONYKA Código 030 075 085 072 070 071 074 086 083 084 088 111 112 114 062 074 122 123 027 065 077 078 079 082 080 125 081 095 066 146 067 068 090 060 061 089 133 135 069 074 074 064 113 071 073 091 110 089 092 091 022 033 115 116 073 051 108 109 073 059 100 106 107 074 075 025 031 057 058 054 055 056 076 093 074 094 073 Marca NORCENT NEXT BASE NEC NANTAUS NESA OPTOMEDIA ELECTRONICS OPTIVIEW ONKYO PHILCO PRINCETON PROSCAN PANASONIC PHILIPS ROTEL RIO RCA RAITE ROWA SAMPO SONY SHERWOOD SVA SYLVANIA SHARP SANSUI SANYO SHINSONIC SANYO THOMSON TOSHIBA TECHNICS TVIEW TOKAI TEAC TECHWOOD TREDEX URBAN CONCEPTS VENTURER VOCOPRO YAMAHA YAMAKAWA XWAVE ZENITH Código 048 049 050 052 053 144 074 105 072 076 092 119 044 045 046 047 023 024 034 124 134 136 137 138 036 076 117 118 120 023 035 074 075 131 132 073 038 104 026 029 126 127 128 129 130 141 039 041 042 043 093 140 062 062 094 090 145 028 062 076 139 072 073 096 097 098 099 101 076 075 102 032 063 040 073 103 076 121 Español - 57 BN68-01743A_05Spa.indd 57 2008-8-13 11:53:51 Cómo montar la base del soporte (según el modelo) Con los 6 tornillos de sujeción de la base del soporte y el monitor, fije firmemente éste a la base del soporte. (Es posible que el exterior del equipo sea diferente del que se muestra en la imagen.) Advertencia Antes de mover el televisor asegure firmemente el soporte, para evitar que se caiga y cause daños físicos. El televisor lo deben transportar dos o más personas. Nunca deje el televisor en el suelo ya que la pantalla puede sufrir daños. Mantenga siempre el televisor en su posición vertical. Si va a instalar el televisor en la pared, fije la tapa (1) en la zona de conexión de la base del soporte con los dos tornillos para ocultar la ranura. ➢ Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con el Servicio posventa de Samsung, realice las comprobaciones siguientes. Si no puede resolver el problema con las instrucciones que aparecen a continuación, anote el modelo y el número de serie del televisor y póngase en contacto con el distribuidor local. No hay imagen ni sonido  Compruebe que el cable de alimentación esté conectado a la red eléctrica.  Compruebe que esté pulsado el botón de encendido (apagar/encender) del panel frontal o pulse el botón POWER del mando a distancia.  Compruebe los valores de contraste y brillo de la imagen.  Compruebe el volumen.  Compruebe que Silencio interno (Internal Mute) esté establecido en Activado (ON). Hay imagen pero no sonido  Compruebe el volumen.  Compruebe si ha pulsado el botón de volumen MUTE del mando a distancia. No aparece ninguna imagen o está en blanco y negro  Ajuste los valores del color.  Compruebe que el sistema de emisión seleccionado sea correcto. Hay interferencias en el sonido o en la imagen  Trate de identificar el aparato eléctrico que afecta al televisor y aléjelo.  Enchufe el televisor en una toma eléctrica distinta. La imagen está borrosa o presenta niebla y el sonido está distorsionado  Compruebe dirección, ubicación y conexiones de la antena. Con frecuencia, este tipo de interferencias se deben al uso de una antena interior. El mando a distancia no funciona correctamente  Sustituya las pilas del mando a distancia.  Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).  Compruebe que los polos “+” y “-” de las pilas estén correctamente colocados.  Compruebe si las pilas están agotadas. La pantalla está en blanco y el indicador de encendido parpadea constantemente  En el ordenador, compruebe los cables de señal y de alimentación.  El televisor está usando su sistema de gestión de energía.  Mueva el ratón del ordenador o pulse una tecla.  En el equipo (STB, DVD, etc.) compruebe el cable de señal y el de alimentación.  El televisor está usando su sistema de gestión de energía.  Pulse el botón Source del mando a distancia o del panel.  Encienda y apague el televisor. La imagen dañada aparece en la esquina de la pantalla.  Si Sólo exploración está seleccionado en algún dispositivo externo, la imagen dañada puede aparecer en la esquina de la pantalla. Este síntoma se origina en los dispositivos externos, no en el televisor. Español - 58 BN68-01743A_05Spa.indd 58 2008-8-13 11:53:54 Especificaciones Las descripciones y características de este folleto se facilitan con fines informativos solamente y están sujetas a modificación sin previo aviso. Nombre del modelo PS42A417 Tamaño de pantalla (diagonal) 42 pulgadas Resolución del PC 1024 x 768 a 60 Hz Salida de sonido 10W X 2 Dimensiones (An x Al x P) Cuerpo principal 1055 x 700 x 95 mm 1055 x 759 x 316 mm Con soporte Peso Cuerpo principal 31 kg 34 kg Con soporte Consideraciones medioambientales Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad en almacenamiento 10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F) 10% al 80%, sin condensación -20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F) 5% al 95%, sin condensación Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B. ➢  El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.  Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto. Español - 59 BN68-01743A_05Spa.indd 59 2008-8-13 11:53:55 Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. BN68-01743A_05Spa.indd 60 2008-8-13 11:53:55 Verificar acessórios Manual do utilizador Telecomando/ Pilhas AAA Cabo de alimentação Garantia/ Manual de segurança (Não está disponível em todos os locais) Protecção inferior / Parafusos (2 de cada) (Consulte a página 58) Núcleo de ferrite para cabo de alimentação Pano de limpeza Núcleo de ferrite para S-Video Núcleo de ferrite para cabo de auscultadores Vendidos separadamente Cabo S-Video Cabo de antena Cabos de componentes Cabos de áudio Cabo de vídeo Cabo de PC Cabo Scart Cabo de áudio para PC Cabo HDMI Cabo HDMI/DVI de ferrite (Cabo de alimentação, cabo dos ➢ Núcleo auscultadores, cabo S-Video) O núcleo de ferrite é utilizado para proteger o cabo de interferências. Quando ligar o cabo, abra o núcleo de ferrite e prenda-o à volta do cabo. Utilizar a base ➢  O plasma deve ser transportado por duas ou mais pessoas. Nunca deite o plasma no chão porque pode danificar o ecrã. Mantenha sempre o plasma na vertical.  O plasma pode rodar 20 graus para a esquerda e para a direita. -20° ~ 20° Português -  BN68-01743A-05Por.indd 4 2008-8-13 13:39:51 Ver os menus 1 2 3 4 5 Carregue no botão MENU. Aparece o menu principal no ecrã. No lado esquerdo aparecem cinco ícones: Imagem, Som, Canal, Configurar e Entrada. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar um dos ícones. Carregue no botão ENTER/OK para aceder ao submenu do ícone. Carregue no botão ▲ ou ▼ para percorrer as opções do menu. Carregue no botão ENTER/OK para aceder às opções do menu. Carregue no botão ▲/▼/◄/► para alterar as opções seleccionadas. Carregue no botão RETURN para voltar para o menu anterior. Carregue no botão EXIT para sair do menu. TV Imagem Modo : Dinâmico  Contraste 100 Brilho 45 Nitidez 75 Cor 55 Matiz Vr 50 Vm 50 Tonalidade : Cores frias1  Definições detalhadas   Mais Mover Enter Saída Função Plug & Play Quando ligar o televisor pela primeira vez, ocorrem várias programações de cliente básicas, automática e subsequentemente. Estão disponíveis as seguintes definições. Plug & Play Se seleccionar acidentalmente o país errado para o televisor, os caracteres podem aparecer de forma incorrecta no ecrã. Iniciar Plug & Play Qualquer função relacionada com televisão digital (DVB) só OK funciona nos países ou regiões em que são transmitidos sinais terrestres digitais DVB-T (MPEG2). Confirme com o revendedor Enter Voltar local se consegue receber sinais DVB-T. Embora este televisor esteja em conformidade com a especificação DVB-T, não Plug & Play garantimos a continuação da compatibilidade com futuras Idioma ▲ transmissões terrestres digitais DVB-T. Várias funções podem Español Nederlands não estar disponíveis em determinados países. Português 1 Se o televisor estiver no modo de espera, carregue no botão ▼ POWER do telecomando. Aparece a mensagem Iniciar Plug & Mover Enter Saltar Play. Carregue no botão ENTER/OK. 2 O menu Idioma aparece automaticamente passados vários Plug & Play segundos. Seleccione modo 3 Select the appropriate language by pressing the ▲ or ▼ button. Casa quando instalar este televisor em Carregue no botão ENTER/OK. Aparece a mensagem Loja Casa Seleccione modo Casa quando instalar este televisor em casa. Mover Enter Saltar 4 Carregue no botão ◄ ou ► para seleccionar Loja ou Casa e depois no botão ENTER/OK. Aparece uma mensagem para Plug & Play verificar o estado de ligação da antena. A selecção predefinida é Casa. Verific. entrada ant. Para obter a melhor imagem num ambiente doméstico, deve definir o televisor para o modo Casa. OK O modo Loja destina-se a apenas aos locais de venda a Enter Saltar retalho. Se definir acidentalmente o aparelho para o modo Loja e Plug & Play quiser voltar para o modo Dinâmico (Casa), carregue no Bélgica País botão Volume e depois carregue sem soltar o botão MENU França durante cinco segundos no painel do televisor. Alemanha Italia 5 Verifique se a antena está ligada ao televisor. ▼ Carregue no botão ENTER/OK. Aparece o menu País. ☛ ☛ ➢ ➢ ➢ ➢ Mover Português - 10 BN68-01743A-05Por.indd 10 Enter Saltar Continua... 2008-8-13 11:50:31 Editar nomes de dispositivos Pode atribuir um nome à fonte externa. 1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu. 2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Entrada e depois no botão ENTER/OK. 3 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Editar nome e depois no botão ENTER/OK. 4 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar a fonte externa cujo nome pretende editar e depois no botão ENTER/OK. 5 Seleccione o dispositivo pretendido carregando em ▲ ou ▼ e depois carregue no botão ENTER/OK. Nomes de dispositivos disponíveis: VCR, DVD, D-VHS, STB Cabo, HD STB, Satélite STB, Receptor AV, Receptor DVD, Jogos, Câmara de vídeo, DVD Combo, DHR, PC. 6 Carregue no botão EXIT para sair. Quando houver um PC com uma resolução de 640 x 480 a 60Hz ligado à porta HDMI IN 1 (ENTRADA HDMI 1), mude do modo HDMI1 para PC, em Lista de fontes do modo Entrada. Se o modo HDMI1 não estiver em PC, o funcionamento pode depender da definição da TV. Lista de fontes : TV Editar nome Anynet+ Mover TV (a disponibilidade depende do país em que se encontre). Os números de programas atribuídos automaticamente podem não corresponder aos números de programas existentes ou pretendidos. No entanto, pode ordenar os números manualmente e apagar todos os canais que não pretende ver. 1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu. 2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Canal e depois no botão ENTER/OK. 3 Volte a carregar no botão ENTER/OK. Aparece uma lista com os países disponíveis. 4 Seleccione o seu país carregando no botão ▲ ou ▼ , depois carregue no botão ENTER/OK. Mesmo que tenha alterado a definição do país neste menu, a definição de país para o DTV não se altera. Utilize a função Plug & Play para alterar a definição de país para o DTV. (Consulte da página 10 à página 12) 5 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Memor. auto. e depois carregue no botão ENTER/OK. 6 Carregue novamente no botão ENTER/OK para iniciar a procura. A procura termina automaticamente. Para interromper a procura antes de terminar, carregue no botão MENU ou ENTER/OK. ➢ ➢    Enter Voltar Editar nome : −−−−−−−− : −−−− VCR : −−−− DVD : −−−−D-VHS : −−−− STB Cabo : −−−− HD STB : −−−− Satélite STB : −−−− ▼ : −−−− Ext.1 Ext.2 AV S-Vídeo Componente PC HDMI1 HDMI2 HDMI3 ➢ Memorizar canais automaticamente Não disponível no modo DTV ou de entrada externa. ➢ Pode procurar os intervalos de frequência disponíveis Entrada TV Mover Enter TV Voltar Canal Bélgica País : Bélgica Memor. auto. França Memor. manual Alemanha Gestor canais Italia Ordenar Holanda Nome Espanha Sintonia fina LNA : Deslig. ▼ Mover Enter TV Voltar Canal País : Bélgica Memor. auto. Memor. manual Gestor canais Ordenar Nome Sintonia fina LNA : Deslig. Mover Enter         Voltar Memor. auto. P 1 C -- 40 MHz 0 % Iniciar Enter Voltar Português - 13 BN68-01743A-05Por.indd 13 2008-8-13 11:50:34 Ordenar os canais memorizados Não disponível no modo DTV ou de entrada externa. ➢ Esta operação permite alterar os números de programa dos canais memorizados. Esta operação pode ser necessária depois de utilizar a memorização automática. 1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu. 2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Canal e depois no botão ENTER/OK. 3 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Ordenar e depois no botão ENTER/OK. 4 Seleccione o canal que pretende mover carregando no botão ▲ ou ▼ e depois carregue no botão ENTER/OK. 5 Seleccione o número do programa para o qual pretende mover o canal, carregando no botão ▲ ou ▼. Carregue no botão ENTER/OK. O canal é transferido para a sua nova posição e todos os outros canais são mudados respectivamente. 6 Repita os passos 4 a 5 até mover todos os canais para os números de programa pretendidos. 7 Carregue no botão EXIT para sair. Atribuir nomes a canais Não disponível no modo DTV ou de entrada externa. ➢ Os canais recebem automaticamente nomes quando as respectivas informações são transmitidas. Pode alterar estes nomes e atribuir outros. 1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu. 2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Canal e depois no botão ENTER/OK. 3 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Nome e depois no botão ENTER/OK. 4 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar o canal ao qual pretende atribuir um novo nome e depois no botão ENTER/OK. 5 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar uma letra, um número ou um símbolo (resulta nesta sequência: A a Z, 0 a 9, +, -, *, /, espaço em branco). Passe para a letra anterior ou seguinte carregando no botão ◄ ou ► e depois carregue no botão ENTER/OK. 6 Repita os passos 4 a 5 para cada canal ao qual quer atribuir um novo nome. 7 Carregue no botão EXIT para sair. TV Canal País : Bélgica Memor. auto. Memor. manual Gestor canais Ordenar Nome Sintonia fina LNA : Deslig. Mover TV         Enter Voltar Ordenar Prog. 0 1 2 3 4 Mover TV Canal Nome  C−− C76 C5 C6 C7   Enter Voltar Canal País : Bélgica Memor. auto. Memor. manual Gestor canais Ordenar Nome Sintonia fina LNA : Deslig. Mover TV         Enter Voltar Nome Prog. 0 1 2 3 4 Mover Canal  C−− C76 C5 C6 C7  Enter Nome −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Voltar Português - 16 BN68-01743A-05Por.indd 16 2008-8-13 11:50:35 Sintonização fina da recepção de canais Não disponível no modo DTV ou de entrada externa. ➢ Se a recepção estiver nítida, não precisa de fazer a sintonização fina do canal, uma vez que isso é feito automaticamente durante a procura e memorização. Se, no entanto, o sinal estiver fraco ou distorcido, pode ser necessário fazer uma sintonização fina de canais manualmente. 1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu. 2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Canal e depois no botão ENTER/OK. 3 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Sintonia fina e depois no botão ENTER/OK. 4 Para obter uma imagem e som nítidos e de alta qualidade, carregue no botão ◄ ou ► até obter a definição ideal. Carregue no botão ENTER/OK. Para repor a sintonização fina a 0, seleccione Reiniciar carregando no botão ▲ ou ▼. Carregue no botão ENTER/OK. 5 Carregue no botão EXIT para sair. A memorização com Sintonia fina muda a cor do menu no ecrã do canal de branco para vermelho e adiciona a marca “*”. ➢ ➢ TV Canal País : Bélgica Memor. auto. Memor. manual Gestor canais Ordenar Nome Sintonia fina LNA : Deslig. Mover Enter         Voltar Sintonia fina P 1 +3 Reiniciar Ajustar Salvar Voltar P 1* Mono Imagem Som SRS TS XT −− : −− : Dinâmico : Personalizar : Deslig. LNA (Low Noise Amplifier) Esta função é muito útil se o televisor estiver a receber um TV Canal sinal fraco.  País : Bélgica Memor. auto.  A função LNA amplifica o sinal do televisor na área de sinal Memor. manual  fraco; um pré-amplificador de baixo ruído intensifica o sinal de Gestor canais  Ordenar  entrada. Nome  Sintonia fina  1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu. LNA : Deslig.  2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Canal e depois no botão ENTER/OK. Mover Enter Voltar 3 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar LNA e depois no botão ENTER/OK. 4 Seleccione Deslig. ou Lig. carregando no botão ▲ ou ▼ e depois carregue no botão ENTER/OK. 5 Carregue no botão EXIT para sair. Consoante as regiões, o modo predefinido de LNA é configurado como Lig. ou Deslig.. ➢ Português - 17 BN68-01743A-05Por.indd 17 2008-8-13 11:50:36 Seleccionar o modo de som (consoante o modelo) O botão DUAL I-II mostra/controla o processamento e a saída do sinal de áudio. Quando liga o televisor, o modo é automaticamente programado para “DUAL-I ” ou “Estéreo” (Stereo), consoante a transmissão actual. Tipo de transmissão Indicação no ecrã Transmissão normal (Som standard) Mono (Utilização normal) Normal + NICAM Mono NICAM Mono (Normal) NICAM Estéreo NICAM Estéreo Mono (Normal) NICAM Estéreo NICAM DUAL-I/II A2 Estéreo ➢ NICAM Dual-1 Transmissão normal (Som standard) Bilingue ou DUAL-I/II Dual I Estéreo Estéreo NICAM Dual-2 Mono (Normal) Mono (Utilização normal) Dual II Mono (Mono forçado)  Se as condições de recepção se deteriorarem, a audição será mais fácil se definir o modo para Mono.  Se o sinal estéreo for fraco e ocorrer uma mudança automática, mude para Mono.  Se receber um sinal mono no modo AV, faça a ligação ao conector de entrada “AUDIO-L” no painel (frontal ou lateral). Se o som mono só sair pelo altifalante esquerdo, carregue no botão DUAL I-II. Português - 23 BN68-01743A-05Por.indd 23 2008-8-13 11:50:39 Ajuste do suporte de montagem na parede (vendido em separado) Quando instalar o suporte de montagem na parede, pode facilmente ajustar a posição do seu televisor. Painel posterior Montagem automática na parede Cabo série (1P a 1P)(Não fornecido) Entrar no menu 1 2 3 ➢ ➢ Carregue no botão MENU para este aparecer. Carregue nos botões ▲ ou ▼ para seleccionar Configuração, depois carregue no botão ENTER/OK. Carregue nos botões ▲ ou ▼ para seleccionar Ajuste montagem na parede, depois carregue no botão ENTER/OK. Ajuste na posição desejada utilizando os botões ▲,▼,◄ ou ►. Carregue no botão EXIT para sair. Se carregar num botão de seta quando não estiver nenhum OSD no ecrã do televisor, aparece o ecrã de Ajuste. Quando desligar a alimentação, o televisor vai para a posição de instalação inicial. Se ligar a alimentação, o televisor vai para a última posição gravada que ajustou. TV Configurar  Mais Ajuste montagem na parede Poupança energ. : Deslig. Nv.pr.HDMI : Baixa PIP Protecção de ecrã Mover (Vermelho) (verde) (Amarelo) Voltar Posição 1 Ajustar Botão Enter Ajuste montagem na parede Posição Utilizar o botão do telecomando      1 INFO 2 3 Center Saída Operações Ajuste ângulo de montagem na parede Inclinação para cima, inclinação para baixo, mover para a direita, mover para a esquerda Reiniciar Vai para a posição de instalação inicial Posição gravada e ir para essa posição gravada Grave até três posições com os botões vermelho, verde e amarelo.Vai para a posição gravada utilizando estes 3 botões coloridos. a instalação, consulte o Manual de instalação fornecido. ➢ Para instalação do produto e instalação e localização do suporte de montagem na parede, consulte ➢ Para uma empresa de instalações especializada. instalação deve ser utilizada quando montar o suporte na parede. Para instalar a outros ➢ Esta materiais num edifício, consulte o distribuidor mais próximo. Português - 27 BN68-01743A-05Por.indd 27 2008-8-13 11:50:41 Modo de entrada (PC) A posição e o tamanho do ecrã variam de acordo com o tipo de monitor do PC e a respectiva resolução. A tabela abaixo mostra todos os modos de visualização suportados: Resolução (Pontos X Linha) 640 x 350 720 x 400 Sinal de vídeo 640 x 480 Compatível com IBM PC / AT 800 x 600 1024 x 768 Frequência vertical (Hz) 70.086 70.087 59.940 70.000 72.809 75.000 60.317 70.000 72.188 75.000 60.004 70.069 72.000 75.029 Frequência horizontal (kHz) 31.469 31.469 31.469 35.000 37.861 37.500 37.879 43.750 48.077 46.875 48.363 56.476 57.672 60.023 Polaridade vertical Polaridade horizontal PS42A417 N P N N/P N N P N/P P P N N N/P P P N N N/P N N P N/P P P N N N/P P ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ (N: Negativa / P: Positiva)  O modo entrelaçado não é suportado.  O televisor pode não funcionar correctamente se seleccionar um formato de vídeo que não seja standard.  480i/p, 576i/p, 720p ou 1080i não está disponível no modo PC.  No caso do modelo PS42A417, a qualidade de texto de PC ideal é no modo XGA (1024 x 768@60Hz). Português - 31 BN68-01743A-05Por.indd 31 2008-8-13 11:50:42 Pré-visualizar o sistema do menu DTV ➢  A empresa não garante o funcionamento normal do menu DTV em países sem ser 6 países (Inglaterra, Alemanha, França, Itália, Espanha, Áustria) porque só as normas destes países são suportadas. Além disso, se o país da transmissão for diferente do país seleccionado pelo utilizador actual, a cadeia de texto mostrado na faixa do canal, em Info, Guia, Lista canais, etc. pode não aparecer correctamente.  Disponível no modo DTV. Seleccione o modo DTV com o botão TV/DTV do telecomando. Para saber como navegar no sistema de menu no ecrã e ajustar as diversas definições disponíveis, consulte o seguinte diagrama. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu. Guia Guia act. e posterior Guia completo Lista planeada Guia predef. Act./Post. Guia completo Canal Memor. auto. Memor. manual Editar canais favoritos Lista canais All Favoritos Predefinição Configurar Transparência de menu Alta Médio Baixa Opaco Bloqueio para crianças Classificação do bloqueio Alterar PIN Legenda Deslig. Lig. Modo de legendas Normal Surdos Formato de áudio PCM Dolby Digital Texto digital Desactivar Activar Fuso horário Sistema Informações sobre prod. Informações sobre o sinal Actualização do software Interface comum Reiniciar Guia Guia act. e posterior Guia completo Lista planeada Guia predef. Mover  : Guia completo  Enter Saída Canal Memor. auto.  Memor. manual  Editar canais favoritos  Lista canais  Mover Enter Saída Configurar Transparência de menu : Médio  Bloqueio para crianças  Legenda : Lig.  Modo de legendas : Normal  Formato de áudio : PCM   Mover Enter Saída Continua... Português - 34 BN68-01743A-05Por.indd 34 2008-8-13 11:50:44 Idioma Idioma de áudio Idioma das legendas Idioma do teletexto Preferência Idioma principal Idioma secundário Idioma principal das legendas Idioma secundário das legendas Idioma principal do teletexto Idioma secundário do teletexto Idioma Idioma de áudio Idioma das legendas Idioma do teletexto/Idioma teletexto Preferência Mover Enter  Saída opções secundárias do CI Menu podem variar consoante o modelo do CAM. (consulte a ➢ As página 45) Ver informações sobre programas Quando estiver a ver um programa, podem aparecer informações adicionais sobre esse programa.  Enquanto estiver a ver um programa, carregue no botão INFO. Aparecem as informações sobre o programa. Aparecem as seguintes informações: − Classificação do bloqueio − Tipo de vídeo: SD, HD, Rádio − Tipo de áudio: Mono, Estéreo, Dual, Dolby Digital − Existência de teletexto ou legendas DVB − Idioma de áudio Para sair da faixa informativa, carregue no botão INFO. ➢ 21:49 Sat 1 May 1 AFDO, 16:9 AFDO, 16:9 Sem bloqueio SD Estéreo Legenda Inglês Todos os canais 14:20 - 14:33 Contains video with AFD O; coded frame is 16:9 Saída ➢ Português - 35 BN68-01743A-05Por.indd 35 2008-8-13 11:50:45 4.5 Sistema Este menu é composto por 5 submenus: Informações sobre prod., Informações sobre o sinal, Actualização do software, Interface comum e Reiniciar. − Informações sobre prod. Pode ver informações sobre o produto. Para solicitar assistência ou serviços de reparação, contacte um revendedor aprovado pela Samsung.  Carregue no botão ENTER/OK com a opção Informações sobre prod. seleccionada. Aparece o menu Informações sobre prod. − Versão de software / Versão de firmware − Informações sobre o sinal Pode obter informações sobre o estado do sinal.  Carregue no botão ENTER/OK com a opção Informações sobre o sinal seleccionada. Aparecem as informações técnicas relativas ao estado do sinal. − Disponível / ID de serviço / Multiplex / Rede / Nível de erro de bits / Intensidade do sinal − Actualização do software (Option) Para manter o produto actualizado com novas funções da televisão digital, são periodicamente transmitidas actualizações de software como parte do sinal de televisão normal. O televisor detecta automaticamente estes sinais e mostra a faixa de actualização do software. Tem a opção de instalar ou não a actualização.  Informação de software Carregue no botão ENTER/OK para ver a versão actual do software. Para ver a informação sobre a versão de software, carregue novamente no botão ENTER/OK.  Actualização manual Carregue no botão ENTER/OK para procurar software novo nos canais actualmente transmitidos.  Actualização do modo de espera: Lig. / Deslig. Carregue no botão ENTER/OK. Para continuar a actualizar o software com o interruptor de corrente principal ligado, seleccione Lig. carregando no botão ▲ ou ▼. 45 minutos depois de entrar no modo de espera, iniciase automaticamente uma actualização manual. Dado que o aparelho está ligado internamente, o ecrã do plasma pode ficar aceso durante algum tempo. Este fenómeno pode persistir durante mais de 1 hora até a actualização do software ficar concluída. Configurar  Texto digital Fuso horário Sistema Mover  Enter Voltar Sistema Informações sobre prod.  Informações sobre o sinal  Actualização do software  Interface comum  Reiniciar  Mover Enter Voltar Informações sobre prod. Versão de software: T_BDXPDEU00_0710 Versão de firmware: T_STDEU7_102c Voltar Informações sobre o sinal Disponível: ? ID do serviço: : 0000 Multiplex: ? (TSID 0000,ONID 0000) Rede: ? (ID 0000) Nível de erro bits: 10 Potência sinal: 0 Voltar Actualização do software Informação de software  Actualização manual  Actualização do modo de espera : Lig.  Mover Enter Voltar Continua... Português - 44 BN68-01743A-05Por.indd 44 2008-8-13 11:50:54 O que é o Anynet+? Anynet+ é um sistema de rede AV que permite uma interface de utilizador AV fácil de utilizar, controlando todos os dispositivos de AV ligados através do menu Anynet+, se tiver dispositivos Samsung Electronics AV ligados. Ligar dispositivos Anynet+ O sistema Anynet+ só suporta dispositivos AV que suportem Anynet+. Verifique se existe uma marca de Anynet+ no dispositivo AV que vai ligar ao televisor. Para ligar directamente ao televisor TV Dispositivo Anynet+ 1Dispositivo Anynet+ 2 Dispositivo Anynet+ 3 Cabo HDMI Cabo HDMI Ligue o cabo HDMI à tomada [HDMI 1], [HDMI 2] ou [HDMI 3] do televisor e à tomada HDMI OUT do dispositivo Anynet+ correspondente. Cabo HDMI Ligar ao Home Theater TV 1 Dispositivo Anynet+ 1 Dispositivo Anynet+ 2 2 Cabo HDMI Home Theater Cabo HDMI Cabo HDMI Dispositivo Anynet+ 3 Ligue o cabo HDMI à tomada [HDMI 1], [HDMI 2] ou [HDMI 3] do televisor e à tomada HDMI OUT do dispositivo Anynet+ correspondente. Ligue a tomada HDMI IN do home theater e a tomada HDMI OUT do dispositivo Anynet+ correspondente, utilizando o cabo HDMI. Cabo HDMI Cabo óptico apenas o cabo óptico à tomada [Digital Audio Out (Optical)] do televisor e à tomada [Digital ➢ Ligue Audio Input] do receptor. ➢ Ligue apenas um receptor. ouvir som de 5.1 canais através dos altifalantes do home theater. Caso contrário, só pode ➢ Pode ouvir som estéreo de 2 canais. Ligue a Digital Audio IN (Optical) do home theater e o televisor ➢ ➢ ➢ correctamente para ouvir o som do televisor através do home theater. Contudo, não pode ouvir som do gravador BD que é enviado para o home theater através do televisor em canais 5.1, porque o televisor só emite som estéro de 2 canais. Consulte o manual do home theater. Pode ligar um dispositivo Anynet+ utilizando o cabo HDMI. Alguns cabos HDMI podem não suportar funções Anynet+. O Anynet+ funciona quando o dispositivo AV que suporta Anynet+ está no estado de suspensão ou ligado. Anynet+ unterstützt maximal 8 AV-Geräte. Português - 46 BN68-01743A-05Por.indd 46 2008-8-13 11:50:55 Menu Anynet+ O menu Anynet+ muda, dependendo do tipo e do estado dos dispositivos Anynet+ ligados ao televisor. Menu Anynet+ Descrição Ver TV Passa do modo Anynet+ para o modo de transmissão televisiva. Selec.dispositivo O seu televisor liga-se ao dispositivo correspondente. Gravar A gravação começa (este menu funciona só com um dispositivo que suporte a gravação). Menu no dispositivo Aparece o menu do dispositivo ligado. Exemplo. Se tiver ligado um Gravador DVD, aparece o menu de títulos do Gravador DVD. Func. do dispositivo Aparece o menu de controlo da reprodução do dispositivo ligado. Exemplo. Se tiver ligado um Gravador DVD, aparece o menu de controlo da reprodução do Gravador DVD. Receiver O som sai através do receptor. Configurar Pode configurar o ambiente para utilizar o Anynet+. Botões do telecomando do televisor disponíveis no modo Anynet+ Tipo de dispositivo Estado de funcionamento Botões disponíveis Depois de comutar para o dispositivo, quando aparecer no ecrã o menu do dispositivo correspondente. Botões numéricos Botões ▲/▼/◄/►/ENTER Botões coloridos Botão EXIT Depois de comutar para o dispositivo, enquanto reproduz um ficheiro ◄◄ (Procura para trás) ►►(Procura para a frente) (Parar) ► (Reproduzir/Pausa) Dispositivo com sintonizador incorporado Depoir de comutar para o dispositivo, quando estiver a ver um programa televisivo Botão CH ▲/▼ Dispositivo de Áudio Quando o receptor estiver activado Botão VOL +/Botão MUTE Dispositivo Anynet+ Anynet+ só funciona quando o telecomando estiver definido para o televisor. ➢ AO função REC só funciona enquanto estiver no estado de gravação. ➢ Nãobotão consegue controlar os dispositivos Anynet+ utilizando os botões existentes na parte lateral do ➢ televisor. Só consegue controlar os dispositivos Anynet+ utilizando o telecomando do televisor. telecomando do televisor pode não funcionar sob determinadas condições. Neste caso, volte a ➢ Oseleccionar o dispositivo Anynet+. modo Anynet+, os botões coloridos podem não funcionar devidamente. ➢ No ➢ As operações ◄◄, ►► podem diferir dependendo do dispositivo. Gravar Pode gravar um programa televisivo utilizando um gravador. Carregue no botão REC. A gravação começa (só quando ligar o dispositivo Anynet+ que permite a gravação). O programa de televisão actual é gravado no estado Ver televisão. Se estiver a ver imagens através de outro dispositivo, são essas imagens que são gravadas. Também pode gravar os fluxos da fonte seleccionando Gravar depois de carregar no botão Anynet+. Antes de gravar, verifique se a tomada da antena está correctamente ligada ao dispositivo de gravação. Para informações sobre como ligar a antena ao dispositivo de gravação, consulte o manual do utilizador respectivo. ➢ ➢ ➢ Português - 48 BN68-01743A-05Por.indd 48 2008-8-13 11:50:56 Códigos do telecomando Videogravador Marca SAMSUNG ADMIRAL AIWA AKAI AUDIO DYNAMICS BELL&HOWELL BROKSONIC CANDLE CANON CITIZEN COLORTYME CRAIG CURTIS MATHES DAEWOO DB DIMENSIA DYNATECH ELECTROHOME EMERSON FISHER FUNAI GENERAL ELECTRIC GO VIDEO LG(Goldstar) HARMAN KARDON HITACHI INSTANT REPLAY JC PENNEY JCL KENWOOD KLH LIOYD LOGIK LXI JVC MAGNAVOX MARANTZ MARTA KONIA ORION MEI MEMOREX MGA MIDLAND MINOLTA Código 000 001 002 003 004 005 077 078 079 020 025 004 027 032 007 026 018 022 002 003 006 008 015 055 021 056 002 003 006 008 015 055 007 002 024 002 007 008 017 021 025 056 064 066 003 010 011 012 013 014 015 016 007 026 017 025 034 001 003 006 021 022 025 030 032 034 040 047 050 052 060 063 065 066 067 069 073 018 024 028 029 048 051 061 025 002 005 017 021 056 002 006 007 008 009 010 007 019 025 041 042 074 021 002 007 018 019 021 026 037 041 054 056 007 008 018 021 026 037 007 008 018 026 037 070 025 038 025 081 082 083 021 056 059 007 008 018 021 026 037 062 006 036 073 074 075 076 021 006 021 024 025 034 005 019 041 075 Marca MITSUBISHI MONTGOMERY WARD MTC MULTITECH NEC OPTIMUS PANASONIC PENTAX PENTEX RESEARCH+ PHILCO PHILIPS PIONEER PORTLAND PROSCAN QUARTZ QUASAR RADIO SHACK/ REALISTIC RCA SANSUI SANYO SCOTT SEARS SHARP SHIMTOM SIGNATURE SONY SYLVANIA SYMPHONIC TANDY TASHIKA TATUNG TEAC TECHNICS TEKNIKA TMK TOSHIBA TOTEVISION UNITECH VECTOR RESEARCH VICTOR VIDEO CONCEPTS VIDEOSONIC WARDS YAMAHA ZENITH Código 019 034 041 046 020 002 025 002 005 025 038 007 008 018 026 037 062 064 020 021 056 071 072 019 041 075 008 021 056 059 021 080 019 026 039 053 015 049 055 017 018 021 056 006 018 020 021 024 025 029 034 048 056 002 017 019 021 035 041 043 057 068 076 026 018 024 003 047 052 067 006 018 019 024 028 029 041 048 051 020 034 045 015 027 033 038 058 025 027 033 044 021 025 056 059 025 018 025 006 037 025 037 068 021 006 021 025 031 066 003 019 029 051 052 002 006 002 007 026 026 007 026 002 002 003 006 019 020 021 024 025 034 038 041 007 008 018 026 037 023 027 033 Continua... Português - 55 BN68-01743A-05Por.indd 55 2008-8-13 11:51:01 Caixa de televisão por cabo Marca SAMSUNG GI HAMLIN HITACHI JERROLD MACOM MAGNAVOX OAK PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA REGAL Código 000 001 002 003 004 005 006 007 041 003 024 031 025 030 038 039 025 030 019 023 028 026 003 022 027 037 044 019 021 023 028 004 018 020 044 014 022 040 003 Marca REGENCY SA SCIENTIFIC ATLAN SPRUCER STARGATE 2000 SYLVANIA TEXSCAN TOCOM UNIVERSAL VIEWSTAR WARNER AMEX ZENITH Código 015 023 042 043 042 043 022 036 016 016 032 033 034 019 021 023 028 046 017 029 035 037 045 SET-TOP BOX SAMSUNG Produto Ground wave STB CABLE STB Satellite STB Código 000 001 002 008 013 000 004 008 013 000 003 008 013 SET-TOP BOX Marca ALPHASTAR ANAM CHANNEL MASTER CROSSDIGITAL CHAPARRAL DIRECT TV DAEWOO DISH NETWORK SYSTEM DISHPRO DRAKE DX ANTENNA ECHOSTAR EXPRESSVU GOI GE GENERAL INSTRUMENT HTS HOME CABLE HITACHI HUGHES NETWORK IQ IQ PRISM JANEIL JERROID JVC Código 023 043 018 034 019 035 015 016 017 019 022 045 060 061 062 065 066 067 068 074 069 070 069 018 024 032 027 025 069 070 071 069 069 065 046 047 048 063 064 069 056 022 015 017 020 020 059 063 069 070 Marca LG(Goldstar) MAGNAVOX MEMOREX MOTOROLA MACOM MITSUBISHI NEXT LEVEL PHILIPS PRIMESTAR PANASONIC PAYSAT PROSCAN RCA RADIOSHACK REALISTIC STS STAR TRAK SKY SKY LIFE SHACK STAR CHOICE SONY TOSHIBA ULTIMATE TV UNIDEN ZENITH Código 044 073 016 021 036 038 039 040 041 042 016 064 018 015 047 048 064 015 016 017 021 033 036 038 039 040 041 042 067 046 049 050 063 058 059 061 062 016 065 066 051 052 053 065 066 064 057 020 027 026 031 005 006 007 064 064 054 060 015 017 028 029 030 072 060 066 016 021 037 055 056 057 024 031 068 Continua... Português - 56 BN68-01743A-05Por.indd 56 2008-8-13 11:51:01 DVD SAMSUNG Produto DVD DVDR BD Record VCR COMBO VCR Record DHR COMBO Código 000 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 Produto Home Theater VCR COMBO HDD Record COMBO TWIN TRAY COMBO STB DVD COMBO Receptor DVD Receptor AV Código 014 015 016 017 018 019 020 021 DVD Marca ANAM AUDIOVOX AUDIOLOGIC ANABA APEX DIGITAL AIWA BROKSONIC BLAUPUNKT B&K CURTIS MATHES CYBER HOME CLARION CIRRUS CINEVISION DAEWOO DENON FARENHEIT FISHER GPX GO VIDEO GE GREENHILL HITACHI HITEKER HOYO HARMAN / KARDON IRT INTEGRA JBL JVC JATON KENWOOD KISS KONKA KLH LG(Goldstar) LOEWE LASONIC MOBILE AUTHORITY MEMOREX MALATA MAGNAVOX MINTEK MONYKA Código 030 075 085 072 070 071 074 086 083 084 088 111 112 114 062 074 122 123 027 065 077 078 079 082 080 125 081 095 066 146 067 068 090 060 061 089 133 135 069 074 074 064 113 071 073 091 110 089 092 091 022 033 115 116 073 051 108 109 073 059 100 106 107 074 075 025 031 057 058 054 055 056 076 093 074 094 073 Marca NORCENT NEXT BASE NEC NANTAUS NESA OPTOMEDIA ELECTRONICS OPTIVIEW ONKYO PHILCO PRINCETON PROSCAN PANASONIC PHILIPS ROTEL RIO RCA RAITE ROWA SAMPO SONY SHERWOOD SVA SYLVANIA SHARP SANSUI SANYO SHINSONIC SANYO THOMSON TOSHIBA TECHNICS TVIEW TOKAI TEAC TECHWOOD TREDEX URBAN CONCEPTS VENTURER VOCOPRO YAMAHA YAMAKAWA XWAVE ZENITH Código 048 049 050 052 053 144 074 105 072 076 092 119 044 045 046 047 023 024 034 124 134 136 137 138 036 076 117 118 120 023 035 074 075 131 132 073 038 104 026 029 126 127 128 129 130 141 039 041 042 043 093 140 062 062 094 090 145 028 062 076 139 072 073 096 097 098 099 101 076 075 102 032 063 040 073 103 076 121 Português - 57 BN68-01743A-05Por.indd 57 2008-8-13 11:51:01 Características técnicas As descrições e características incluídas neste folheto destinam-se apenas a fins informativos e estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Nome do modelo PS42A417 Tamanho do ecrã (na diagonal) 42 polegadas Resolução de PC 1024 x 768 @ 60 Hz Som (Saída) 10 W x 2 Dimensões (LxAxP) Televisor apenas 1055 x 700 x 95 mm Com base 1055 x 759 x 316 mm Peso Televisor apenas 31 kg Com base 34 kg Características ambientais Temperatura de funcionamento Humidade de funcionamento Temperatura de armazenamento Humidade de armazenamento 10 °C a 40 °C 10% a 80%, sem condensação -20 °C a 45 °C 5% a 95%, sem condensação Este dispositivo é um aparelho digital de Classe B. ➢  O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.  Para informações sobre a fonte de alimentação e o consumo de energia, veja a etiqueta colada ao produto. Português - 59 BN68-01743A-05Por.indd 59 2008-8-13 11:51:04 Navodila za uporabnike  Zadrževanje slike na zaslonu Na plazma televizorju ne prikazujte dolgo mirujoče slike (kot je video igra ali zaslon pri priključitvi računalnika), saj lahko to povzroči zadrževanje slike na zaslonu. Tako zadrževanje slike se imenuje tudi »ožig zaslona«. Da bi se izognili takemu zadrževanju slike, pri prikazovanju mirujoče slike zmanjšajte stopnjo svetlosti in kontrasta zaslona.  Višina Zaslon PDP lahko normalno deluje na nadmorski višini pod 2000 m. Ne uporabljajte ga na nadmorskih višinah nad 2000 m, ker lahko pride do motenj v delovanju.  Segrevanje zgornjega dela PDP-TV Zgornji del izdelka se lahko pri dolgotrajni uporabi zelo segreje, ker se toplota iz izdelka odvaja skozi odprtino v zgornjem delu. To je običajno in ni posledica okvare ali napake na izdelku. Vseeno pa morate otrokom preprečiti dotikanje zgornjega dela izdelka.  Izdelek “prasketa” Televizor se pri prilagajanju okolju (na primer temperaturi in vlažnosti zraka) lahko razširja ali krči in ob tem “prasketa”. To je običajno in ni posledica napake na izdelku.  Poškodovane pike Na zaslonu PDP je od 1.230.000 (standardna slika) do 3.150.000 (HD-slika) pik, ki so izdelane z zelo napredno tehnologijo. Kljub temu je lahko na zaslonu nekaj svetlih ali temnih slikovnih pik. Te svetlobne pike ne bodo vplivale na delovanje izdelka.  Televizorja ne uporabljajte pri temperaturah pod 5 °C(41°F)  Če je na PDP-zaslonu predolgo prikazana mirujoča slika, ga to lahko trajno poškoduje. Dolgotrajno gledanje PDP-TV v formatu slike 4:3 lahko povzroči sledi okvirja take slike na levi in desni strani ter na sredini zaslona. To se zgodi zaradi razlike v oddajanju svetlobe na različnih delih zaslona. Predvajanje DVD-ja ali uporaba igralne konzole lahko povzroči podobne učinke. Garancija ne vključuje poškodb, ki so nastale na tak način.  Zakasnela slika na zaslonu. Če je na zaslonu dolgo časa prikazana mirujoča računalniška slika ali slika iz video iger, lahko to povzroči delni prikaz zakasnele slike na zaslonu. Ta učinek preprečite tako, da pri prikazu mirujočih slih zmanjšate svetlost in kontrast.  Garancija - Garancija ne vključuje škode, ki jo povzroči zadrževanje slike na zaslonu. - Garancija ne vključuje poškodb zaradi vžgane slike.  Namestitev Pri namestitvi izdelka v okolju z veliko prahu, visoko ali nizko temperaturo, visoko vlažnostjo, kemičnimi snovmi ali v okoljih, kjer neprestano deluje (na primer letališče, železniška postaja), se obrnite na pooblaščeni servisni center. Če tega ne storite, lahko pride do resne poškodbe naprave. Vse funkcije, ki so povezane z digitalnim televizijskim signalom (DVB), delujejo samo v državah z digitalnim signalom DVB-T (MPEG2). Pri lokalnem trgovcu preverite, ali imate dostop do signala DVB-T. Čeprav televizor ustreza specifikaciji DVB-T, ne moremo zagotoviti združljivosti z naslednjimi generacijami tega standarda. Nekatere funkcije morda nebodo na voljo v vseh državah. Slovenščina -  BN68-01743A-00Sln.indd 2 2008-8-13 11:12:33 Vsebina Splošne informacije       Navodila za uporabnike................................... 2 Pregled delov................................................... 4 Uporaba stojala................................................ 4 Nadzorna plošča.............................................. 5 Priključitvena plošča........................................ 6 Predstavitev daljinskega upravljalnika ............ 8 Delovanje      Vklop in izklop televizorja................................. 9 Ogled menijev................................................ 10 Funkcija Plug & Play...................................... 10 Gledanje zunanjega signalnega vira.............. 12 Urejanje imen naprav..................................... 13 Upravljanje kanalov        Samodejno shranjevanje kanalov.................. 13 Ročno shranjevanje kanalov.......................... 14 Dodajanje/zaklepanje kanalov....................... 15 Razvrščanje shranjenih kanalov.................... 16 Poimenovanje kanalov................................... 16 Fina naravnava kanalov................................. 17 LNA (ojačevalnik šibkega kanala).................. 17 Upravljanje slike Sprememba slikovnega standarda................ 18 Prilagajanje slikovnih nastavitev.................... 18 Konfiguracija podrobnih nastavitev slike........ 19 Izbira velikosti slike........................................ 20 Izbira zaslonskega načina.............................. 20 Digital NR / Active Colour / DNIe / Movie Plus..................................................... 21  Zamrznitev trenutne slike............................... 21       Nadzor zvoka  Zvočne funkcije.............................................. 22  Izbira zvočnega načina (odvisno od modela)... 23 Opis funkcij  Uporaba načina igre....................................... 26  Prilagoditev opreme za pritrditev na steno (naprodaj posebej)......................................... 27  Gledanje slike v sliki (PIP)............................. 28  Zaščita pred ožigom zaslona......................... 29 Računalniški zaslon  Nastavitev programske opreme na računalnik (Windows XP)............................... 30  Način vhoda PC............................................. 31  Nastavitev računalnika................................... 32  Nastavitev računalnika za domači kino.......... 33 Uporaba funkcije DTV  Predogled sistema menijev DTV.................... 34  Prikaz informacij o programu......................... 35  Uporaba menija DTV..................................... 36 Sistem Anynet+ Kaj je Anynet+?.............................................. 46 Priključitev naprav v sistem Anynet+............. 46 Nastavitev sistema Anynet+........................... 47 Iskanje naprav v sistemu Anynet+ in preklapljanje med njimi.................................. 47  Snemanje....................................................... 48  Poslušanje prek sprejemnika......................... 49  Kontrolni seznam, ki ga preglejte, preden se obrnete na servis........................................... 49     Dodatek  Funkcija teleteksta (odvisno od modela)........ 50  Priprava na namestitev opreme za pritrditev na steno.......................................... 51  Specifikacije kompleta za pritrditev na steno (VESA)........................................................... 52  Nastavitev daljinskega upravljalnika.............. 53  Navodila za sestavljanj stojala (odvisno od modela).......................................................... 58  Odpravljanje težav......................................... 58  Specifikacije................................................... 59  Časovne funkcije............................................ 24  Language/Blue Screen/Melody/Light Effect/ Energy Saving/HDMI Black Level.................. 25 Pritisnite ☛ ➢ Pomembno Opomba Slovenščina Simboli Slovenščina -  BN68-01743A-00Sln.indd 3 2008-8-13 11:12:33 Pregled delov Uporabniška navodila Daljinski upravljalnik/ baterije AAA Napajalni kabel Garancijska kartica/ varnostni priročnik (Ni na voljo povsod) Spodnji pokrov/vijaka (2ea) (oglejte si stran 58) Feritni obroč za napajalni kabel Feritni obroč za slušalke S-Video Čistilna krpica Feritni obroč za kabel za slušalke Naprodaj posebej Kabel S-Video Antenski kabel Komponentni kabel Avdio kabli Video kabel Kabel PC Kabel Scart PC-avdio kabel Kabel HDMI Kabel HDMI/DVI obroč (napajalni kabel, kabel za slušalke, kabel ➢ Feritni S-Video) Feritni obroč ščiti kabel pred motnjami. Ko želite povezati kabel, odprite feritni obroč in ga namestite okoli kabla. Uporaba stojala ➢  Priporočljivo je, da PDP nosi več oseb. PDP nikoli ne postavite tako, da je zaslon obrnjen navzdol, ker lahko tako poškodujete zaslon. PDP naj bo vedno pokonci.  PDP je mogoče obračati v levo ali v desno pod kotom 20 stopinj. -20° ~ 20° Slovenščina -  4_Sln.indd 4 2008-8-13 13:38:55 Nadzorna plošča Sprednja (ali stranska) plošča ➢ Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela. 1 SOURCE Prikaže meni vseh vhodnih virov, ki so na voljo (TV, Ext.1, Ext.2 , AV, S-Video, Component, PC, HDMI1, HDMI2 in DTV). 2 MENU Pritisnite za ogled menija na zaslonu s funkcijami televizorja. 3 −+ Pritisniteza povečanjeali zmanjšanje glasnosti. V meniju na zaslonu uporabite gumba −+ na enak način, kot uporabljate gumba ◄ in ► na daljinskem upravljalniku. 4 C/P. Pritisnite za menjavo kanala. V meniju na zaslonu uporabite gumba C/P. na enak način, kot uporabljate gumba ▲ in▼ na daljinskem upravljalniku. 5 ENTER Na meniju na zaslonu ta gumb uporabljajte kot gumb ENTER na daljinskem upravljalniku. 6 Gumb za vklop Pritisnite za vklop in izklop televizorja. Indikator napajanja Utripa in se ugasne, ko je napajanje vklopljeno, in zasveti v stanju pripravljenosti. Senzor daljinskega upravljalnika Daljinski upravljalnik usmerite proti tej točki na televizorju. 7 Zvočnik Slovenščina -  BN68-01743A-00Sln.indd 5 2008-8-13 11:12:34 Priključitvena plošča Stranska plošča 1 2 ali 3 ➢ Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela. 1 HDMI IN 3 Za povezavo z vtičem HDMI naprave z izhodom HDMI. 2 S-VIDEO ali VIDEO/AUDIO L/R Video (S-Video ali Video) in avdio vhodi za zunanje naprave, kot sta videokamera ali videorekorder. 3 Vtič za slušalke Slušalke lahko priključite na televizor, da program, ki ga gledate, ne moti ostalih oseb v sobi. Daljša uporaba slušalk pri večji glasnosti lahko poškoduje sluh. ➢ Hrbtna plošča 1 ali 0 Televizijsko kabelsko omrežje 6 8 ali 2 ➢ ☛ 3 4 5 7 9 Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.  Kadar na televizor priključujete avdio ali video sistem, poskrbite, da so vsi elementi izključeni.  Ko priključujete zunanjo napravo, mora biti barva priključka enaka barvi kabla. se nadaljuje … Slovenščina -  BN68-01743A-00Sln.indd 6 2008-8-13 11:12:38 1 POWER IN Priključite priloženi napajalni kabel. 2 Priključitev zunanjih avdio naprav. Zvočni signal RCA iz televizorja priklopite na zunanji vir, na primer avdio sistem. 3 EXT 1, EXT 2 Vhodi oziroma izhodi za zunanje naprave, na primer videorekorder, DVD-predvajalnik, video igralna naprava ali predvajalnik video plošč. Specifikacije za vhod/izhod Spojnik Vhod Izhod Avdio (L/R Video Avdio (L/R (L/D))RGB Video +(L/D)) EXT 1 ✔ ✔ EXT 2 ✔ ✔ ✔ Na voljo je le TV- ali DTV-izhod. Izhod lahko izberete. 4 COMPONENT IN Avdio (AUDIO L/R) in video (Y/PB/PR) vhodi za komponente. 5 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Povežite z digitalno avdio komponento. 6 SERVICE − Spojnik za servis. − Če želite z daljinskim upravljalnikom prilagoditi kot gledanja televizorja, morate v serijski vtič televizorja priključiti elektromotor stenskega nosilca. 7 PC IN / AUDIO Za povezavo z vtičem video in avdio izhoda na računalniku. 8 Reža COMMON INTERFACE Vrežo vstavite kartico splošnega vmesnika. (oglejte si stran 45) − Če pri nekaterih kanalih ni vstavljena “kartica za splošni vmesnik”, se na zaslonu prikaže sporočilo ”Scrambled Signal”. − V 2-3 minutah se prikažejo informacije o združitvi s telefonsko številko, ID-jem kartice za splošni vmesnik, ID-jem gostitelja ter drugimi informacijami. Če se prikaže sporočilo o napaki, se obrnite na ponudnika storitev. − Ko je konfiguracijainformacij o kanalih dokončana, se prikaže sporočilo “Updating Completed”, kar pomeni, da je seznam kanalov zdaj posodobljen. CI-kartico vstavite v smeri, kot je označena na njej. 9 HDMI IN 1, HDMI IN 2 − Za povezavo z vtičem HDMI naprave z izhodom HDMI. Te vhode lahko uporabite tudi kot povezavo DVI z ločenimi analognimi avdio vhodi. Za to povezavo potrebujete dodaten kabel HDMI/DVI. Pri uporabi dodatnega adapterja HDMI/DVI analogni avdio vhodi DVI na televizorju omogočajo sprejemanje levega in desnega avdio kanala iz naprave DVI. (Ni združljivo z osebnim računalnikom.) − Ko izdelek priključujete preko HDMI ali DVI na sprejemnik, DVD-predvajalnik, igralno konzolo itn., mora biti ta nastavljen na način združljivega video izhoda, kot je prikazano v spodnji tabeli. Sicer je lahko slika popačena, razpade ali je ni. − Spojnika HDMI ne poskušajte povezati z grafično kartico osebnega računalnika ali notesnika. (Sicer bo prikazan prazen zaslon) DVI IN (HDMI 2) AUDIO L/R Avdio izhodi DVI za zunanje naprave. 0 ANT IN Koaksialni spojnik z uporom 75 Ω za anteno/ kabelsko omrežje. Podprti načini za HDMI in komponentno HDMI/DVI, 50Hz HDMI/DVI, 60Hz Komponentno 480i 480p 576i 576p 720p 1080i X X X O O O X O X X O O O O O O O O ➢ Slovenščina -  BN68-01743A-00Sln.indd 7 2008-8-13 11:12:38 Predstavitev daljinskega upravljalnika ➢  To je poseben daljinski upravljalnik za slabovidne; gumbi za napajanje, kanale, glasnost, gumb STOP in PLAY/PAUSE so opremljeni z Braillovo pisavo.  Na delovanje daljinskega upravljalnika lahko vpliva močna svetloba. 1 Gumb POWER (za vklop in izklop televizorja) 2 Številski gumbi za neposreden dostop do kanalov 3 Izbira med eno-/dvomestnimi kanali 4 Gumb za nadzor kanalov (oglejte si stran 15) 5 Neposredno izbere način TV in DTV 6 Povečanje glasnosti Zmanjšanje glasnosti 7 Začasen izklop zvoka 8 Prikaz glavnega menija na zaslonu 9 Vrne na prejšnji meni @ Izbira velikosti slike # Prikaz elektronskega programskega vodiča (EPG) $ Izbira zvočnega načina % Senzor daljinskega upravljalnika ^ Izbere ciljno napravo, ki jo želite upravljati z daljinskim upravljalnikom Samsung (televizor, DVD-predvajalnik, sprejemnik, kabelski sprejemnik, videorekorder) & Pritisnite za osvetlitev gumbov VOL in CH ter gumba aktivnega vira (TV, DVD, CABLE, STB, VCR) na daljinskem upravljalniku. * Izbira razpoložljivih virov ( Prejšnji kanal ) Prikaz menija DTV a Posname oddajanje v živo b Funkcije videorekorderja/ DVD-predvajalnika (Previjanje Nazaj, Ustavitev, Predvajanje/premor, Previjanje Naprej) c Naslednji kanal Prejšnji kanal d Izhod iz menija na zaslonu e Nadzor kazalke v meniju f Za ogled informacije o trenutnem programu g Zažene funkcije gledanja Anynet+ in nastavi naprave Anynet+. h Vklop/izklop slike v sliki i Izbira slikovnega učinka (oglejte si stran 18) j Prikaz digitalnih podnapisov k Zamrznitev slike l Če daljinski upravljalnik ne deluje pravilno, odstranite baterije in 2-3 sekunde držite gumb za ponastavitev. Znova vstavite baterije in poskusite uporabiti daljinski upravljalnik. Funkcije teleteksta (oglejte si stran 50) 5 Izhod iz teleteksta (odvisno od modela) 8 Kazalo teleteksta 0 Izbira teme Fastext ! Prikaz teleteksta/istočasen prikaz teleteksta in TVprograma @ Izbira velikosti teleteksta * Izbira načina teleteksta (LIST/FLOF) ( Podstran teleteksta c P :N  aslednja stran teleteksta P :P  rejšnja stran teleteksta d Preklic teleteksta f Prikaz teleteksta h Zadržanje strani teleteksta i Shranjevanje teleteksta se nadaljuje … Slovenščina -  BN68-01743A-00Sln.indd 8 2008-8-13 11:12:40 Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik 1 2 3 Odprite pokrovček na hrbtni strani daljinskega upravljalnika, kot je prikazano na sliki. Vstavite dve bateriji AAA.   Zagotovite, da sta “+” in “–” pola baterije usmerjena skladno s prikazom znotraj ležišča za baterije.  Ne mešajte baterij različnih tipov, na primer alkalnih in manganovih. Zaprite pokrovček, kot je prikazano na sliki. Če daljinskega upravljalnika dalj časa ne boste uporabljali, odstranite baterije in jih shranite na hladnem in suhem mestu. Daljinski upravljalnik lahko uporabljate na razdalji do približno 7 m od televizorja. (Pri običajni uporabi televizorja baterije zdržijo približno eno leto.) ➢ ➢ daljinski upravljalnik ne deluje! Preverite naslednje: ➢ Če 1. Je televizor vklopljen? 2. Sta “plus” in “minus” pola baterije zamenjana? 3. So baterije prazne? 4. Je prišlo do izpada napajanja oziroma je napajalni kabel izključen? 5. Je v bližini posebna fluorescentna luč ali neonska tabla? Vklop in izklop televizorja Napajalni kabel je na zadnji strani televizorja. 1 Napajalni kabel vključite v ustrezno vtičnico. Napetost je navedena na hrbtni strani televizorja, frekvenca je 50 ali 60 Hz. 2 Za vklop televizorja pritisnite gumb za vklop ali izklop na sprednji strani televizorja ali pritisnite gumb POWER na daljinskem upravljalniku. Nazadnje gledan program je znova samodejno izbran. Če še niste shranili nobenega kanala, se ne bo prikazala čista slika. Oglejte si “Samodejno shranjevanje kanalov” na strani 13 ali “Ročno shranjevanje kanalov” na strani 14. Ob prvem vklopu televizorja se samodejno prikažejo nekatere osnovne nastavitve. Oglejte si “Funkcija Plug & Play” na strani 10. 3 Za izklop televizorja pritisnite gumb za vklop ali izklop na sprednji strani televizorja ali pritisnite gumb POWER na daljinskem upravljalniku. 4 Za vklop televizorja pritisnite gumb za vklop ali izklop na sprednji strani televizorja ali pritisnite gumb POWER na daljinskem upravljalniku. ➢ ➢ Slovenščina -  BN68-01743A-00Sln.indd 9 2008-8-13 11:12:40 Ogled menijev 1 2 3 4 5 Pritisnite gumb MENU. Na zaslonu se prikaže glavni meni. Na levi strani je pet ikon: Picture, Sound, Channel, Setup in Input. Za izbiro želene ikone pritisnite gumb ▲ ali ▼. Za dostop do podmenija ikone pritisnite gumb ENTER/OK. Za premikanje po elementih v meniju pritisnite gumb ▲ ali ▼. Za potrditev elementov menija pritisnite gumb ENTER/OK. Za spreminjanje izbranih elementov pritisnite gumb ▲/▼ ali ◄/►. Za vrnitev na prejšnji meni pritisnite gumb RETURN. Pritisnite gumb EXIT za izhod iz menija. TV Picture  Mode : Dynamic Contrast 100 Brightness 45 Sharpness 75 Colour 55 Tint G 50 R 50 Colour Tone : Cool1  Detailed Settings   More Move Enter Exit Funkcija Plug & Play Pri prvem vklopu televizorja se samodejno prikaže več osnovnih nastavitev. Na voljo so naslednje nastavitve. Če pri nastavitvi države pomotoma izberete napačno, so lahko znaki na zaslonu narobe prikazani. Vse funkcije, ki so povezane z digitalnim televizijskim signalom (DVB), delujejo samo v državah z digitalnim signalom DVB-T (MPEG2). Pri lokalnem trgovcu preverite, ali imate dostop do signala DVB-T. Čeprav televizor ustreza specifikaciji DVB-T, ne moremo zagotoviti združljivosti z naslednjimi generacijami tega standarda. Nekatere funkcije morda ne bodo na voljo v vseh državah. 1 Če je televizor v stanju pripravljenosti, pritisnite gumb POWER na daljinskem upravljalniku. Prikaže se sporočilo Start Plug & Play. Pritisnite gumb ENTER/OK. 2 Meni Language se samodejno pojavi v nekaj sekundah. 3 S pritiskom na gumb ▲ ali ▼ izberite ustrezni jezik. Pritisnite gumb ENTER/OK. Prikaže se sporočilo Select Home Mode when installing this TV at home. 4 Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete Shop ali Home, nato pa pritisnite gumb ENTER/OK. Prikaže se sporočilo, ki vas pozove, da preverite stanje priključene antene. Home je privzeti izbor. Priporočamo, da televizor nastavite na način Home, saj to zagotavlja najboljšo sliko v domačem okolju. Način Shop je namenjen samo uporabi v trgovinah. Če je enota po pomoti nastavljena na način Shop, vi pa se želite vrniti v način Dynamic (Home), pritisnite gumb Volume in nato pet sekund držite pritisnjen gumb MENU na plošči televizorja. 5 Zagotovite, da je antena priključena na televizor. Pritisnite gumb ENTER/OK. Prikaže se meni Country. ☛ ☛ ➢ ➢ ➢ ➢ Plug & Play Start Plug & Play. OK Enter Return Plug & Play English Deutsch Français Italiano ▼ Language Move Enter Skip Plug & Play Select Home Mode when installing this TV at home. Shop Move Home Enter Skip Plug & Play Check antenna input. OK Enter Skip Plug & Play Country Move Belgium France Germany Italy ▼ Enter Skip se nadaljuje … Slovenščina - 10 BN68-01743A-00Sln.indd 10 2008-8-13 11:12:41 6 7 8 S pritiskom na gumb ▲ ali ▼ izberite državo ali območje. Pritisnite gumb ENTER/OK. Prikaže se sporočilo Some DTV functions may not be available. Digitally Scan? Če država, v kateri ste, podpira funkcije DTV, se sporočilo ne prikaže. Nato lahko sledite navodilom iz koraka 12. Če lokalni ponudnik storitev ne podpira oddajanja DTV, izberete pa državo, ki DTV podpira, vstopi v način DTV Plug & Play, vendar funkcije DTV morda Ne bodo delovale pravilno. Cuando se selecciona (No, se deben seguir las instrucciones del paso 7 al 10. Cuando se selecciona Yes, se deben seguir las instrucciones del paso 11. Z gumbom ◄ ali ► izberite No, nato pa pritisnite gumb ENTER/OK. Prikaže se meni Auto Store. Za začetek iskanja kanalov pritisnite gumb ENTER/OK. Iskanje kanalov se bo samodejno začelo in končalo. Ko so shranjeni vsi kanali, ki so na voljo, se samodejno prikaže meni Clock Set. Pritisnite gumb ENTER/OK. Za prekinitev iskanja pred koncem pritisnite gumb ENTER/OK ob izbranem elementu Stop. Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete Month, Day, Year, Hour ali Minute. Nastavite jih s pritiskom na gumb ▲ ali ▼. Nastavitve Month, Day, Year, Hour ali Minute lahko nastavite neposredno s pritiskom na številske gumbe na daljinskem upravljalniku. Za potrditev nastavitve pritisnite gumb ENTER/OK. Prikaže se sporočilo Enjoy your viewing. Ko končate, pritisnite gumb ENTER/OK. Sporočilo bo samodejno izginilo čez nekaj sekund tudi, če ne pritisnete gumba ENTER/OK. Z gumbom ◄ ali ► izberite Yes, nato pa pritisnite gumb ENTER/OK. Prikaže se meni Auto Store. Za začetek iskanja analognih kanalov pritisnite gumb ENTER/ OK. Iskanje analognih kanalov se bo samodejno začelo in končalo. Ko so shranjeni vsi razpoložljivi analogni kanali, se samodejno prikaže zaslon za iskanje digitalnih kanalov. Za prekinitev iskanja pred koncem pritisnite gumb ENTER/OK ob izbranem elementu Stop. Za začetek iskanja digitalnih kanalov pritisnite gumb ENTER/ OK. Iskanje digitalnih kanalov se bo samodejno začelo in končalo. Ko se shranijo vsi razpoložljivi digitalni kanali, se glede na vašo državo prikaže zaslon za izbiro časovnega pasu. Za prekinitev iskanja pred koncem pritisnite gumb ENTER/OK ob izbranem elementu Stop. Če je posodobljen kanal DTV, se postavka Source na seznamu virov v meniju Input samodejno spremeni v DTV. Za podrobnejši opis posodobitve kanalov DTV si oglejte stran 36 teh navodil. Z gumbom ▲ ali ▼ izberite zahtevani časovni pas, nato pa pritisnite gumb ENTER/OK. Prikaže se zaslon za nastavitev časa. Pritisnite gumb ENTER/OK. ➢ 9 Plug & Play Some DTV functions may not be available. Digital Scan? Yes ➢ 11 12 ➢ ➢ ➢ 14 Skip C -- 40 MHz 0 % Start Enter Skip Plug & Play Clock Set Month Day  01  01 Adjust Year Hour 2007 12 Minute : Move 00 Enter Plug & Play Services found: 0 Channel: - 0% Start Skip Plug & Play Scanning for digital services... Services found: 6 Channel: 35 29% Stop ➢ 13 Enter Plug & Play Auto Store P 1 ➢ 10 No Move Skip Plug & Play The Iberian Peninsula and Balears Islands Canarian Islands Move Select Skip se nadaljuje … Slovenščina - 11 BN68-01743A-00Sln.indd 11 2008-8-13 11:12:43 15 Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete Month, Day, Year, Hour ali Minute. Nastavite jih s pritiskom na gumb ▲ ali ▼. Nastavitve Month, Day, Year, Hour ali Minute lahko nastavite neposredno s pritiskom na številske gumbe na daljinskem upravljalniku. 16. Za potrditev nastavitve pritisnite gumb ENTER/OK. Prikaže se sporočilo Enjoy your viewing. Ko končate, pritisnite gumb ENTER/OK. Sporočilo bo samodejno izginilo čez nekaj sekund tudi, če ne pritisnete gumba ENTER/OK. ➢ Plug & Play Set the current time. Month Day Year 01 15 2007 Hour Minute 12 00   Adjust ➢ Move Select Skip Enjoy your viewing OK Za ponastavitev te funkcije ... 1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. 2 Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete Setup, nato pa pritisnite gumb ENTER/OK. 3 Znova pritisnite gumb ENTER/OK, da izberete Plug & Play. Prikaže se sporočilo Start Plug & Play. TV Setup Plug & Play Language : English Time Game Mode : Off Blue Screen : Off Melody : Off PC Home Theater PC : Off Light Effect : Off  More Move Enter          Return Gledanje zunanjega signalnega vira Preklapljajte lahko med gledanjem signala iz priključene opreme, kot so videorekorder, DVD, sprejemnik in TV-vir (oddajni ali kabelski). 1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. 2 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Input, nato pa pritisnite gumb ENTER/OK. 3 Znova pritisnite ENTER/OK, da izberete Source List. 4 S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite vir signala, nato pa pritisnite gumb ENTER/OK. Viri signalov, ki so na voljo: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Component, PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3, DTV TV Input Source List : TV Edit Name Anynet+ Move TV Return Source List TV Ext.1 Ext.2 AV S-Video Component PC HDMI1 HDMI2 HDMI3 DTV Move ➢ Enter    : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− Enter Return Te možnosti lahko izberete tudi s pritiskom na gumb SOURCE na daljinskem upravljalniku. Za ponovno gledanje programa pritisnite gumb TV/DTV in ➢ izberite želeno številko kanala. Slovenščina - 12 BN68-01743A-00Sln.indd 12 2008-8-13 11:12:44 Urejanje imen naprav Zunanji vir lahko poimenujete. 1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. 2 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Input, nato pa pritisnite gumb ENTER/OK. 3 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Edit Name, nato pa pritisnite gumb ENTER/OK. 4 S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite vir signala za urejanje, nato pa pritisnite gumb ENTER/OK. 5 Želeno napravo izberite s pritiski na gumb▲ ali ▼, nato pa pritisnite gumb ENTER/OK. Imena naprav, ki so na voljo: VCR, DVD, D-VHS, Cable STB, HD STB, Satellite STB, AV Receiver, DVD Receiver, Game, Camcorder, DVD Combo, DHR (DVD HDD Recorder), PC. 6 Pritisnite gumb EXIT za izhod. Če v vrata HDMI IN 1 vključite računalnik z ločljivostjo 640 x 480 @ 60 Hz, način HDMI1 v možnosti Source List načina Input nastavite na PC. Če način HDMI1 ni nastavljen na PC, lahko deluje glede na nastavitve televizorja. Source List : TV Edit Name Anynet+ Move države). Samodejno dodeljene številke programov mogoče ne ustrezajo dejanskim ali želenim številkam programov. Številke lahko razvrstite ročno in izbrišete vse neželene kanale. 1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. 2 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite gumb ENTER/OK. 3 Ponovno pritisnite gumb ENTER/OK. Navedene so razpoložljive države. 4 Če želite izbrati državo, pritisnite gumb ▲ ali ▼ in nato ENTER/OK. Čeprav ste v tem meniju spremenili nastavitev države, sprememba ne vpliva na DTV. Če želite spremeniti nastavitev države za DTV, uporabite funkcijo Plug & Play. (Oglejte si strani 10–12.) 5 Če želite izbrati Auto Store, pritisnite gumb ▲ ali ▼ in nato ENTER/OK. 6 Za začetek iskanja znova pritisnite gumb ENTER/OK. Iskanje se samodejno zaključi. Za predčasno prekinitev iskanja pritisnite gumb MENU ali ENTER/OK. ➢ ➢    Enter TV Return Edit Name : −−−−−−−− : −−−− VCR : −−−− DVD : −−−−D-VHS : −−−− Cable STB : −−−− HD STB : −−−− Satellite STB : −−−− ▼ : −−−− Ext.1 Ext.2 AV S-Video Component PC HDMI1 HDMI2 HDMI3 ➢ Samodejno shranjevanje kanalov Ni na voljo v načinu DTV ali načinu zunanjega vhoda. ➢ Iščete lahko v razpoložljivih frekvenčne razpone (odvisno od Input TV Move Enter TV Return Channel Belgium Country : Belgium Auto Store France Manual Store Germany Channel Manager Italy Sort Netherlands Name Spain Fine Tune ▼ LNA : Off Move Enter TV Return Channel Country : Belgium Auto Store Manual Store Channel Manager Sort Name Fine Tune LNA : Off Move Enter         Return Auto Store P 1 C -- 40 MHz 0 % Start Enter Return Slovenščina - 13 BN68-01743A-00Sln.indd 13 2008-8-13 11:12:45 Gledanje slike v sliki (PIP) Na glavni sliki lahko prikažete podsliko. Tako lahko gledate TV TV-program ali video s povezanih naprav. 1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. 2 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Setup, nato pa pritisnite gumb ENTER/OK. 3 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite PIP, nato pa pritisnite gumb ENTER/OK. 4 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pa pritisnite gumb ENTER/OK. Možnosti, ki so na voljo: PIP(On/Off), Source, Size, Position, TV Programme 5 Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER/OK. 6 Pritisnite gumb EXIT za izhod.  PIP: On/Off Funkcijo PIP lahko aktivirate ali deaktivirate. Te možnosti lahko izberete tudi s pritiskom na gumb PIP na daljinskem upravljalniku.  Source: TV/Ext.1/Ext.2/AV Izberete lahko vir podslike.  Size: / / Izberete lahko velikost podslike. Če je glavna slika v načinu PC in Component, Size ni na voljo.  Position: / / / Izberete lahko položaj podslike.  Programme Kanal podslike lahko izberete samo, ko je Source nastavljen na TV. Setup  More Wall-Mount Adjustment Energy Saving : Off HDMI Black Level : Low PIP Screen Burn Protection Move Enter      Return PIP PIP Source Size Position Programme : On : TV : : :P 1      ➢ Move Enter Return ➢ Tabela nastavitev PIP X - Ta PIP-kombinacija ni na voljo. O – Ta PIP-kombinacija je na voljo. Podslika Glavna slika Komponentno HDMI PC Analogna TV Ext.1 Ext.2 AV S-Video Komponentno HDMI PC Digitalna TV O O O O O O O O O O O O X X X X X X X X X X X X X X X Slovenščina - 28 BN68-01743A-00Sln.indd 28 2008-8-13 11:12:57 Channel 1.3 Edit Favourite Channels Priljubljene kanale lahko urejate z barvnimi gumbi. Auto Store  V načinu DTV lahko uporabite gumb OK ali Select Manual Store  namesto gumba ENTER/OK. Edit Favourite Channels   Za prikaz vseh trenutno shranjenih kanalov pritisnite rdeči Channel List  gumb v meniju “Edit Favourite Channels”.  Za izbiro želenega kanala pritisnite gumb ▲ ali ▼. Pritisnite Search gumb ENTER/OK. Poleg izbranega kanala se prikaže Move Enter Return ikona “” in kanal je dodan na seznam najljubših kanalov. Edit Favourite Channels  Če želite razveljaviti izbor, znova pritisnite gumb ENTER/OK.   Select AlI: Izbere vse trenutno prikazane kanale. 1 BBC TWO  2 Five  Select None: Prekliče izbor vseh kanalov. 3 BBC THREE  Preview: Prikaže trenutno izbrane kanale. 4 abc1 5 QVC Pri dokončani nastavitvi priljubljenih kanalov.   Add Select All Select None Preview To funkcijo lahko uporabite, ko ste izbrali en ali več Move Select Return priljubljenih kanalov. Edit Favourite Channels − Pritisnite rdeči gumb v meniju Edit Favourite Channels. Če želite dodati več kanalov, si oglejte prejšnji razdelek. 1 BBC TWO  − Če želite na seznam priljubljenih kanalov dodati vse 2 BBC THREE  kanale, pritisnite rdeči gumb. 3 abc1  − Če želite odstraniti vse kanale, pritisnite zeleni gumb. − Preview: Prikaže trenutno izbrane kanale. − Za prikaz seznama priljubljenih kanalov pritisnite gumb Add Renumber Preview Delete CH LIST. Move Return  Renumber − Za izbiro želenega kanala v meniju Edit Favourite Channels pritisnite gumb ▲ ali ▼. − Pritisnite zeleni gumb. Mesto za vnos številke je prazno. − Pritisnite gumb ENTER/OK, če nastavitev želite shraniti, ali gumb RETURN, če postopek želite preklicati. Pritisnite gumb ◄, da izbrišete vneseno števko. Če vnesete številko, ki je že dodeljena drugemu kanalu, se številka dodeli izbranemu kanalu in številka, ki je bila prej dodeljena izbranemu kanalu, je dodeljena drugemu kanalu. Številki se torej zamenjata. Najljubši kanali so samodejno urejeni v naraščajočem vrstnem redu številk kanalov.  Preview − V meniju Edit Favourite Channels pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete kanal za predogled. − Pritisnite rumeni gumb. Prikaže trenutno izbrani kanal.  Delete − V meniju Edit Favourite Channels pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete kanal za brisanje iz seznama priljubljenih kanalov. − Pritisnite modri gumb. Izbrani kanal in številka bosta izbrisana. Če želite izbrisani kanal vrniti nazaj na seznam priljubljenih kanalov, si oglejte razdelek Add. ➢ ➢  ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ se nadaljuje … Slovenščina - 37 BN68-01743A-00Sln.indd 37 2008-8-13 11:13:04  Za ogled informacij o programu z gumbom ▲/▼/◄/► izberite želeni program in nato pritisnite gumb INFO.  V zgornjem desnem kotu zaslona bodo prikazane informacije, na primer številka kanala, naslov programa in čas predvajanja, statusna vrstica ter kratek povzetek označenega programa. Če je na voljo dolg povzetek, je prikazan simbol “…”. Če si želite ogledati celotno besedilo povzetka, pritisnite gumb INFO.  Prikazanih je šest kanalov. Med kanali se pomikate z gumbom ▲ ali ▼. Stran za stranjo prikažete s pritiskom gumba P ali gumba. 2.2 Scheduled List Scheduled List Če ustvarite seznam programov, ki si jih želite ogledati, se Thursday 22 Apr 15:30 ~ 18:00 Once 2 BBC TWO Animal Park kanal ob načrtovanem času samodejno preklopi na načrtovani Thursday 22 Apr 20:00 ~ 21:00 Once program, tudi če gledate drugega. 2 BBC TWO The Hairy Biker’s  Če želite dodati nov program, pritisnite rdeči gumb. Prikaže se meni za dodajanje programa z izbrano postavko Channel. Add Programme Edit Delete  Za nastavitev želenega kanala, časa, datuma in frekvence Move Return pritiskajte gumba ▲/▼ in ENTER/OK. Ko ste zadovoljni z nastavitvami, s pritiskom na rdeči gumb shranite prilagojeni Scheduled List razpored. Channel 810 Super RTL  Če želite urediti razporejeni program, ga izberite z gumbom Time 10 : 15 to - - : - ▲ ali ▼, nato pa pritisnite zeleni gumb. Če je potrebno, z gumbom ▲ ali ▼ izberite program za brisanje in pritisnite Thu 03 Mar 2005 Date modri gumb. Frequency Pri gledanju analognega televizijskega signala ni Save Cancel mogoče spremeniti rezerviranega kanala DTV. Kanal Adjust Move Return se samodejno spremeni samo pri gledanju digitalne televizije (DTV). Dodajanje programov v razpored deluje samo pri vklopljenem televizorju in ne v načinu mirovanja. Za podrobnosti o samodejnem vklopu in izklopu televizorja si oglejte stran 9. ➢   ➢ ➢ 2.3 Default Guide Predhodno lahko nastavite privzeti vodič.  Z gumbom ▲ ali ▼ izberite zahtevano možnost (Now/ Next ali Full Guide), nato pa pritisnite gumb ENTER/OK. Izbrana možnost je shranjena. Izbrana možnost za privzeta navodila je prikazana v meniju EPG in prikaže se seznam kanalov. Guide Now & Next Guide Full Guide Scheduled List  Default Guide  Move : Full Guide Enter Return Guide Now & Next Guide Full Guide Scheduled List Default Guide Move Now/Next : Full Guide Full Guide Enter Return se nadaljuje … Slovenščina - 39 BN68-01743A-00Sln.indd 39 2008-8-13 11:13:07 Kaj je Anynet+? Anynet+ je AV-omrežni sistem, ki uporabnikom omogoča preprosto uporabo AV-vmesnika, saj lahko vse priključene AV-naprave upravljajo v meniju Anynet+, ko so priključene AV-naprave Samsung Electronics. Priključitev naprav v sistem Anynet+ Sistem Anynet+ je združljiv samo z AV-napravami, ki podpirajo Anynet+. Preverite, ali je na AV-napravi, ki jo želite povezati s TV-jem, oznaka Anynet+. Neposredna povezava s TV Naprava 1 v sistemu Anynet+ TV Kabel HDMI Naprava 2 v sistemu Anynet+ Kabel HDMI Naprava 3 v sistemu Anynet+ Vtičnico [HDMI 1], [HDMI 2] ali [HDMI 3] na TV in vtičnico HDMI OUT na ustrezni napravi v sistemu Anynet+ povežite s kablom HDMI. Kabel HDMI Povezava z domačim kinom 1 TV Naprava 1 v sistemu Anynet+ Naprava 2 v sistemu Anynet+ 2 Kabel HDMI Domači kino Kabel HDMI Kabel HDMI Naprava 3 v sistemu Anynet+ Vtičnico [HDMI 1], [HDMI 2] ali [HDMI 3] na TV in vtičnico HDMI OUT na ustrezni napravi v sistemu Anynet+ povežite s kablom HDMI. Vtičnico HDMI IN na domačem kinu in vtičnico HDMI OUT na ustrezni napravi v sistemu Anynet+ povežite s kablom HDMI. Kabel HDMI Optični kabel Audio Out (Optical)] na TV in digitalni avdio vhod na sprejemniku povežite samo z optičnim ➢ [Digital kablom. ➢ Povežite samo en sprejemnik. zvočnikov domačega kina lahko poslušate 5.1-kanalni zvok. V drugih primerih lahko namreč ➢ Prek poslušate samo 2-kanalski zvok. Digital Audio IN (Optical) na domačem kinu pravilno povežite s TV, ➢ ➢ ➢ da boste televizijski zvok lahko poslušali prek domačega kina. Vendar zvoka BD-predvajalnika, ki v domači kino potuje prek TV po 5.1-kanalnem zvoku, ne morete poslušati, ker TV oddaja samo 2kanalni stereo zvok. Če želite dodatne informacije o domačem kinu, si oglejte priročnik. Napravo v sistemu Anynet+ lahko povežete s kablom HDMI. Nekateri kabli HDMI morda ne podpirajo funkcij sistema Anynet+. Anynet+ deluje, ko je z njim združljiva AV-naprava v stanju pripravljenosti ali pa vklopljena. Anynet+ skupno podpira največ 8 AV-naprav. Slovenščina - 46 BN68-01743A-00Sln.indd 46 2008-8-13 11:13:15 Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (Odpadna Električna in Elektronska Oprema) Oznaka na izdelku ali spremljevalni dokumentaciji pomeni, da ga na koncu uporabne dobe ne smemo odstranjevati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Da bi preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje človeka zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov, izdelek ločite od drugih vrst odpadkov in ga odgovorno reciklirajte ter tako spodbudite trajnostno ponovno uporabo materialnih virov. Uporabniki v gospodinjstvih naj za podrobnosti o tem, kam in kako lahko odnesejo ta izdelek na okolju varno recikliranje, pokličejo trgovino, kjer so izdelek kupili, ali lokalni vladni urad. Podjetja naj pokličejo dobavitelja in preverijo pogoje nabavne pogodbe. Tega izdelka pri odstranjevanju ne smete mešati z drugimi gospodarskimi odpadki. BN68-01743A-00Sln.indd 60 2008-8-13 11:13:28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477

Samsung PS50A417C2D Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario