Toro Cordless Battery Chainsaw Flex-Force Power System 60V MAX* 51845T Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Form No. 3460 - 283 Rev A
Motosierra 60 V MAX de 41 cmcon Flex - Force Power System
de modelo 51845T —Nº de serie 323000001 y superiores
Registre su producto en www .T oro.com.
T raducción del original (ES)
*3460 - 283*
Si necesita ayuda, consultelos vídeos instruccionales
en www .T oro.com/support
o póngase en contactocon su Servicio TécnicoAutorizado antes dedevolver este producto.
Este producto cumple todas las directivas europeas
aplicables; para obtener más detalles, consulte la
Declaración de conformidad (DOC) de cada producto.
Introducción
Esta motosierra está diseñada para cortar ramas de
árboles, troncos y vigas de madera de un diámetro
no mayor que la longitud de corte de la espada.
Debe ser utilizada únicamente por adultos. Está
diseñada para usar baterías de ion litio de 60 V
de T oro. Estas baterías están diseñadas para ser
cargadas únicamente con cargadores de baterías de
ion litio de 60 V de T oro. El uso de estos productos
para propósitos diferentes a los previstos puede ser
peligroso para usted y para otras personas.
El Modelo 51845T no incluye batería ni cargador .
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y para
evitar lesiones y daños en el producto. Usted es
responsable de utilizar el producto de forma correcta
y segura.
V isite www .T oro.com para obtener más información,
incluidos consejos de seguridad, materiales de
formación, información sobre accesorios, ayuda
para encontrar a un distribuidor o para registrar su
producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
T oro o información adicional, póngase en contacto
con un Servicio Técnico Autorizado o con Atención
al cliente de T oro, y tenga a mano los números de
modelo y serie de su producto. Figura 1 identica la
ubicación de los números de modelo y serie en el
producto. Escriba los números en el espacio provisto.
Importante: Con su dispositivo móvil, puedeescanear el código QR (en su caso) de la placadel número de serie para acceder a informaciónsobre la garantía, las piezas, y otra informaciónsobre el producto.
g410607
Figura 1
1. Ubicación del número de modelo, el número de serie y el
código QR
Nº de modelo
Nº de serie
© 2023—The T oro® Company81 1 1 L yndale A venue SouthBloomington, MN 55420
2
Póngase en contacto con nosotros en www .T oro.com.Impreso en ChinaReservados todos los derechos
Símbolo de alerta deseguridad
El símbolo de alerta de seguridad ( Figura 2 ) aparece
tanto en este manual como en la máquina para
identicar mensajes de seguridad importantes que
deben seguirse con el n de evitar accidentes.
g000502
Figura 2
Símbolo de alerta de seguridad
El símbolo de alerta de seguridad aparece encima de
información que le avisa de situaciones o acciones
no seguras e irá seguido del término PELIGRO ,
ADVERTENCIA , o PRECAUCIÓN .
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente
que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podría producir la
muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, puede producir lesiones
menores o moderadas.
Este manual utiliza dos palabras más para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial, y Nota resalta
información general que merece una atención
especial.
Contenido
Símbolo de alerta de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
........................................................................... 4
........................................................................... 6
Equipos de protección personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pegatinas de seguridad e instrucciones . . . . . . . . . . . . . 8
Montaje ..................................................................... 9
Llenado de la motosierra con aceite para
cadenas de motosierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
El producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Especicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accesorios/aperos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Antes de usar la motosierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo arrancar la motosierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1
Cómo parar la motosierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1
Cómo cortar con la motosierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cómo podar árboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
T ala de árboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Desrame de un árbol caído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
T rozado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cómo retirar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Calendario recomendado de manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cómo comprobar el nivel de aceite y añadir
aceite para cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Comprobación del freno de la cadena . . . . . . . . . . . . . . . 19
Comprobación del ujo de aceite de la
cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajuste de la tensión de la cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mantenimiento de la espada, la cadena y el
piñón de arrastre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instalación de la espada y la cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cómo alar la cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
Seguridad
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones, ilustraciones,especicaciones y advertencias de seguridadproporcionadas con esta herramientaeléctrica.
El hacer caso omiso de todas las
instrucciones enumeradas a continuación
puede dar lugar a descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instruccionespara su referencia futura.
El término "herramienta eléctrica" que aparece en las
advertencias se reere siempre a una herramienta
accionada por el suministro eléctrico de la red (con
cable) o una herramienta eléctrica accionada por
batería (sin cable).
INSTRUCCIONES DESEGURIDAD
INSTRUCCIONES
I. Seguridad de la zona de trabajo
1. Mantenga la zona de trabajo limpia y bieniluminada. Las zonas desordenadas u oscuras
son una invitación al accidente.
2. No utilice herramientas eléctricas enatmósferas explosivas, como por ejemploen presencia de líquidos inamables, gaseso polvo. Las herramientas eléctricas crean
chispas que pueden inamar el polvo o los
vapores.
3. Mantenga alejados a niños y otras personasmientras utiliza una herramienta eléctrica.Las distracciones pueden hacer que pierda el
control.
II. Seguridad eléctrica
1. La clavija de la herramienta eléctrica debeser del tipo correcto para el enchufe. Nuncamodique el enchufe en modo alguno.No utilice adaptadores de enchufe conherramientas eléctricas con toma de tierra.El uso de clavijas sin modicar y enchufes
apropiados reducirá el riesgo de descarga
eléctrica.
2. Evite tocar supercies conectadas a tierra,tales como tuberías, radiadores, cocinas yfrigorícos. Hay un mayor riesgo de descarga
eléctrica si su cuerpo hace tierra.
3. No exponga las herramientas eléctricas ala lluvia o a condiciones húmedas. Si entra
agua en una herramienta eléctrica, el riesgo de
descarga eléctrica aumenta.
4. No maltrate el cable. No utilice el cable nuncapara transportar , arrastrar o desenchufar laherramienta eléctrica. Mantenga el cablealejado del calor , del aceite, de los bordescortantes y de las piezas móviles. Los cables
dañados o enredados aumentan el riesgo de
descarga eléctrica.
5. Si utiliza una herramienta eléctrica en elexterior , utilice un cable alargador adecuadopara el uso en exteriores. El uso de un cable
apropiado para el uso en exteriores reduce el
riesgo de descarga eléctrica.
6. Si no es posible evitar el uso de unaherramienta eléctrica en un lugar húmedo,utilice un suministro eléctrico protegidopor un dispositivo de corriente residual(interruptor diferencial). El uso de un
interruptor diferencial reduce el riesgo de
descarga eléctrica.
III. Seguridad personal
1. Manténgase alerta, esté atento a lo que estáhaciendo y utilice el sentido común mientrasutiliza una herramienta eléctrica. No utiliceun herramienta eléctrica si está cansadoo bajo la inuencia de drogas, alcohol omedicamentos. Una breve falta de atención
mientras utiliza una herramienta eléctrica podría
provocar lesiones personales graves.
2. Utilice equipos de protección personal. Llevesiempre protección ocular . El uso de equipos
de protección personal como mascarillas,
calzado de seguridad antideslizante, casco y
protección auditiva en condiciones apropiadas
reduce el riesgo de sufrir lesiones personales.
3. Evite el encendido accidental. Asegúresede que el interruptor está en la posición deAPAGADO antes de conectar la herramienta ala toma de corriente y/o a la batería, y antesde levantar o transportar la herramienta.T ransportar las herramientas eléctricas
con el dedo sobre el interruptor o enchufar
herramientas eléctricas con el interruptor en
la posición de encendido es una invitación al
accidente.
4. Retire cualquier llave de ajuste antes deencender la herramienta eléctrica. Una llave
que se deja insertada en una parte rotativa de la
herramienta eléctrica puede dar lugar a lesiones
personales .
5. No intente alcanzar zonas demasiadoalejadas. Pise rme y mantenga el equilibrio
4
en todo momento. Esto permite un mayor
control de la herramienta en situaciones
imprevistas.
6. Utilice la ropa adecuada. No lleve ropas ojoyas sueltas. Mantenga el pelo y la ropaalejados de las piezas móviles. La ropa
suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar
atrapados en piezas móviles.
7. Si existen dispositivos para la conexiónde sistemas de recogida y extracción depolvo, asegúrese de conectarlos y usarloscorrectamente. El uso de dispositivos de
recolección de polvo puede reducir los riesgos
asociados con el polvo.
8. No deje que la familiaridad adquirida con eluso frecuente de las herramientas le hagaconarse demasiado y pasar por alto losprincipios de seguridad de las herramientas.Una acción descuidada puede causar lesiones
graves en una fracción de un segundo.
IV . Uso y cuidado de las herramientaseléctricas
1. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilicela herramienta eléctrica adecuada para eltrabajo a realizar . La herramienta eléctrica
correcta realizará el trabajo mejor y con mayor
seguridad a la velocidad para la que fue
diseñada.
2. No utilice la herramienta eléctrica si elinterruptor no la enciende y apaga. Cualquier
herramienta eléctrica que no pueda ser
controlada con el interruptor es peligrosa y debe
ser reparada.
3. Desconecte la clavija del suministro eléctricoy/o extraiga la batería, si es extraíble, dela herramienta eléctrica antes de realizarcualquier ajuste, cambiar de accesorio oalmacenar la herramienta. Estas medidas de
seguridad preventivas reducen el riesgo de un
arranque accidental de la herramienta eléctrica.
4. Si no la está usando, guarde la herramientaeléctrica fuera del alcance de los niños,y no permita que la utilicen personas nofamiliarizadas con la herramienta eléctricao con estas instrucciones de uso. Las
herramientas eléctricas son peligrosas en
manos de usuarios inexpertos.
5. Mantenimiento de las herramientas eléctricasy los accesorios. Compruebe que las piezasmóviles están correctamente alineadas yque se mueven libremente sin agarrotarse,que no hay piezas rotas, y que no hay otrascircunstancias que podrían afectar al uso dela herramienta eléctrica. Si existen daños,haga reparar la herramienta eléctrica antes
de usarla. Muchos accidentes se deben a un
mantenimiento deciente de las herramientas
eléctricas.
6. Mantenga las herramientas de corte aladasy limpias. Una herramienta de corte bien
mantenida con los bien alados es más fácil de
controlar y hay menos probabilidades de que
se agarrote.
7. Utilice la herramienta eléctrica, losaccesorios, las brocas, etc., según loindicado en estas instrucciones, teniendo encuenta las condiciones de trabajo y el trabajoa realizar . El uso de la herramienta eléctrica
para operaciones diferentes de las previstas
podría dar lugar a una situación de peligro.
8. Mantenga las asas, empuñaduras y otrassupercies de agarre secas, limpias y libresde aceite y grasa. Un asa o una supercie
de agarre resbaladiza no permite manejar y
controlar la herramienta con seguridad en
situaciones imprevistas.
V . Uso y cuidado de las herramientas a batería
1. Recargar únicamente con el cargadorespecicado por el fabricante. Un cargador
diseñado para un tipo de batería puede crear un
riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
2. Utilice las herramientas eléctricasúnicamente con las baterías especícamenteindicadas. El uso de otra batería puede crear un
riesgo de incendio y lesiones.
3. Cuando la batería no está en uso, manténgalaalejada de otros objetos metálicos, comopor ejemplo clips, monedas, llaves, puntillasu otros objetos metálicos pequeños, quepodrían hacer una conexión entre un terminaly otro. Un cortocircuito entre los terminales
de la batería puede causar quemaduras o un
incendio.
4. En condiciones de uso incorrecto, puedehaber una fuga de líquido de la batería; eviteel contacto con dicho líquido. En caso deun contacto accidental, lavar con abundanteagua. Si el líquido entra en contacto conlos ojos, busque también ayuda médica. El
líquido expulsado de la batería puede causar
irritación o quemaduras.
5. No utilice una batería o una herramientadañada o modicada. Las baterías dañadas o
modicadas podrían mostrar un comportamiento
impredecible que puede provocar incendio,
explosión o riesgo de lesiones.
6. No exponga una batería o una herramientaal fuego o a temperaturas excesivas. La
exposición al fuego o a temperaturas superiores
a los 130 °C puede causar una explosión.
5
7. Siga todas las instrucciones de carga yno cargue la batería o la herramienta sila temperatura está fuera del intervaloespecicado en las instrucciones. Cargar la
batería o la herramienta de forma incorrecta o
a temperaturas que estén fuera del intervalo
especicado puede dañar la batería y aumentar
el riesgo de incendio.
VI. Mantenimiento
1. El mantenimiento de su herramientaeléctrica debe ser realizado por un técnicode reparaciones debidamente cualicado,utilizando únicamente piezas de repuestoidénticas. Sólo de esta manera se garantiza
el mantenimiento de la seguridad de la
herramienta eléctrica.
2. No realice ningún tipo de mantenimientoen una batería dañada. El mantenimiento
de las baterías sólo debe ser realizado por el
fabricante o por un servicio técnico autorizado.
VII. Seguridad en el manejo de la motosierra
1. Mantenga todas las partes del cuerpoalejadas de la cadena de la motosierramientras la motosierra está en marcha.Antes de arrancar la motosierra, asegúresede que la cadena de la motosierra no estátocando nada. Una breve falta de atención
mientras se utiliza una motosierra puede
provocar el enredamiento de la ropa o del
cuerpo con la cadena de la motosierra.
2. Sujete la motosierra siempre con la manoderecha en la empuñadura trasera y lamano izquierda en la empuñadura delantera.Sujetar la motosierra con las manos colocadas al
revés aumenta el riesgo de lesiones personales,
y no debe hacerse nunca.
3. Sujete la motosierra únicamente por lassupercies de agarre aisladas, porque lamotosierra podría entrar en contacto concables ocultos. Si la cadena de la motosierra
entra en contacto con un cable con corriente,
las partes metálicas expuestas de la motosierra
también tendrán corriente y el operador podría
recibir una descarga eléctrica.
4. Lleve protección ocular . Se recomiendautilizar además equipo de protección paralos oídos, la cabeza, las manos, las piernasy los pies. Un equipo de protección adecuado
reduce las lesiones personales que podrían
provocar los residuos que salen despedidos
o el contacto accidental con la cadena de la
motosierra.
5. No utilice una motosierra subido a un árbol,sobre una escalera, desde un tejado odesde cualquier soporte inestable. El uso de
una motosierra de este modo podría producir
lesiones personales graves.
6. Siempre pise rme y utilice la motosierraúnicamente cuando esté en una supercieja, segura y nivelada. Las supercies
resbaladizas o inestables, tales como escaleras,
pueden hacerle perder el equilibrio o el control
de la motosierra.
7. Al cortar una rama que esté bajotensión, tenga cuidado por si se liberarepentinamente. Al liberarse la tensión de las
bras de la madera, la rama puede rebotar y
golpear al operador o descontrolar la motosierra.
8. Extreme las precauciones al cortar malezay árboles jóvenes. El material no puede
engancharse en la cadena de la motosierra y
salir despedido como un latigazo hacia usted o
hacerle perder el equilibrio.
9. Para transportar la motosierra, llévela porla empuñadura delantera con la cadenaapagada y alejada de su cuerpo. Antesde transportar o almacenar la motosierra,coloque siempre la funda de la espada yretire la batería. Un manejo correcto de la
motosierra reducirá la posibilidad de contacto
accidental con la cadena de la motosierra en
movimiento.
10. Siga las instrucciones de lubricación,tensado de la cadena, cambio de la cadenay de espada. Una cadena tensada o lubricada
incorrectamente puede romperse o aumentar
las posibilidades de que se produzca un
contragolpe.
1 1. Corte únicamente madera. No utilice lamotosierra para nes diferentes a losprevistos. Por ejemplo: no utilice lamotosierra para cortar metal, plástico,mampostería o cualquier otro material deconstrucción que no sea madera. El uso de
la motosierra para operaciones diferentes de
las previstas podría dar lugar a una situación
de peligro.
12. No intente talar un árbol hasta quecomprenda los riesgos y cómo evitarlos.Al talar un árbol, el operador u otras personas
pueden sufrir graves lesiones.
13. Siga todas las instrucciones al eliminarmaterial atascado o al guardar o realizartareas de mantenimiento en la motosierra.Asegúrese de que el interruptor estéapagado y de que se haya retirado la batería.La activación inesperada de la máquina durante
la eliminación de material atascado o durante
el mantenimiento puede causar lesiones
personales graves.
6
14. Causas de contragolpes y cómo puedeevitarlos el operador . Pueden producirse
contragolpes si la punta o el extremo de la
espada toca un objeto, o cuando la madera
aprieta y aprisiona la cadena de la podadora
durante el corte.
En algunos casos, un contacto con la punta
puede causar una reacción repentina hacia
atrás y hacer que salte la espada hacia arriba y
atrás, hacia el operador .
Si el borde superior de la espada de la
motosierra queda aprisionada, puede que se
empuje la espada con rapidez hacia atrás, hacia
el operador .
Cualquiera de estas dos reacciones puede
causar una pérdida de control de la sierra
y lesiones personales graves. No confíe
únicamente en los dispositivos de seguridad
integrados en la sierra. Como usuario de una
motosierra, usted debe tomar varias medidas
para evitar accidentes o lesiones en los trabajos
de corte.
Un contragolpe es el resultado del uso
incorrecto de la motosierra o de procedimientos
o condiciones de operación incorrectos y
puede evitarse si se toman las precauciones
siguientes:
A. Agarre la motosierra con rmeza,rodeando las empuñaduras con lospulgares y demás dedos, con las dosmanos sobre la motosierra, y ubiqueel cuerpo y el brazo de un modo quele permita resistir la fuerza de loscontragolpes. El operador puede controlar
los contragolpes si toma las precauciones
adecuadas. No suelte la motosierra.
B. No intente alcanzar zonas demasiadoalejadas ni realice cortes por encima dela altura del hombro. Esto ayuda a evitar
un contacto involuntario de la punta de la
cadena y permite un mayor control de la
motosierra en situaciones imprevistas.
C. Utilice solamente las espadas y cadenasde repuesto especicadas por elfabricante. El uso de espadas y cadenas
de repuesto incorrectas puede causar la
rotura de la cadena y/o contragolpes.
D. Siga las instrucciones del fabricantepara alar y mantener la cadena de lamotosierra. La reducción de la altura del
indicador de profundidad puede aumentar
los contragolpes.
GUARDE EST ASINSTRUCCIONES
Equipos de protecciónpersonal
g316566
Figura 3
1. Lleve casco en situaciones
en las que los residuos
puedan entrar en contacto
con la cabeza.
4. Lleve guantes
2. Lleve protección auditiva 5. Lleve pantalón de
protección o zahones.
3. Lleve gafas de seguridad
y/o un protector facial
6. Lleve calzado resistente y
antideslizante.
7
Pegatinas de seguridad e instrucciones
Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas
cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o
que falte.
decal140 - 8450
140 - 8450
1. No desechar de forma incorrecta.
decal145 - 8273
145 - 8273
1. Peligro de corte de la mano. 7. No exponer a la lluvia.
2. Manténgase alejado de las piezas en movimiento. 8. Lea el Manual del operador .
3. Mantenga colocados todos los protectores y defensas.
9. Lleve protección auditiva.
4. Peligro de contragolpe 10. Lleve protección ocular .
5. No toque ningún objeto con la punta de la espada. 1 1. Utilice siempre las dos manos para manejar la motosierra.
6. No opere la motosierra sosteniéndola con una sola mano.
8
Montaje
Llenado de la motosierracon aceite para cadenas demotosierra
Importante: Utilice únicamente aceite paracadenas de motosierra (se vende por separado).
Llene la motosierra con aceite para cadenas de
motosierra; consulte Cómo comprobar el nivel de
aceite y añadir aceite para cadenas ( página 18 ) .
El producto
g315699
Figura 4
Lado izquierdo ilustrado
1. Cadena
6. Batería
2. Espada 7. Botón de cierre
3. Mirilla de aceite
8. Seguro del gatillo
4. T apón de aceite
9. Gatillo
5. Empuñadura delantera
10. Garras metálicas
g315700
Figura 5
Lado derecho ilustrado
1. Freno de la cadena 4. Herramienta multiuso
(situada debajo de la
empuñadura trasera)
2. Cubierta lateral
5. T ornillo tensor de la
cadena
3. T uerca prisionera de la
cubierta
6. Funda de la espada
9
Especicaciones
Modelo 51845T
Longitud de la espada(equipada con 88613 y88614)
40,6 cm
Galga de la cadena(equipada con 88613 y88614)
1,1 mm
Paso de la cadena (equipadacon 88613 y 88614)
9,5 mm
Longitud de la cadena(equipada con 88613 y88614)
56 eslabones
V oltaje nominal
Máximo 60 VCC , uso nominal
54 V CC
Peso (sin batería)
4,35 kg
T ipo de cargador
Cargadores de ion litio T oro
de 60 V
T ipo de batería
Baterías de ion litio T oro de 60
V
Intervalos de temperatura adecuados
Cargue/guarde la batería a 5 °C a 40 °C*
Utilice la batería a
- 30 °C a 49 °C*
Utilice la herramienta a
0 °C a 49 °C *
*El tiempo de carga será mayor si la temperatura no
está en este intervalo durante la carga.
Guarde la herramienta, la batería y el cargador en un
lugar cerrado, limpio y seco.
Accesorios/aperos
Está disponible una selección de aperos y accesorios
homologados por T oro que se pueden utilizar
con la máquina a n de potenciar y aumentar
sus prestaciones. Póngase en contacto con su
servicio técnico autorizado o con su distribuidor
T oro autorizado, o bien visite www .T oro.com para
obtener una lista de todos los aperos y accesorios
homologados.
Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener
la certicación de seguridad de la máquina, utilice
solamente piezas y accesorios genuinos T oro.
Las piezas de repuesto y los accesorios de otros
fabricantes podrían ser peligrosos.
Operación
Antes de usar la motosierraAntes de usar la motosierra, haga lo siguiente:
Compruebe la tensión de la cadena; consulte
Ajuste de la tensión de la cadena ( página 19 ) .
Limpie los componentes de la motosierra,
compruebe que no están excesivamente
desgastados o dañados, y sustitúyalos según sea
necesario; consulte Mantenimiento de la espada,
la cadena y el piñón de arrastre. ( página 21 ) .
Compruebe que la cadena está alada y que no
está dañada, y afílela o sustitúyala según sea
necesario; consulte Cómo alar la cadena ( página
23 ) .
Compruebe el nivel de aceite; consulte Cómo
comprobar el nivel de aceite y añadir aceite para
cadenas ( página 18 ) .
Compruebe el freno de la cadena; consulte
Comprobación del freno de la cadena ( página 19 ) .
Inspeccione la motosierra en busca de daños, y
compruebe su aspecto general y rendimiento;
asegúrese de que los interruptores se mueven
libremente, los oricios de ventilación y las
empuñaduras están limpios, y que la espada no
está doblada o dañada.
10
Cómo arrancar lamotosierra
1. Compruebe que los oricios de ventilación de
la motosierra están libres de polvo y residuos
(Figura 6 ).
g315701
Figura 6
1. Oricio de ventilación
lateral
2. Oricio de ventilación
inferior
2. Coloque la motosierra en una supercie
nivelada.
3. Alinee la lengüeta de la batería con el hueco
correspondiente de la motosierra ( Figura 7 ).
g315702
Figura 7
4. Introduzca la batería en el hueco de la batería
hasta que se bloquee en su sitio.
5. Retire la funda protectora de la cadena.
6. Asegúrese de que el freno de la cadena esté en
la posición de M ARCHA (Figura 8 ).
g315703
Figura 8
1. Freno de la cadena
(posición de MARCHA )
2. Freno de la cadena
(posición de PARADA )
7. Con la mano izquierda en la empuñadura
delantera y la mano derecha en la empuñadura
trasera, presione el seguro del gatillo y luego
apriete el gatillo ( Figura 9 ).
g315704
Figura 9
1. Empuñadura delantera
4. Gatillo
2. Freno de la cadena 5. Empuñadura trasera
3. Seguro del gatillo
Cómo parar la motosierraPara parar la motosierra, suelte el gatillo.
Cuando no utilice la sierra o la transporte desde o
hacia el área de trabajo, mueva el freno de la cadena
a la posición de P ARADA (Figura 8 ) y retire la batería.
1 1
Cómo cortar con lamotosierra
ADVERTENCIA
El uso incorrecto de la motosierra puedecausar lesiones personales graves o lamuerte.
Lea atentamente y siga todas las instruccionesde uso con el n de evitar posibles lesionespersonales.
ADVERTENCIA
Un contragolpe puede causarle lesionespersonales graves o mortales.
Asegúrese siempre de que el sistema de frenode la cadena funciona correctamente antes deponer en marcha la motosierra.
Evite tocar los objetos a cortar con la puntade la espada de la cadena.
Existen 2 tipos de contragolpe:
Un movimiento rápido de la motosierra hacia
arriba , que se produce cuando la cadena toca
un objeto con la punta o el tramo superior de la
espada.
Un movimiento rápido de la motosierra haciaatrás , que se produce cuando el objeto que se
está cortando aprisiona la cadena en la punta o en
el tramo superior de la espada.
La Figura 10 muestra la zona de la espada que
no debe hacer contacto con un objeto para evitar
contragolpes.
g318677
Figura 10
1. Zona del contragolpe
(punta, borde superior de
la espada)
2. Punta
1. Agarre la motosierra con las dos manos, con la
mano izquierda en la empuñadura delantera y la
mano derecha en la empuñadura trasera, como
se muestra en Figura 1 1 .
Importante: Mantenga el brazo izquierdorecto con el codo bloqueado para ayudar areducir los contragolpes.
g025213
Figura 1 1
2. Colóquese en suelo rme y nivelado frente a la
madera a cortar .
3. Colóquese en el lado izquierdo de la
motosierra, no en línea con la cadena , y
adopte una posición equilibrada y estable
mientras corte.
Importante: No se suba encima de lamadera que está cortando.
4. Asegúrese de cortar únicamente la madera que
tiene previsto cortar; no deje que la cadena de
la motosierra toque la tierra, otros troncos u
otros objetos mientras corte.
5. Asegúrese de que la cadena de la motosierra
gira a máxima velocidad antes de empezar a
cortar .
6. Corte con la madera cerca de la parte trasera de
la espada, cerca de las garras de tope; presione
la motosierra ligeramente contra la madera y
deje que el peso de la motosierra dirija el corte.
Nota: Puede utilizar las garras de tope ( Figura
12 ) para aplicar una presión ligera.
g315747
Figura 12
1. Garras metálicas
12
7. Mantenga una presión constante sobre la
motosierra, cortando en línea recta, y deje de
presionar solamente cerca del nal del corte.
Cómo podar árboles
ADVERTENCIA
Debe cortar las ramas más altas de un árboldesde el suelo; si no, puede encontrarseen una posición inestable que podría serpeligrosa mientras manipula una motosierra,causando posibles lesiones personalesgraves o la muerte a usted o a otras personas.
Para cortar ramas de un árbol en pie, utilicelas siguientes prácticas:
• No trepe sobre las ramas con la motosierra.
No estire demasiado los brazos o elcuerpo, y corte con ambas manos en lamotosierra.
• Asegúrese de que no haya nadie en la zonaen la que puedan caer ramas.
1. Sujete la motosierra como se muestra en la
Figura 1 1 .
2. Cuando corte ramas pequeñas, aplique una
presión ligera contra la rama a cortar .
3. Cuando corte ramas más grandes, haga un
corte de poca profundidad en la parte inferior y
luego complete el corte desde la parte superior
de la rama.
A. Corte desde la parte inferior de la rama a
15 cm aproximadamente del tronco. Corte
un tercio del grosor de la rama.
B. Haga otro corte desde arriba, alejándose
5 a 10 cm más del tronco. Corte la rama
hasta que caiga.
C. Corte el muñón de la rama en el cuello de
la rama ( Figura 13 ).
Importante: No corte la rama más alládel cuello, a ras del tronco, ni deje unmuñón grande; esto dañaría el árbol.
g316577
Figura 13
1. Primer corte en el lado
inferior
3. Corte de poda nal para
eliminar el muñón
2. Segundo corte completo 4. Cuello de la rama
(transición entre la rama y
el tronco)
T ala de árboles
ADVERTENCIA
La tala de árboles en pie requiere experienciay presenta riesgos.
• Antes de intentar cortar un árbol grande,practique con ramas o troncos pequeñospara familiarizarse con la motosierra.
• No utilice esta motosierra para talarárboles grandes que posean un diámetromayor que la longitud de la espada.
PELIGRO
Cualquier rama suelta o enredada que estéencima de usted puede desprenderse a causade las vibraciones causadas por el corte,provocando graves lesiones o la muerte.
Antes de cortar , mire siempre hacia arriba enbusca de ramas sueltas o enredadas; si vealguna, retírela antes de cortar .
La postura correcta del operador para talar un árbol
se muestra en la Figura 14 .
13
g195831
Figura 14
1. Determine la dirección de caída del árbol. T enga
en cuenta las variables siguientes:
Dirección del viento
Ramas más pesadas en un lado del árbol
Inclinación natural del árbol (si hay)
2. Determine una vía de escape despejada y
segura para retirarse de la zona de peligro,
consulte Figura 15 .
g024800
Figura 15
1. Vía de escape(a un
ángulo de 45° respecto
a la dirección de caída
prevista)
3. Zona de peligro
2. Dirección de caída
prevista
3. Sujete la motosierra como se muestra en la
Figura 1 1 .
4. Haga el primer corte de un tercio del diámetro
del árbol en el lado hacia donde desea que
caiga el árbol ( Figura 16 ).
Nota: Este corte evita que la motosierra quede
aprisionada al hacer el corte siguiente.
g228707
Figura 16
1. Primer corte 3. Bisagra
2. Segundo corte 4. Corte de caída
5. Haga un segundo corte para formar una cuña,
empezando el corte al menos 5 cm por encima
del primer corte ( Figura 16 ).
Importante: Asegúrese de que el primercorte y el segundo coinciden en el mismopunto, formando una cuña limpia.
6. Haga el corte de caída desde el lado opuesto
a la cuña y unos 5 cm por encima de la parte
inferior de la cuña, como se muestra en la
Figura 16 .
Importante: Detenga el tercer corte a 2,5– 5 cm de la cuña para formar una bisagraentre los cortes ( Figura 16 ), que evitará queel árbol caiga en la dirección incorrecta oque gire al caer .
Nota: A medida que el corte de caída se
acerque a la bisagra ( Figura 16 ), el árbol debe
empezar a caer .
7. Cuando el árbol comienza a caer , retire la
motosierra, apáguela, póngala en el suelo y
retírese por la vía que determinó en el paso 2.
Importante: Si el árbol comienza a caer enuna dirección no deseada, detenga el cortede inmediato, apague la motosierra, ponga lamotosierra en el suelo y utilice una cuña nometálica para abrir el corte de tala y empujarel árbol en la dirección deseada.
14
Desrame de un árbol caído1. Sujete la motosierra como se muestra en la Figura 1 1 .
2. T rabajando desde la base del árbol hacia arriba, corte las ramas más pequeñas que no soportan el peso
del árbol sobre el suelo ( Figura 17 ).
3. Corte las ramas más grandes que soportan el peso del árbol desde la parte inferior hacia arriba, para que
las ramas no aprisionen la espada y la cadena ( Figura 18 ).
g316601
Figura 17
g315751
Figura 18
15
T rozado
Al trozar un tronco, observe los puntos de apoyo
del tronco y los puntos donde hay una carga sobre
el tronco. Corte el tronco de manera que no quede
aprisionada la espada cuando se caigan los extremos
cortados.
Importante: Si la motosierra se atora en elcorte, no intente liberarla haciendo funcionar elmotor . Pare la motosierra, retire la batería y , acontinuación, utilice una cuña para abrir el cortey liberar la motosierra.
Para cortar las ramas de un árbol caído o trozar
el tronco del árbol, separe el tronco del suelo (de
preferencia sobre un caballete).
Si el tronco está apoyado en ambos extremos,
pero no en el centro, la carga está en el centro
del tronco.
Empiece desde arriba, y haga un corte que
atraviese un tercio aproximadamente del
tronco ( Figura 19 A).
– Haga un segundo corte desde abajo para que
coincida con el primer corte ( Figura 19 B). Esto
evita que el tronco apriete la sierra.
g315765
Figura 19
Si el tronco está apoyado en un solo extremo, la
carga está en el extremo libre del tronco.
Empiece desde abajo y corte aproximadamente
un tercio del tronco.
– Haga un segundo corte desde arriba para
coincidir con el primer corte. Esto evita que el
tronco apriete la sierra.
Si el tronco está apoyado, levantado del suelo, en
toda su longitud, sin ninguna carga pesada sobre
el tronco en ningún punto, haga un solo corte
desde arriba atravesando todo el tronco.
Si el tronco está en una pendiente, colóquese
siempre cuesta arriba respecto al tronco ( Figura
20 ).
g315767
Figura 20
1. Dirección de la pendiente
Si el tronco está apoyado en toda la longitud un
suelo llano y nivelado, corte un tercio del diámetro
desde arriba, luego gire el tronco 180° y haga otro
corte para coincidir con el primero ( Figura 21 ).
16
g315766
Figura 21
Instalación de la batería1. Coloque la motosierra en una supercie
nivelada.
2. Alinee la lengüeta de la batería con el hueco
correspondiente de la motosierra ( Figura 22 ).
g315702
Figura 22
3. Introduzca la batería en el hueco de la batería
hasta que se bloquee en su sitio.
Cómo retirar la batería1. Coloque la motosierra en una supercie plana.
2. Presione hacia abajo sobre el cierre y retire la
batería del hueco.
g315763
Figura 23
1. Cierre
17
Mantenimiento
Calendario recomendado de mantenimiento
Intervalo de manteni-miento y servicio
Procedimiento de mantenimiento
Cada vez que se utilice
o diariamente
Compruebe el nivel de aceite y añada aceite para cadenas y espadas de podadora
si es necesario.
Compruebe el freno de la cadena.
• Compruebe que el aceite uye hasta la cadena.
Compruebe la tensión de la cadena y ajústela si es necesario.
Asegúrese de que la espada está recta y libre de daños
Compruebe si la cadena está alada; póngase en contacto con un Servicio Técnico
Autorizado para que alen o sustituyan la cadena.
Después de cada ciclo de
descarga de la batería
Compruebe el nivel de aceite y añada aceite para cadenas y espadas de podadora
si es necesario.
Compruebe el freno de la cadena.
Compruebe la tensión de la cadena y ajústela si es necesario.
Cada año o antes del
almacenamiento
Realice el mantenimiento de la espada, la cadena y el piñón de arrastre.
Compruebe si la cadena está alada; póngase en contacto con un Servicio Técnico
Autorizado para que alen o sustituyan la cadena.
Cómo comprobar el nivelde aceite y añadir aceitepara cadenas
Intervalo de mantenimiento : Cada vez que se utilice
o diariamente
Después de cada ciclo de descarga de la
batería
Importante: Utilice únicamente aceite paracadenas de motosierra (se vende por separado).
1. Apague la motosierra y retire la batería; consulte
Cómo retirar la batería ( página 17 ) .
2. Observe el nivel de aceite en la mirilla. Si el
aceite no llena la mirilla, añada la cantidad
necesaria de aceite para cadenas ( Figura 24 ).
g315841
Figura 24
1. Mirilla de aceite 2. T apón de aceite
3. Coloque la motosierra en una supercie plana
con el tapón de aceite hacia arriba.
4. Limpie la zona alrededor del tapón de aceite
(Figura 24 ).
Nota: No deje que entren residuos o astillas de
madera en el depósito de aceite.
5. Abra la tapa del tapón de aceite, retire el tapón
y vierta aceite para cadenas en la motosierra
hasta que el aceite llene el depósito ( Figura 24 ).
Importante: No llene la motosierra porencima del extremo inferior del cuello dellenado.
6. Limpie cualquier aceite derramado, coloque el
tapón de aceite y cierre la tapa.
18
7. Asegúrese de que el aceite uye hasta la
cadena; consulte Comprobación del ujo de
aceite de la cadena ( página 19 ) .
Comprobación del freno dela cadena
Intervalo de mantenimiento : Cada vez que se utilice
o diariamente
Después de cada ciclo de descarga de la
batería
1. Ponga el freno de la cadena moviendo el freno
de la cadena hacia adelante a la posición de
PARADA (Figura 25 ).
g315840
Figura 25
1. Freno de la cadena
(posición de MARCHA )
2. Freno de la cadena
(posición de PARADA )
2. Prepárese para probar el funcionamiento de la
motosierra; consulte Antes de usar la motosierra
( página 10 ) .
3. Intente arrancar la motosierra. Si arranca, lleve
la motosierra a un Servicio Técnico Autorizado
para su reparación.
4. Quite el freno de la cadena moviendo el freno de
la cadena hacia atrás, a la posición de M ARCHA
(Figura 25 ).
Comprobación del ujo deaceite de la cadenaIntervalo de mantenimiento : Cada vez que se utilice
o diariamente
1. Prepare la motosierra para el uso; consulte
Antes de usar la motosierra ( página 10 ) .
2. Para asegurarse de que el aceite uye hasta
la cadena, coloque la punta de la motosierra
a unos centímetros de una supercie (por
ejemplo, papel, cartón, un tocón) y arranque la
motosierra; debe poder ver una pulverización
ligera de aceite en la supercie ( Figura 26 ).
g317663
Figura 26
1. Ponga la motosierra
en marcha a unos
centímetros de una
supercie.
2. Si el aceite uye, saldrá
pulverizada de la cadena
y se acumulará.
3. Si el aceite no uye, asegúrese de que hay
aceite en el depósito y que la zona debajo de
la cubierta lateral está limpia; consulte Cómo
comprobar el nivel de aceite y añadir aceite
para cadenas ( página 18 ) yMantenimiento de
la espada, la cadena y el piñón de arrastre.
( página 21 ) .
Ajuste de la tensión de lacadena
Intervalo de mantenimiento : Cada vez que se utilice
o diariamente
Después de cada ciclo de descarga de la
batería
Asegúrese de que la cadena está correctamente
tensada.
Una cadena destensada acorta la vida del piñón de
arrastre y la espada, y puede hacer que la cadena
se desprenda.
Si la cadena se tensa demasiado, se sobrecalientan
la espada y la cadena causando un desgaste rápido,
y puede quemarse el motor o romperse la cadena.
La tensión de la cadena es correcta si usted puede
tirar de la cadena por la espada con la mano
enguantada. La cadena debe permanecer en
contacto con el borde inferior de la espada.
Compruebe también la tensión de una cadena nueva
después de realizar algunos cortes; una cadena
19
nueva suele estirarse y es necesario ajustarla
después de unos cortes.
PELIGRO
Cualquier contacto con los dientes de lamotosierra puede causar lesiones personalesgraves.
• Retire la batería antes de realizar cualquierajuste o mantenimiento de la motosierra.
• Siempre use guantes cuando realicecualquier ajuste o mantenimiento de lamotosierra.
1. Coloque la motosierra en una supercie nivelada
y retire la batería; consulte Cómo retirar la
batería ( página 17 ) .
2. Deje que la cadena de la motosierra se enfríe.
Importante: No tense una cadena caliente;puede contraerse al enfriarse, dando lugar auna cadena demasiado tensada.
3. Compruebe que la espada no está doblada o
dañada; cámbiela si es necesario.
4. Asegúrese de que el freno de la cadena esté en
la posición de M ARCHA (Figura 25 ).
5. Usando la herramienta multiuso integrada, aoje
las tuercas prisioneras de la cubierta lateral,
pero no la retire ( Figura 28 ).
6. Levante la punta de la espada ( Figura 27 ).
g315842
Figura 27
7. Usando la herramienta multiuso integrada,
ajuste la tensión de la cadena, y luego sujete
la cubierta lateral a la motosierra apretando las
tuercas prisioneras ( Figura 28 ).
Para apretar la cadena, gire el tensor de la
cadena en sentido horario ( Figura 27 ).
Para aojar la cadena, gire el tornillo tensor
de la cadena en sentido antihorario.
Ajuste la tensión de la cadena hasta que toque
el borde inferior de la espada, luego tire de
la cadena para alejarla del borde inferior de
la espada; si la cadena está correctamente
ajustada, no podrá alejarla más de 3,2 mm
6,4 mm de la espada, y al soltarla recuperará su
lugar original bajo tensión.
Si la cadena no está correctamente tensada,
aoje la cubierta lateral y repita los pasos 5a7.
8. Coloque la cadena alrededor de la espada
con la mano enguantada. Una cadena
correctamente tensada debe desplazarse
libremente y permanecer en contacto con el
borde inferior de la espada.
9. Compruebe de nuevo la tensión de la cadena y
repita este procedimiento si es necesario.
20
Mantenimiento de laespada, la cadena y elpiñón de arrastre.
Cada año o antes del almacenamiento
PELIGRO
Cualquier contacto con los dientes de lamotosierra puede causar lesiones personalesgraves.
• Retire la batería antes de realizar cualquierajuste o mantenimiento de la motosierra.
• Siempre use guantes cuando realicecualquier ajuste o mantenimiento de lamotosierra.
1. Coloque la motosierra en una supercie plana y
retire la batería; consulte Cómo retirar la batería
( página 17 ) .
2. Retire la cubierta lateral aojando las 2 tuercas
prisioneras que la sujetan ( Figura 28 ).
Nota: Las tuercas prisioneras no se separan
de la cubierta lateral; aójelas hasta que pueda
retirar la cubierta.
g315844
Figura 28
1. Cubierta
3. T ornillo tensor de la
cadena
2. T uerca prisionera 4. Herramienta multiuso
3. Aoje la cadena girando el tornillo de apriete de
la cadena en sentido antihorario ( Figura 28 ).
4. Separe la cadena de la espada y apártalas.
5. Retire el clip y el piñón de arrastre de la
motosierra ( Figura 29 ).
6. Limpie cualquier suciedad de debajo de la
cubierta lateral.
7. Inspeccione el piñón de arrastre; si está muy
desgastado o dañado, sustitúyalo.
8. Instale el piñón de arrastre y el clip.
9. Compruebe que la salida de aceite ( Figura
29 ) está libre de residuos; limpie la zona si es
necesario.
g315855
Figura 29
1. Piñón de arrastre
3. Salida de aceite
2. Clip
10. Limpie la espada y la cadena; use un alambre o
un pequeño destornillador de cabeza plana para
eliminar la suciedad y los residuos de la ranura
del borde de la espada, empezando en el piñón
del extremo delantero y trabajando hacia atrás.
Asegúrese de que el canal de aceite de la
espada que está alineado con la salida de aceite
de la motosierra está limpio para que el aceite
pueda uir libremente a la cadena ( Figura 30 ).
g315856
Figura 30
Secciones internas de la espada ilustradas
1. Asegúrese de que este
canal que se comunica
con la salida de aceite
está limpio.
2. Asegúrese de que el piñón
de la espada está limpio y
que gira libremente.
1 1. Inspeccione la espada y la cadena; si la espada
está doblada, las ranuras están dañadas,
o el piñón del extremo delantero no gira
libremente, cambie la espada; si la cadena está
excesivamente desgastada o dañada, cámbiela.
12. Instale la espada y la cadena; consulte
Instalación de la espada y la cadena ( página
22 ) .
21
13. Asegúrese de que el aceite uye hasta la
cadena; consulte Comprobación del ujo de
aceite de la cadena ( página 19 ) .
Instalación de la espada yla cadena
PELIGRO
Cualquier contacto con los dientes de lamotosierra puede causar lesiones personalesgraves.
• Retire la batería antes de realizar cualquierajuste o mantenimiento de la motosierra.
• Siempre use guantes cuando realicecualquier ajuste o mantenimiento de lamotosierra.
1. Si la cubierta lateral está instalada en la
máquina, aoje las 2 tuercas prisioneras que
sujetan la cubierta lateral a la máquina y retírela
(Figura 31 A y Figura 31 B).
2. Coloque la cadena alrededor del piñón de
arrastre en el extremo delantero de la espada,
con el lo de corte de los dientes de lacadena del tramo superior de la espadaorientado hacia adelante como se muestra
en el diagrama de la cubierta lateral de la
motosierra ( Figura 31 C).
g315857
Figura 31
3. V aya colocando la cadena alrededor de la
espada, alojando los dientes de la cadena en
la ranura de la espada.
Nota: Si la cadena es nueva, invierta la espada
para evitar un desgaste desigual.
4. Posicione el bucle abierto de la cadena (que no
está montado en la espada) alrededor del piñón
de arrastre de la motosierra, e instale la espada
con la cadena acoplada en la motosierra, como
se muestra en la Figura 31 .
Importante: Asegúrese de que insertarel espárrago de ajuste de la cadena en eloricio indicado por la echa en Figura 31 C.Puede ser necesario girar el tensor de lacadena para poder insertar el espárrago enel oricio de la espada.
5. Instale la cubierta lateral, pero no apriete del
todo las tuercas prisioneras ( Figura 31 D).
6. Ajuste la tensión de la cadena; consulte Ajuste
de la tensión de la cadena ( página 19 ) .
22
Cómo alar la cadenaCada año o antes del almacenamiento
Una cadena alada asegura un mejor rendimiento de
corte y una vida más larga de la batería.
Es necesario alar o sustituir la cadena si hay que
forzarla para que penetre en la madera, o si produce
serrín en lugar de virutas de madera.
Póngase en contacto con un Servicio Técnico
Autorizado para que alen o sustituyan la cadena.
Mantenimiento
Si la motosierra necesita mantenimiento, lleve la
herramienta a un Servicio Técnico Autorizado.
Almacenamiento
Importante: Almacene la máquina, la batería y elcargador solo a temperaturas que estén dentro delintervalo apropiado; consulte Especicaciones( página 10 ) .
Importante: Si va a almacenar la batería hastala temporada siguiente, cárguela hasta que 2 o3 de los indicadores LED de la batería cambiena verde. No almacene la batería completamentecargada ni completamente descargada. Antes devolver a usar la máquina, cargue la batería hastaque se vuelva verde el indicador izquierdo delcargador , o hasta que los 4 indicadores LED de labatería se vuelvan verdes.
Desconecte la máquina del suministro de energía
(es decir , retire la batería) y compruebe si hay
daños después del uso.
Limpie cualquier material extraño del producto.
No almacene la máquina con la batería instalada.
Almacene la máquina, la batería y el cargador de
la batería en un lugar bien ventilado que no sea
accesible para los niños.
Mantenga la máquina, la batería y el cargador
de la batería alejados de agentes corrosivos
como productos tosanitarios de jardín o sal para
deshielo.
Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, no almacene la batería en el exterior o en
un vehículo.
Guarde la máquina, la batería y el cargador en un
lugar cerrado, limpio y seco.
23
Solución de problemasRealice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o
reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no
puede solucionar el problema usted mismo.
Retire siempre la batería de la herramienta al localizar averías, inspeccionar , mantener o limpiar la herramienta.
Problema Posible causa
Acción correctora
1. La batería tiene poca carga.
1. Cargue la batería.
2. La batería no está completamente
asentada.
2. Asegúrese de que la batería se
ha introducido por completo en el
alojamiento.
3. La batería está por encima o por
debajo del intervalo de temperatura
adecuado.
3. T raslade la batería a un lugar seco
cuya temperatura sea de entre 5 °C y
40 °C.
4. La batería ha superado los límites
máximos de amperaje.
4. Suelte el gatillo y luego presione el
interruptor del gatillo.
5. Hay humedad en los cables de la
batería.
5. Deje que la batería se seque o séquela
con un paño.
6. El freno de la cadena está puesto. 6. Quite el freno de la cadena moviendo
el freno de la cadena hacia atrás.
La motosierra no funciona, o funciona de
forma intermitente.
7. Hay suciedad debajo de la cubierta. 7. Retire la cubierta y elimine la suciedad.
1. La cadena no está correctamente
asentada en el piñón de arrastre.
1. Instale la cadena y asegúrese de que
los eslabones están correctamente
asentados en el piñón de arrastre.
La motosierra funciona, pero la cadena
no gira.
2. Hay suciedad debajo de la cubierta. 2. Retire la cubierta y elimine la suciedad.
No se activa el freno de la cadena. 1. El freno de la cadena está dañado.
1. Lleve la motosierra inmediatamente a
un Servicio Técnico Autorizado.
1. La cadena no está tensada
correctamente.
1. Ajuste la cadena con la tensión
correcta.
2. La cadena está desalada o dañada. 2. Cambie la cadena.
3. La espada está doblada o las ranuras
están dañadas.
3. Cambie la espada
4. La cadena está instalada al revés. 4. Instale la cadena correctamente.
La motosierra no corta bien.
5. La cadena no se lubrica correctamente.
5. Compruebe el nivel de aceite y
asegúrese de que el aceite uye hasta
la cadena.
1. El nivel del aceite es bajo.
1. Compruebe el nivel de aceite.
2. La salida de aceite está obstruida. 2. Limpie la suciedad de la salida del
aceite.
3. Hay suciedad debajo de la cubierta. 3. Retire la cubierta y elimine la suciedad.
El aceite de la cadena no lubrica
correctamente.
4. El canal de aceite o la ranura de la
espada está obstruida.
4. Limpie la suciedad que haya en la
espada.
1. La batería está por encima o por
debajo del intervalo de temperatura
adecuado.
1. T raslade la batería a un lugar seco
cuya temperatura sea de entre 5 °C y
40 °C.
2. La cadena está desalada o dañada. 2. Cambie la cadena.
3. La espada está doblada o las ranuras
están dañadas.
3. Cambie la espada
4. La máquina está sobrecargada. 4. Aplique menos presión durante el
corte.
La batería se descarga rápidamente.
5. La cadena no se lubrica correctamente.
5. Compruebe el nivel de aceite y
asegúrese de que el aceite uye hasta
la cadena.
24
Notas:
Notas:
A viso sobre privacidad en el EEE/Reino Unido
Uso de sus datos personales por parte de T oro
The T oro Company (“T oro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea
de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de T oro. T oro utiliza estos datos para cumplir obligaciones
contractuales, como registrar su garantía, procesar una reclamación de garantía o ponerse en contacto con usted en caso de la retirada de un producto,
así como para nes comerciales legítimos, como valorar la satisfacción de los clientes, mejorar nuestros productos u ofrecerle información de productos
que puedan ser de su interés. T oro puede compartir sus datos con liales, concesionarios u otros socios comerciales de T oro en relación con cualquiera
de las actividades antes mencionadas. T ambién podemos revelar sus datos personales cuando se requiera por ley o en relación con la venta, la
adquisición o la fusión de una empresa. No venderemos sus datos personales a ninguna otra empresa con nes de marketing.
Retención de sus datos personales
T oro conservará sus datos personales hasta que sean relevantes para las nalidades indicadas anteriormente y según los requisitos legales. Para
obtener más información sobre los periodos de retención aplicables, póngase en contacto con [email protected] .
Compromiso de T oro con la seguridad
Sus datos personales se pueden procesar en Estados Unidos o en otro país que aplique leyes de protección de datos menos estrictas que las de su país
de residencia. Cuando transramos sus datos personales fuera de su país de residencia, daremos los pasos legalmente pertinentes para garantizar que
se aplican las medidas adecuadas para proteger su información y para garantizar que se trata con seguridad.
Acceso y corrección
Puede tener derecho a corregir o revisar sus datos personales, o bien a negarse al procesamiento de sus datos o restringirlo. Para ello, póngase
en contacto con nosotros en la dirección [email protected]. Si tiene alguna preocupación acerca de cómo ha gestionado T oro su información, le
instamos a que se ponga en contacto con nosotros directamente. Recuerde que los residentes europeos tienen derecho a presentar quejas ante la
autoridad responsable de la protección de datos.
374 - 0282 Rev C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Toro Cordless Battery Chainsaw Flex-Force Power System 60V MAX* 51845T Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario