Sony dr-bt21ik Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Wireless Stereo
Headset
© 2007 Sony Corporation
DR-BT21iK
3-280-325-22 (1)
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
2FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la
pluie ni à l’humidité.
An de réduire les risques de choc
électrique, n’ouvrez pas le coret.
Ne conez les réparations qu’à un
technicien qualié.
N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné, comme dans une bibliothèque ou un
meuble encastré.
Afin de réduire les risques d’incendie,
ne couvrez pas les orifices d’aération de
l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux,
etc. Ne placez pas non plus de bougies
allumées sur l’appareil.
Afin de réduire les risques d’incendie ou de
choc électrique, ne placez pas de récipients
remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil.
Raccordez l’adaptateur secteur à une prise
murale facilement accessible. Si l’adaptateur
secteur ne fonctionne pas normalement,
débranchez-le immédiatement de la prise
murale.
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive
comme la lumière directe du soleil, au feu ou
à d’autres sources de chaleur.
Une pression sonore excessive des écouteurs
ou du casque peut provoquer des pertes
d’audition.
Par la présente, Sony Corp. déclare que ce
type d’appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire,
veuillez consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
iPod est une marque de Apple Inc., déposée
aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
La marque Bluetooth et les logos
appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont
utilisés sous licence uniquement par Sony
Corporation.
Les autres marques commerciales et
noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Licence de la technologie de codage audio
MPEG Layer3- et des brevets obtenue auprès
de Fraunhofer IIS et Thomson.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en n de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le
produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne
doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de
collecte approprié pour le
recyclage des équipements
électriques et électroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir
les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de
ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin
où vous avez acheté le produit.
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
3
FR
Modèles iPod compatibles
iPod nano 3ème
génération
(vidéo)
iPod 5ème
génération (vidéo)
iPod nano 2ème
génération
(aluminium)
iPod nano 1ère
génération
iPod 4ème
génération
iPod 4ème
génération
(écran couleur)
iPod mini
iPod classic
iPod touch
Les modèles iPod compatibles
sont les suivants. Avant d’utiliser
votre iPod, mettez-le à jour afin
d’utiliser le logiciel le plus récent.
Remarques
Ce transmetteur Bluetooth est
conçu pour être utilisé avec un
iPod uniquement. Vous ne pouvez
raccorder aucun autre lecteur audio
portatif.
Sony décline toute responsabilité
en cas de dommages ou de perte
de données enregistrées sur l’iPod
lorsque ce dernier est raccordé au
transmetteur Bluetooth.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages, indique
que les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers. En vous assurant
que ces piles et accumulateurs sont mis au
rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement
pourrait provoquer sur l’environnement et sur
la santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité
de données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un accumulateur,
il conviendra de vous rapprocher d’un
service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin
de vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté ce produit.
4FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
FR
5
FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Table des
matières
Qu’est-ce que la technologie
sans fil Bluetooth? ....................6
Caractéristiques ...........................8
Préparation
Vérification des accessoires
fournis .........................................9
Emplacement et fonction
des pièces .................................10
Casque Bluetooth ........................10
Transmetteur Bluetooth............11
Utilisation de base du casque ..12
Mise en charge du casque ........12
Pliage ...............................................15
Dépliage ..........................................15
Port du casque ..............................16
Raccordement à un iPod ..........17
Fonctionnement
Ecoute de fichiers de musique
sur le iPod .................................19
Commande d’un iPod à l’aide
du casque .................................21
Fonctionnement avancé
Pairage avec d’autres
périphériques Bluetooth .......22
Qu’est-ce que le pairage ? ........22
Pairage du transmetteur avec
d’autres périphériques de
réception Bluetooth .................22
Pairage du casque avec
d’autres périphériques de
transmission Bluetooth ...........26
Nouveau pairage du
transmetteur et du casque .....29
Appel à l’aide du casque ...........31
Préparation de l’appel
(Connexion Bluetooth) ............31
Pour recevoir un appel ..............33
Pour passer un appel ..................33
Pour mettre fin à un appel .......33
Contrôle du téléphone
portable Bluetooth –
HFP, HSP ........................................34
Passer un appel tout en
écoutant de la musique .........35
Informations complémentaires
Précautions .................................36
Dépannage ..................................39
Initialisation ................................42
Initialisation du
transmetteur ...............................42
Initialisation du casque..............42
Spécifications .............................43
Généralités .....................................43
Transmetteur .................................43
Casque .............................................43
6FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Quest-ce que la technologie sans l
Bluetooth?
La technologie Bluetooth
est une technologie sans fil à
courte portée permettant la
communication de données
sans fil entre des appareils
numériques, tels qu’un
ordinateur ou un appareil
photo numérique. La
technologie sans fil Bluetooth
fonctionne dans un rayon
d’environ 10 mètres (environ
30 pi).
La connexion de deux appareils
est courante et certains
appareils permettent également
de se connecter simultanément
à plusieurs périphériques.
Il est inutile d’utiliser un câble
pour le raccordement et il n’est
pas non plus nécessaire de
diriger les appareils l’un vers
l’autre, comme c’est le cas avec
la technologie infrarouge. Par
exemple, vous pouvez utiliser
ce type d’appareil même s’il
se trouve dans un sac ou une
poche.
Bluetooth est une norme
internationale prise en charge
et utilisée par des milliers de
sociétés dans le monde entier.
Système de
communication et prol
Bluetooth compatible de
ce produit
Le profil est la normalisation
du fonctionnement de chaque
spécification d’un périphérique
Bluetooth. Ce produit prend en
charge les profils et la version
Bluetooth suivants :
Système de communication :
Spécification Bluetooth version
2.0
Profil Bluetooth compatible :
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video
Remote Control Profile)
(Les deux profils suivants
concernent le casque
uniquement.)
HSP (Headset Profile)* :
Conversation téléphonique/
Utilisation du téléphone.
HFP (Hands-free Profile)* :
Conversation téléphonique/
Utilisation du téléphone en
mains libres.
* Lorsque vous utilisez un téléphone
portable Bluetooth pris en charge
à la fois par le profil HFP (profil
mains libres) et le profil HSP (profil
casque), réglé sur HFP.
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
7
FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Remarques
Pour utiliser les fonctions Bluetooth,
le périphérique Bluetooth à
connecter doit avoir le même profil
que l’appareil. Même si les appareils
ont le même profil, il est possible
que leurs fonctionnalités varient en
fonction de leurs spécifications.
En raison des caractéristiques de
la technologie sans fil Bluetooth,
le son lu sur cet appareil peut être
légèrement décalé par rapport au
son lu sur le périphérique Bluetooth
pendant que vous écoutez de la
musique ou que vous parlez au
téléphone.
8FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Caractéristiques
Ce produit est un kit audio constitué d’un transmetteur et d’un
casque utilisant la technologie sans fil Bluetooth.
En raccordant le transmetteur Bluetooth à l’iPod (voir page 3 pour
connaître les modèles d’iPod compatibles) à l’aide du connecteur
iPod* (30 broches), des signaux audio sont transmis à un casque,
vous permettant ainsi d’écouter de la musique sans fil.
* Le connecteur iPod est un connecteur multiple dédié, qui permet de raccorder
des accessoires à votre iPod.
Les caractéristiques de ce produit sont les suivantes :
Casque sans fil et transmetteur permettant la lecture en transit de
musique stéréo de haute qualité en provenance de l’iPod.
Transmission de la musique au casque à l’aide de la technologie
sans fil Bluetooth.
Le casque et le transmetteur ont été préalablement jumelés pour
en simplifier la connexion et l’utilisation.
Casque confortable et léger, idéal pour écouter de la musique.
Commande à distance des fonctions de base de l’iPod (lecture,
pause, etc.) à l’aide du casque fourni via la connexion Bluetooth.
Alimentation du transmetteur via l’iPod, de sorte qu’il n’est pas
nécessaire d’utiliser d’autres piles ou de le recharger (pour le
transmetteur uniquement).
Vous pouvez écouter de la musique, sans fil, grâce au
transmetteur et au casque, vendus séparément, que vous pouvez
utiliser avec d’autres périphériques Bluetooth*.
* Le périphérique Bluetooth raccordé doit être compatible A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile).
iPod doté d’un port
pour connecteur dock
(30 broches)
Transmetteur
Bluetooth Casque Bluetooth
Conseil
Pour plus d’informations sur la technologie san l Bluetooth, reportez-vous à la
page 6.
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
9
FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Préparation
Vérication des accessoires fournis
Casque Bluetooth DR-BT21G (1)
Transmetteur Bluetooth TMR-BT8iP (1)
Adaptateur secteur (1)
Mode d’emploi (ce manuel) (1)
Carte de garantie (1)
10 FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Emplacement et fonction des pièces
Casque Bluetooth
Témoin du casque (bleu)
Indique le statut de
communication du casque.
Témoin du casque
(rouge)
Indique létat dalimentation
du casque.
Touche multifonctions
Contrôle diérentes fonctions
d’appel à laide d’un casque
en combinaison avec un
téléphone portable Bluetooth.
Appuyez sur la touche au
niveau des points tactiles.
Commutateur Jog
Contrôle diérentes
fonctions lors de lécoute de
musique à l’aide d’un casque.
Touche RESET
Appuyez sur cette touche
lorsque le casque ne
fonctionne pas correctement.
Les informations de pairage
ne sont pas supprimées par
cette opération.
Touches VOL (volume)
+*⁄–
Serre-nuque
Ecouteur gauche
Oreillette
Ecouteur droit
Touche POWER
Microphone

Prise DC IN 3 V
* Cette touche possède un point tactile.
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
11
FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED

Connecteur iPod
(30 broches)
Permet de se raccorder au
connecteur dock d’un iPod
(page 17).

Témoin du
transmetteur
Indique létat du transmetteur
(page 25).

Interrupteur
Permet d’eectuer les
opérations suivantes :
mise sous/hors tension du
transmetteur (page 17) ;
pairage (page 22) ;
initialisation du
transmetteur (page 42).
Transmetteur Bluetooth
Les termes « casque Bluetooth » sont abrégés ci-après par « casque », et les termes
« transmetteur Bluetooth » sont abrégés par « transmetteur ».
12 FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Le casque contient une pile au lithium-ion rechargeable, qui doit
être chargée avant la première utilisation.
1
Raccordez l’adaptateur secteur fourni à la prise DC IN 3 V du
casque.
Casque Bluetooth
Vers la prise
DC IN 3 V
Vers une prise secteur
Adaptateur secteur
(fourni)
La charge commence dès que l’adaptateur secteur est raccordé à
une prise secteur.
Conseils
Le casque se met automatiquement hors tension si ladaptateur secteur est
raccordé à une prise secteur alors que le casque est sous tension.
Ce casque ne peut pas être mis sous tension pendant le chargement.
2
Assurez-vous que le témoin (rouge) du casque s’allume pendant la
charge.
La pile est rechargée en 3 heures environ* et le témoin (rouge)
du casque s’éteint automatiquement.
* Temps nécessaire pour recharger une pile vide.
Utilisation de base du casque
Mise en charge du casque
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
13
FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Attention
Si le casque détecte un problème pendant la charge, le témoin (rouge) du casque
peut s’éteindre même si la charge n’est pas terminée.
Vérifiez les points suivants :
La température ambiante nest pas comprise entre 0 °C et 40 °C (32 °F et
104 °F).
Le problème vient de la pile.
Dans ce cas, mettez de nouveau la pile à charger dans la plage de températures
mentionnée ci-dessus.
Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Remarques
Si la pile reste inutilisée pendant une période prolongée, elle peut s’épuiser
rapidement, mais après plusieurs charges, l’autonomie de la pile s’améliore.
Si l’autonomie de la pile rechargeable intégrée chute à la moitié de la durée
normale, la pile doit être remplacée. Pour cela, contactez votre revendeur Sony le
plus proche.
Evitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, aux rayons directs du
soleil, à l’humidité, au sable, à la poussière ou à des chocs mécaniques. Ne le
laissez jamais dans une voiture garée en plein soleil.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. N’utilisez aucun autre
adaptateur secteur.
Durée d’utilisation de la pile*
Statut Durée approximative
d’utilisation
Durée de communication (temps de
lecture de musique compris) (max)
11 heures
Durée de veille (max) 100 heures
* La durée mentionnée précédemment peut varier en fonction de la température
ambiante ou des conditions d’utilisation du casque.
Suite
14 FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Vérication de l’autonomie restante de la pile
Si vous appuyez sur la touche POWER lorsque le casque est sous
tension, le témoin (rouge) du casque clignote. Vous pouvez vérier
l’autonomie restante de la pile grâce au nombre de clignotements du
témoin (rouge) du casque.
Témoin (rouge) du casque Statut
3 fois Pleine
2 fois Moyenne
1 fois Faible (charge nécessaire)
Remarque
Vous ne pouvez pas vérifier l’autonomie restante de la pile juste après la mise sous
tension ou pendant le pairage.
Lorsque la pile est presque épuisée
Le témoin (rouge) du casque clignote lentement automatiquement.
Lorsque la pile est vide, un bip retentit et le casque se met automatiquement hors
tension.
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
15
FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Dépliage
1
Dépliez les parties gauche
et droite du serre-nuque
comme illustré.
2
Soulevez l’autre moitié du
serre-nuque pour l’ouvrir.
Remarques
Ne l’ouvrez pas de cette façon.
Faites attention à ce que la partie
supérieure du serre-nuque ne vous
heurte pas le visage ou les yeux.
Pliage
1
Tenez le casque par la partie
repliable avec vos deux
mains et relevez l’écouteur
gauche pour le replier
comme illustré.
Repliez l’écouteur droit de
la même façon.
2
Rassemblez les parties
gauche et droite du
serrenuque repliées.
16 FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
1
Placez le serre-nuque sur votre nuque.
Lécouteur doté de la touche POWER est l’écouteur droit (pour
l’oreille droite).
2
Soulevez le casque légèrement au-dessus du niveau de l’oreille,
abaissez le serre-nuque de façon à ce que le casque se place sur vos
oreilles et placez les oreillettes sur vos oreilles.
3
Ajustez l’angle et la position du serre-nuque afin que le casque soit
confortablement installé sur vos oreilles.
Port du casque
Serre-nuque
Oreille gauche
Oreillette
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
17
FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Raccordement à un iPod
Raccordez correctement le transmetteur au port du connecteur
dock de l’iPod (voir page 3 pour connaître les modèles d’iPod
compatibles).
Port du connecteur dock
(30 broches)
Interrupteurn
Mise sous tension du transmetteu
1
Raccordez le transmetteur à l’iPod.
2
Appuyez sur l’interrupteur du transmetteur et maintenez-le
enfoncé pendant environ 1 seconde pour le mettre sous tension ou
pour lancer la lecture sur l’iPod.
Lorsque le transmetteur est mis sous tension, l’indicateur
clignote deux fois.
Remarque
Si le transmetteur ne se met pas sous tension, utilisez l’iPod.
Mise hors tension du transmetteur
Appuyez sur l’interrupteur du transmetteur et maintenez-le enfoncé
pendant 1 seconde environ pour le mettre hors tension. Le témoin
du transmetteur
clignote une fois, puis le transmetteur se met hors
tension.
Conseil
Le temps de communication maximum ou le temps pour passer en veille peut
varier selon votre iPod. Suite
18 FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Remarques
Pour écouter de la musique via la prise du casque du iPod, débranchez le
transmetteur du iPod.

Lorsque le transmetteur est sous tension, il consomme l’énergie du iPod. Il est
recommandé de débrancher le transmetteur de l’iPod lorsque vous n’utilisez pas
la fonction Bluetooth.
Si le casque est raccordé à l’iPod en cours de lecture, il consomme l’énergie de
l’iPod.
Si vous mettez le transmetteur hors tension lors de la lecture sur l’iPod, ce dernier
est mis hors tension.
Il est déconseillé de mettre l’iPod hors tension, car la liaison entre le transmetteur et
le périphérique de réception Bluetooth sera perdue.
Il est inutile de recharger le transmetteur dans la mesure où il est alimenté par le iPod
raccordé. Il est recommandé de vérifier l’autonomie restante des piles du iPod avant
de l’utiliser.
19
FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Ecoute de chiers de musique sur le iPod
Vous pouvez écouter de la musique enregistrée sur l’iPod (voir page
3 pour connaître les modèles d’iPod compatibles) sur le casque.
1
Appuyez sur la touche POWER du casque et maintenez-la enfoncée
pendant environ 3 secondes.
Le témoin (bleu) et le témoin (rouge) du casque clignotent deux
fois en même temps et le casque est mis sous tension.
2
Raccordez le transmetteur à l’iPod, puis mettez ce dernier sous
tension et lancez la lecture sur l’iPod.
L’état du témoin du transmetteur varie comme suit et la
connexion Bluetooth entre le transmetteur et le casque est établie.
Le témoin du transmetteur clignote deux fois : Le transmetteur
est sous tension
 
Le témoin du transmetteur clignote (toutes les 1 seconde
environ) : Connexion en cours
 
L’indicateur du transmetteur clignote deux fois lentement (à des
intervalles d’environ 5 secondes) : Connecté (la lecture démarre
automatiquement)
Si la connexion Bluetooth n’est pas établie après environ
5 minutes*, le transmetteur se met automatiquement hors
tension. Dans ce cas, mettez-le de nouveau sous tension en
maintenant l’interrupteur du transmetteur enfoncé pendant
environ 1 seconde.
* Le rétroéclairage de l’iPod peut séclairer pendant ces 5 minutes.
Remarques
Si la connexion Bluetooth ne peut pas être établie avec le casque déjà apparié,
recommencez le pairage (page 29).
Si la lecture ne démarre pas automatiquement, essayez de lancer la lecture à
partir de l’iPod.
Si vous appuyez sur l’interrupteur du transmetteur et que vous le maintenez
enfoncé pendant environ 1 seconde, le transmetteur se connecte à l’iPod et la
lecture démarre automatiquement.
Fonctionnement
Suite
20 FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Conseil
Vous pouvez régler le volume sur le casque. (le volume de l’iPod n’est pas modifié.)
Vous pouvez également avancer et revenir en arrière rapidement pendant la
lecture (page 21).
Remarques
Même si vous réglez le volume du iPod, le son du casque ne change pas.
Lorsque le transmetteur et le casque sont hors de portée et que la connexion
Bluetooth prend fin, recommencez la procédure à partir de l’étape 1.
La lecture via une connexion Bluetooth peut entraîner des parasites, des
interruptions du son ou une modification de la vitesse de lecture selon
l’emplacement et l’utilisation (page 36).
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
21
FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Commande d’un iPod à l’aide du casque
Vous pouvez commander l’iPod (voir page 3 pour conntre les modèles
d’iPod compatibles) à laide de la touche de commande située sur le casque.
Avant d’utiliser la télécommande, vériez que les étapes 1 et
2 de la section « Ecoute de chiers de musique sur le iPod »
sont terminées (page 19).
Transmetteur
Télécommande
(lecture, pause, etc.) Casque
Commande du iPod
Vous pouvez lancer la lecture sur l’iPod ou eectuer une pause en appuyant
sur la touche  du casque.
Vous pouvez mettre l’iPod et le transmetteur hors tension en
appuyant sur la touche  du casque et en la maintenant
enfoncée pendant plus de 2 secondes.
Commande de la musique
Vous pouvez sauter vers l’avant ou vers larrière chaque chanson sur le iPod
en appuyant sur la touche /. Vous pouvez également avancer ou
reculer rapidement en maintenant la touche / enfoncée.
Remarques
Même si vous réglez le volume du iPod, le volume du casque ne change pas.
Lorsque vous commandez le iPod avec la télécommande, ne couvrez pas le transmetteur
avec vos mains, etc.
En fonction du périphérique de réception Bluetooth, il peut s’avérer nécessaire d’appuyer
deux fois sur la touche Lecture/Pause.
Il peut s’avérer nécessaire d’appuyer deux fois sur la touche Lecture/Pause du
périphérique de réception Bluetooth lorsque vous utilisez la touche de l’iPod.
L’utilisation de l’iPod avec le transmetteur via le périphérique de réception Bluetooth
varie en fonction des caractéristiques techniques de ce dernier.
Lorsque l’iPod lit une vidéo ou une photo, le fonctionnement de la télécommande peut
devenir instable.
Conseil
Lorsque vous appuyez sur la touche Pause du
périphérique de réception Bluetooth, l’iPod passe
en mode de pause pendant 10 minutes et son
rétroéclairage s’éclaire, puis s’éteint alternativement.
Ne couvrez pas le
transmetteur avec
vos mains.
22 FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Pairage avec d’autres périphériques
Bluetooth
Qu’est-ce que le pairage ?
Les périphériques Bluetooth doivent préalablement être « appariés».
Une fois que les périphériques Bluetooth sont appariés, il nest plus
nécessaire de procéder à cette opération par la suite, à lexception des
cas suivants :
Lorsque les informations de pairage sont supprimées après une
réparation, etc.
Lorsque ce produit est apparié avec 9 périphériques de
réception ou plus. Ce produit peut être apparié avec maximum
8 périphériques Bluetooth, respectivement. Si un nouveau
périphérique est apparié alors que 8 autres périphériques le
sont déjà, le périphérique dont la date de connexion est la plus
ancienne parmi les 8 est remplacé par le nouveau.
Lorsque l’appareil est réinitialisé.
Toutes les informations de pairage sont supprimées (page 42).
Pairage du transmetteur avec d’autres périphériques
de réception Bluetooth
1
Mettez l’iPod sous tension.
(Assurez-vous que l’iPod est en mode de pause.)
2
Connectez le transmetteur au iPod (page 17).
3
Placez le transmetteur et le périphérique de réception Bluetooth à
apparier dans un rayon de 1 m (3 pi).
4
Réglez le périphérique de réception Bluetooth de sorte à passer en
mode « Pairage en cours ».
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique de
réception Bluetooth.
Fonctionnement avancé
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
23
FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Remarques
Le code d’authenti cation* dé ni pour le transmetteur est « 0000 », « 1234 »
ou « 8888 ». Selon le périphérique de réception Bluetooth, il peut savérer
nécessaire de saisir le code dauthenti cation (dans ce cas « 0000 », « 1234 »
ou « 8888 »). Le transmetteur ne peut pas être apparié avec un périphérique
de réception Bluetooth dont le code dauthenti cation nest pas « 0000 », «
1234 » ou « 8888 ».
Si un code d’authenti cation est requis sur le périphérique de réception
Bluetooth, saisissez « 0000 ».
* Le code d’authentication peut également être nommé « Clé
d’authentication », « Code PIN », « Nombre PIN » ou « Mot de passe ».
5
Appuyez sur l’interrupteur du transmetteur et maintenez-le
enfoncé pendant plus de 7 secondes environ pour passer en mode
« Pairage en cours ».
Après 1 seconde environ, le témoin du transmetteur clignote
deux fois. Maintenez l’interrupteur enfoncé.
Remarques
Lors de la première mise sous tension du transmetteur après réinitialisation,
le transmetteur passe automatiquement en mode « Pairage en cours ».
Les informations de pairage sont réinitialisées si vous appuyez sur la touche d
alimentation et que vous la maintenez enfoncée pendant 15 secondes L
indicateur du transmetteur sallume pendant 5 secondes avant le début de la
réinitialisation. Relâchez immédiatement la touche lorsque l’indicateur du
transmetteur sallume.
Lorsque le témoin du transmetteur clignote rapidement,
relâchez l’interrupteur. Le transmetteur passe en mode « Pairage
en cours ».
L’état du témoin du transmetteur varie comme suit et le pairage
est établi avec le périphérique de réception Bluetooth.
Suite
24 FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Le témoin du transmetteur clignote rapidement : Pairage en cours
 
Le témoin du transmetteur clignote (toutes les 1 seconde
environ) pendant la communication (réponse) avec le
périphérique de réception Bluetooth : Connexion possible
(Pairage réussi)
 
Le témoin du transmetteur clignote (toutes les 5 secondes
environ) : Connecté
Remarques
Le mode « Pairage en cours » du transmetteur est désactivé après environ 5
minutes. Si le pairage nest pas établi après environ 5 minutes, recommencez
la procédure décrite ci-dessus à partir de l’étape
4
. Le rétroéclairage de l’iPod
peut séclairer pendant ces 5 minutes.
Vous devez d’abord mettre le transmetteur hors tension pour passer en mode
« Pairage en cours ».
Si le pairage nest pas terminé
Recommencez la procédure à partir de l’étape
2
.
Pour quitter le mode « Pairage en cours »
Appuyez sur l’interrupteur du transmetteur et maintenez-le enfoncé pendant 1
seconde environ pour le mettre hors tension.
Conseil
Si vous appariez le transmetteur avec plusieurs périphériques de réception
Bluetooth, répétez les étapes 3 à 5 pour chaque périphérique.
Remarque
Pour utiliser la fonction Bluetooth, il est nécessaire que l’autre périphérique
Bluetooth présente le même profil que le transmetteur. Cependant, même si les
profils correspondent, les fonctions peuvent être différentes selon les spécifications
du périphérique Bluetooth.
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
25
FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
A propos de l’indicateur du transmetteur
Etat Indicateur
Sous tension
Clignote deux fois
Hors tension
Clignote une fois
Pairage
Clignote rapidement
Connexion
Clignote
(toutes les 1 seconde
environ)
Connecté
Ecoute *
1
(clignote deux fois à des
intervalles d’environ 5
secondes)
Sans musique *
2
(clignote
une fois à des intervalles
d’environ 5 secondes)
*1 La lecture de musique est interrompue lorsque vous appuyez sur la touche
de l’iPod. L’indicateur du transmetteur clignote deux fois. Le transmetteur
transmet des données autres que des données sonores.
*2 La musique s’interrompt lorsque vous appuyez sur la touche pause du
périphérique de réception Bluetooth. L’indicateur du transmetteur clignote une
fois. Le transmetteur ne transmet plus de musique.
26 FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Pairage du casque avec d’autres périphériques de
transmission Bluetooth
1
Placez le périphérique de transmission Bluetooth à apparier dans
un rayon de 1 m (3 pi) à partir du casque.
2
Appuyez sur la touche POWER du casque et maintenez-la enfoncée
pendant au moins 7 secondes pour passer en mode « Pairage en
cours » lorsque le casque est hors tension.
Relâchez la touche POWER lorsque le témoin du casque
commence à clignoter rapidement. Le casque commence la
procédure de pairage.
3
Faites passer le périphérique de transmission Bluetooth en
mode de veille de pairage.
(Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique
de transmission Bluetooth.)
La liste des périphériques détectés apparaît sur l’écran du
périphérique de transmission Bluetooth.
Le casque est identifié par « DR-BT21G ».
L’ état du témoin du casque varie comme suit et le pairage avec
le périphérique de transmission Bluetooth est établi.
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
27
FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Le témoin du casque clignote rapidement : Pairage en cours
 
Le témoin du casque clignote (toutes les 1 seconde environ)
pendant la communication (réponse) avec le périphérique de
transmission Bluetooth : Connexion possible (Pairage réussi)
 
Le témoin du casque clignote (toutes les 5 secondes environ) :
Connecté
Remarque
Le code d’authenti cation* dé ni pour le casque est « 0000 ». Selon le
périphérique de réception Bluetooth, il peut s’avérer nécessaire de saisir le
code d’authenti cation (dans ce cas « 0000 »). Le casque ne peut pas être
apparié avec un périphérique de réception Bluetooth dont le code d’
authenti cation n’est pas « 0000 ».
* Le code d’authentification peut également être nommé « Clé
d’authentification », « Code PIN », « Nombre PIN » ou « Mot de passe ».
Si le pairage nest pas terminé
Recommencez la procédure à partir de l’étape
2
.
Pour quitter le mode « Pairage en cours »
Appuyez sur la touche POWER du casque et maintenez-la enfoncée pendant
environ 3 secondes pour le mettre hors tension.
Remarque
Pour utiliser la fonction Bluetooth, il est nécessaire que l’autre périphérique
Bluetooth présente le même profil que le casque. Cependant, même si les
profils correspondent, la fonction peut être différente selon les spécifications du
périphérique Bluetooth.
Suite
28 FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
A propos du témoin du casque
B : Témoin du casque (bleu)
R : Témoin du casque (rouge)
Statut Témoin
Pairage
Recherche B
R
Connexion
Connexion possible B
R
Connexion en cours B
R
Connecté
HFP/HSP ou A2DP
(attente d’un signal audio
entrant)
B
R
HFP/HSP et A2DP
(attente d’un signal audio
entrant)
B
R
Musique
Ecoute B
R
Ecoute pendant
l’attente dun appel
téléphonique
B
R
Téléphone
Appel entrant B
R
Discussion B
R
Appel en cours tout
en écoutant de la
musique
B
R
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
29
FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Nouveau pairage du transmetteur et du casque
1
Mettez l’iPod sous tension.
(Assurez-vous que l’iPod est en mode de pause.)
2
Raccordez le transmetteur au iPod (page 17).
3
Placez le transmetteur et le casque à apparier dans un rayon de 1 m
(3 pi).
4
Appuyez sur la touche POWER du casque et maintenez-la enfoncée
pendant au moins 7 secondes pour passer en mode « Pairage en
cours » lorsque le casque est hors tension.
Après 3 secondes environ, le témoin (rouge) et le témoin (bleu)
du casque clignotent deux fois. Maintenez la touche POWER
enfoncée.
Relâchez la touche POWER lorsque le témoin du casque
commence à clignoter rapidement. Le casque commence la
procédure de pairage.
Suite
30 FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
5
Appuyez sur l’interrupteur du transmetteur et maintenez-la
enfoncé pendant plus de 7 secondes environ pour passer en mode
« Pairage en cours ».
Après 1 seconde environ, le témoin du transmetteur clignote
deux fois. Maintenez l’interrupteur enfoncé.
Remarques
Lors de la première mise sous tension du transmetteur après réinitialisation,
le transmetteur passe automatiquement en mode « Pairage en cours ».
Les informations de pairage sont réinitialisées si vous appuyez sur la touche
d’alimentation et que vous la maintenez enfoncée pendant 15 secondes
L’indicateur du transmetteur sallume pendant 5 secondes avant le début de la
réinitialisation. Relâchez immédiatement la touche lorsque l’indicateur du
transmetteur sallume.
Le mode « Pairage en cours » est désactivé après environ 5 minutes. Si le
pairage n’est pas établi après environ 5 minutes, recommencez la procédure
décrite ci-dessus à partir de l’étape
4
. Le rétroéclairage de l’iPod peut s’
éclairer pendant ces 5 minutes. Le rétroéclairage de l’iPod peut séclairer
pendant ces 5 minutes.
Vous devez d’abord mettre le transmetteur hors tension pour passer en
mode « Pairage en cours ».
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
31
FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Appel à l’aide du casque
Préparation de l’appel (Connexion Bluetooth)
Vériez les points suivants avant d’utiliser le casque.
La fonction Bluetooth est activée sur le téléphone portable.
Le pairage du casque et du téléphone portable Bluetooth est
terminé.
Touche VOL –
Témoin (bleu) du casque
Témoin (rouge) du casque
Touche POWER
Touche multifonctions
Touche VOL +
1
Maintenez la touche POWER enfoncée pendant environ 3 secondes
lorsque le casque est hors tension.
Le témoin (bleu) et le témoin (rouge) du casque clignotent deux
fois en même temps, puis le casque se met sous tension et tente
de se connecter au dernier téléphone portable Bluetooth utilisé.
Remarque
Ne maintenez pas la touche POWER enfoncée pendant plus de 7 secondes,
sinon l’appareil passe en mode de pairage.
Conseil
Le casque n’essaie plus de se connecter au téléphone portable Bluetooth après
1 minute. Dans ce cas, appuyez sur la touche multifonctions pour essayer de
vous connecter à nouveau.
Lorsque le casque ne se connecte pas automatiquement à un
téléphone portable Bluetooth
Vous pouvez établir une connexion en demandant au téléphone portable
Bluetooth ou à ce casque de se connecter au dernier périphérique Bluetooth
connecté. Suite
32 FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Pour établir une connexion à partir du téléphone portable
Bluetooth
1
Etablissez la connexion Bluetooth (HFP ou HSP*) depuis le
téléphone portable Bluetooth vers ce casque.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le téléphone portable Bluetooth.
La liste des périphériques reconnus apparaît sur l’écran du
téléphone portable Bluetooth. Ce casque est identifié par
« DR-BT21G ».
Lorsque vous utilisez un téléphone portable Bluetooth qui
possède un profil HFP (Handsfree Profile) et HSP (Headset
Profile), réglez-le sur HFP.
Remarque
Lors de la connexion d’un autre téléphone portable Bluetooth que le dernier
connecté, établissez la connexion en suivant la procédure cidessus.
* Pour plus d’informations sur les prols, reportez-vous à la page 6.
Pour établir une connexion avec le dernier périphérique
Bluetooth connecté à partir de ce casque
1
Appuyez sur la touche multifonctions.
Le témoin (bleu) et le témoin (rouge) du casque se mettent à
clignoter en même temps et le casque effectue l’opération de
connexion pendant environ 5 secondes.
Remarque
Lors de l’écoute de musique avec ce casque, la connexion Bluetooth ne peut
pas être e ectuée à l’aide de la touche multifonctions.
Pour régler le volume
Appuyez sur la touche VOL + ou –.
Conseils
Vous ne pouvez pas régler le volume lorsque vous n’êtes pas en communication.
Vos pouvez régler séparément le niveau de volume pour l’écoute de fichiers de
musique et pour les appels. De même si vous modifiez le volume des fichiers de
musique en cours d’écoute, le volume des appels reste inchangé.
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
33
FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Pour recevoir un appel
Lorsquun appel entrant est reçu, une sonnerie est émise par le casque.
1
Appuyez sur la touche multifonctions du casque.
Selon votre téléphone portable, la sonnerie varie comme suit.
sonnerie réglée sur le casque
sonnerie réglée sur le téléphone portable
sonnerie réglée sur le téléphone portable uniquement pour la connexion
Bluetooth
Remarque
Si vous avez reçu un appel en appuyant sur la touche du téléphone portable
Bluetooth, certains téléphones Bluetooth peuvent avoir une priorité
d’utilisation du récepteur. Dans ce cas, e ectuez un réglage pour parler avec le
casque en maintenant la touche multifonctions enfoncée pendant 2 secondes
environ ou à l’aide du téléphone portable Bluetooth. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléphone
portable Bluetooth.
Pour passer un appel
1
Utilisez les touches de votre téléphone portable pour passer un appel.
Si aucune tonalité d’appel n’est audible sur le casque, appuyez
sur la touche multifonctions et maintenez-la enfoncée pendant
environ 2 secondes.
Conseil
Vous pouvez téléphoner de la manière suivante, en fonction du téléphone portable
Bluetooth. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec votre téléphone portable.
Lorsque vous nêtes pas en communication, vous pouvez passer un appel à l’aide
de la fonction de composition vocale en appuyant sur la touche multifonctions.
Vous pouvez appeler le dernier numéro composé en appuyant sur la touche
multifonctions pendant environ 2 secondes.
Pour mettre n à un appel
Vous pouvez mettre n à un appel en appuyant sur la touche
multifonctions du casque.
34 FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Contrôle du téléphone portable Bluetooth – HFP, HSP
Le fonctionnement des touches du casque varie selon le téléphone
portable.
Le prol HFP (Hands-free Prole) (prol mains libres) ou HSP
(Headset Prole) (prol casque) est utilisé pour le téléphone
portable Bluetooth. Reportez-vous au mode demploi fourni avec
votre téléphone portable Bluetooth concernant son utilisation ou la
prise en charge des prols Bluetooth.
HFP (Hands-free Prole) (prol mains libres)
Statut du
téléphone
portable Bluetooth
Touche multifonctions
Pression courte Pression longue
Veille Démarrer la composition
vocale
*1
Recomposer le dernier
numéro appelé
Composition vocale
activée
Annuler la composition
vocale
*1
Appel sortant Terminer l’appel sortant
Appel entrant Répondre Refuser
En cours dappel Terminer l’appel Changer le périphérique
d’appel
HSP (Headset Prole) (prol casque)
Statut du
téléphone
portable Bluetooth
Touche multifonctions
Pression courte Pression longue
Veille — Composer
*1
Appel sortant Terminer l’appel
sortant
*1
Terminer l’appel sortant
ou changer le d’appel
vers le
Appel entrant Répondre
En cours dappel Terminer l’appel
*3
Changer le périphérique
d’appel vers le casque
*1 Selon le téléphone portable Bluetooth, certaines fonctions peuvent ne pas être
prises en charge. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec votre téléphone portable.
*2 Cela peut varier en fonction du téléphone portable Bluetooth.
*3 Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge lors d’un appel depuis
le téléphone portable Bluetooth.
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
35
FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Passer un appel tout en écoutant de la
musique
La connexion Bluetooth avec le prol HFP ou HSP ainsi que le prol A2DP
sont nécessaires pour passer un appel tout en écoutant de la musique.
Par exemple, pour passer un appel avec le téléphone portable Bluetooth tout
en écoutant de la musique sur un lecteur de musique compatible Bluetooth,
le casque doit être connecté au téléphone portable avec le prol HFP ou HSP.
Etablissez une connexion Bluetooth entre le casque et le
périphérique en cours d’utilisation en suivant la procédure
décrite ci-dessous.
1
Etablissez une connexion Bluetooth entre le casque et le
téléphone portable en cours d’utilisation avec le prol HFP ou HSP
en suivant les procédures décrites dans la section « Appel à l’aide
du casque » (page 31).
2
Etablissez une connexion Bluetooth entre le transmetteur et le
casque (page 19).
Pour passer un appel tout en écoutant de la musique
1
Appuyez sur la touche multifonctions tout en écoutant de la
musique (page 34) ou utilisez votre téléphone portable Bluetooth
pour passer un appel téléphonique.
Si aucune tonalité d’appel n’est audible sur le casque, appuyez
sur la touche multifonctions et maintenez-la enfoncée pendant
environ 2 secondes.
Pour recevoir un appel tout en écoutant de la musique
Lorsquun appel entrant est reçu, la musique sarrête et la sonnerie
est émise par le casque.
1
Appuyez sur la touche multifonctions et parlez.
Lorsque l’appel est terminé, appuyez sur la touche
multifonctions. Le casque revient en lecture de musique.
Si aucune sonnerie n’est émise même si un appel entrant est reçu
1
Arrêtez la lecture de musique.
2
Quand la sonnerie retentit, appuyez sur la touche multifonctions
et parlez.
36 FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Précautions
Informations complémentaires
Communications Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth
fonctionne dans un rayon d’environ
10 mètres (environ 30 pi). La portée
de communication maximale peut
varier selon les obstacles (personne,
métal, mur, etc.) ou l’environnement
électromagnétique.
Le transmetteur
Performances limitées
Performances optimales
Meuble en acier
L’antenne du casque est intégrée dans
le boîtier droit, comme illustré par la
ligne pointillée.
Emplacement de
l’antenne intégrée
L’antenne du transmetteur est
représentée par la ligne pointillée.
Emplacement de
l’antenne intégrée
La sensibilité de la communication
Bluetooth s’améliore en orientant
l’antenne intégrée vers le périphérique
de réception Bluetooth. La distance
de communication est raccourcie en
présence d’obstacles entre l’antenne de
l’appareil raccordé et cet appareil.
Dans les conditions suivantes, des
parasites, des interruptions du son
ou une modification de la vitesse de
lecture peuvent se produire :
lors de l’utilisation du produit dans
un sac métallique ;
lors de l’utilisation du produit dans
un sac à dos ou un sac à main ;
lors de l’utilisation d’un appareil
utilisant une fréquence de 2,4 GHz,
par exemple un périphérique LAN
sans fil, un téléphone sans fil ou un
four micro-ondes, à proximité de ce
produit.
Etant donné que les périphériques
Bluetooth et les périphériques LAN
sans fil (IEEE802.11b/g) utilisent la
même fréquence, des interférences en
hyperfréquences peuvent survenir et
entraîner une dégradation de la vitesse
de communication, des parasites
ou une connexion non valide si ce
produit est utilisé à proximité d’un
périphérique LAN sans fil. En pareil
cas, prenez les mesures suivantes :
installez ce produit et le périphérique
Bluetooth aussi près que possible l’un
de l’autre ;
si ce produit est utilisé dans un rayon
de 10 mètres environ par rapport à
un périphérique LAN sans fil, mettez
ce dernier hors tension.
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
37
FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Les émissions d’hyperfréquences
d’un périphérique Bluetooth peuvent
perturber le fonctionnement des
appareils médicaux électroniques.
Mettez cet appareil ainsi que les autres
périphériques Bluetooth situés dans
les endroits suivants hors tension afin
d’éviter tout accident.
endroits où du gaz inflammable est
présent, dans un hôpital, un train,
un avion ou une station essence
à proximité de portes automatiques
ou d’alarmes incendie
Cet appareil prend en charge les
capacités de sécurité conformes
à la norme Bluetooth pour offrir
une connexion sécurisée lors de
l’utilisation de la technologie sans
fil. Cependant, la sécurité peut être
insuffisante selon le réglage. Soyez
prudent lorsque vous communiquez
au moyen de la technologie sans fil
Bluetooth.
Nous ne saurions être tenus
responsables de la fuite d’informations
lors d’une communication Bluetooth.
La connexion ne peut être garantie
avec tous les périphériques Bluetooth.
Un périphérique doté de la fonction
Bluetooth doit être conforme
à la norme Bluetooth spécifiée
par Bluetooth SIG, Inc. et être
authentifié.
Même si le périphérique raccordé
est conforme à la norme Bluetooth
précédemment mentionnée,
certains périphériques risquent de
ne pas se connecter ou de ne pas
fonctionner correctement, selon leurs
caractéristiques ou spécifications.
Selon le périphérique à connecter,
le délai avant le début de la
communication peut être plus ou
moins long.
Sécurité
Ne faites pas tomber, ne heurtez pas
ou n’exposez pas le produit à un choc
violent de quelque sorte que ce soit.
Ceci pourrait endommager le produit.
Ne démontez pas le produit et
n’essayez pas d’en ouvrir quelque
partie que ce soit.
Emplacement
Ne placez pas le produit dans les
endroits suivants :
à la lumière directe du soleil, à
proximité d’un chauffage ou dans
d’autres endroits où la température
est extrêmement élevée ;
dans des endroits poussiéreux ;
sur une surface instable ou inclinée ;
dans des endroits exposés à des
vibrations importantes ;
dans une salle de bains ou d’autres
endroits très humides ;
dans un véhicule exposé aux rayons
directs du soleil.
Remarque sur l’utilisation
dans une voiture
N’essayez pas de connecter ce produit
ou de faire fonctionner ce produit, un
périphérique de sortie audio ou un
autoradio lorsque vous conduisez ou
attendez au feu.
Nettoyage
Nettoyez le produit au moyen d’un
chion doux et sec, ou légèrement
imprégné d’une solution détergente
neutre. N’utilisez aucun type de
solvant, comme de l’alcool ou de
l’essence, qui risquerait de ternir le ni
de l’appareil.
Suite
38 FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Adaptateur secteur fourni
Utilisez l’adaptateur secteur fourni
avec ce produit. N’utilisez aucun
autre adaptateur secteur car ceci peut
entraîner un dysfonctionnement du
casque.
Polarité de la che
Si vous prévoyez de ne pas utiliser
l’adaptateur secteur pendant une
période prolongée, débranchez-le
de la prise secteur. Pour débrancher
l’adaptateur secteur de la prise murale,
saisissez le fiche de l’adaptateur. Ne
tirez pas directement sur le cordon.
Autres
Faites attention à ne pas vous pincer
les doigts lorsque vous pliez le casque.
L’appareil Bluetooth peut ne pas
fonctionner avec les téléphones
portables, en fonction des conditions
des ondes radio et de l’endroit où
l’appareil est utilisé.
Si vous éprouvez une gêne après avoir
utilisé l’appareil Bluetooth, cessez
de l’utiliser immédiatement. Si le
problème persiste, contactez votre
revendeur Sony le plus proche.
Vous risquez de subir des lésions
auditives si vous utilisez cet appareil à
un volume élevé. Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez pas cet appareil en
voiture ou à vélo.
N’écrasez pas et n’exercez pas de
presion sur l’appareil, car cela pourrait
le déformer en cas de stockage
prolongé.
Les oreillettes sont des consommables.
Elles peuvent s’abîmer après une
utilisation intensive ou si elles
restent rangées pendant longtemps.
Remplacez-les par des neuves si elles
sont en mauvais état.
Si vous avez des questions ou des
problèmes concernant ce produit, qui
ne sont pas abordés dans ce mode
d’emploi, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
39
FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Suite
Dépannage
Si vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de votre
appareil, utilisez la liste de contrôles suivante et consultez les
informations techniques relatives au produit sur notre site Web.
Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony.
Symptôme Cause / Solution
Le transmetteur ne se
met pas sous tension.
(ou séteint peu de
temps après la mise
sous tension)

Maintenez l’interrupteur du transmetteur enfoncé
pendant 1 seconde environ.

Vérifiez l’autonomie des piles du iPod. Si
l’autonomie des piles est insuffisante, rechargez le
iPod.

Réinitialisez l’iPod

Si l’iPod est vide, ajoutez-y du contenu.
Le casque ne se met
pas sous tension. 
Rechargez la pile du casque.

Le casque ne se met pas sous tension pendant
la charge. Débranchez le casque de l’adaptateur
secteur, puis mettez le casque sous tension.
Pas de son 
Vérifiez la connexion entre le transmetteur et le
iPod.

Vérifiez que le transmetteur et le casque sont sous
tension.

Vérifiez que le transmetteur n’est pas trop éloigné
du casque ou qu’il ne reçoit pas d’interférences
provenant d’un réseau LAN sans fil, d’un autre
périphérique sans fil 2,4 GHz ou d’un four à micro-
ondes.

Effectuez de nouveau le pairage entre le
transmetteur et le casque (page 29).

Vérifiez que la musique est lue par le iPod.

Vérifiez que le volume du casque n’est pas réglé trop
bas.
Niveau sonore faible 
Réglez le volume du casque à un niveau aussi élevé
que possible sans que le son ne soit déformé.
40 FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Symptôme Cause / Solution
Impossible de modier
le volume. 
Modifiez le volume sur le casque.
Le son est déformé 
Réglez le volume du casque à un niveau
suffisamment bas pour que le son ne soit plus
déformé.

Vérifiez que ce produit ne reçoit pas d’interférences
provenant d’un réseau LAN sans fil, d’un autre
périphérique sans fil 2,4 GHz ou d’un four à micro-
ondes.

Désactivez l’EQ de l’iPod.
Le son est interrompu,
un bruit se fait
entendre ou la vitesse
de lecture change.

Si un appareil émettant des radiations
électromagnétiques, tel qu’un système LAN sans fil,
un ou plusieurs autres périphériques Bluetooth ou
un four à micro-ondes se trouve(nt) à proximité,
éloignez-vous de ces sources.

Retirez les obstacles situés entre le transmetteur et le
casque ou éloignez ceux-ci de l’obstacle.

Placez le transmetteur et le casque aussi près que
possible.

Repositionnez ou réorientez le transmetteur et le
casque.
Le casque ne
fonctionne pas
correctement.

Réinitialisez le casque. Les informations de pairage
ne sont pas supprimées par cette opération.
Insérez une petite pointe, etc. à angle droit dans
l’orifice et poussez jusqu’au déclic.
Le pairage ne peut pas
être établi. 
Placez le transmetteur et le casque aussi près que
possible.

Vérifiez si vous avez saisi le code d’authentification
correct du transmetteur (page 22).

Vérifiez si vous avez saisi le code d’authentification
correct du casque (page 26).
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
41
FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Symptôme Cause / Solution
La connexion
Bluetooth ne peut pas
être établie à partir
d’un périphérique qui
a déjà été « apparié ».

Placez le transmetteur et le(s) périphériques
Bluetooth aussi près que possible.

Les informations de pairage peuvent être
supprimées. Recommencez le pairage du
périphérique.
La connexion
Bluetooth ne peut pas
être établie.

Vérifiez que ce produit est sous tension.

La connexion Bluetooth a été interrompue.
Etablissez de nouveau la connexion Bluetooth.
La connexion
Bluetooth nest pas
établie à partir de votre
téléphone portable vers
le casque.

Appuyez sur la touche multifonctions du casque.
(La connexion Bluetooth n’est pas disponible en
cours de lecture de musique sur le casque.)

Etablissez la connexion Bluetooth à l’aide du
téléphone portable compatible Bluetooth. (Pour
obtenir plus d’informations sur l’utilisation du
téléphone portable compatible Bluetooth, reportez-
vous au mode d’emploi fourni avec le téléphone.)
42 FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Initialisation
Initialisation du transmetteur
Vous pouvez réinitialiser le transmetteur à ses réglages par défaut et
supprimer toutes les informations de pairage.
1
Raccordez l’appareil à liPod.
2
Maintenez la touche d’alimentation enfoncée pendant au moins
15 secondes.
Pendant ces 15 secondes, l’indicateur du transmetteur change
dans lordre suivant :
il clignote (toutes les secondes environ) pendant environ
5 secondes
- il clignote rapidement pendant environ 5 secondes
- il sallume pendant environ 5 secondes
- il clignote 4 fois
Le transmetteur est ensuite réinitialisé au réglage par défaut et
toutes les informations de pairage
sont supprimées.
Remarque
N’utilisez pas l’iPod pendant la réinitialisation du transmetteur.
Initialisation du casque
Vous pouvez réinitialiser le casque à ses réglages par défaut (par
exemple, le réglage du volume) et supprimer toutes les informations
de pairage.
1
Lorsque le casque est sous tension, maintenez la touche POWER
enfoncée pendant environ 3 secondes pour le mettre hors tension.
2
Maintenez la touche POWER et la touche multifonctions enfoncées
pendant 7 secondes environ.
Le témoin (bleu) et le témoin (rouge) du casque clignotent en
même temps quatre fois et le casque est réinitialisé à ses réglages
par défaut. Toutes les informations de pairage sont supprimées.
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
43
FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
Spécications
Généralités
Sortie
Spéci cation Bluetooth Power Class 2
Portée maximale des communications
Environ 10 m (30 pi) en ligne directe*
Bande de fréquences
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Méthode de modulation
FHSS
Plage de transmission (A2DP)
20 - 20 000 Hz (fréquence
d’échantillonnage 44,1 kHz)
Transmetteur
Système de communication
Spéci cations Bluetooth version 2.0 +
EDR
*
Prols Bluetooth compatible*3
A2DP (Advanced Audio Distribution
Pro le)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Pro le)
Codec pris en charge*4
SBC*
Borne
Connecteur iPod (30 broches)
Température de fonctionnement
0ºC à 35ºC (32°F à 95°F)
Dimensions
Environ 31 × 28 × 8 mm
(1¼ × 1⅛ ×11/32 po) (l/h/p)
(parties saillantes incluses)
Poids
Environ 5 g (0,2 on)
Casque
Système de communication
Spéci cation Bluetooth version 2.0
Prols Bluetooth compatible*3
A2DP (Advanced Audio Distribution
Pro le)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Pro le)
HSP (Headset Pro le)
HFP (Hands-free Pro le)
Codecs pris en charge*4
SBC*, MP3
Méthode de protection du contenu
prise en charge
SCMS-T
Source d’alimentation
3,7 V CC : Pile rechargeable intégrée
au lithium-ion
Poids
Environ 63 g (2,3 on)
Consommation électrique nominale
1,5 W
Récepteur
Type
Ouvert, dynamique
Oreillettes
30 mm, en forme de dôme
Plage de fréquences de reproduction
14 – 24 000 Hz
Microphone
Type
Microphone condensateur à électret
omnidirectionnel
Plage de fréquences ecace
100 – 4 000 Hz
44 FR
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
* La portée réelle varie en fonction de
nombreux facteurs tels que la présence
d’obstacles entre les périphériques, les
champs magnétiques autour des fours
à micro-ondes, lélectricité statique,
la sensibilité de la réception, les
performances de lantenne, le système
d’exploitation, les applications logicielles,
etc.
* Débit amélioré
* Les prols standard Bluetooth sont
destinés à la communication Bluetooth
entre périphériques.
* Codec : Format de conversion et
compression du signal audio
* Codec bande secondaire
La conception et les spécications sont
sujettes à modication sans préavis.
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)_CED
2ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1) DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
iPod es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en los Estados Unidos y en otros
países.
La marca de la palabra Bluetooth y sus
logotipos son propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y cualquier uso de los mismos por parte
Sony Corporation se realiza bajo licencia.
Las demás marcas y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Tecnología de codicación de audio MPEG
Layer3- y patentes con licencia de Fraunhofer
IIS y omson.
Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al nal de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo
o el embalaje indica que el
presente producto no puede
ser tratado como residuos
domésticos normales, sino
que debe entregarse en el
correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos
y electrónicos. Al asegurarse
de que este producto se desecha correctamente,
Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de este producto.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento,
el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios
o electrocución, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no
abra la unidad. En caso de avería,
solicite los servicios de personal
cualicado.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado,
como una estantería o un armario
empotrado.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra
la ventilación del aparato con periódicos,
manteles, cortinas, etc. ni coloque velas
encendidas encima del mismo.
Para reducir el riesgo de incendio o sacudida
eléctrica, no ponga objetos que contengan
líquido, tal como oreros, encima del
aparato.
Conecte el adaptador de alimentación
de ca a una toma de ca de fácil acceso. Si
percibe alguna anormalidad en el adaptador
de alimentación de ca, desconéctelo
inmediatamente de la toma de ca.
No exponga la pila a fuentes de calor excesivo
como luz solar directa, fuego o similar.
La excesiva presión acústica de los
auriculares y los cascos puede producir
pérdidas auditivas.
Por medio de la presente, Sony Corp. declara
que el equipo cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte
el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
3
ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Modelos de iPod compatibles
Los modelos de iPod compatibles
son los siguientes. Se recomienda
la actualización del software del
iPod a la última versión antes de
proceder a su utilización con esta
unidad.
iPod nano de
segunda
generación (aluminio)
iPod touch
iPod nano de
tercera generación
(vídeo)
iPod classic
iPod de
cuarta generación
(pantalla en color)
iPod de cuarta
generación
iPod mini
iPod de quinta
generación (vídeo)
iPod nano de
primera
generación
Notas
Este transmisor Bluetooth está diseñado
para reproductores iPod únicamente. No
es posible conectar otros reproductores de
audio portátiles.
Sony declina toda responsabilidad en el
caso de la pérdida o corrupción de datos
grabados en el iPod, si éste se utiliza
conectado a este transmisor Bluetooth.
Tratamiento de las
baterías al nal de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas
de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con
este producto no puede ser tratada como un
residuo doméstico normal.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de la batería. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos, sea necesaria una conexión permanente
con la batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal técnico
cualicado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al nal
de su vida útil en un punto de recogida para el
reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde
se indica cómo quitar la batería del producto
de forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento,
el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto.
4ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
ES
5
ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Tabla de
contenido
¿Qué es la tecnología
inalámbrica Bluetooth? ...........6
Características ..............................7
Procedimientos iniciales
Comprobación de los elementos
suministrados ............................ 8
Ubicación y función de los
componentes .............................9
Auriculares Bluetooth .................. 9
Transmisor Bluetooth .................10
Utilización básica de los
auriculares ................................11
Carga de los auriculares ............11
Plegado ...........................................14
Desplegado....................................14
Colocación .....................................15
Conexión a un iPod ....................16
Funcionamiento
Escuchar música del iPod .........18
Control de un iPod con los
auriculares ................................20
Funcionamiento avanzado
Emparejamiento con otros
dispositivos Bluetooth ...........21
¿Qué es el emparejamiento? ...21
Emparejamiento del transmisor
con otros dispositivos de
recepción Bluetooth .................21
Emparejamiento de los
auriculares con otros
dispositivos de transmisión
Bluetooth ......................................25
Cómo volver a emparejar el
transmisor y los auriculares....28
Realización de llamadas con los
auriculares ................................30
Preparación para efectuar
llamadas (conexión
Bluetooth) ....................................30
Para recibir una llamada ............32
Para efectuar llamadas...............32
Para nalizar una llamada .........32
Control del teléfono móvil
Bluetooth – HFP, HSP ................33
Realización de llamadas
durante la reproducción
de música .................................34
Información complementaria
Precauciones ...............................35
Solución de problemas .............38
Inicialización ...............................41
Inicialización del transmisor ....41
Inicialización de los
auriculares ....................................41
Especicaciones .........................42
Generales ........................................42
Transmisor ......................................42
Auriculares .....................................42
6ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1) DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
¿Qué es la tecnología inalámbrica
Bluetooth?
BluetoothTM es una tecnología
inalámbrica de corto alcance
que permite la comunicación
inalámbrica de datos entre
dispositivos digitales como,
por ejemplo, un ordenador
o una cámara digital. La
tecnología inalámbrica
Bluetooth funciona en un
rango de aproximadamente 10
metros.
Lo habitual es conectar
dos dispositivos, pero algunos
dispositivos admiten la conexión
a varios dispositivos a la vez. No
es necesario utilizar un cable
para realizar la conexión, ni
tampoco es necesario encarar los
dispositivos entre sí, como sucede
con la tecnología de infrarrojos.
Por ejemplo, puede utilizar los
dispositivos en una bolsa o en un
bolsillo. El estándar Bluetooth
es una convención internacional
reconocida y utilizada por miles
de empresas de todo el mundo.
Sistema de comunicación y
perl Bluetooth compatible
con este producto
Un perl es una estandarización
de la función para cada
especicación del dispositivo
Bluetooth. Esta unidad es
compatible con los perles y la
versión Bluetooth siguientes:
Sistema de comunicación:
Especicación Bluetooth
versión 2.0
Perl Bluetooth compatible:
A2DP (Advanced Audio
Distribution Prole)
AVRCP (Audio/Video
Remote Control Prole)
(Los dos perles que se indican
a continuación se aplican
únicamente a los auriculares).
HSP (Headset Prole)*:
Hablar por teléfono/
funcionamiento del teléfono.
HFP (Hands-free Prole)*:
Hablar por teléfono/uso del
teléfono mediante la función
de manos libres.
* Cuando utilice un teléfono móvil
Bluetooth compatible con las funciones
HFP (Hands-free Prole) y HSP
(Headset Prole), ajústelo en HFP.
Notas
Para poder utilizar la función
Bluetooth, el dispositivo Bluetooth
que desea conectar debe tener el
mismo perl que la unidad.
Tenga en cuenta también que
aunque exista el mismo perl, el
funcionamiento de los dispositivos
puede variar dependiendo de las
especicaciones de estos.
Debido a las características de la
tecnología inalámbrica Bluetooth,
el sonido que se reproduce en esta
unidad sufre un ligero retardo respecto
al sonido que se reproduce en el
dispositivo Bluetooth cuando se habla
por teléfono o se escucha música.
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
7
ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Características
Esta unidad es un kit de audio compuesto por un transmisor y unos
auriculares que utilizan tecnología inalámbrica Bluetooth.
Puede escuchar música de forma inalámbrica mediante la
transmisión de señales de audio a unos auriculares a través de la
conexión del transmisor Bluetooth al iPod (consulte la página 3 para
obtener información acerca de los modelos de iPod compatibles)
con el conector para iPod* (de 30 clavijas).
* Un conector para iPod es un conector múltiple especíco para conectar
accesorios al iPod.
Características de la unidad:
Transmisor y auriculares inalámbricos para el ujo de música
estéreo de alta calidad del iPod.
Transmite música a los auriculares mediante la tecnología
inalámbrica Bluetooth.
Los auriculares y el transmisor se han emparejado previamente
para facilitar su conexión y utilización.
Los auriculares cómodos y ligeros resultan ideales para escuchar
música.
Control básico mediante el mando a distancia (reproducción,
pausa, etc.) de las funciones del iPod a través de los auriculares
incluidos con la conexión Bluetooth.
El transmisor recibe alimentación del iPod, por lo que no es
necesario disponer de batería o carga adicional (sólo para el
transmisor).
Para escuchar música de forma inalámbrica, puede utilizar el
transmisor y los auriculares por separado con otros dispositivos
Bluetooth*.
* El dispositivo Bluetooth conectado debe ser compatible con el perl A2DP
(Advanced Audio Distribution Prole).
iPod con toma de
conector de puertos
(de 30 clavijas)
Transmisor Bluetooth Auriculares Bluetooth
Sugerencia
Para obtener más información sobre la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte
la página 6.
8ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Procedimientos iniciales
Comprobación de los elementos
suministrados
Auriculares Bluetooth DR-BT21G (1)
Transmisor Bluetooth TMR-BT8iP (1)
Adaptador de alimentación de ca (1)
Manual de instrucciones (este documento) (1)
Tarjeta de garantía (1)
9
ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Ubicación y función de los componentes
Auriculares Bluetooth
Indicador de auriculares
(azul)
Indica el estado de la
comunicación de los
auriculares.
Indicador de
auriculares (rojo)
Indica el estado de la
alimentación de los
auriculares.
Botón multifunción
Controla varias funciones
durante la llamada con los
auriculares mediante la
combinación con un teléfono
móvil Bluetooth.
Pulse los botones con puntos
táctiles.
Interruptor de
desplazamiento
Controla varias funciones
cuando se escucha música
con los auriculares.
Botón RESET
Pulse este botón si los
auriculares no funcionan
correctamente. Al realizar esta
operación, la información
del emparejamiento no se
elimina.
Botones VOL (volumen)
+*⁄–
Banda para el cuello
Unidad izquierda
Almohadilla para las
orejas
Unidad derecha
Botón POWER
Micrófono
Toma DC IN 3 V
* Este botón tiene un punto táctil.
10 ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1) DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)

Conector para iPod
(de 30 clavijas)
Se conecta al conector de
puertos del dispositivo
iPod (página 16).

Indicador del
transmisor
Indica el estado del
transmisor (página 24).

Botón de alimentación
Realiza las siguientes
funciones:
Encender/apagar el
transmisor (página 16).
Emparejamiento
(página 21).
Inicialización del
transmisor (página 41).
Transmisor Bluetooth
En adelante, “los auriculares Bluetooth” aparecerán abreviados como “auriculares”,
y el “transmisor Bluetooth” como “transmisor”.
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
11
ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Utilización básica de los auriculares
Carga de los auriculares
Los auriculares contienen una batería de iones de litio recargable,
que se debe cargar antes de utilizarla por primera vez.
1
Conecte el adaptador de alimentación de ca suministrado a la
toma DC IN 3 V de los auriculares.
Auriculares Bluetooth
A la toma DC IN 3 V
A una toma de corriente de ca
Adaptador de alimentación de ca (suministrado)
La carga comienza al conectar el adaptador de alimentación de
ca a una toma de corriente de ca.
Sugerencias
Si el adaptador de alimentación de ca está conectado a una toma de ca
mientras los auriculares están encendidos, éstos se apagarán
automáticamente.
Los auriculares no pueden encenderse mientras se están cargando.
2
Asegúrese de que el indicador de los auriculares (rojo) se ilumina
durante el proceso de carga.
La carga se completa transcurridas aproximadamente 3 horas* y
el indicador de los auriculares (rojo) se apaga automáticamente.
* Tiempo necesario para volver a cargar una batería agotada.
Continúa
12 ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Precaución
Si los auriculares detectan un problema durante la carga, es posible que el
indicador de los auriculares (rojo) se apague aunque no haya nalizado la carga.
Compruebe si se debe a las causas siguientes:
La temperatura ambiental excede la gama entre los 0 ºC y los 40 ºC.
La batería tiene un problema.
En este caso, cárguela de nuevo entre las temperaturas indicadas anteriormente. Si
el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Notas
Si no se utiliza la batería durante un período de tiempo prolongado, es posible
que la carga se agote rápidamente. Sin embargo, después de varias recargas,
aumentará la duración.
Si la vida útil de la batería recargable incorporada disminuye hasta la mitad de
la duración normal, la batería deberá reemplazarse. Para reemplazar la batería
recargable, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Evite la exposición de la unidad a temperaturas extremas, la luz solar directa,
la humedad, la arena, el polvo o los golpes. No la deje nunca en un automóvil
estacionado al sol.
Utilice únicamente el adaptador de alimentación de ca suministrado. No utilice
ningún otro adaptador de alimentación de ca.
Duración de la batería*
Estado Duración aproximada
Tiempo de comunicación (incluido el
tiempo de reproducción de música)
(máximo)
11 horas
Tiempo en espera (máximo) 100 horas
* Estos tiempos pueden variar según la temperatura ambiente o las condiciones de
uso.
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
13
ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Comprobación de la batería restante
Si pulsa el botón POWER mientras los auriculares están encendidos,
el indicador (rojo) parpadeará. Puede comprobar la batería restante
mediante el número de veces que parpadea el indicador de los
auriculares (rojo).
Indicador de los auriculares (rojo) Estado
3 veces Completa
2 veces Media
1 vez Baja (debe cargarla)
Nota
No puede comprobar la carga restante inmediatamente después de encender los
auriculares o durante el emparejamiento.
Cuando la batería está prácticamente agotada
El indicador de los auriculares (rojo) parpadea lentamente de forma automática.
Cuando la batería se agota por completo, suena un pitido y los auriculares se
apagan automáticamente.
14 ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Desplegado
1
Despliegue la banda para el
cuello derecha e izquierda
como se muestra en la
ilustración.
2
Levante y abra la mitad
restante de la banda para el
cuello.
Notas
No la abra de esta forma.
Tenga cuidado de no golpearse la
cara o los ojos con la parte superior
de la banda para el cuello.
Plegado
1
Sujete la parte plegable
con ambas manos y levante
la unidad izquierda para
doblarla como se muestra en
la ilustración.
Pliegue la unidad derecha
del mismo modo.
2
Cierre ambas partes de la
banda para el cuello.
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
15
ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Colocación
1
Coloque la banda sobre el cuello.
El auricular con el botón POWER es la unidad derecha (para la
oreja derecha).
2
Coloque los auriculares ligeramente por encima del nivel de la
oreja, baje la banda para el cuello de modo que los auriculares
queden bien encajados en las orejas y coloque las almohadillas
sobre éstas.
3
Ajuste el ángulo y la posición de la banda para el cuello para que
los auriculares se jen con comodidad sobre las orejas.
Banda para el cuello
Auricular para la oreja izquierda
Almohadilla para las orejas
16 ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Conexión a un iPod
Conecte rmemente el transmisor al conector de puertos de un
iPod (consulte la página 3 para obtener información acerca de los
modelos de iPod compatibles).
Toma de conector de puertos (de 30 clavijas)
Botón de alimentación
Para encender el transmisor
1
Conecte el transmisor al iPod.
2
Pulse el botón de alimentación del transmisor durante
1 segundo aproximadamente para encenderlo o inicie la
reproducción en el iPod.
Cuando se enciende el transmisor, el indicador parpadea dos
veces.
Nota
Si no puede encender el transmisor, utilice el iPod.
Para apagar el transmisor
Mantenga pulsado el botón de alimentación del transmisor
durante unos 1 segundo para apagarlo. El
indicador
del transmisor
parpadeará una vez y el transmisor se apagará.
Sugerencia
El tiempo de comunicación máximo así como el tiempo de espera pueden variar en
función del dispositivo iPod.
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
17
ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Notas
Para escuchar música a través de la toma de auriculares del iPod, desconecte el
transmisor del iPod.
Mientras el transmisor esté encendido, consume energía del dispositivo iPod. Se
recomienda desconectar el transmisor del iPod cuando no se utiliza la función
Bluetooth.
Si se conectan los auriculares al iPod durante la reproducción en éste, se
consume alimentación del iPod.
Si apaga el transmisor durante la reproducción en el iPod, éste se apagará.
No se recomienda apagar el iPod, ya que se perderá la conexión entre el
transmisor y el dispositivo Bluetooth receptor.
No es necesario cargar el transmisor puesto que recibirá alimentación del
dispositivo iPod conectado. Se recomienda comprobar la batería restante del
dispositivo iPod antes de utilizarlo.
18 ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Escuchar música del iPod
Puede escuchar música del iPod (consulte la página 3 para obtener
información acerca de los modelos de iPod compatibles) a través de
los auriculares.
1
Mantenga pulsado el botón POWER de los auriculares durante
aproximadamente 3 segundos.
Los indicadores de los auriculares (azul) y (rojo) parpadean dos
veces juntos y la unidad se enciende.
2
Conecte el transmisor al iPod y, a continuación, encienda el iPod e
inicie la reproducción en éste.
El estado del indicador del transmisor variará de la siguiente
manera y la conexión Bluetooth entre el transmisor y los
auriculares quedará establecida.
El indicador del transmisor parpadea dos veces: Encendido
 
El indicador del transmisor parpadea (en intervalos de 1
segundo): Conexión en proceso
 
El indicador del transmisor parpadea dos veces lentamente (en
intervalos de 5 segundos):
Conexión establecida
(la reproducción
se iniciará automáticamente)
Si la conexión Bluetooth no se ha establecido en 5 minutos*, el
transmisor se apaga automáticamente. En ese caso, enciéndalo
de nuevo manteniendo pulsado el botón de alimentación del
transmisor durante aproximadamente 1 segundo.
* Es posible que la luz de fondo del iPod se encienda durante estos 5 minutos.
Notas
Si no es posible establecer la conexión Bluetooth con unos auriculares ya
emparejados, repita el procedimiento de emparejamiento (página 28).
Si no es posible iniciar la reproducción automáticamente, intente iniciarla en
el iPod.
Si mantiene pulsado el botón de alimentación en el transmisor durante 1
segundo aproximadamente, éste se conectará al iPod y la reproducción se
iniciará automáticamente.
Funcionamiento
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
19
ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Sugerencia
Es posible controlar el volumen en los auriculares. (El volumen del iPod no ha
cambiado.) También es posible avanzar o retroceder rápidamente durante la
reproducción (página 20).
Notas
Aunque controle el volumen en el dispositivo iPod, el sonido emitido desde los
auriculares no cambiará.
Si el transmisor y los auriculares salen del rango de comunicación y la conexión
Bluetooth naliza, repita el procedimiento desde el paso
1
.
La reproducción a través de una conexión Bluetooth puede ocasionar ruidos,
interrupciones del sonido o cambios en la velocidad de reproducción, en función
de la ubicación y la utilización (página 35) de los dispositivos.
20 ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Control de un iPod con los auriculares
Es posible controlar un iPod (consulte la página 3 para obtener
información acerca de los modelos de iPod compatibles) mediante el
botón de control de los auriculares.
Antes de utilizar el mando a distancia, compruebe que se hayan
realizado los pasos 1 y 2 de “Escuchar música del iPod” (página 18).
Mando a distancia
(reproducir, pausa, etc.)
Transmisor
Control del iPod
Para llevar a cabo la reproducción o insertar una pausa en el iPod,
puede pulsar el botón  de los auriculares.
Para apagar el iPod y el transmisor, mantenga pulsado el botón
 de los auriculares durante más de 2 segundos.
Control de música
Es posible avanzar o retroceder cada canción del iPod mediante la
pulsación del botón /. También es posible avanzar o retroceder
rápidamente las canciones si mantiene pulsado el botón /.
Notas
Aunque controle el volumen del iPod, el volumen de los auriculares no cambiará.
Cuando utilice el iPod con el mando a distancia, no cubra el transmisor con las
manos, etc.
Es posible que necesite pulsar el botón de reproducción/pausa dos veces según el
dispositivo Bluetooth receptor.
Es posible que necesite pulsar el botón de reproducción/pausa del dispositivo
Bluetooth receptor dos veces si utiliza el botón del iPod.
El funcionamiento del iPod con el transmisor a través del dispositivo Bluetooth
receptor variará en función de las especicaciones del dispositivo Bluetooth receptor.
Al reproducir un vídeo o fotografías en el iPod, es posible que el funcionamiento con
el mando a distancia se vuelva inestable.
Sugerencia
Al pulsar el botón de pausa en el
dispositivo Bluetooth receptor, el iPod
entra en modo de pausa durante 10
minutos y la luz de fondo del iPod se
enciende y apaga a intervalos.
Auriculares
No cubra el transmisor con
las manos.
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
21
ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Emparejamiento con otros dispositivos
Bluetooth
¿Qué es el emparejamiento?
Los dispositivos Bluetooth deben “emparejarse” previamente entre
sí. Una vez que los dispositivos Bluetooth se han emparejado, no es
necesario volver a hacerlo excepto en los casos siguientes:
Si la información de emparejamiento se ha eliminado tras una
reparación, etc.
Cuando la unidad se ha emparejado con 9 o más dispositivos
receptores.
Este producto puede emparejarse con hasta 8 dispositivos
Bluetooth respectivamente. Este dispositivo se puede emparejar
hasta con otros 8, pero si se conecta otro más éste reemplazará el
que se haya conectado en primer lugar de los 8.
Cuando se ha inicializado la unidad.
Se elimina toda la información de emparejamiento (página 41).
Emparejamiento del transmisor con otros dispositivos
de recepción Bluetooth
1
Encienda el iPod.
(Asegúrese de que el iPod se encuentra en modo de pausa.)
2
Conecte el transmisor al dispositivo iPod (página 16).
3
Coloque el transmisor y el dispositivo Bluetooth receptor que va a
emparejar a menos de 1 m.
4
Ajuste el dispositivo Bluetooth receptor para entrar en la función
“Emparejamiento en proceso”.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el
dispositivo Bluetooth receptor.
Funcionamiento avanzado
Continúa
22 ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Notas
La contraseña* del transmisor es “0000”, “1234” o “8888”. En función del
dispositivo Bluetooth receptor, es posible que sea necesario introducirla (en
este caso, “0000”, “1234” o “8888”). El transmisor no podrá emparejarse con
un dispositivo Bluetooth receptor cuya contraseña no sea “0000”, “1234” o
“8888”.
Si se solicita una clave de acceso en el dispositivo Bluetooth receptor,
introduzca “0000”.
* La contraseña puede denominarse “clave de acceso, “código PIN”, “número
PIN” o “código de acceso.
5
Mantenga pulsado el botón de alimentación del transmisor
durante aproximadamente 7 segundos o más para entrar en la
función “Emparejamiento en proceso”.
Una vez transcurridos 1 segundo aproximadamente, el indicador
del transmisor parpadeará dos veces. No obstante, mantenga
pulsado el botón de alimentación.
Notas
Al encender por primera vez el transmisor después de inicializarlo, la
función “Emparejamiento en proceso” se activa automáticamente.
Si mantiene pulsado el botón de alimentación durante 15 segundos, se
inicializará la información de emparejamiento. El indicador del transmisor
se enciende durante 5 segundos antes de que se comience la inicialización.
Suelte el botón inmediatamente cuando se encienda el indicador del
transmisor.
Cuando el indicador del transmisor parpadea rápidamente,
suelte el botón.
El transmisor inicia la función “Emparejamiento en proceso.
El estado del indicador del transmisor variará de la siguiente
manera y el emparejamiento quedará establecido con el
dispositivo Bluetooth receptor.
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
23
ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
El indicador del transmisor parpadea rápidamente:
Emparejamiento en proceso
 
El indicador del transmisor parpadea (en intervalos de 1
segundo) al responder al dispositivo Bluetooth receptor:
Conexiones disponibles (Emparejamiento nalizado
correctamente)
 
El indicador del transmisor parpadea (en intervalos de 5
segundos): Conexión establecida
Notas
La función “Emparejamiento en proceso” del transmisor se desactiva
transcurridos unos 5 minutos. Si no se ha establecido el emparejamiento en
estos 5 minutos, repita el procedimiento de emparejamiento desde el paso 4.
Es posible que la luz de fondo del iPod se encienda durante estos 5 minutos.
Para entrar en la función “Emparejamiento en proceso”, debe apagar
primero el transmisor.
Si el emparejamiento no ha nalizado
Repita el procedimiento desde el paso
2
.
Para salir de la función “Emparejamiento en proceso
Mantenga pulsado el botón de alimentación del transmisor durante
aproximadamente 1 segundo para apagarlo.
Sugerencia
Cuando desee emparejar el transmisor con más dispositivos Bluetooth receptores,
repita los pasos del
3
al 5 para cada uno de ellos.
Nota
Para poder utilizar la función Bluetooth, el dispositivo Bluetooth que desea
conectar debe tener el mismo perl que el transmisor. Tenga en cuenta también
que aunque exista el mismo perl que la unidad, el funcionamiento de los
dispositivos puede variar en función de las especicaciones de éstos.
Continúa
24 ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Acerca del indicador del transmisor
Estado Indicador
Encendido
Parpadea dos veces
Apagado
Parpadea una vez
Emparejamiento
Parpadea rápidamente
Conexión
Parpadea
(en intervalos de 1
segundo)
Conexión establecida
Escuchar *1
(parpadea dos veces
en intervalos de
aproximadamente
5 segundos)
– – – – – – – – – –
Con la música
apagada*2
(parpadea una vez
en intervalos de
aproximadamente
5 segundos)
– – – – – – – – – –
*1 Al pulsar en el iPod, se inserta una pausa en la reproducción de música. El
indicador parpadea dos veces en el transmisor. El transmisor transere los datos
que no son de sonido.
*2 Al pulsar el botón de pausa del dispositivo Bluetooth receptor, se inserta una
pausa en la reproducción de música. El indicador parpadea una vez en el
transmisor. El transmisor no transere música.
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
25
ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Emparejamiento de los auriculares con otros
dispositivos de transmisión Bluetooth
1
Coloque el dispositivo de transmisión Bluetooth que va a
emparejar a menos de 1 m de los auriculares.
2
Mantenga pulsado el botón POWER de los auriculares durante unos
7 segundos como mínimo para activar la función “Emparejamiento
en proceso” mientras los auriculares estén apagados.
Suelte el botón POWER cuando el indicador de los auriculares
empiece a parpadear rápidamente. Los auriculares iniciarán el
proceso de emparejamiento.
3
Ajuste del dispositivo de envío Bluetooth en el modo de espera del
emparejamiento.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el
dispositivo de transmisión Bluetooth.
La lista de dispositivos detectados aparece en la pantalla del
dispositivo de transmisión Bluetooth.
Los auriculares se muestran como “DR-BT21G”.
Continúa
26 ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
El indicador de estado de los auriculares cambiará del modo
siguiente, y se establecerá el emparejamiento con el dispositivo
de transmisión Bluetooth.
El indicador de los auriculares parpadea rápidamente:
Emparejamiento en proceso
 
El indicador de los auriculares parpadea (en intervalos
de 1 segundo) al responder al dispositivo de transmisión
Bluetooth: Conexiones disponibles (Emparejamiento nalizado
correctamente)
 
El indicador de los auriculares parpadea (en intervalos de
5 segundos): Conexión establecida
Nota
La contraseña* de los auriculares es “0000”. En función del dispositivo
Bluetooth receptor, es posible que sea necesario introducirla (en este caso,
“0000”). Los auriculares no podrán emparejarse con un dispositivo Bluetooth
receptor cuya contraseña no sea “0000”.
* La contraseña puede denominarse “clave de acceso, “código PIN”, “número
PIN” o “código de acceso.
Si el emparejamiento no ha nalizado
Repita el procedimiento desde el paso
2
.
Para salir de la función “Emparejamiento en proceso
Mantenga pulsado el botón POWER de los auriculares durante unos 3 segundos
para apagarlos.
Nota
Para poder utilizar la función Bluetooth, el dispositivo Bluetooth que desea
conectar debe tener el mismo perl que los auriculares. Tenga en cuenta también
que aunque exista el mismo perl que la unidad, el funcionamiento de los
dispositivos puede variar en función de las especicaciones de éstos.
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
27
ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Acerca del indicador de los auriculares
B : Indicador de auriculares (azul)
R : Indicador de auriculares (rojo)
Estado Indicador
Emparejamiento
Búsqueda B
R
Conexión
Conexiones
disponibles
B
R
En proceso de
conexión
B
R
Conexión establecida
HFP/HSP o A2DP
(en espera para recibir señal
de audio)
B
R
HFP/HSP y A2DP
(en espera para recibir señal
de audio)
B
R
sica
Escucha B
R
Escucha durante
tiempo de espera
para llamada de
teléfono
B
R
Teléfono
Llamada entrante B
R
Conversación B
R
Realización de
llamadas durante
la reproducción de
música
B
R
28 ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Cómo volver a emparejar el transmisor y los auriculares
1
Encienda el iPod.
(Asegúrese de que el iPod se encuentra en modo de pausa.)
2
Conecte el transmisor al dispositivo iPod (página 16).
3
Coloque el transmisor y los auriculares que va a emparejar a menos
de 1 m.
4
Mantenga pulsado el botón POWER de los auriculares durante unos
7 segundos como mínimo para activar la función “Emparejamiento
en proceso” mientras los auriculares estén apagados.
Una vez transcurridos 3 segundos aproximadamente, los
indicadores de los auriculares (rojo) y (azul) parpadearán dos
veces. No obstante, mantenga pulsado el botón POWER.
Suelte el botón POWER cuando el indicador de los auriculares
empiece a parpadear rápidamente. Los auriculares iniciarán el
proceso de emparejamiento.
5
Mantenga pulsado el botón de alimentación del transmisor
durante aproximadamente 7 segundos o más para entrar en la
función “Emparejamiento en proceso”.
Una vez transcurridos 1 segundo aproximadamente, el indicador
del transmisor parpadeará dos veces. No obstante, mantenga
pulsado el botón de alimentación.
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
29
ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Notas
Al encender por primera vez el transmisor después de inicializarlo, la
función “Emparejamiento en proceso” se activa automáticamente.
Si mantiene pulsado el botón de alimentación durante 15 segundos, se
inicializará la información de emparejamiento. El indicador del transmisor
se enciende durante 5 segundos antes de que se comience la inicialización.
Suelte el botón inmediatamente cuando se encienda el indicador del
transmisor.
La función “Emparejamiento en proceso” se desactiva transcurridos unos
5 minutos. Si no se ha establecido el emparejamiento en estos 5 minutos,
repita el procedimiento de emparejamiento desde el paso
4
. Es posible que la
luz de fondo del iPod se encienda durante estos 5 minutos.
Para entrar en la función “Emparejamiento en proceso, debe apagar primero
el transmisor y encender el iPod.
30 ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Realización de llamadas con los auriculares
Preparación para efectuar llamadas (conexión Bluetooth)
Antes de utilizar los auriculares, compruebe lo siguiente.
– La función Bluetooth está activada en el teléfono móvil.
– Ha nalizado el emparejamiento de los auriculares y el teléfono móvil
Bluetooth.
Botón VOL –
Botón POWER
Botón VOL +
Botón multifunción
Indicador de los auriculares (rojo)
Indicador de los auriculares (azul)
1
Con los auriculares apagados, mantenga pulsado el botón POWER
durante aproximadamente 3 segundos.
Los indicadores (azul) y (rojo) parpadean juntos dos veces,
los auriculares se encienden y, a continuación, éstos intentan
conectarse automáticamente al último teléfono móvil Bluetooth
que se ha usado.
Nota
No debe mantener pulsado el botón POWER durante más de 7 segundos, ya
que, de lo contrario, la unidad pasará al modo de emparejamiento.
Sugerencia
Los auriculares dejarán de intentar establecer conexión con el teléfono móvil
Bluetooth transcurrido 1 minuto. En ese caso, pulse el botón multifunción
para intentar conectar de nuevo.
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
31
ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Si los auriculares no se conectan a un teléfono móvil Bluetooth
automáticamente
Puede realizar una conexión utilizando el teléfono móvil Bluetooth o los
auriculares para conectarse al último dispositivo Bluetooth al que se ha conectado.
Para usar el teléfono móvil Bluetooth para realizar la
conexión
1
Realice la conexión Bluetooth (HFP o HSP*) desde el teléfono móvil
Bluetooth a los auriculares.
Para obtener más información sobre el procedimiento a
seguir, consulte el manual suministrado con el teléfono móvil
Bluetooth. La lista de dispositivos reconocidos aparecerá en la
pantalla del teléfono móvil Bluetooth. Los auriculares aparecen
como “DR-BT21G”.
Cuando utilice las funciones HFP (Hands-free Profile) y HSP
(Headset Profile) del teléfono móvil Bluetooth, ajústelo en HFP.
Nota
Si desea conectarse con un teléfono móvil Bluetooth distinto del que se
conectó la última vez, siga el procedimiento anterior.
* Para obtener más información sobre los perles, consulte la página 6.
Para usar los auriculares para realizar una conexión con el
último dispositivo Bluetooth al que se ha conectado
1
Pulse el botón multifunción de los auriculares.
Los indicadores (azul) y (rojo) empiezan a parpadear a la vez y
los auriculares realizan la conexión durante unos 5 segundos.
Nota
No es posible establecer una conexión con el botón multifunción mientras se
escucha música en los auriculares.
Para ajustar el volumen
Pulse los botones VOL + o –.
Sugerencias
No puede ajustar el volumen cuando no se realicen comunicaciones.
El nivel de volumen para realizar llamadas o escuchar música se puede ajustar de
forma independiente. Aunque modique el volumen mientras reproduce música,
el volumen de la llamada no variará.
32 ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Para recibir una llamada
Al recibir una llamada entrante, oirá un tono de llamada de los
auriculares.
1
Pulse el botón multifunción de los auriculares.
El tono de llamada varía de las formas siguientes, en función del
teléfono móvil.
tono de llamada ajustado en los auriculares
tono de llamada ajustado en el teléfono móvil
tono de llamada ajustado en el teléfono móvil sólo para la conexión
Bluetooth
Nota
Si pulsó el botón del teléfono móvil Bluetooth para recibir una llamada, tenga
en cuenta que es probable que algunos teléfonos tengan activada la prioridad
para utilizar el teléfono. En este caso, ajústelo para hablar con los auriculares
manteniendo pulsado el botón multifunción durante unos 2 segundos o bien
realice el ajuste desde el teléfono móvil Bluetooth. Para obtener más
información, consulte el manual suministrado con el teléfono móvil Bluetooth.
Para efectuar llamadas
1
Utilice los botones del teléfono móvil para realizar llamadas.
Si los auriculares no emiten ningún tono de llamada, mantenga
pulsado el botón multifunción durante unos 2 segundos.
Sugerencia
Puede realizar llamadas de la manera siguiente, en función del teléfono móvil
Bluetooth que utilice. Para obtener más información sobre el funcionamiento,
consulte el manual suministrado con el teléfono móvil.
Cuando no se realicen comunicaciones, podrá llamar utilizando la función de
marcación por voz si pulsa el botón multifunción.
Para llamar al último número marcado, pulse el botón multifunción durante
unos 2 segundos.
Para nalizar una llamada
Para nalizar una llamada puede pulsar el botón multifunción de los
auriculares.
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
33
ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Control del teléfono móvil Bluetooth – HFP, HSP
El uso de los botones de los auriculares varía en función del teléfono
móvil que utilice.
Para efectuar el emparejamiento con un teléfono móvil Bluetooth
se utilizan los perles HFP (Hands-free Prole) o HSP (Headset
Prole). Consulte el manual de instrucciones suministrado junto
con el teléfono móvil para obtener información sobre los perles
Bluetooth admitidos y cómo funcionan.
HFP (Hands-free Prole)
Estado del
teléfono móvil
Bluetooth
Botón multifunción
Pulsar Mantener pulsado
En espera Inicia la marcación por
voz
*1
Repite la marcación del
último número
Marcación por
voz activa
Cancela la marcación
por voz
*1
Llamada saliente Fin de la llamada saliente
Llamada entrante Responde a la llamada Rechaza la llamada
Durante la
llamada
Finaliza la llamada Cambio de dispositivo de
llamada
HSP (Headset Prole)
Estado del
teléfono móvil
Bluetooth
Botón multifunción
Pulsar Mantener pulsado
En espera Marcación
*1
Llamada saliente Fin de la llamada
saliente
*1
Fin de la llamada saliente
o cambio llamada a los
auriculares*2
Llamada entrante Responde a la llamada
Durante la
llamada
Finaliza la llamada
*3
Cambio del dispositivo de
llamada a los auriculares
*1 Es posible que algunas funciones no se admitan en función del teléfono móvil
Bluetooth. Consulte las instrucciones de uso suministradas con su teléfono
móvil.
*2 Puede variar en función del teléfono móvil Bluetooth utilizado.
*3 Es posible que algunas funciones no se admitan cuando se realice una llamada
mediante el teléfono móvil Bluetooth.
34 ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Realización de llamadas durante la
reproducción de música
La conexión Bluetooth con HFP o HSP, así como con A2DP, es
necesaria para realizar una llamada mientras reproduce música.
Por ejemplo, para realizar una llamada con un teléfono móvil
Bluetooth mientras escucha música en un reproductor de música
compatible con Bluetooth, los auriculares deben estar conectados al
teléfono móvil con HFP o HSP.
Para realizar una conexión Bluetooth entre los auriculares y el
dispositivo que utiliza, siga el procedimiento que se describe
a continuación.
1
Realice una conexión Bluetooth entre los auriculares y el teléfono
móvil que utiliza con HFP o HSP a través de los procedimientos
que se describen en “Realización de llamadas con los auriculares”
(página 30).
2
Establezca una conexión Bluetooth entre el transmisor y los
auriculares (página 18).
Para realizar una llamada mientras escucha música
1
Pulse el botón multifunción durante la reproducción de música
(página 33) o utilice el teléfono móvil Bluetooth para hacer una
llamada.
Si los auriculares no emiten ningún tono de llamada, mantenga
pulsado el botón multifunción durante unos 2 segundos.
Para recibir una llamada mientras escucha música
Al recibir una llamada entrante, la música se detendrá y se oirá un
tono de llamada de los auriculares.
1
Pulse el botón multifunción y hable.
Cuando termine la llamada, pulse el botón multifunción. Los
auriculares vuelven a reproducir la música.
Si no se oye el tono de llamada al recibir una llamada entrante
1
Detenga la reproducción de música.
2
Cuando suene el tono, pulse el botón multifunción y hable.
35
ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Precauciones
Información complementaria
Comunicación Bluetooth
La tecnología inalámbrica
Bluetooth funciona en un rango de
aproximadamente 10 metros.
El rango máximo de comunicación
puede variar en función de los
obstáculos (personas, objetos
metálicos, paredes, etc.) o del entorno
electromagnético.
Transmisor
Rendimiento limitado
Rendimiento óptimo
Exterior de acero
La antena de los auriculares está
incorporada en el receptáculo derecho
como se muestra con la línea de
puntos.
Ubicación de la
antena incorporada
La antena del transmisor se indica con
una línea de puntos en la ilustración.
Ubicación de la
antena incorporada Continúa
La sensibilidad de la comunicación
Bluetooth mejorará al girar la antena
incorporada hacia el dispositivo
Bluetooth conectado.
La distancia de comunicación se
reduce cuando existen obstáculos entre
la antena del dispositivo conectado y
esta unidad.
Las condiciones siguientes pueden
provocar ruido, interrupciones
o cambios en la velocidad de
reproducción.
El uso de esta unidad dentro de una
bolsa de metal.
El uso de esta unidad dentro de una
mochila o bolso.
El uso de dispositivos que utilicen
una frecuencia de 2,4 GHz como,
por ejemplo, un dispositivo de LAN
inalámbrica, un teléfono inalámbrico
o un microondas cerca de la unidad.
Como los dispositivos Bluetooth y las
LAN inalámbricas (IEEE802.11
b/g) utilizan la misma frecuencia,
pueden producirse interferencias
de microondas que provoquen
el deterioro de la velocidad de la
comunicación, la aparición de ruido o
una conexión no válida si la unidad se
utiliza cerca de un dispositivo de LAN
inalámbrica. En este caso, realice el
procedimiento siguiente.
Instale esta unidad y el dispositivo
Bluetooth a la distancia más corta
posible entre sí.
Si utiliza esta unidad a menos
de 10 m de un dispositivo de
LAN inalámbrica, apague dicho
dispositivo.
36 ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Las microondas que emite un
dispositivo Bluetooth pueden afectar
el funcionamiento de dispositivos
médicos electrónicos. Apague esta
unidad y los demás dispositivos
Bluetooth en los lugares siguientes, ya
que podrían provocar un accidente:
donde exista gas inamable, en un
hospital, tren, avión o gasolinera
cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendios
Esta unidad admite capacidades
de seguridad que cumplen con el
estándar Bluetooth para proporcionar
una conexión segura al utilizar la
tecnología inalámbrica Bluetooth,
pero es posible que la seguridad no
sea suficiente según el ajuste. Tenga
cuidado al realizar una comunicación
con la tecnología inalámbrica
Bluetooth.
No se aceptan responsabilidades por
la pérdida de información que pudiera
producirse durante una comunicación
Bluetooth.
No se puede garantizar la conexión
con todos los dispositivos Bluetooth.
Un dispositivo que disponga de la
función Bluetooth debe cumplir
el estándar Bluetooth especicado
por Bluetooth SIG, Inc. y estar
autenticado.
Incluso en el caso de que el
dispositivo conectado cumpla el
estándar Bluetooth mencionado
anteriormente, es posible
que algunos dispositivos no
puedan conectarse o funcionar
correctamente, según las
características o las especicaciones
del dispositivo.
En función del dispositivo que vaya a
conectarse, es posible que transcurra
cierto tiempo antes de que se inicie la
comunicación.
Seguridad
No deje caer, golpee ni exponga la
unidad a impactos fuertes de ningún
tipo ya que, de lo contrario, podrían
producirse daños en el producto.
No desmonte ni intente abrir ninguna
de las piezas de la unidad.
Ubicación
No coloque la unidad en ninguno de
los lugares siguientes.
Cerca de un calefactor, o en un
lugar expuesto a la luz solar directa
o a temperaturas extremadamente
elevadas
En un lugar polvoriento
En una supercie inestable o
inclinada
En un lugar expuesto a fuertes
vibraciones
En un cuarto de baño o en un
lugar en el que se condense mucha
humedad
En el interior de un automóvil
expuesto a la luz solar directa
Nota sobre el uso en un
automóvil
No intente conectar ni utilizar la
unidad, un dispositivo de salida
de audio o una radio de automóvil
mientras conduce o espera ante una
señal de tráco.
Limpieza
Limpie la unidad con un paño suave y
seco o con un paño suave ligeramente
humedecido con una solución de
detergente poco concentrada. No
utilice ningún tipo de disolvente como,
por ejemplo, alcohol o bencina, ya que
podría dañar el acabado.
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
37
ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Adaptador de alimentación de
ca suministrado
Utilice solamente el adaptador de
alimentación de ca suministrado
con esta unidad. No utilice ningún
otro adaptador de alimentación
de ca, ya que puede causar un mal
funcionamiento de los auriculares.
Polaridad de la clavija
Si no va a utilizar la unidad
durante un período prolongado de
tiempo, desconecte el adaptador
de alimentación de ca de la toma
de ca. Para retirar el adaptador de
alimentación de ca de la toma de
corriente de pared, tire del enchufe del
adaptador, nunca del cable.
Otros
Tenga cuidado de no pillarse los dedos
al plegar los auriculares.
Es posible que el dispositivo Bluetooth
no funcione en teléfonos móviles en
función del estado de las ondas de
radio y del lugar donde se utilice el
equipo.
Si no se siente cómodo después de
utilizar el dispositivo Bluetooth, deje
de utilizarlo inmediatamente. Si el
problema persiste, consulte con el
distribuidor Sony más cercano.
Si usa la unidad a un volumen alto,
puede sufrir daños en los oídos. Por
razones de seguridad vial, no utilice
la unidad mientras conduce o va en
bicicleta.
No coloque ningún peso ni ejerza
presión sobre la unidad, ya que ésta
podría deformarse durante períodos de
almacenamiento prolongado.
Las almohadillas son consumibles.
Pueden deteriorarse debido a un
almacenamiento o uso prolongado.
Cámbielas por otras nuevas cuando se
estropeen.
Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema relativo
a la unidad que no se trate en este
manual, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
38 ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Solución de problemas
Si tiene dicultades para utilizar esta unidad, sírvase de la siguiente
lista de comprobaciones y consulte la información de ayuda del
producto en nuestro sitio Web.
Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más
cercano.
Problema Causa / Solución
El transmisor no está
encendido.
(o se enciende
un momento y se
apaga.)

Mantenga pulsado el botón de la alimentación del
transmisor durante unos 1 segundo.

Compruebe la batería restante del dispositivo iPod. Si
no hay batería suficiente, cargue el dispositivo iPod.

Restaure su iPod.

Si éste no dispone de contenido, añada contenido a su
iPod.
Los auriculares no
están encendidos. 
Cargue la batería de los auriculares.

Los auriculares no están encendidos durante la
carga. Desenchufe los auriculares del adaptador de
alimentación de ca y, a continuación, enciéndalos.
No hay sonido 
Compruebe la conexión del transmisor con el
dispositivo iPod.

Compruebe que tanto el transmisor como los
auriculares están encendidos.

Asegúrese de que el transmisor no se encuentra
demasiado alejado de los auriculares o que no recibe
interferencias de una red LAN inalámbrica, de otro
dispositivo inalámbrico de 2,4 GHz o de un horno
microondas.

Empareje el transmisor y los auriculares de nuevo
(página 29).

Compruebe que el dispositivo iPod está
reproduciendo música.

Compruebe que el volumen de los auriculares no está
demasiado bajo.
El nivel de sonido
es bajo 
Suba el volumen de los auriculares al máximo posible
sin que se produzca una distorsión del sonido.
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
39
ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Continúa
Problema Causa / Solución
No es posible
modicar el nivel de
volumen.

Modifique el nivel de volumen en los auriculares.
El sonido se emite
distorsionado 
Baje el volumen de los auriculares hasta que el sonido
no se emita distorsionado.

Asegúrese de que la unidad no recibe interferencias
de una red LAN inalámbrica, de otros dispositivos
inalámbricos de 2,4 GHz o de un horno microondas.

Desactive la función EQ del iPod.
Se interrumpe el
sonido, aparece
ruido o la velocidad
de reproducción
cambia.

Si hay cerca un dispositivo que genera radiación
electromagnética como, por ejemplo, una red
LAN inalámbrica, otro dispositivo Bluetooth o un
microondas, aleje la unidad de estas fuentes.

Retire cualquier obstáculo entre el transmisor y los
auriculares o aléjese del obstáculo.

Coloque el transmisor y los auriculares lo más cerca
posible uno del otro.

Vuelva a colocar u orientar el transmisor y los
auriculares.
Los auriculares
no funcionan
correctamente.

Reinicie los auriculares. Al realizar esta operación, la
información del emparejamiento no se elimina.
Inserte un pequeño pasador, etc., en el orificio con
cierto ángulo y empuje hasta escuchar un chasquido.
No se puede
llevar a cabo el
emparejamiento.

Coloque el transmisor y los auriculares lo más cerca
posible uno del otro.

Compruebe que ha introducido la contraseña del
transmisor (página 21).

Compruebe que ha introducido la contraseña de los
auriculares (página 25).
No es posible
establecer la
conexión Bluetooth
con un dispositivo
que ya haya sido
emparejado.

Coloque el transmisor y otros dispositivos Bluetooth
lo más cerca posible.

Es posible que la información del emparejamiento se
haya eliminado. Empareje el dispositivo de nuevo.
40 ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Problema Causa / Solución
No es posible
efectuar la conexión
Bluetooth.

Compruebe que la unidad está encendida.

La conexión Bluetooth ha finalizado. Establezca la
conexión Bluetooth de nuevo.
No es posible
realizar la conexión
Bluetooth desde el
teléfono móvil a los
auriculares.

Pulse el botón multifunción de los auriculares. (La
conexión Bluetooth no está disponible durante la
reproducción de música en los auriculares.)

Realice la conexión Bluetooth con el teléfono móvil
compatible con Bluetooth. (Para obtener más
información sobre cómo utilizar el teléfono móvil
compatible con Bluetooth, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el mismo.)
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
41
ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Inicialización
Inicialización del transmisor
Es posible restablecer el transmisor a los ajustes predeterminados y
eliminar toda la información de emparejamiento.
1
Conecte el transmisor al iPod.
2
Mantenga pulsado el botón de alimentación durante más de 15
segundos aproximadamente.
Durante estos 15 segundos, el indicador cambiará en secuencia
como se indica a continuación:
parpadeará (a intervalos de 1 segundo aproximadamente)
durante unos 5 segundos
parpadeará rápidamente durante unos 5 segundos
permanecerá iluminado durante unos 5 segundos
parpadeará 4 veces
A continuación, la unidad se restaurará a los valores
predeterminados y se eliminará toda la información de
emparejamiento.
Nota
No utilice el iPod mientras inicializa esta unidad.
Inicialización de los auriculares
Es posible restablecer los ajustes predeterminados de los auriculares
(como el ajuste del volumen) y eliminar toda la información de
emparejamiento.
1
Si los auriculares están encendidos, mantenga pulsado el botón
POWER durante unos 3 segundos para apagarlos.
2
Mantenga pulsados los botones POWER y multifunción a la vez
durante unos 7 segundos.
Los indicadores de los auriculares (azul) y (rojo) parpadearán
juntos cuatro veces y la unidad se restablecerá a los ajustes
predeterminados. Se elimina toda la información de
emparejamiento.
42 ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Especicaciones
Auriculares
Sistema de comunicación
Especi cación Bluetooth versión 2.0
Perles Bluetooth compatible*
A2DP (Advanced Audio Distribution
Pro le)
AVRCP (Audio/Video Remote Control
Pro le)
HSP (Headset Pro le)
HFP (Hands-free Pro le)
Códecs admitidos*
SBC*, MP3
Sistema de protección de contenido
admitido
SCMS-T
Fuente de alimentación
cc de 3,7 V: batería recargable de iones
de litio incorporada
Peso
Aprox. 63 g
Consumo de enegía nominal
1,5 W
Receptor
Tipo
Abierto, dinámico
Unidad auricular
30 mm, tipo cúpula
Gama de frecuencias de reproducción
14 – 24.000 Hz
Generales
Salida
Clase de potencia 2 de la especi cación
Bluetooth
Rango de comunicación máximo
Línea de vista de aprox. 10 m*
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz -
2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS
Intervalo de transmisión (A2DP)
20 - 20
.
000 Hz (frecuencia de muestreo
de 44,1 kHz)
Transmisor
Sistema de comunicación
Especi cación Bluetooth versión 2.0 +
EDR*
Perles Bluetooth compatible*
A2DP (Advanced Audio Distribution
Pro le)
AVRCP (Audio/Video Remote Control
Pro le)
Códec admitidos*
SBC*
Terminal
Conector para iPod (de 30 clavijas)
Temperatura di utilizzo
De 0 ºC a 35 ºC
Dimensiones
Aprox. 31 × 28 × 8 mm (an/al/prf)
(incluyendo las partes salientes)
Peso
Aprox. 5 g
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
43
ES
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Micrófono
Tipo
Condensador de electreto
omnidireccional
Gama de frecuencias efectiva
100 – 4.000 Hz
* El rango real variará en función de
factores como, por ejemplo, los obstáculos
que puedan interponerse entre los
dispositivos, los campos magnéticos
que puedan existir en torno a hornos
microondas, la electricidad estática, la
sensibilidad de recepción o el rendimiento
de la antena, el sistema operativo, la
aplicación de soware, etc.
* Velocidad de transmisión de datos
mejorada
* Los perles estándar Bluetooth indican la
nalidad de la comunicación Bluetooth
entre dispositivos.
* Códec: formato de conversión y
compresión de señales de audio
* Códec de banda secundaria
El diseño y las especicaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
DR-BT21iK [FR, ES] 3-280-325-22(1)
Printed in Malaysia
(1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sony dr-bt21ik Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas