Kicker KSS269 El manual del propietario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
El manual del propietario
KSS269 Components
Altavoz Componentes KS
KS Komponenten-System
Haut-parleurs Composants KS
Owners Manual
Manual del Propietario
Manuel d’utilisatio
Benutzerhandbuch
48kss269-f
select language
seleccione
el idioma
choisir la
langue
sprache
auswählen
2English
Contents
Overview ..........................3
Specifications .............................4
Installation ........................5
Crossover & Wiring
Configuration ..............................5
Crossover Mounting ...................7
Speaker Mounting ......................8
Midrange/Tweeter Mounting ......11
Warranty ........................12
Int. Warranty ...................44
3English
Overview
IMPORTANT SAFETY WARNING
PROLONGED CONTINUOUS OPERATION OF AN AMPLIFIER, SPEAKER, OR
SUBWOOFER IN A DISTORTED, CLIPPED OR OVER-POWERED MANNER
CAN CAUSE YOUR AUDIO SYSTEM TO OVERHEAT, POSSIBLY CATCHING
FIRE AND RESULTING IN SERIOUS DAMAGE TO YOUR COMPONENTS
AND/OR VEHICLE. AMPLIFIERS REQUIRE UP TO 4 INCHES (10CM) OPEN
VENTILATION. SUBWOOFERS SHOULD BE MOUNTED WITH AT LEAST 1
INCH (2.5CM) CLEARANCE BETWEEN THE FRONT OF THE SPEAKER AND
ANY SURFACE. KICKER PRODUCTS ARE CAPABLE OF PRODUCING SOUND
LEVELS THAT CAN PERMANENTLY DAMAGE YOUR HEARING! TURNING UP A
SYSTEM TO A LEVEL THAT HAS AUDIBLE DISTORTION IS MORE DAMAGING
TO YOUR EARS THAN LISTENING TO AN UNDISTORTED SYSTEM AT THE
SAME VOLUME LEVEL. THE THRESHOLD OF PAIN IS ALWAYS AN INDICATOR
THAT THE SOUND LEVEL IS TOO LOUD AND MAY PERMANENTLY DAMAGE
YOUR HEARING. PLEASE USE COMMON SENSE WHEN CONTROLLING
VOLUME.
The KICKER KS speakers offer an excellent upgrade
to your vehicle’s factory sound system, delivering
great full-range sound at an amazing value! Whether
dropping the KS speakers in a factory location or
customizing your install, their high-efficiency design
means less power is needed to play your music,
while our use of advanced materials and construction
techniques ensures optimal performance for years
to come. Designed for versatile applications without
sacrificing sound quality or aesthetics, we hope you
have the chance to combine these new, upgraded
audiophile components with our all-new KEY Smart
Amplifiers and a KICKER sub for an audio experience
you won’t forget!
4English
Specifications
KS Component Speakers KSS269
Woofer [in, mm] 6x9, 160x230
Midrange/Tweeter [in, mm] 2.75, 70
Rated Impedance [Ω] 4
Peak Power Handling [ Watts] 200
Recommended Amplifier Power [Watts RMS] 15-100
Sensitivity [1W, 1m] 92
Frequency Response [Hz] 30-20k
Midrange/Tweeter Magnet Material Ferite
Midrange/Tweeter Cone Material Composite Paper
(Treated Paper)
Midrange/Tweeter Surround Material UV Treated Cloth
Woofer Cone Material Polyproplene
Woofer Surround Material Santoprene
Woofer Mounting Hole Diameter [in, mm] 5-11/16x8-7/16
Woofer Top Mount Depth [in, mm] 2-15/16, 75
Woofer Bottom Mount Depth [in, mm] 3-3/16, 81
Midrange/Tweeter Mounting Hole Diameter [in, mm] 2-3/8, 61
Midrange/Tweeter Top Mount Depth [in, mm] 1-1/4, 32
Midrange/Tweeter Bottom Mount Depth [in, mm] 1-3/8, 35
Note: All specifications and performance figures
are subject to change. Please visit www.kicker.
com for the most current information. To get the best
performance from your new KICKER speakers, we
recommend using genuine KICKER accessories and
wiring. Please allow two weeks of break-in time for
the speakers to reach optimum performance.
5English
Crossover & Wiring Configuration
We recommend using 16 gauge (or larger) wire. The
KS Speakers are rated at 4 ohms and work with
any source unit or amplifier designed to operate at
a 4 ohm load. Make sure your source unit or
amplifier is rated for 4 ohm operation.
Connect the crossover terminals and receptacles to
their respective mated connector and wire color. Slide
the clear cover over the terminals to prevent a short
circuit. Connect the crossover input to the outputs
of the head unit or amplifier using the supplied butt
connectors. The positive lead has gray insulation and
is labeled with a plus symbol. The negative lead has
gray insulation with a black stripe.
Crossover Wiring
One component set per channel
At least two amplifier channels are needed for stereo
operation
amp
crossover
Installation
6English
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
Crossover Wiring
Two component sets per channel
At least two amplifier channels are needed for stereo
operation (only one channel is shown)
Requires two complete KSS systems
(four woofers, four tweeters, four crossovers)
Pro Tip: You’re a KICKER KX amplifier and a
few cables away from a full system upgrade that
will dominate any factory system! KICKER line of
amplifiers make it easy to upgrade to solid bass with
your existing or stock source unit. Also, ask your
dealer about KICKER Subwoofer upgrades.
7English
Crossover Mounting
Mount the crossover in a location that is easy to
access for wiring. Make sure that the crossover
will not be exposed to water. The bottom of the car
door is not a good location. If you must mount the
crossover in the car door, exercise caution as water
can accumulate in the bottom of the door. Keep the
crossover high in the door and shielded from water.
door jamb
rubber
grommets
from
amplifier or
source unit
woofer mounting hole
tweeter mounting hole
to woofer
terminals
to tweeter lead wires
If factory speaker wiring is not available in your desired
location, it may be necessary to run speaker wire
through the door jamb. The speaker wire should be
kept away from sharp edges and avoid the possibility
of getting pinched by the door. An existing grommet
in the door jamb is the ideal place to run the speaker
wire. If the factory hole and grommet do not exist
or are inaccessible, you must drill a hole to run the
8English
speaker wire through the door jamb. Be careful not
to drill into other wiring or existing door mechanisms.
Any time a wire is run through a hole, it is necessary
to insert a rubber or plastic grommet to protect the
wire from damage.
Speaker Mounting
The KICKER KS Speakers are designed for free-air
applications and do not require a sealed enclosure
for optimum performance. It is important to isolate the
sound coming from the front of the speaker from the
sound radiating from the back of the speaker. This is
most easily accomplished by mounting the speakers
in a vehicle’s factory locations or in a location with a
semi-isolated rear chamber (like the rear deck of a car
behind the rear seats).
If you are replacing factory speakers in their original
locations, you may need to use the included multi-
purpose adapter, or modify it as such that it will fit
your required screw patterns. You may also need to
enlarge the speaker cut-outs and pre-drill new screw
holes using a 7/64” (2.5mm) bit. Custom mounting
locations will require more preparation and work.
Make sure that the speaker will not interfere with trunk
and door opening and closing mechanisms and that
the enclosed screws will not puncture the fuel tank,
puncture wiring, or interfere with any other mechanical
parts on the underside of the mounting surface. Cycle
the windows all the way down and up.
If the speaker cut-out locations require you to cut
metal, avoid structural metal and braces. If the
door body and panel cannot support the weight of
the speaker, an optional reinforcing ring (thin piece
of wood or Medium Density Fiberboard) may be
fastened or adhered to the door body.
9English
The multi-bracket adapter will help accommodate
the KSS speakers in factory or custom locations.
You may need to cut off parts or otherwise modify
the adapter to fit your vehicle or application. Trimable
parts are best seen from the reverse side (hilighted
below). For some applications, the adapter clips to
the mounting panel on one side. It may be necessary
to use the foam damper to tighten the fitment of the
clip-on side of the adapter.
KS69 ADAPTER
10English
door
rear gasket
(optional)
door panel
speaker
cut-out
KS Speaker
Secure speaker to desired location
11English
Midrange/Tweeter Mounting
The midrange/tweeter is flush-mounted and may
be installed using one of the included adapter
assemblies: Toyota/Subaru, Chrysler/Jeep,
GM/Mopar. Choose a flat location on the panel with
space behind the panel to allow room for the motor
structure, and tweeter. After checking the clearances,
cut a 1-3/4” (44mm) diameter mounting hole in the
panel. If using an adapter, place the adapter flange
against the surface. Feed the wire through the
adapter flange and the hole in the panel. Secure the
driver by screwing the supplied screws through the
adapter retainer, tweeter, and adapter flange.
Toyota/Subaru
Chrysler/Jeep
GM/Mopar
flange retainer
12English
Warranty
When purchased from an Authorized KICKER Dealer, KICKER
warrants this product to be free from defects in material and
workmanship under normal use for a period of TWO (2) YEARS from
date of original purchase with receipt. If this product is identified as
“Refurbished” or “B Goods”, the warranty is limited to a period of
THREE (3) MONTHS from the date of original purchase. In all cases
you must have the original receipt. Should service be necessary
under this warranty for any reason due to manufacturing defect
or malfunction during the warranty period, KICKER will repair or
replace (at its discretion) the defective merchandise with equivalent
merchandise. Warranty replacements may have cosmetic scratches
and blemishes. Discontinued products may be replaced with more
current equivalent products. This warranty is valid only for the original
purchaser and is not extended to owners of the product subsequent
to the original purchaser. Any applicable implied warranties are limited
in duration to a period of the express warranty as provided herein
beginning with the date of the original purchase at retail, and no
warranties, whether express or implied, shall apply to this product
thereafter. Some states do not allow limitations on implied warranties;
therefore, these exclusions may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights; however you may have other rights that vary
from state to state.
WHAT TO DO IF YOU NEED WARRANTY OR SERVICE:
Defective merchandise should be returned to your local Authorized
Stillwater Designs (KICKER) Dealer for warranty service. Assistance
in locating an Authorized Dealer can be found at www.KICKER.com
or by contacting Stillwater Designs directly. You can confirm that
a dealer is authorized by asking to see a current authorized dealer
window decal.
If it becomes necessary for you to return defective merchandise
directly to Stillwater Designs (KICKER), call the KICKER Customer
Service Department at (405) 624-8510 for a Return Merchandise
Authorization (RMA) number. Package only the defective items in a
package that will prevent shipping damage, and return to:
Stillwater Designs
3100 North Husband St
Stillwater, OK 74075
13English
The RMA number must be clearly marked on the outside of the
package. Please return only defective components. The return
of functioning items increases your return freight charges. Non-
defective items will be returned freight collect to you. For example,
if a subwoofer is defective, only return the defective subwoofer, not
the entire enclosure. Include a copy of the original receipt with the
purchase date clearly visible, and a “proof-of-purchase” statement
listing the Customers name, Dealers name and invoice number, and
product purchased. Warranty expiration on items without proof-of-
purchase will be determined from the type of sale and manufacturing
date code. Freight must be prepaid; items sent freight-collect, or
COD, will be refused.
WHAT IS NOT COVERED?
This warranty is valid only if the product is used for the purpose for
which it was designed. It does not cover:
o Damage due to improper installation
o Subsequent damage to other components
o Damage caused by exposure to moisture, excessive heat,
chemical cleaners, and/or UV radiation
o Damage through negligence, misuse, accident or abuse. Repeated
returns for the same damage may be considered abuse
o Any cost or expense related to the removal or reinstallation of
product
o Speakers damaged due to amplifier clipping or distortion
o Items previously repaired or modified by any unauthorized repair
facility
o Return shipping on non-defective items
o Products with tampered or missing barcode labels
o Products with tampered or missing serial numbers
o Products returned without a Return Merchandise Authorization
(RMA) number
o Products purchased from an UNAUTHORIZED dealer
o Freight Damage
o The cost of shipping product to KICKER
o Service performed by anyone other than KICKER
HOW LONG WILL IT TAKE?
KICKER strives to maintain a goal of one-week service for all
acoustics (subwoofers, midrange drivers, tweeters, crossovers, etc)
returns. Delays may be incurred if lack of replacement inventory or
parts is encountered. Failure to follow these steps may void your
warranty. Any questions can be directed to the KICKER Customer
Service Department at (405) 624-8510. Contact your International
KICKER dealer or distributor concerning specific procedures for your
country’s warranty policies.
14Español
Descripción general ........15
Especificaciones ......................16
Instalación ......................17
Configuración del crossover
y del cableado ..........................17
Montaje del crossover ..............19
Montaje del altavoz ...................20
Montaje de Midrange/Tweeter ... 23
Garantía | Garantie ..........44
15Español
Descripción general
ADVERTENCIA IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LA OPERACIÓN CONTINUA Y PROLONGADA DE UN AMPLIFICADOR,
ALTAVOZ O SUBWOOFER EN UNA FORMA DISTORSIONADA, CORTADA O
CON DEMASIADA POTENCIA PUEDE RECALENTAR SU SISTEMA DE AUDIO
Y LLEGAR A INCENDIARLO, ESTO PODRÍA CAUSAR DAÑOS SERIOS A
SUS COMPONENTES Y/O VEHÍCULO. LOS AMPLIFICADORES REQUIEREN
DE UN MÁXIMO DE 4 PULGADAS (10 CM) DE VENTILACIÓN ABIERTA. LOS
SUBWOOFERS DEBEN INSTALARSE CON AL MENOS 1 PULGADA (2.5
CM) DE ESPACIO ENTRE LA PARTE FRONTAL DEL ALTAVOZ Y CUALQUIER
SUPERFICIE. ¡LOS PRODUCTOS KICKER TIENEN LA CAPACIDAD DE
PRODUCIR NIVELES DE SONIDO QUE PUEDEN DAÑAR DE FORMA
PERMANENTE SU AUDICIÓN! AUMENTAR EL VOLUMEN DE UN SISTEMA
HASTA UN NIVEL QUE GENERE DISTORSIÓN AUDIBLE ES MÁS DAÑINO
PARA SUS OÍDOS QUE ESCUCHAR UN SISTEMA SIN DISTORSIONES AL
MISMO NIVEL DE VOLUMEN. EL UMBRAL DEL DOLOR ES SIEMPRE UN
INDICADOR DE QUE EL NIVEL DE SONIDO ES DEMASIADO ELEVADO Y
PUEDE DAÑAR PERMANENTEMENTE SU AUDICIÓN. USE EL SENTIDO
COMÚN CUANDO CONTROLE EL VOLUMEN.
Los altavoces KICKER KS ofrecen una excelente
mejora para el sistema de sonido de fábrica de su
vehículo proporcionando un fantástico sonido de
gama completa ¡a un precio increíble! Ya sea que
monte los altavoces KS en una ubicación de fábrica
o que personalice su instalación, su diseño de alta
eficiencia significa que requiere menos potencia
para reproducir su música, mientras que el uso de
materiales y técnicas de construcción avanzadas
garantiza un desempeño óptimo en los años
venideros. Diseñado para todo tipo de aplicaciones
sin sacrificar la calidad del sonido ni la estética,
esperamos que tenga la oportunidad de combinar
estos nuevos y mejorados componentes audiófilos
con los novedosos amplificadores inteligentes KEY
y un sub KICKER ¡para una experiencia de audio
inolvidable!
16Español
Especificaciones
Altavoces para componente KS KSS269
Woofer [in, mm] 6 x 9, 160 x 230
Midrange/Tweeter [in, mm] 2,75, 70
Impedancia nominal [Ω] 4
Manejo de potencia máxima [Watts] 200
Potencia recomendada para el amplificador [Watts RMS]
15-100
Sensibilidad [1W, 1m] 92
Respuesta de frecuencia [Hz] 30-20k
Material del imán del Midrange/Tweeter Ferrita
Material del cono del Midrange/Tweeter Papel compuesto
(Papel tratado)
Material envolvente del Midrange/Tweeter Paño tratado con
protección UV
Material del cono del Woofer Polipropileno
Material envolvente del Woofer Santoprene
Diámetro del orificio de montaje del Woofer [in, mm] 5-11/16 x 8-7/16
Profundidad del montaje superior del Woofer [in, mm] 2-15/16, 75
Profundidad del montaje inferior del Woofer [in, mm] 3-3/16, 81
Diámetro del orificio de montaje del Midrange/
Tweeter [in, mm]
2-3/8, 61
Profundidad del montaje superior del Midrange/
Tweeter [in, mm]
1-1/4, 32
Profundidad del montaje inferior del Midrange/
Tweeter [in, mm]
1-3/8, 35
Nota: Todas las especificaciones y cifras de
rendimiento están sujetas a cambio. Visite www.
kicker.com para encontrar la información más
reciente. Para obtener el mejor desempeño de sus
nuevos altavoces KICKER, le recomendamos usar
accesorios y cables KICKER. Espere dos semanas
para que los altavoces se adapten y alcancen su
desempeño óptimo.
17Español
Configuración del crossover y del
cableado
Recomendamos usar cable calibre 16 (o mayor).
Los altavoces KS tienen una clasificación de
4ohmios y funcionan con cualquier unidad fuente
o amplificador diseñado para operar a una carga de
4ohmios. Asegúrese de que su unidad fuente o
amplificador esté clasificado para operación a
4ohmios.
Conecte las terminales y receptáculos del crossover
a su respectivo conector y color del cable. Deslice la
cubierta transparente sobre las terminales para evitar
un corto circuito. Conecte la entrada del crossover
a las salidas de la unidad principal o amplificador
usando los conectores de tope suministrados. El
cable positivo es el que tiene aislante gris y está
etiquetado con un símbolo de "más". El cable
negativo tiene aislante gris con una raya negra.
Cableado del crossover
Un set de componentes por canal
Se necesitan al menos dos canales del amplificador
para la operación estéreo
amplificador
crossover
Instalación
18Español
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
Cableado del crossover
Dos juegos de componentes por canal
Se necesitan al menos dos canales del amplificador
para la operación estéreo (solo se muestra un canal)
Requiere dos sistemas KSS completos (cuatro
woofers, cuatro tweeters, cuatro crossovers)
Consejo de profesionales: ¡Está a solo un
amplificador KICKER KX y unos cuantos cables de
tener una actualización completa de sistema que
controlará cualquier equipo de fábrica! La línea de
amplificadores KICKER facilita la actualización para
obtener bajos sólidos con su unidad fuente existente
u original. De igual forma, pregunte a su vendedor
sobre las mejoras en Subwoofer KICKER.
19Español
Montaje del crossover
Instale el crossover en una ubicación que sea de
fácil acceso para su conexión. Asegúrese de que el
crossover no esté expuesto al agua. La parte inferior
del automóvil no es una buena ubicación. Si debe
instalar el crossover en la puerta del automóvil, tenga
cuidado ya que el agua puede acumularse en la
parte inferior de la puerta. Mantenga el crossover en
un sitio alto de la puerta y protegido del agua.
marco de la puerta
pasacables
de goma
desde el
amplificador
o unidad
fuente
orificio de montaje
del woofer
orificio de montaje
del tweeter
hacia las
terminales del
woofer
hacia los cables
conductores del tweeter
Si el cableado de fábrica del altavoz no está
disponible en la ubicación deseada, podría ser
necesario instalar el cable del altavoz a través
del marco de la puerta. El cable del altavoz debe
mantenerse alejado de bordes afilados y evitar la
posibilidad de que quede atrapado por la puerta. Un
pasacables preexistente en el montante de la puerta
es el lugar ideal para deslizar el cable. Si no existen
un pasacables u orificio de fábrica o estos son
inaccesibles, debe perforar un orificio para
20Español
deslizar el cable del altavoz a través del marco de la
puerta. Tenga cuidado de no perforar otros cables o
mecanismos existentes de la puerta. Siempre que se
deslice un cable por un orificio, es necesario insertar
un pasacables de goma o plástico para proteger el
cable de daños.
Montaje del altavoz
Los altavoces KS KICKER están diseñados para
aplicaciones con aire libre y no requieren de una
carcasa sellada para su óptimo desempeño. Es
importante aislar el sonido que proviene de la
parte frontal del altavoz del sonido que irradia la
parte trasera del altavoz. Esto puede conseguirse
fácilmente montando los altavoces en las ubicaciones
de fábrica del vehículo o en una ubicación con una
cámara posterior semiaislada (como la cubierta
trasera de un vehículo detrás de los asientos
traseros).
Si está reemplazando los altavoces de fábrica en
sus ubicaciones originales, es probable que necesite
utilizar un adaptador multipropósito, o modificarlo
de manera que se adapte a sus configuraciones
específicas de tornillos. También es posible que deba
ampliar la aberturas del altavoz y perforar nuevos
orificios para tornillos usando una broca de 7/64”
(2,5 mm). Ubicaciones de montaje personalizadas
requerirán de más preparación y trabajo. Asegúrese
de que el altavoz no interferirá con los mecanismos
de apertura y cierre de la cajuela y las puertas y que
los tornillos insertados no perforarán el cableado
ni interferirán con alguna otra pieza mecánica en la
parte inferior de la superficie de montaje. Suba y baje
completamente las ventanas.
Si las ubicaciones de las aberturas del altavoz
requieren que corte metal, evite las estructuras
metálicas y los soportes. Si el cuerpo de la puerta
y el panel no pueden soportar el peso del altavoz,
un aro de refuerzo opcional (una pieza delgada de
madera o panel de fibra de densidad media) puede
ser sujetado o adherido al cuerpo de la puerta.
21Español
El adaptador con multisoporte ayudará a acomodar
los altavoces KSS en las ubicaciones de fábrica o
personalizadas. Es posible que deba recortar piezas
o modificar de alguna otra forma el adaptador para
adaptarlo a su vehículo o aplicación. Las piezas a
recortar se ven mejor desde el lado posterior (se
señalan a continuación). Para algunas aplicaciones, el
adaptador se engancha al tablero de montaje en un
extremo. Podría ser necesario utilizar amortiguador en
espuma para reforzar el montaje en el extremo donde
está enganchado el adaptador.
ADAPTADOR KS69
22Español
puerta
junta trasera
(opcional)
panel de la
puerta
abertura
del altavoz
Altavoz KS
Fije el altavoz en la ubicación deseada
23Español
Montaje de Midrange/Tweeter
El midrange/tweeter se monta al ras y puede ser
instalado utilizando uno de los siguientes ensambles
adaptadores incluidos: Toyota/Subaru, Chrysler/
Jeep, GM/Mopar. Elija una ubicación en el tablero
con espacio detrás del tablero donde quede lugar
para la estructura del motor y el tweeter. Después
de verificar los espacios, corte un orificio de montaje
de 1-3/4” (44 mm) de diámetro en el panel. Si usa
un adaptador, coloque la brida de adaptación contra
la superficie. Pase el cable a través de la brida del
adaptación y el orificio en el tablero. Fije el conductor
enroscando los tornillos suministrados a través del
retenedor-adaptador, tweeter y la brida del adaptador.
Toyota/Subaru
Chrysler/Jeep
GM/Mopar
brida retenedor
24Français
Présentation ...................25
Spécifications ...........................26
Installation ......................27
Configuration du câble
croisé et du câblage ................. 27
Montage du câble croisé ..........29
Montage des haut-parleurs .......30
Montage du HP de
médium/aigus ..........................33
Garantía | Garantie ..........44
25Français
Présentation
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ IMPORTANT
UNE UTILISATION CONTINUE ET PROLONGÉE D'UN AMPLIFICATEUR,
D'UN HAUT-PARLEUR OU D'UN CAISSON DE GRAVES AVEC UN SON
DISTORDU, ÉCRÊTÉ OU EXCESSIF PEUT FAIRE SURCHAUFFER VOTRE
SYSTÈME AUDIO, QUI RISQUE DE PRENDRE FEU ET DE CAUSER DE
SÉRIEUX DÉGÂTS À VOS COMPOSANTS ET/OU VOTRE VÉHICULE. LES
AMPLIFICATEURS REQUIÈRENT UN ÉVENT D'AÉRATION JUSQU'À 10CM
(4POUCES). LES CAISSONS DE GRAVES DOIVENT ÊTRE MONTÉS AVEC AU
MOINS 2,5CM (1POUCE) D'ÉCART ENTRE L'AVANT DU HAUT-PARLEUR ET
TOUTE SURFACE. LES PRODUITS KICKER SONT CAPABLES DE PRODUIRE
DES NIVEAUX SONORES POUVANT ENDOMMAGER VOTRE AUDITION
DE MANIÈRE IRRÉVERSIBLE! LE RÉGLAGE D'UN SYSTÈME À UN NIVEAU
PRODUISANT UNE DISTORSION AUDIBLE ENDOMMAGE DAVANTAGE
L'AUDITION QUE L'ÉCOUTE D'UN SYSTÈME SANS DISTORSION AU MÊME
VOLUME. LE SEUIL DE LA DOULEUR INDIQUE TOUJOURS QUE LE NIVEAU
SONORE EST TROP ÉLEVÉ ET POURRAIT ENDOMMAGER VOTRE AUDITION
DE MANIÈRE IRRÉVERSIBLE. VEUILLEZ RÉGLER LE VOLUME SONORE EN
FAISANT PREUVE DE BON SENS.
Les haut-parleurs KICKER KS constituent une
excellente mise à niveau du système acoustique
d'origine de votre véhicule, en vous offrant un son à
large bande à un prix incroyable! Que vous montiez
les haut-parleurs KS à l'emplacement prévu à
l'origine ou que vous personnalisiez votre installation,
leur conception à haute efficacité nécessite moins
de puissance pour diffuser votre musique, tandis
que notre utilisation de matériaux avancés et nos
techniques de construction garantissent des
performances optimales pendant de nombreuses
années. Nous espérons que vous aurez l'occasion
de combiner ces nouveaux composants audiophiles
améliorés, conçus pour des applications polyvalentes
sans sacrifier la qualité du son ou l'esthétique, avec
nos tout nouveaux amplificateurs intelligents KEY et
notre caisson de graves KICKER pour une expérience
acoustique inoubliable!
26Français
Spécifications
Remarque: toutes les spécifications et valeurs
de performance sont sujettes à modification.
Veuillez vous rendre sur www.kicker.com pour
les informations les plus récentes. Pour tirer les
meilleures performances de vos nouveaux haut-
parleurs KICKER, nous vous recommandons d'utiliser
des accessoires et du câblage KICKER authentiques.
Veuillez laisser deux semaines de rodage aux haut-
parleurs afin de leur permettre d'atteindre leurs
performances optimales.
Enceintes acoustiques KS KSS269
Haut-parleur de graves [mm; pouces] 160x230; 6x9
Haut-parleur de médium/aigus [mm; pouces] 70; 2,75
Impédance nominale [Ω] 4
Puissance en crête [W] 200
Puissance d'amplificateur recommandée [W RMS] 15 à 100
Sensibilité [1W, 1m] 92
Réponse en fréquence [Hz] 30 à 20000
Matériau de bobine du haut-parleur de médium/aigus Ferrite
Matériau de bobine du cône de médium/aigus Papier composite
(papier traité)
Matériau d'enveloppe du cône de médium/aigus Tissu traité anti-UV
Matériau du cône du haut-parleur de graves Polypropylène
Polypropylène
Matériau d'enveloppe du haut-parleur de graves Santoprene
Diamètre du trou de montage du haut-parleur de
graves [mm, po]
5-11/16x8-7/16
Profondeur de montage supérieure du haut-parleur
de graves [mm, po]
75, 2-15/16
Profondeur de montage inférieure du haut-parleur
de graves [mm, po]
81, 3-3/16
Diamètre du trou de montage du haut-parleur de
graves/médium [mm, po]
61, 2-3/8
Profondeur de montage supérieure du haut-parleur
de médium/aigus [mm, po]
32, 1-1/4
Profondeur de montage inférieure du haut-parleur
de médium/aigus [mm, po]
35, 1-3/8
27Français
Configuration du câble croisé et du
câblage
Nous vous recommandons d'utiliser un câble de
calibre16 (ou plus). Les enceintes KS ont une
impédance nominale de 4ohms et fonctionnent
avec tous types de sources ou d'amplificateurs
conçus pour fonctionner à une charge de 4ohms.
Assurez-vous que l'impédance de votre source
ou amplificateur soit compatible avec le
fonctionnement sous 4ohms.
Raccordez les réceptacles et les bornes du câble
croisé à leur connecteur et leur couleur de fil
respectifs. Faites glisser le couvercle transparent sur
les bornes pour éviter un court-circuit. Connectez
l'entrée du câble croisé aux sorties de l'amplificateur
ou de la source à l'aide des connecteurs bout-à-bout
fournis. Le câble positif est celui qui comporte un
isolant gris présentant un symbole «plus». Le câble
négatif comporte un isolant gris strié de noir.
Câblage croisé
Un seul jeu de composants par voie
La reproduction en stéréo nécessite aux moins deux
voies de signal amplifié.
Ampli
Câblage croisé
Installation
28Français
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
Câblage croisé
Deux jeux de composants par voie
La reproduction en stéréo nécessite aux moins deux
voies de signal amplifié (une seule voie est illustrée
ici).
Nécessite deux systèmes KSS complets (quatre HP
de graves, quatre HP d'aigus, quatre câbles croisés)
Astuce de pro: il ne vous manque plus qu'un
amplificateur KICKER KX et quelques câbles pour
bénéficier d'une mise à niveau totale de votre
installation, qui surpassera tout système d'origine!
Avec la gamme d'amplificateurs KICKER, il devient
facile de doter votre source d'origine ou existante de
basses surpuissantes. Demandez également à votre
distributeur de vous parler des améliorations que
constituent les caissons de graves KICKER.
29Français
Montage du câble croisé
Mettez en place le câble croisé à un emplacement
facilitant l'accès au câblage. Assurez-vous que le
câble croisé ne soit pas exposé à l'eau. Évitez de
le placer dans la partie inférieure de la portière. Si
vous devez installer le câble croisé dans la portière
du véhicule, faites attention car de l'eau peut
s'accumuler dans sa partie inférieure. Faites en sorte
de le maintenir suffisamment haut et de le protéger de
l'eau.
montant de portière
passe-câbles en
caoutchouc
depuis l'amplificateur
ou l'unité source
trou de montage du
boomer
trou de montage
du tweeter
vers les bornes
du boomer
vers les fils de raccor-
dement du tweeter
Si vous ne disposez pas de câble de haut-parleur
d'usine à l'emplacement que vous souhaitez, il peut
être nécessaire de faire courir le câble du haut-parleur
via le montant de la portière. Le câble du haut-parleur
doit être maintenu à distance des bords tranchants
et éviter tout risque de pincement par la portière. Un
passe-câble présent dans le montant de la portière
constitue le lieu idéal pour faire courir le câble du
haut-parleur. S'il n'y a pas de passe-câble et de trou
d’usine, ou s’ils sont inaccessibles, vous devrez
percer un trou pour faire courir le câble du haut-
parleur via le montant de la portière. Faites attention
à ne pas percer un autre câble ou un mécanisme de
portière existant. Chaque fois qu’un câble est passé
30Français
à travers un trou, il est nécessaire d’insérer un passe-
câble en plastique ou en caoutchouc pour protéger le
câble des dégâts.
Montage des haut-parleurs
Les haut-parleurs KICKER KS sont conçus pour
les applications à l'air libre et ils ne nécessitent pas
d'enceinte étanche pour délivrer des performances
optimales. Il est important que le son provenant de
l'avant de l'enceinte soit isolé de celui qui rayonne à
l'arrière de celle-ci. La meilleure façon d'y parvenir est
de monter les haut-parleurs soit aux emplacements
d'origine du véhicule, soit dans un espace semi-
isolé à l'arrière (comme la plage arrière d'une voiture,
derrière la banquette).
Si vous remplacez des haut-parleurs d'usine à leur
emplacement d'origine, vous devrez peut-être utiliser
l'adaptateur polyvalent inclus, ou modifier celui-ci
pour l'adapter aux formats de vis requis. Il se peut
également que vous deviez agrandir les découpes
des haut-parleurs et pré-percer de nouveaux
trous de vis à l'aide d'une mèche de 2,5mm
(7/64e de pouce). Les emplacements de montage
personnalisés requièrent davantage de travail et
de préparation. Assurez-vous que le haut-parleur
n'interfère pas avec les mécanismes d'ouverture et
de fermeture de la portière et du coffre, et que les vis
fournies ne transpercent pas le réservoir de carburant
ou le câblage, ni n'interfèrent avec toute autre pièce
mécanique positionnée sous la surface de montage.
Descendez les vitres tout en bas, puis remontez-les
en position maximale.
Si les emplacements de découpe des haut-parleurs
vous obligent à couper du métal, évitez les structures
et renforts métalliques. Si le corps et la garniture de la
portière ne supportent pas le poids de l'enceinte, un
anneau de renfort optionnel (pièce de bois mince ou
panneau de fibres de densité moyenne) peut être fixé
ou collé sur le corps de la portière.
31Français
L'adaptateur multi-supports permet d'installer les
haut-parleurs KSS aux emplacements d'origine
ou à des emplacements personnalisés. Il se peut
que vous deviez découper des composants ou
modifier l'adaptateur en fonction de votre véhicule
ou application. Les pièces découpables sont mieux
visibles depuis l'arrière (en surbrillance ci-dessous).
Pour certaines applications, l'adaptateur se fixe sur
le panneau de montage d'un seul côté. Pour que
la partie clipsée de l'adaptateur soit plus fermement
serrée, l'usage de l'amortisseur en mousse peut être
nécessaire.
ADAPTATEUR KS69
32Français
portière
joint d'étanchéité
arrière (optionnel)
garniture
de portière
découpe du
haut-parleur
Haut-parleur
KS
Fixez l'enceinte à l'emplacement souhaité
33Français
Montage du HP de médium/aigus
Le haut-parleur de médium/aigus est encastré et
peut être installé à l'aide de l'un des adaptateurs
inclus: Toyota/Subaru, Chrysler/Jeep, GM/Mopar.
Choisissez un emplacement plane muni d'un espace
à l'arrière de la garniture afin d'accueillir la structure
du moteur et le HP d'aigus. Après avoir vérifié les
dégagements, découpez un trou de montage
de 44mm (1-3/4 de pouce) de diamètre dans la
garniture. Si vous utilisez un adaptateur, positionnez
la bride de celui-ci contre la surface. Faites passer
le fil à travers la bride de l'adaptateur et le trou de
la garniture. Fixez le haut-parleur en serrant les vis
fournies à travers le support de l'adaptateur, le HP
d'aigus et la bride de l'adaptateur.
Toyota/Subaru
Chrysler/Jeep
GM/Mopar
bride dispositif de retenue
34Deutsch
Übersicht .......................35
Spezifikationen .........................36
Installation ......................37
Konfiguration der Frequenzweiche
und Verkabelung ......................37
Frequenzweichen-Montage .......39
Montage der Lautsprecher ........40
Montage Mitteltöner/Hochtöner . 43
Garantía | Garantie ..........44
35Deutsch
Übersicht
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS
LÄNGERER DAUERBETRIEB EINES VERSTÄRKERS, LAUTSPRECHERS ODER
SUBWOOFERS IN VERZERRTER, BESCHNITTENER ODER ÜBERSTEUERTER
FORM KANN ZU EINER ÜBERHITZUNG IHRES AUDIOSYSTEMS FÜHREN,
DAS MÖGLICHERWEISE FEUER FÄNGT UND ZU SCHWEREN SCHÄDEN
AN IHREN KOMPONENTEN UND/ODER IHREM FAHRZEUG FÜHRT.
VERSTÄRKER BENÖTIGEN BIS ZU 10CM (4ZOLL) OFFENE BELÜFTUNG.
SUBWOOFER SOLLTEN MIT EINEM ABSTAND VON MINDESTENS 2,5CM
(1ZOLL) ZWISCHEN DER VORDERSEITE DES LAUTSPRECHERS UND EINER
OBERFLÄCHE MONTIERT WERDEN. KICKER-PRODUKTE SIND IN DER LAGE,
SCHALLPEGEL ZU ERZEUGEN, DIE IHR GEHÖR DAUERHAFT SCHÄDIGEN
KÖNNEN! WENN SIE EIN SYSTEM AUF EINEN PEGEL AUFDREHEN, DER
HÖRBARE VERZERRUNGEN AUFWEIST, SCHADET DIES IHREN OHREN MEHR
ALS WENN SIE EIN UNVERZERRTES SYSTEM MIT DERSELBEN LAUTSTÄRKE
HÖREN. DIE SCHMERZGRENZE IST IMMER EIN INDIKATOR DAFÜR, DASS
DER SCHALLPEGEL ZU LAUT IST UND IHR GEHÖR DAUERHAFT SCHÄDIGEN
KANN. BITTE BENUTZEN SIE BEIM EINSTELLEN DER LAUTSTÄRKE IHREN
GESUNDEN MENSCHENVERSTAND.
Die KICKER KS-Lautsprecher eignen sich
hervorragend als Upgrade für das werksseitige
Soundsystem Ihres Fahrzeugs und liefern
einen großartigen Full-Range-Sound zu einem
sensationellen Preis! Ganz gleich, ob Sie die KS-
Lautsprecher werkseitig einbauen lassen oder Ihre
Anlage individuell anpassen, ihr hocheffizientes
Design sorgt dafür, dass weniger Strom für die
Musikwiedergabe benötigt wird, während die von
uns verwendeten fortschrittlichen Materialien und
Konstruktionstechniken eine optimale Leistung über
Jahre hinweg gewährleisten. Diese Lautsprecher sind
für vielseitige Anwendungen konzipiert, ohne dass sie
auf Klangqualität oder Ästhetik verzichten müssen.
Und damit Sie ein unvergessliches Klangerlebnis
erleben können, empfehlen wir Ihnen, diese neuen,
verbesserten audiophilen Komponenten mit unseren
brandneuen KEY Smart Amplifiern und einem KICKER
Subwoofer zu kombinieren!
36Deutsch
Spezifikationen
KS Component Lautsprecher KSS269
Subwoofer [Zoll / mm] 6x9 / 160x230
Mitteltöner/Hochtöner [Zoll / mm] 2,75 / 70
Nennimpedanz [Ω] 4
Spitzenbelastbarkeit [Watt] 200
Empfohlene Verstärkerleistung [Watt RMS] 15 bis 100
Empfindlichkeit [1W, 1m] 92
Frequenzgang [Hz] 30 bis 20.000
Material des Mitteltöner-/Hochtöner-Magneten Ferrit
Material des Mitteltöner-/Hochtöner-Konus Kompositpapier
Umgebungsmaterial des Mitteltöners/Hochtöners UV-behandelter
Stoff
Material der Subwoofer-Membran Polyproplen
Umgebungsmaterial des Subwoofers Santopren
Montagebohrung für Subwoofer Durchmesser [Zoll, mm] 5-11/16x8-7/16
Tiefe der Subwoofer-Montage oben [Zoll, mm] 2-15/16, 75
Tiefe der Subwoofer-Montage unten [Zoll, mm] 3-3/16, 81
Montagebohrung Mitteltöner/Hochtöner
Durchmesser [Zoll, mm]
2-3/8, 61
Tiefe der Mitteltöner-/Hochtöner-Montage oben [Zoll, mm] 1-1/4, 32
Tiefe der Mitteltöner-/Hochtöner-Montage unten [Zoll,
mm]
1-3/8, 35
Hinweis: Alle Spezifikationen und Leistungsangaben
können sich ändern. Die aktuellsten Informationen
finden Sie auf www.kicker.com. Um die beste
Leistung aus Ihren neuen KICKER-Lautsprechern
herauszuholen, empfehlen wir die Verwendung von
Original-KICKER-Zubehör und -Kabeln. Damit die
Lautsprecher ihre optimale Leistung erreichen, sollten
Sie eine Einspielzeit von zwei Wochen einplanen.
37Deutsch
Konfiguration der Frequenzweiche
und Verkabelung
Wir empfehlen die Verwendung von Draht mit einer
Stärke von 16 (oder mehr). Die KS-Lautsprecher sind
für 4Ohm ausgelegt und funktionieren mit jedem
Quellgerät oder Verstärker, der für den Betrieb an
einer 4-Ohm-Last ausgelegt ist. Vergewissern Sie
sich, dass Ihr Quellgerät oder Verstärker für
den 4-Ohm-Betrieb ausgelegt ist.
Verbinden Sie die Frequenzweichenanschlüsse
und -buchsen mit den entsprechenden Steckern
und Kabelfarben. Schieben Sie die durchsichtige
Abdeckung über die Anschlüsse, um einen Kurzschluss
zu verhindern. Verbinden Sie den Eingang der
Frequenzweiche mit den Ausgängen des Hauptgeräts
oder Verstärkers über die mitgelieferten Steckverbinder.
Der Pluspol hat eine graue Isolierung und ist mit einem
Plus-Symbol gekennzeichnet. Der Minuspol hat eine
graue Isolierung mit einem schwarzen Streifen.
Frequenzweichen-Verkabelung
Ein Komponentensatz pro Kanal
Für den Stereobetrieb werden mindestens zwei
Verstärkerkanäle benötigt.
Verstärker
Frequenzweiche
Installation
38Deutsch
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
Frequenzweichen-Verkabelung
Zwei Komponentensätze pro Kanal
Für den Stereobetrieb werden mindestens zwei
Verstärkerkanäle benötigt (nur ein Kanal wird
angezeigt).
Erfordert zwei komplette KSS-Systeme (vier
Profi-Tipp: Ein KICKER KX-Verstärker und ein
paar Kabel genügen, um ein komplettes System-
Upgrade zu realisieren, das jedes Werkssystem in
den Schatten stellt! Mit den Verstärkern der KICKER-
Produktreihe können Sie Ihr vorhandenes oder
serienmäßiges Quellgerät problemlos auf solide
Bässe aufrüsten. Fragen Sie Ihren Händler auch nach
KICKER Subwoofer-Upgrades.
39Deutsch
Frequenzweichen-Montage
Montieren Sie die Frequenzweiche an einem Ort, der
für die Verkabelung leicht zugänglich ist. Achten Sie
darauf, dass die Frequenzweiche nicht mit Wasser in
Berührung kommt. Der untere Bereich der Autotür ist
dafür nicht geeignet. Wenn Sie die Frequenzweiche in
der Autotür montieren müssen, sollten Sie vorsichtig
sein, da sich unten in der Tür Wasser ansammeln
kann. Bringen Sie die Frequenzweiche möglichst
hoch in der Tür und vor Wasser geschützt an.
Türrahmen
Gummidichtungen vom Verstärker
oder Quellgerät
Montagebohrung
für Subwoofer
Montagebohrung für
Hochtöner
zu den Subwoofer-
Anschlüssen
zu den
Hochtöner-Kabeln
Wenn die werkseitige Verkabelung der Lautsprecher
an der gewünschten Stelle nicht vorhanden ist, kann
es erforderlich sein, das Lautsprecherkabel durch den
Türrahmen zu führen. Das Lautsprecherkabel sollte
von scharfen Kanten ferngehalten werden, damit
es nicht von der Tür eingeklemmt werden kann. Für
die Verlegung des Lautsprecherkabels bietet sich
eine vorhandene Tülle im Türrahmen an. Wenn das
werkseitige Loch und die Tülle nicht vorhanden oder
unzugänglich sind, müssen Sie ein Loch bohren, um
das Lautsprecherkabel durch den Türrahmen zu führen.
Achten Sie darauf, dass Sie nicht in andere Leitungen
oder vorhandene Türmechanismen bohren. Immer
wenn ein Kabel durch ein Loch geführt wird, muss eine
Gummi- oder Kunststofftülle eingesetzt werden, um das
Kabel vor Beschädigungen zu schützen.
40Deutsch
Montage der Lautsprecher
Die KICKER KS-Lautsprecher sind für
Freiluftanwendungen konzipiert und benötigen
daher kein geschlossenes Gehäuse, um optimale
Leistungen zu erbringen. Es ist wichtig, den Sound,
der von der Vorderseite des Lautsprechers kommt,
von dem Sound zu isolieren, der von der Rückseite
des Lautsprechers abgestrahlt wird. Dies lässt sich am
einfachsten erreichen, indem Sie die Lautsprecher an
den werksseitigen Stellen des Fahrzeugs oder an einem
Ort mit einem halb isolierten hinteren Raum (z.B. auf der
Rückbank eines Autos hinter den Rücksitzen) montieren.
Wenn Sie die Werkslautsprecher an ihrem
ursprünglichen Platz ersetzen, müssen Sie
möglicherweise den mitgelieferten Mehrzweckadapter
verwenden oder ihn so modifizieren, dass er zu
den von Ihnen benötigten Schraubenmustern
passt. Möglicherweise müssen Sie auch die
Lautsprecherausschnitte vergrößern und neue
Schraubenlöcher mit einem 7/64-Zoll-Bit (2,5mm)
vorbohren. Individuelle Montageorte erfordern mehr
Vorbereitung und Arbeit. Vergewissern Sie sich, dass der
Lautsprecher die Öffnungs- und Schließmechanismen
des Kofferraums und der Türen nicht beeinträchtigt und
dass die beiliegenden Schrauben den Kraftstofftank
nicht durchbohren, die Verkabelung nicht durchstoßen
und keine anderen mechanischen Teile auf der
Unterseite der Montagefläche beeinträchtigen können.
Fahren Sie die Fenster ganz herunter und wieder hoch.
Wenn Sie für die Aussparungen der Lautsprecher
Metall schneiden müssen, vermeiden Sie strukturelles
Metall und Verstrebungen. Wenn der Türkorpus und
die Verkleidung das Gewicht des Lautsprechers nicht
tragen können, sollte ein optionaler Verstärkungsring (ein
dünnes Holzstück oder eine mitteldichte Faserplatte) am
Türkorpus befestigt oder aufgeklebt werden.
41Deutsch
Der Multi-Bracket-Adapter hilft bei der Unterbringung
der KSS-Lautsprecher an werkseitigen oder
maßgefertigten Stellen. Möglicherweise müssen Sie
Teile abschneiden oder den Adapter anderweitig
modifizieren, um ihn an Ihr Fahrzeug oder Ihre
Anwendung anzupassen. Die trimmbaren Teile sind
am besten von der Rückseite aus zu sehen (unten
hervorgehoben). Bei einigen Anwendungen wird
der Adapter auf einer Seite an der Montageplatte
befestigt. Es kann notwendig sein, den
Schaumstoffdämpfer zu verwenden, um den Sitz der
aufsteckbaren Seite des Adapters festzuziehen.
KS69-ADAPTER
42Deutsch
r
hintere Dichtung
(optional)
Türverkleidung
Lautsprecher-
ausschnitt
KS-Laut-
sprecher
Befestigen Sie den Lautsprecher am
gewünschten Ort.
43Deutsch
Montage Mitteltöner/Hochtöner
Der Mitteltöner/Hochtöner ist bündig eingebaut und
kann mit einem der mitgelieferten Adapter montiert
werden: Toyota/Subaru, Chrysler/Jeep, GM/Mopar.
Wählen Sie eine flache Stelle auf der Platte mit Platz
hinter der Platte, um Raum für die Motorstruktur
und den Hochtöner zu schaffen. Nachdem Sie
die Abstände überprüft haben, schneiden Sie ein
Montageloch mit einem Durchmesser von 44mm
(1-3/4Zoll) in die Platte. Wenn Sie einen Adapter
verwenden, setzen Sie den Adapterflansch auf
die Oberfläche. Führen Sie das Kabel durch den
Adapterflansch und das Loch in der Platte. Sichern
Sie den Lautsprecher, indem Sie die mitgelieferten
Schrauben durch die Adapterhalterung, den
Hochtöner und den Adapterflansch schrauben.
Toyota/Subaru
Chrysler/Jeep
GM/Mopar
Flansch Halterung
44Deutsch
stillwaterdesigns
P.O. Box 459
Stillwater, Oklahoma 74076
USA
(405) 624–8510
Garantía | Garantie
Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specific procedures for your
country’s warranty policies.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law.
You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced
if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación
sobre procedimientos específicos relacionados con las normas de garantía de su país.
La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refiere al entusiasmo por la
vida que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros
clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y
amplificadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto representa el
“combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros
clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos
locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version
Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über
die Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren.
Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen
assoziierte Lebensfreude und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten
ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die Lautsprecher und Verstärker von
KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” für
das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der
zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften
zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE Version Française
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre
revendeur ou distributeur International KICKER.
L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER
d’équipements audio pour véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum
(“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les haut-parleurs et amplificateurs KICKER
sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos client
le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous
encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux
niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Kicker KSS269 El manual del propietario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
El manual del propietario