NoNo P200-W El manual del propietario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1
Read this Owner’s Manual for correct installation, use, and maintenance
of this product. After reading and completing installation, keep this
manual in a place that is easily accessible.
HORIZON OWNER’S MANUAL
Table of Contents
2
6
6
7
8
9
9
10
11
11
12
13
14
14
15
16
17
33
SAFETY INFORMATION
PRODUCT FEATURES
Main Features
Control Panel Detail
Five-Stage Air Purification
OPERATION
Preparing for First Use
Control Panel
MAINTENANCE
Cleaning Schedule
Replacing the Filter
Troubleshooting
TECHNICAL INFORMATION
Product Specifications
Warranty
CONTACT INFORMATION
SPANISH
FRENCH
2
Do not use a damaged power plug or plug into a loose electric outlet.
Please connect the power plug to a grounded electrical outlet rated for 120 V ~ 60 Hz.
Do not move the product by pulling on the power cord.
Do not handle the product or power plug with wet hands.
Do not forcefully bend the power cord or place heavy objects on it to prevent it from
being damaged or deformed.
Do not connect and pull out the power plug or cord repeatedly.
If the electric outlet is wet, carefully unplug the product and let the electric outlet dry
completely before subsequent use.
Unplug the product before cleaning, repairing, inspecting, or replacing parts.
Remove any dust or water from the power plug prior to plugging in.
Do not plug the product into an electrical outlet or power strip that is being used by too
many other products. Use an electrical outlet adequate for the wattage of the product.
Unplug the system if it is not going to be used for a long time.
If the power cord is damaged – do not operate the product and do not attempt to repair,
modify, or replace the cord yourself. Contact the Brondell Service Center toll free at
888-542-3355 or email us through our website.
If the product produces a strange noise, a burning smell, or emits smoke, unplug it
immediately from the electrical outlet and contact Brondell. Failure to do so may result in
electric shock or fire.
Do not insert any wires or sharp objects into any product gaps. This may result in electric
shock, fire, or product damage.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
BE CAREFUL TO KEEP THIS SAFETY INFORMATION. PLEASE READ THIS INFORMATION TO PREVENT
PROPERTY LOSS AND ENSURE SAFETY.
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER: If not observed, serious injury or even death may occur as a result.
3
Do not place an electronic or gas heater near the product or place near heating vent.
This may result in fire or product deformation. Do not place any containers filled with
water or other liquids, food, metallic objects, or any flammable material on top of the
product. If foreign material enters the product, this may result in electric shock or fire.
Do not use the product in locations exposed to excessive moisture or rain and do not
splash water onto the product. Never place the product in or near water.
Do not use the product in areas where flammable gases or combustible materials are
used or stored.
Do not spray any flammable materials such as insecticides or air fragrances near or
into the air inlet.
Do not disassemble, repair, or modify the product yourself. If repair is needed
please contact the Brondell Service Center toll free at 888-542-3355 or email us
through our website.
Clean the exterior with a damp cloth. Do not clean the product using benzene, thinner,
or abrasives.
Do not use the air cleaner in a factory or industrial setting where machine oil may be
present in the air.
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER: If not observed, serious injury or even death may occur as a result.
4
Do not insert fingers or foreign objects into the air inlet or air outlet.
Do not let children play with the product or climb on it. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
When removing the front cover, exercise caution that no clothing or body parts become
stuck in the top vent of the product.
This appliance can be used by children, age 8 years and up, and persons with reduced
physical or mental capabilities if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be performed by children without supervision.
Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or
similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord
away from trac area and where it will not be tripped over.
Lack of proper cleaning and maintenance may result in fire, electric shock, or injury.
Unplug or disconnect the appliance from the power supply before servicing.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or injury, read and understand
this user guide before operating this appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFEGUARDS
5
CAUTION: If not observed, minor physical injury or property damage may occur as a result.
Do not install the product on a sloped or uneven surface.
Do not apply force or impact to the product.
Install the product so that no obstacles block the circulation of air around the product.
Install the air cleaner away from strong artificial lighting or direct sunlight. Do not
install the air cleaner in a location exposed to direct sunlight.
Replace the filter according to the filter replacement cycle.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFEGUARDS
6
1.
Control Panel – Allows user to control all
functions of the Horizon (see opposite page
for details).
2.
Front Panel – Remove this to change the filter.
3. Air Intake – Air from the room is taken into the
unit through either side of the Front Panel.
4. Air Outlet – Clean, filtered air is expelled from
the unit through this grille.
1
2
3
6
5
4
PRODUCT FEATURES
Main Features
5. Power Cord – Must be plugged into a polarized
(grounded) outlet.
6. Handle – Allows the user to carry the Horizon
from room to room as needed.
7
1.
Power Button – Touch to turn power on/off.
2.
Air Speed Selector – Touch to select between three
air speed modes: LOW, MEDIUM, HIGH.
3. Intelligent Ion –Touch to engage Intelligent Ion Mode.
4. Timer – Touch to activate the Timer Mode.
User can set the unit to stay on for 1, 2, or 4 hours.
5. Sleep Mode – Touch to engage Sleep Mode.
1 2 3 4 5
PRODUCT FEATURES
Control Panel Detail
8
PRODUCT FEATURES
Five-Stage Air Purification
The Horizon’s composite filter combines
four filtration layers plus ionization to create
a five-stage filtration system.
4-In-1 Composite Filter Includes
1. Pre-Filter – Extracts large particles such as
dust, hair, and lint.
2. HEPA Core – Captures mold, pollen, bacteria,
allergens, and 98.45% of particles above 0.3
microns in size.
3. Granular Activated Carbon Filter – Traps
odors, harmful gases, VOCs, and decomposes
formaldehyde.
4. Cold Catalyst Filter – Reduces formaldehyde,
benzene, xylene, ammonia, VOCs and other
harmful gases.
Intelligent Ion
Horizon's Intelligent Ion technology can be
activated by pressing the Ion button on the
control panel. This will prompt the unit to emit
negatively charged ions into the air. These
negatively charged ions attract and remove
positively charged ions from the air, including
irritants such as allergens, dust, and bacteria.
9
1.
Remove the Front Panel by grasping both sides
of the upper front cover with both hands. Pull the
Front Panel away to remove it from the unit.
2.
Remove all plastic packaging from the filter.
3. With the front tabs facing out, install the filter by
laying its bottom edges flush against the filter
cabinet then pushing the top of the filter firmly
in place.
4. Re-attach the Front Panel by inserting the tabs
on the bottom of the Front Panel into the slots
in the bottom of the body. Then, push the top of
the panel towards the unit, the Front Panel clicks
securely in place.
OPERATION
Preparing for First Use
Be sure to remove all plastic packaging from the filter before turning the Horizon on.
STEP 1
STEP 3
STEP 4
10
Turning the Horizon On / O
1.
Plug the Horizon into the nearest power outlet that accepts a polarized
(grounded) plug. An extension cord may be used, so long as the cord
accepts a polarized (grounded) plug and is rated for a current of 120V.
The unit will chime to indicate that power is running to the unit, but it will
not power on automatically.
2.
Touch the Power button at the top of the Control Panel. The Horizon will
chime, the fan will come on, and a fan speed indicator light will illuminate.
If the unit does not power on, please see our Troubleshooting section on
page 13.
3. To turn the Horizon off, press the Power button. The unit will chime
and power off.
Selecting the Operating Mode
1. Air Speed
Touch the Air Speed Selector button to toggle between
three fan speeds: LOW, MEDIUM, HIGH.
2. Sleep Mode – Touch the Sleep button to enter Sleep Mode. Fan speed
will power down to its lowest level and all lights on the Control Panel,
except the Sleep button, will turn off.
3. Intelligent Ion – Touch to engage Intelligent Ion mode.
Setting the Timer
1.
Press the Timer button to toggle between the three preset
timer durations: 1, 2, or 4 hours.
2. The current timer duration will be illuminated when the
Timer button is pressed. When there are no numbers
illuminated, the timer function is off.
3. Once the timer has expired, the Horizon will power off.
OPERATION
Control Panel
Place the Horizon on a flat, solid surface. Do not block the Air Outlet with objects, and
remove any heat sources and/or open flames near the unit.
11
Part Time Method
Filter Cabinet As needed Wipe with damp cloth first. If needed, follow with
a mild, non-abrasive cleaner.
Woven Pre-Filter (blue
front panel of the filter)
Every two to
four weeks
Vacuum using an attachment to the vacuum
hose or a handheld mini-vac.
Cold Catalyst (white
rear panel of the filter)
Every two to
four weeks
Vacuum using an attachment to the vacuum hose
or a handheld mini-vac.
4-in-1 Filter
Every four to
six months*
Replace the filter.
Proper care and cleaning of the Horizon is critical to performance. The following chart shows
the recommended cleaning intervals and methods for each part of the unit.
* Filters are effective for 3500 hours. Filter life may vary according to use and environment.
Replace filter when performance decreases or when filter change indicator activates.
Replacement filters are available at brondell.com.
MAINTENANCE
Cleaning Schedule
12
All three Timer Lights will flash to indicate it’s time to change the filter
and reset the filter change indicator. Follow these instructions for new
filter installation:
MAINTENANCE
Replacing the Filter
Always remove the protective plastic packaging before installing the filter.
STEP 2
STEP 5
STEP 6
1.
Unplug the Horizon.
2. Remove the Front Panel by grasping
both sides of the upper front cover with
both hands. Pull the Front Panel away to
remove it from the unit.
3. Using the two tabs at the top of the filter,
pull the filter straight out of the filter cabinet
to remove.
4. Remove all plastic packaging from the
replacement filter. With the front tabs facing
out, install the filter by laying its bottom
edges flush against the filter cabinet then
pushing the top of the filter firmly in place.
5. Re-attach the Front Panel by inserting the
tabs on the bottom of the Front Panel into
the slots in the bottom of the body. Then,
push the top of the panel towards the unit,
the Front Panel clicks securely in place.
6. Press and hold down the Speed and Timer
buttons simultaneously for approximately
three seconds until the machine chimes,
signaling the filter change indicator has
been reset.
STEP 4
13
Problem Possible Cause(s) Solution(s)
Unit cannot be
switched on
1. Power plug is not
properly inserted into
the electrial outlet.
2. Power plug or cord
is damaged.
1. Unplug the unit and plug it back into the
electrical outlet.
2. Contact Brondell Customer Service.
Fan not working 1. Unit is not switched on.
2. Motor requires servicing.
1. Ensure that the unit is properly plugged
into the electrical outlet.
2. Contact Brondell Customer Service.
All 3 Timer Lights
are flashing
Filter needs to be
changed and the filter
change indicator reset.
Refer to filter replacement instructions on
page 12.
Poor Performance
or not purifying at
optimum capacity
1. Filter is due
for replacement.
2. Blockage at air inlet
or air outlet.
3. Plastic wrap on filter
not removed.
4. Clearance around
appliance is not adequate
for air ventilation.
5. Missing filter or filter was
inserted incorrectly.
6. Room exceeds expected
room coverage area.
1. Replace with new filter.
2. Contact Brondell Customer Service.
3. Remove the plastic bag and place the
filter back into the unit.
4. Ensure that there is clearance of 20”
on each side and 4” in the back of
the appliance.
5. Ensure the filter is inserted correctly
(see page 9 of this manual).
6. Room coverage area is approximately
560 square feet.
MAINTENANCE
Troubleshooting
If the air purifier appears to be operating abnormally, please review the troubleshooting
tips before calling the Brondell Service Center as most issues are easily resolved with a
few simple steps. If you are unable to resolve the issue after checking the following items,
please call the Service Center at 888-542-3355, Mon–Fri, 9am–5pm PST (English and
Spanish spoken), or email us at [email protected].
14
TECHNICAL INFORMATION
Product Specifications
Product Name: O2+ Horizon
Product Model: P200-W
Voltage / Frequency: 120V 60 Hz
Power Consumption: 55 Watts
Noise Level: 37.7 – 55.43dB
Dimensions: 12.0” x 6.5” x 21.2”
Net Weight: 11 Lbs.
Warranty: 2 Year Limited
CADR: 218
Room Size:
140 Sq Feet at 4 air exchanges per hour
280 Sq Feet at 2 air exchanges per hour
560 Sq Feet at 1 air exchange per hour
CONFORMS TO UL
STD. 867
15
Brondell products are backed by some of the most comprehensive warranties in the industry. Brondell
warrants that the Horizon O2+ Air Purifier shall be free from defects in material and workmanship under
normal use and service.
O2+ Horizon Two-year Limited Warranty
100% Coverage of defects or malfunctions of all electronic parts and labor for the entire product excluding
consumable filters for the first two years from original date of purchase.
Exclusions and Limitations
1. BRONDELL warrants its products to be free from manufacturing defects under normal use and service.
This warranty is extended only to the ORIGINAL PURCHASER.
2. BRONDELLs obligations under this warranty are limited to repairs or replacement, at BRONDELL’s option,
of products or parts found to be defective, provided that such products were properly installed and used in
accordance with instructions. BRONDELL reserves the right to make such inspections as may be necessary
in order to determine the cause of the defect. BRONDELL will not charge for labor or parts in connection with
warranty repairs for the two years from date of purchase on all products except those that may be subject to
commercial use limitations.
3. BRONDELL is not responsible for the cost of removal, return (shipping) and/or reinstallation of products.
This warranty does NOT apply to:
Damage or loss which occurs during shipment.
Damage or loss sustained through any natural or man-made causes beyond the control of BRONDELL,
including but not limited to fire, earthquake, floods, etc.
Damage or loss resulting from negligent or improper installation including installation of a unit
in a harsh or hazardous environment.
Damage or loss resulting from removal, improper repair, modification of the product, or
improper maintenance.
Damage or loss resulting from acts which are not the fault of Brondell or which the product is not
specified to tolerate.
4. This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from state to state.
THIS WRITTEN WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY MADE BY BRONDELL. REPAIR OR REPLACEMENT AS
PROVIDED UNDER THIS WARRANTY SHALL BE THE EXCLUSIVE REMEDY AVAILABLE TO THE PURCHASER.
BRONDELL SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR FOR OTHER INCIDENTAL,
SPECIAL, FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES INCURRED BY THE PURCHASER OR FOR LABOR
OR OTHER COSTS DUE TO INSTALLATION OR REMOVAL OR COSTS OF REPAIRS BY OTHERS, OR FOR ANY
OTHER EXPENSE NOT SPECIFICALLY STATED ABOVE. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE
LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY, ARE EXPRESSLY LIMITED TO THE
DURATION OF THIS WARRANTY. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS, SO THE ABOVE LIMITATION
AND EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
How to Obtain Service
To obtain repair service under this warranty, you must contact an authorized BRONDELL Service Center to
obtain an RMA (Return Merchandise Authorization) number. Proof of purchase in the form of a copy of the
original receipt must accompany the returned unit for the warranty to be valid. Take or ship the unit pre-paid to
the closest Brondell authorized service center along with the RMA number and proof of purchase.
To obtain an RMA number, contact the BRONDELL Service Center at 1-888-542-3355.
TECHNICAL INFORMATION
Warranty
16
REPLACEMENT FILTER
PHZF-21
Brondell, Inc.
PO Box 470085
San Francisco, CA 94147-0085
Phone: 1-888-542-3355
Web: www.brondell.com
For questions, contact
Brondell Customer Service:
1-888-542-3355
Monday – Friday,
9am – 5pm PST
MANUFACTURED BY
Brondell, Inc.
PO Box 470085
San Francisco, CA 94147-0085
Made in China
Please retain receipt records for any warranty claims.
17
Lea este manual del propietario para instalar, utilizar y realizar el
mantenimiento correcto de este producto. Después de leer el manual y
completar la instalación del producto, guarde el manual en un lugar de
fácil acceso.
MANUAL DEL PROPIETARIO DE HORIZON
Índice
18
22
22
23
24
25
25
26
27
27
28
29
30
30
31
32
1
33
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Características Principales
Detalle del Panel de Control
Purificación de Aire en Cinco Etapas
FUNCIONAMIENTO
Cómo Preparar el Equipo para Usarlo
por Primera Vez
Panel de Control
MANTENIMIENTO
Plan de Limpieza
Cómo Reemplazar el Filtro
Solución de Problemas
INFORMACIÓN TÉCNICA
Especificaciones del Producto
Garantía
INFORMACIÓN DE CONTACTO
INGLÉS
FRANCÉS
18
No utilice una clavija dañada ni la inserte en un tomacorriente flojo.
Por favor conecte el enchufe a un tomacorriente a tierra de 120 V ~ 60 Hz.
No mueva el producto jalando del cable de corriente.
No maneje el producto o la clavija con las manos mojadas.
Para evitar que se dañe o deforme el producto, no coloque objetos pesados sobre él
ni doble a la fuerza el cable de corriente.
No conecte y desconecte repetidamente el cable de corriente.
Si el tomacorriente está húmedo, desconecte con cuidado el producto y permita que
se seque completamente antes de su uso posterior.
Desconecte el producto antes de limpiar, reparar, inspeccionar o reemplazar
cualquier de sus partes.
Retire restos de polvo o agua de la clavija antes de conectarla.
No conecte el producto a un tomacorriente o extensión que esté siendo utilizado
por demasiados productos. Use un tomacorriente adecuado para el consumo
eléctrico del producto.
Desconecte el sistema si no se va a utilizar durante mucho tiempo.
Si el cable de corriente está dañado, no utilice el producto y no intente repararlo,
modificarlo o reemplazarlo usted mismo. Comuníquese con el Centro de Servicio
Brondell sin costo marcando el 888-542-3355 o envíenos un correo electrónico a
través de nuestro sitio web.
Si el producto emite un ruido extraño, despide un olor a quemado o produce
humo, desconéctelo inmediatamente del tomacorriente y llame al Centro de
Servicio Brondell.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ASEGÚRESE DE GUARDAR ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. POR FAVOR, LEA
ESTA INFORMACIÓN PARA EVITAR DAÑOS MATERIALES Y GARANTIZAR LA SEGURIDAD.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO: Si no se siguen estas indicaciones, pueden ocurrir lesiones graves o
incluso la muerte.
19
No inserte cables ni objetos afilados en el sensor de aire ni en las aberturas del
producto. Esto puede provocar descarga eléctrica, incendio o daños al producto.
No coloque un calentador eléctrico o de gas cerca del producto ni lo coloque cerca de
salidas de calefacción. Esto puede provocar fuego o deformaciones en el producto.
No coloque sobre el producto ningún recipiente con agua u otros líquidos, comida,
objetos metálicos ni materiales inflamables. Si algún material extraño se introduce al
producto, esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice el producto en lugares expuestos a humedad excesiva o lluvia y no salpique
agua sobre él. Nunca coloque el producto en el agua ni cerca de ella.
No utilice el producto en áreas donde se utilicen o almacenen gases inflamables o
materiales combustibles.
No rocíe materiales inflamables tales como insecticidas o ambientadores cerca de la
entrada del aire.
No desarme, repare ni modifique el producto usted mismo. Si necesita una reparación
por favor llame al Centro de Servicio Brondell sin costo en el 888-542-3355 o envíenos
un correo electrónico a través de nuestro sitio web.
Limpie el exterior con un paño húmedo. No limpie el producto con benceno, disolvente
ni productos abrasivos.
No use el limpiador de aire en una fábrica o entorno industrial donde pueda haber aceite
de máquina en el aire.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO: Si no se siguen estas indicaciones, pueden ocurrir lesiones graves o
incluso la muerte.
20
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, lea y asegúrese de
comprender esta guía antes de manejar el aparato.
No inserte los dedos ni objetos extraños en el sensor de calidad de aire, la entrada
de aire o salida de aire.
No permita que los niños jueguen con el producto o se suban a él. Lo niños deberán
ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.
Cuando retire la cubierta frontal, tenga cuidado de que ninguna pieza de ropa o
parte del cuerpo se atasque en la rejilla de ventilación superior del producto.
Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años de edad y personas con
discapacidades físicas o mentales si han recibido supervisión o capacitación en el
uso del aparato de una manera segura y entienden los riesgos que conlleva.
La limpieza y mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
No tienda el cable debajo de alfombras. No cubra el cable con alfombras, corredores
o cubiertas similares. No coloque el cable debajo de muebles o electrodomésticos.
Coloque el cable lejos de áreas de tránsito donde no ocasione tropiezos.
La falta de un mantenimiento y limpieza adecuados puede resultar en incendio,
descarga eléctrica o lesiones.
Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de darle mantenimiento.
Este aparato cuenta con una clavija polarizada (una pata de contacto más ancha
que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija está diseñada
para insertarse en un tomacorriente polarizado solo en un sentido. Si la clavija no
se inserta por completo en el tomacorriente, intente insertarla invertida. Si aún
así no logra insertarla, consulte a un electricista calificado. No intente anular esta
característica de seguridad.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, lea
y asegúrese de comprender esta guía antes de manejar el aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
21
PRECAUCIÓN: Si no se siguen estas indicaciones, pueden ocurrir lesiones físicas
menores o daños materiales.
No instale el producto en una superficie inclinada o desigual.
No impacte o aplique fuerza al producto.
Instale el producto de manera que no haya obstáculos bloqueando la circulación de
aire alrededor del producto.
Instale el limpiador de aire lejos de luz artificial fuerte o luz solar directa. No instale el
limpiador de aire en un lugar expuesto a la luz directa del sol.
Reemplace los filtros de acuerdo con sus ciclos de reemplazo programados.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
22
1.
Panel de control: le permite al usuario controlar
todas las funciones de Horizon (vea la página
opuesta para ver más información).
2.
Panel frontal: debe retirarlo para cambiar
el filtro.
3. Entrada de aire: el aire de la habitación entra
en la unidad a través de cualquiera de los dos
costados del panel frontal.
1
2
3
6
5
4
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Características Principales
4. Salida de aire: el aire limpio y filtrado sale de la
unidad a través de esta rejilla.
5. Cable eléctrico: debe estar conectado en un
enchufe con conexión a tierra.
6. Asa: el usuario puede llevar el Horizon de una
habitación a otra según sea necesario.
23
1.
Botón de encendido: tóquelo para encender
o apagar el equipo.
2.
Selector de velocidad del aire: tóquelo para
seleccionar entre tres velocidades del aire:
BAJA, MEDIA Y ALTA.
3. Ion inteligente: tóquelo para activar el modo
de ion inteligente.
4. Temporizador: tóquelo para activar el
temporizador. El usuario puede configurar la
unidad para que permanezca encendida por
1, 2 o 4 horas.
5. Modo de suspensión: tóquelo para activar
el modo de suspensión.
1 2 3 4 5
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Detalle del Panel de Control
24
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Purificación de Aire en Cinco Etapas
El filtro de Horizon combina cuatro capas de
filtrado, además de ionización, para crear
un sistema de filtrado de cinco etapas.
El filtro compuesto 4 en 1 consta de:
1. Prefiltro: extrae partículas grandes, como polvo,
pelo y pelusa.
2. Núcleo HEPA : captura moho, bacterias,
alérgenos y el 98.45% de las partículas de
hasta 0.3 micras de tamaño.
3. Filtro de Carbón Activado Granulado: atrapa
los olores, los gases dañinos, los compuestos
orgánicos volátiles y descompone el
formaldehído.
4. Filtro Catalizador Frío: reduce el formaldehído,
el benceno, el xileno, el amoníaco, los
compuestos orgánicos volátiles y otros
gases dañinos.
Ion inteligente
La tecnología de ion inteligente de Horizon se
puede activar al oprimir el botón de Ion en el
panel de control. Al hacerlo, la unidad emitirá
iones de carga negativa al aire, los que atraen los
iones de carga positiva, como algunos elementos
irritantes: alérgenos, polvo y bacterias.
25
1.
Tome ambos lados de la cubierta superior frontal
con las dos manos para retirar el panel frontal.
Tire del panel hacia arriba y retírelo de la unidad.
2.
Retire todo el embalaje de plástico del filtro.
3. Instale el filtro de reemplazo con el lado azul
(prefiltro) hacia afuera, de modo que los bordes
inferiores queden alineados contra el gabinete
de filtros. Luego, oprima para colocar la parte
superior del filtro firmemente en su lugar.
4. Vuelva a colocar el panel frontal: inserte las
lengüetas de la parte inferior del panel frontal
en las ranuras que verá en la parte inferior del
cuerpo de la unidad. Luego, oprima la parte
superior del panel hacia la unidad hasta que
haga clic y quede firmemente colocado.
FUNCIONAMIENTO
Cómo Preparar el Equipo para Usarlo por Primera Vez
Asegúrese de retirar todo el embalaje de plástico del filtro antes de encender el
equipo Horizon.
PASO 1
PASO 3
PASO 4
26
Cómo Encender y Apagar el Horizon
1.
Conecte el Horizon en el enchufe eléctrico más cercano que admita
enchufes con conexión a tierra. Puede usar un alargue, siempre que este
sea compatible con el enchufe con conexión a tierra y corriente de 120V.
La unidad emitirá un sonido para indicar que tiene corriente, pero no se
encenderá automáticamente.
2.
Toque el botón de encendido en la parte superior del panel de control. El
Horizon emitirá un sonido, el ventilador se encenderá y la luz indicadora
de la velocidad del ventilador se iluminará. Si la unidad no se enciende,
consulte la sección Solución de problemas en la página 13.
3. Para apagar el Horizon, oprima el botón de encendido. La unidad emitirá
un sonido y se apagará.
Cómo Seleccionar el Modo de Funcionamiento
1. Velocidad del Aire:
toque el botón selector de la velocidad del aire para
alternar entre las tres velocidades del ventilador: BAJA, MEDIA Y ALTA.
2. Modo de Suspensión: toque el botón de suspensión para activar
este modo. La velocidad del ventilador se reducirá al nivel más bajo
y todas las luces del panel de control se apagarán, excepto la luz del
botón de suspensión.
3. Ion Inteligente: tóquelo para activar el modo de ion inteligente.
Cómo Configurar el Temporizador
1.
Oprima el botón del temporizador para alternar entre los tres tiempos de
encendido predeterminados: 1, 2 o 4 horas.
2. Al oprimir el botón del temporizador, se iluminará el tiempo de encendido
seleccionado. Si no se ilumina ningún número, significa que la función de
temporizador no está activada.
3. Cuando se termine el tiempo del temporizador, el Horizon se apagará.
FUNCIONAMIENTO
Panel de Control
Coloque el Horizon en una superficie plana y firme. No bloquee la salida de aire
con objetos y retire cualquier fuente de calor o elemento que emita llamas que se
encuentre cerca de la unidad.
27
Pieza Momento Procedimiento de limpieza
Gabinete del filtro Según sea necesario Primero, pasar un trapo húmedo. Si fuera
necesario, a continuación utilice un limpiador
suave, que no sea abrasivo.
Prefiltro de malla
(panel frontal azul
del filtro)
Cada dos o
cuatro semanas
Limpie con aspiradora; utilice un accesorio en la
manguera o una miniaspiradora de mano.
Catalizador frío
(panel trasero blanco
del filtro)
Cada dos o
cuatro semanas
Limpie con aspiradora; utilice un accesorio en la
manguera o una miniaspiradora de mano.
Filtro 4 en 1
Cada cuatro o
seis meses*
Reemplazar el filtro.
Para que el Horizon funcione correctamente, es fundamental que se limpie y reciba el
mantenimiento apropiado. La siguiente tabla muestra la frecuencia de limpieza recomendada
y el procedimiento adecuado para limpiar cada parte de la unidad.
* Los filtros tienen una eficacia de 3500 horas. La vida útil del filtro puede variar según el uso
y el entorno. Reemplace el filtro cuando el rendimiento no sea óptimo o cuando se active el
indicador de cambio de filtro.
Puede obtener filtros de reemplazo en brondell.com.
MANTENIMIENTO
Plan de Limpieza
28
Cuando sea el momento de cambiar el filtro, las tres luces del
temporizador parpadearán y el indicador se reiniciará. Siga las
instrucciones para instalar el filtro nuevo:
MANTENIMIENTO
Cómo Reemplazar el Filtro
Retire siempre todo el embalaje protector de plástico antes de instalar el filtro.
PASO 2
PASO 5
PASO 6
1.
Desenchufe el Horizon.
2. Tome ambos lados de la cubierta superior
frontal con las dos manos para retirar el
panel frontal. Tire del panel hacia arriba y
retírelo de la unidad.
3. Tire de las dos lengüetas en la parte
superior del filtro y tire del filtro para retirarlo
del gabinete del filtro.
4. Retire todo el embalaje de plástico del filtro
de reemplazo. Instale el filtro de reemplazo
con el lado azul (prefiltro) hacia afuera, de
modo que los bordes inferiores queden
alineados contra el gabinete de filtros.
Luego, oprima para colocar la parte superior
del filtro firmemente en su lugar.
5. Vuelva a colocar el panel frontal:
inserte las lengüetas de la parte inferior
del panel frontal en las ranuras que verá
en la parte inferior del cuerpo de la unidad.
Luego, oprima la parte superior del panel
hacia la unidad hasta que haga clic y quede
firmemente colocado.
6. Oprima a la vez y durante unos 3 segundos
los botones de velocidad y del temporizador
hasta el equipo emita un sonido, lo que
marcará que el indicador de cambio del filtro
se reinició.
PASO 4
29
Problema Causa posible Solución
La unidad no
se enciende
1. El enchufe eléctrico no
está bien conectado.
2. El enchufe eléctrico o el
cable está roto.
1. Desconecte la unidad y vuelva a
conectarla en el enchufe eléctrico.
2. Comuníquese con el Servicio al cliente
de Brondell.
No funciona
el ventilador
1. La unidad no
está encendida.
2. El motor requiere
mantenimiento.
1. Asegúrese de que la unidad esté
correctamente conectada al
enchufe eléctrico.
2. Comuníquese con el Servicio al cliente
de Brondell.
Las 3 luces de
temporazador
parpadean
El filtro se debe cambiar
para que el indicador de
cambio de filtro se reinicie.
Consulte las instrucciones de reemplazo
del filtro en la página 28.
El equipo no tiene un
rendimiento óptimo
o no purifica al máximo
1. El filtro se debe reemplazar.
2. Hay un bloqueo en la entrada
o salida de aire.
3. No se quitó el envoltorio de
plástico del filtro.
4. El equipo no tiene suficiente
espacio libre a su alrededor
para permitir que ventile.
5. Falta el filtro o no se
colocó correctamente.
6. La habitación es más
grande que el área de
cobertura esperada.
1. Reemplace el filtro con uno nuevo.
2. Comuníquese con el Servicio al cliente
de Brondell.
3. Retire la bolsa de plástico y vuelva a
colocar el filtro en la unidad.
4. Asegúrese de que haya 20'' de espacio
libre de cada lado y 4'' en la parte
posterior del equipo.
5. Verifique que el filtro esté colocado
correctamente (consulte la página 9 de
este manual).
6. La cobertura de espacio es de
aproximadamente 560 pies cuadrados.
MANTENIMIENTO
Solución de Problemas
Si el funcionamiento del purificador de aire no es el usual, consulte los consejos de
solución de problemas antes de llamar al Centro de servicio de Brondell, ya que la mayoría
de los problemas se resuelven fácilmente con unos simples pasos. Si no puede resolver el
problema después de consultar las siguientes sugerencias, llame al Centro de servicio al
888-542-3355, de lunes a viernes de 9 a.m. a 5 p.m. (en español e inglés), o envíenos un
correo electrónico a [email protected].
30
INFORMACIÓN TÉCNICA
Especificaciones del Producto
Nombre del Producto: O2+ Horizon
Modelo: P200-W
Voltaje / Frecuencia: 120V 60Hz
Consumo de Energía: 55watts
Nivel de ruido: 37.7 – 55.43 dB
Dimensiones: 12.0” x 6.5” x 21.2”
Peso Neto: 11lb
Garantía: limitada por 2 años
CADR: 218
Tamaño de la Habitación:
140 pies cuadrados con un intercambio de aire de 4 horas
280 pies cuadrados con un intercambio de aire de 2 horas
560 pies cuadrados con un intercambio de aire de 1 hora
CONFORMS TO UL
STD. 867
31
Los productos Brondell se encuentran respaldados por algunas de las garantías más completas de la industria.
Brondell garantiza que el purificador de aire O2+ está libre de defectos de material y fabricación, en condiciones
de uso y servicio normales.
O2 + Horizon Garantía Limitada de Dos Años
Una cobertura del 100% de los defectos o mal funcionamiento de todas las partes electrónicas y mano de
obra para todo el producto excluyendo filtros consumibles para los tres primeros años desde la fecha de
compra original.
Exclusiones y Limitacione
1. BRONDELL garantiza que sus productos están libres de cualquier tipo de defectos de fabricación,
en condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende solo al COMPRADOR ORIGINAL.
2. Las obligaciones de BRONDELL, según esta garantía, se limitan a reparaciones o reemplazos, a criterio
de BRONDELL, de productos o partes que se encuentren defectuosas, en tanto tales productos hayan
sido instalados adecuadamente y utilizados de acuerdo con las instrucciones. BRONDELL se reserva el
derecho de realizar tales inspecciones según lo considere necesario, para determinar la causa del defecto.
BRONDELL no cobrará por la reparación o reemplazo de partes en relación con reparaciones de garantía
durante el primer año, a partir de la fecha de compra de todos los productos, a excepción de aquellos que
puedan estar sujetos a limitaciones de uso comercial.
3. BRONDELL no se responsabiliza por los costos de renovación, devolución (envío) o reinstalación
de productos. Esta garantía NO se aplica en los siguientes casos:
• Daño o extravío durante el envío.
• Daño o extravío producido por causas naturales o humanas, que exceden a los controles de BRONDELL,
incluidos incendios, sismos, inundaciones, etc.
• Daño o extravío como resultado de negligencia o instalación inadecuada, incluida la instalación de una
unidad en un medioambiente hostil o peligroso.
• Daños o pérdidas resultantes de la eliminación, reparación inadecuada, modificación del producto o
mantenimiento inadecuado.
• Daño o extravío como resultado de actos que no son responsabilidad de Brondell para los cuales el
producto no está específicamente preparado.
4. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede ejercer otros derechos, según el estado
donde se encuentre.
ESTA GARANTÍA ESCRITA ES LA ÚNICA EMITIDA POR BRONDELL. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN
LOS TÉRMINOS ESTABLECIDOS POR ESTA GARANTÍA, CONSTITUYEN LA ÚNICA SOLUCIÓN DISPONIBLE
PARA EL COMPRADOR. BRONDELL NO SE RESPONSABILIZA POR EL EXTRAVÍO DE USO DEL PRODUCTO
U OTROS DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, RESULTANTES O POR LOS GASTOS INCURRIDOS POR EL
COMPRADOR, GASTOS DE TRABAJO, OTROS COSTOS DERIVADOS DE LA INSTALACIÓN O EXTRACCIÓN DEL
PRODUCTO, COSTOS DE REPARACIÓN POR PARTE DE TERCEROS O CUALQUIER OTRO TIPO DE GASTOS
NO ESPECIFICADOS ANTERIORMENTE. A EXCEPCIÓN DEL ALCANCE APLICABLE DE LA LEY, CUALQUIER
TIPO DE GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO LA DE COMERCIABILIDAD, QUEDA EXPRESAMENTE LIMITADA A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES, POR LO QUE ES POSIBLE
QUE LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN A SU CASO.
Cómo Obtener Servicio
Los productos Brondell se encuentran respaldados por algunas de las garantías más completas de la industria.
Brondell garantiza que el purificador de aire O2+ está libre de defectos de material y fabricación,
en condiciones de uso y servicio normales.
Para obtener su número de RMA y para localizar el Centro de Servicios BRONDELL más cercano,
llame al 1-888-542-3355.
INFORMACIÓN TÉCNICA
Garantía
32
FILTRO DE REPUESTO
PHZF-21
Brondell, Inc.
PO Box 470085
San Francisco, CA 94147-0085
Tel: 1-888-542-3355
Correo Electrónico: [email protected]
Web: www.brondell.com
Si tiene preguntas, comuníquese a Servicio al
cliente de Brondell:
1-888-542-3355
Lunes - Viernes,
9am - 5pm PST
FABRICADO POR
Brondell, Inc.
PO Box 470085
San Francisco, CA 94147-0085
Hecho en China
Conserve los registros de recibos de cualquier
reclamo de garantía.
33
Lisez ce manuel du propriétaire pour l'installation, l'utilisation et
l'entretien corrects de ce produit. Après avoir lu et terminé l'installation,
conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible.
HORIZON MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Table des matières
34
38
38
39
40
41
42
43
43
43
44
45
46
46
47
48
1
17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Caractéristiques Principales
Détail du Panneau de Contrôle
Purification de l'air en Cinq tapes
FONCTIONNEMENT
Préparation à la Première Utilisation
Panneau de Contrôle
ENTRETIEN
Calendrier de Nettoyage
Remplacement du Filtre
Dépannage
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
Spécifications du Produit
Garantie
COORDONNÉES
ANGLAISE
ESPAGNOL
34
N’utilisez pas de câble d’alimentation endommagé et ne branchez pas dans une prise
de courant instable.
Veuillez brancher le câble d’alimentation dans une prise de courant mise à la terre de
120V ~ 60 Hz.
Ne déplacez pas le produit en tirant sur le cordon d’alimentation.
Ne manipulez pas le produit ou le câble d’alimentation avec des mains mouillées.
Ne pliez pas brutalement le cordon d’alimentation et ne placez pas d’objets lourds
dessus pour éviter de l’endommager ou de le déformer.
Ne tirez pas sur la prise ou le cordon d’alimentation à plusieurs reprises après
l’avoir branché.
Si la prise de courant est mouillée, débranchez soigneusement le produit et laissez la
prise de courant sécher complètement avant d’utiliser le produit à nouveau.
Débranchez le produit avant tout nettoyage, réparation, inspection ou remplacement
de pièces.
Enlevez la poussière et l’eau du câble d’alimentation avant de le brancher.
Ne branchez pas le produit dans une prise de courant ou une multiprise utilisée pour de
trop nombreux autres produits. Utilisez une prise de courant qui convient à la puissance
du produit.
Débranchez le système si vous ne comptez pas l’utiliser pendant une longue période.
Si le cordon d’alimentation est endommagé – n’utilisez pas le produit et n’essayez
pas de le réparer, de le modifier ou de le remplacer par vous-même. Contactez le SAV
Brondell sans frais au 888-542-3355 ou envoyez-nous un courriel via notre site Web.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
VEILLEZ À CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES AFIN D’ÉVITER
TOUTE PERTE DE BIENS ET D’ASSURER LA SÉCURITÉ.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
SAUVEGARDES IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
DANGER: Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves ou
même la mort.
35
Si le produit émet un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-
le immédiatement de la prise de courant et contactez Brondell. Toute violation de
cette règle peut entraîner une électrocution ou un incendie.
N’insérez pas de câbles ou d’objets tranchants dans le capteur d’air ou dans
les fentes du produit. Cela peut entraîner une électrocution ou un incendie, ou
endommager le produit.
Ne placez pas d’appareil de chauage électronique ou à gaz près du produit et
ne le placez pas près d’un évent d’appareil de chauage. Cela peut entraîner
un incendie ou déformer le produit. Ne placez pas de contenants remplis d’eau
ou d’autres liquides, des aliments, des objets métalliques ou d’autres matériaux
inflammables sur le dessus du produit. Si un corps étranger pénètre dans le produit,
cela peut entraîner une électrocution ou un incendie.
N’utilisez pas le produit dans des endroits exposés à une humidité excessive ou
à de la pluie, et n’éclaboussez pas le produit avec de l’eau. Ne placez jamais le
produit dans ou à proximité de l’eau.
N’utilisez pas le produit dans des zones où des gaz inflammables ou des matériaux
combustibles sont utilisés ou entreposés.
Ne pulvérisez aucune matière inflammable comme de l’insecticide ou du parfum
d’ambiance près ou dans l’entrée d’air.
Ne démontez, réparez ou modifiez pas le produit vous-même. Si des réparations
sont nécessaires, veuillez contacter le SAV Brondell sans frais au 888-542-3355, ou
envoyeznous un courriel via notre site Web.
Nettoyez l’extérieur avec un chion humide. Ne nettoyez pas le produit à l’aide de
benzène, de diluant ou de produits abrasifs.
N’utilisez pas le purificateur d’air dans une usine ou en milieu industriel, où de
l’huile de machine peut être présente dans l’air.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
SAUVEGARDES IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
DANGER: Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves ou
même la mort.
36
N’insérez pas vos doigts ou des objets étrangers dans l’entrée d’air ou la sortie d’air.
Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit ou grimper dessus. Les enfants
doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Lorsque vous retirez le capot avant, faites attention qu’aucun vêtement et qu’aucune
partie de votre corps ne se coince dans l’évent supérieur du produit.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants, âgés de 8 ans et plus, et par des
personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites si elles sont
supervisées, ou ont reçu des instructions pour utiliser l’appareil en toute sécurité, et si
elles comprennent les risques que cela entraîne.
L’entretien et le nettoyage ne doivent pas être eectués par des enfants
sans surveillance.
Ne placez pas le fil électrique sous un tapis. Ne couvrez pas le fil électrique d’une
couverture, d’un tapis long ou de n’importe quel revêtement du genre. Ne placez pas
le fil électrique sous des meubles ou des appareils. Placez le fil électrique dans un
endroit peu passant où il ne risque pas de faire trébucher quelqu’un.
Le manque de nettoyage et d’entretien peut entraîner un incendie, une électrocution
ou des blessures.
Débranchez ou déconnectez l’appareil de la source d’alimentation électrique avant
toute intervention liée à l’entretien.
Cet appareil est équipé d’une prise polarisée (une des fiches est plus large que
l’autre). Afin de réduire le risque d’électrocution, la prise est conçue de manière à
ne s’insérer que d’un seul sens dans une prise de courant. Si la prise ne s’insère pas
entièrement dans la prise de courant, retournez-la. Si elle ne s’insère toujours pas,
contactez un électricien qualifié. N’essayez pas de passer outre cette caractéristique
de sécurité.
AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de
blessure, assurez-vous de bien lire et de comprendre ce manuel de l’utilisateur
avant d’utiliser cet appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
SAUVEGARDES IMPORTANTES
37
CAUTION: Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures physiques
mineures ou des dégâts matériels.
N’installez pas le produit sur une surface inclinée ou inégale.
N’appliquez pas de force et n’exercez pas de choc sur le produit.
Installez le produit afin qu’aucun obstacle ne bloque la circulation de l’air
autour du produit.
Installez le purificateur d’air à l’écart de tout éclairage artificiel puissant et de
la lumière directe du soleil. N’installez pas le purificateur d’air dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil.
Remplacez les filtres suivant les cycles de remplacement de filtre.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
SAUVEGARDES IMPORTANTES
38
1
2
3
6
5
4
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Caractéristiques Principales
1.
Panneau de contrôle – Permet à l'utilisateur
de contrôler toutes les fonctions du Horizon
(voir page ci-contre pour plus d'information).
2.
Panneau avant – Retirez-le pour changer
le filtre.
3. Prise d'air – L'air de la pièce est introduit dans
l'appareil par les deux côtés du panneau avant.
4. Sortie d'air – L'air propre et filtré est expulsé de
l'appareil par cette grille.
5. Câble d'alimentation – Doit être branché dans
une prise polarisée (avec une mise à la terre).
6. Poignée – Permet à l'utilisateur de porter le
Horizon d'une pièce à l'autre au besoin.
39
1.
Bouton d'alimentation (Power) – Appuyez pour
allumer/éteindre l'appareil.
2.
Sélecteur de vitesse d'air – Appuyez pour
sélectionner l'un des trois modes de vitesse de l'air:
FAIBLE, MOYEN, ÉLEVÉ.
3. Ion intelligent – Appuyez pour activer le mode
Ion intelligent.
4. Minuterie – Appuyez pour activer le mode Minuterie.
L'utilisateur peut régler l'appareil pour qu'il reste
allumé pendant 1, 2 ou 4heures.
5. Mode Veille – Appuyez pour activer le mode Veille.
1 2 3 4 5
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Détail du Panneau de Contrôle
40
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Purification de l’air en Einq tapes
Le filtre composite du Horizon combine
quatre couches de filtration plus
l'ionisation pour créer un système de
filtration en cinq étapes.
Le filtre composite4-en-1 comprend
1. Pré-filtrage – Extrait les grosses
particules telles que la poussière, les
cheveux et la charpie.
2. Coeur HEPA – Capture les moisissures,
le pollen, les bactéries, les allergènes et
98,45% des particules jusqu'à une taille de
0,3micron.
3. Filtre au charbon actif en grains – Retient
les odeurs, les gaz nocifs, les COV et
décompose le formaldéhyde.
4. Filtre à catalyseur froid – Réduit le
formaldéhyde, le benzène, le xylène,
l'ammoniac, les COV et autres gaz nocifs.
Ion intelligent
La technologie Ion intelligent du Horizon peut
être activée en appuyant sur le bouton Ion du
panneau de contrôle. Cela incitera l'appareil
à émettre des ions chargés négativement
dans l'air. Ces ions chargés négativement
attirent les ions chargés positivement, y
compris les irritants comme les allergènes, la
poussière et les bactéries.
41
1.
Retirez le panneau avant en prenant les
deux côtés du capot avant supérieur avec
les deux mains. Tirez le panneau avant
vers le haut et éloignez-le pour le retirer
de l'appareil.
FONCTIONNEMENT
Préparation à la Première Utilisation
Assurez-vous d'enlever tout l'emballage en plastique du filtre avant d'allumer le Horizon.
ÉTAPE1
ÉTAPE3
ÉTAPE4
2.
Enlevez tout l'emballage en plastique du filtre.
3. Installez le filtre avec le côté bleu (préfiltre)
vers l'extérieur en plaçant les bords inférieurs
du filtre au ras du caisson de filtration, puis en
poussant fermement le haut du filtre en place.
4. Replacez le panneau avant en insérant les
languettes situées au bas du panneau avant
dans les fentes situées au bas du corps
de l'appareil. Ensuite, poussez le haut du
panneau vers l'appareil jusqu'à ce que
le panneau avant s'enclenche solidement
en place.
42
Mise en marche et arrêt du Horizon
1.
Branchez la fiche du Horizon dans la prise de courant la plus proche
qui accepte une fiche polarisée (avec mise à la terre). Une rallonge peut
être utilisée, à condition que le cordon accepte une prise polarisée
(avec mise à la terre) et qu'il soit conçu pour un courant de 120V.
L'appareil sonnera pour indiquer qu'il est sous tension, mais il ne
s'allumera pas automatiquement.
2.
Appuyez sur le bouton d'alimentation (Power) en haut du Panneau de
configuration. Le Horizon sonnera, le ventilateur s'allumera et un voyant
indicateur de vitesse du ventilateur s'allumera. Si l'appareil ne s'allume
pas, veuillez consulter notre section Dépannage à la page13.
3. Pour éteindre le Horizon, appuyez sur le bouton d'alimentation (Power).
L'appareil va sonner et s'éteindre.
Choix du mode de fonctionnement
1. Vitesse de l’air
Appuyez sur la touche Air Speed Selector
(Sélecteur de vitesse d'air) pour basculer entre trois vitesses de
ventilateur: BAS, MOYEN, HAUT.
2. Mode Veille – Appuyez sur la touche Sleep (Veille) pour passer en
mode Veille. La vitesse du ventilateur sera réduite à son niveau le
plus bas et tous les voyants du panneau de commande, à l'exception
du bouton Sleep, s'éteindront.
3. Ion intelligent – Appuyez sur le bouton Ion intelligent pour
activer ce mode.
Réglage de la minuterie
1.
Appuyez sur le bouton de la Timer (minuterie) pour basculer entre les
trois durées de minuterie prédéfinies: 1, 2 ou 4heures.
2. La durée de la minuterie en cours s'allumera lorsque la touche Timer
(minuterie) sera enfoncée. Si aucun chiffre n'est allumé, c'est que la
minuterie est inactive.
3. Lorsque le temps de la minuterie sera écoulé, le Horizon s'éteindra.
FONCTIONNEMENT
Panneau de Contrôle
Posez le Horizon sur une surface plane et solide. Ne bloquez pas la sortie d'air avec
des objets et enlevez toute source de chaleur ou flamme nue à proximité de l'appareil.
43
Partie Temps Mode
Caisson de filtration Au besoin Essuyer avec un linge humide auparavant.
Au besoin, utilisez ensuite un nettoyant
doux non-abrasif.
Préfiltre tissé (panneau
avant bleu du filtre)
À toutes les deux à
quatre semaines
Passez l'aspirateur à l'aide d'un
accessoire fixé au tuyau d'aspiration ou
d'un mini-aspirateur portatif.
Catalyseur froid
(panneau arrière blanc
du filtre)
Toutes les deux à
quatre semaines
Passez l'aspirateur à l'aide d'un accessoire fixé au
tuyau d'aspiration ou d'un mini-aspirateur portatif.
Filtre4-en-1
Tous les quatre à
six mois*
Remplacer le filtre.
L'entretien et le nettoyage appropriés du Horizon sont essentiels à sa performance. Le tableau suivant
indique les intervalles et méthodes de nettoyage recommandés pour chaque pièce de l'appareil.
*Les filtres sont efficaces pendant 3500heures. La durée de vie du filtre peut varier en fonction
de l'utilisation et de l'environnement. Remplacez le filtre lorsque les performances diminuent ou
lorsque l'indicateur de changement de filtre s'active.
Des filtres de remplacement sont disponibles à l'adresse suivante: brondell.com.
ENTRETIEN
Calendrier de Nettoyage
44
ÉTAPE 2
ÉTAPE 5
ÉTAPE 6
ÉTAPE 4
Les trois voyants lumineux de sélection de la minuterie clignoteront pour
indiquer qu'il est temps de changer le filtre et de réinitialiser l'indicateur
de changement de filtre. Suivez les instructions pour l'installation du
nouveau filtre:
ENTRETIEN
Remplacement du filtre
Retirez toujours l'emballage en plastique protecteur avant d'installer le filtre.
1.
Débranchez le Horizon.
2. Retirez le panneau avant en prenant les
deux côtés du capot avant supérieur avec
les deux mains. Tirez le panneau avant
vers le haut et éloignez-le pour le retirer
de l'appareil.
3. Tirez les deux languettes du haut du
filtre et tirez le filtre directement hors du
caisson de filtration pour le retirer.
4. Retirez tous les emballages en plastique
des filtres de rechange. Installez le filtre de
remplacement avec le côté bleu (préfiltre)
vers l'extérieur en plaçant les bords
inférieurs du filtre au ras du caisson de
filtration, puis en poussant fermement le
haut du filtre en place.
5. Replacez le panneau avant en insérant
les languettes situées au bas du panneau
avant dans les fentes situées au bas du
corps de l'appareil. Ensuite, poussez le
haut du panneau vers l'appareil jusqu'à
ce que le panneau avant s'enclenche
solidement en place.
6. Appuyez et maintenez enfoncés les
boutons Speed (vitesse) et Timer
(minuterie) simultanément pendant environ
trois secondes, jusqu'à ce que l'appareil
sonne, signalant que l'indicateur de
changement de filtre a été réinitialisé.
45
Problème Cause(s) possible(s) Solution(s)
L'appareil ne peut pas
être mis en marche
1. La fiche d'alimentation
n'est pas correctement
insérée dans la
prise électrique.
2. La prise
d'alimentation ou le
câble est endommagé.
1. Débranchez l'appareil et rebranchez-le dans
la prise électrique.
2. Communiquez avec le service à la clientèle
de Brondell.
Le ventilateur ne
fonctionne pas
1. L'appareil n'est pas
en marche.
2. Le moteur a besoin
d'un entretien.
1. S'assurer que l'appareil est correctement
branché dans la prise électrique.
2. Communiquez avec le service à la clientèle
de Brondell.
Les trois voyants
lumineux de la
minuterie clignotent
Les filtres ont besoin
d'être changés et
l'indicateur de changement
de filtre réinitialisé.
Consultez les indications pour le
remplacement du filtre à la page44.
Performances
médiocres ou
purification
non eectuée à
capacité optimale
1. Le filtre doit être changé.
2. Obstruction à la prise d'air
ou à la sortie d'air.
3. Emballage plastique du
filtre non retiré.
4. Le dégagement
autour de l'appareil n'est
pas adéquat pour la
ventilation de l'air.
5. Le filtre est manquant
ou le filtre a été inséré
incorrectement.
6. La superficie de la pièce
dépasse la zone de
couverture prévue pour
une pièce.
1. Remplacez par un nouveau filtre.
2. Communiquez avec le service à la clientèle
de Brondell.
3. Retirez le sac en plastique et replacez
le filtre dans l'appareil.
4. Assurez-vous d'un dégagement de 50cm
(20po) de chaque côté et de 10cm (4po) à
l'arrière de l'appareil.
5. Assurez-vous que le filtre est inséré
correctement (voir la page9 de ce manuel).
6. La zone de couverture pour une pièce est
d'environ 52mètres carrés ( 560pieds
carrés).
ENTRETIEN
Dépannage
Si le purificateur d'air semble fonctionner anormalement, veuillez consulter les conseils de
dépannage avant d'appeler le Centre de service de Brondell, car la plupart des problèmes
sont facilement résolus en quelques étapes simples. Si vous ne parvenez pas à résoudre
le problème après avoir vérifié les points suivants, veuillez appeler le centre de service au:
1888542-3355, LUN–VEN, 9h–17h HNP (en anglais et en espagnol), ou communiquez avec
nous par courriel au [email protected].
46
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
Spécifications du Produit
Nom du Produit: HorizonO2+
Nom du Modèle: P200-W
Tension/Fréquence: 120V 60Hz
Consommation d'énergie: 55W
Niveau sonore : 37,7 – 55,43dB
Dimensions: 30cm x 15cm x 53cm (12po x 6,5po x 21,2po)
Poids Net: 5kg (11lb)
Garantie: Limitée, 2ans
CADR: 218
Superficie pour Une Pièce:
13 mètres carrés (140 pieds carrés) avec 4 échanges d'air par heure
26mètres carrés (280pieds carrés) avec 2 échanges d'air par heure
52mètres carrés (560pieds carrés) avec 1 échange d'air par heure
CONFORMS TO UL
STD. 867
47
La garantie des produits Brondell est l’une des meilleures de l’industrie. Brondell garantit que le Purificateur
d’air O2+ sera exempt de vices de matériaux et de fabrication sous utilisation normale.
Garantie limitée de deux ans d’O2 + Horizon
100% couverture des défauts ou des dysfonctionnements de toutes les pièces électroniques et main d’oeuvre
pour l’ensemble du produit à l’exclusion des filtres consommables pour les trois premières années suivant la
date d’achat originale.
Exclusions et Limitations
1. BRONDELL garantit que ses produits sont exempts de défauts de fabrication sous utilisation normale.
Cette garantie s’étend uniquement au bénéfice de LACHETEUR INITIAL.
2. Les obligations de BRONDELL en vertu de la présente garantie sont limitées à la réparation ou au
remplacement, au choix de BRONDELL, des produits ou des pièces défectueux, à condition que ces
produits aient été correctement posés et utilisés conformément aux instructions. BRONDELL se réserve
le droit de faire les inspections qui peuvent être nécessaires pour déterminer la cause de la défectuosité.
BRONDELL ne facturera ni le travail ni les pièces dans le cadre de réparations sous garantie pour la
première année complète suivant la date d’achat sur tous les produits, sauf sur ceux qui peuvent faire l’objet
de limitations d’ordre commercial.
3. BRONDELL n’est pas responsable du coût de l’enlèvement, du retour (frais de port) et/ou de la réinstallation
des produits. La présente garantie ne s’applique pas:
Aux dommages ou pertes survenant pendant l’expédition.
Aux dommages ou pertes ayant à l’origine des causes naturelles ou humaines hors du contrôle de
BRONDELL, y compris mais sans toutefois s’y limiter les incendies, séismes, inondations, etc.
Aux dommages ou pertes résultant d’actes qui ne sont pas de la faute de Brondell ou qui sortent
des spécifications du produit.
Les dommages ou pertes résultant d’un retrait, d’une réparation incorrecte, d’une modification du
produit ou d’un entretien inadéquat.
Aux dommages ou pertes résultant d’actes qui ne sont pas de la faute de Brondell ou qui sortent
des spécifications du produit.
4. La présente garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits qui
varient d’une Province à l’autre.
LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE FAITE PAR BRONDELL. LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT PRÉVUS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE DEVRONT CONSTITUER L’UNIQUE RECOURS
DE LACHETEUR. BRONDELL NE SERA PAS RESPONSABLE DE LA PERTE D’UTILISATION DU PRODUIT, NI
D’AUTRES DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX OU CONSÉQUENTS, NI DES DÉPENSES ENCOURUES PAR
LACHETEUR, NI DES COÛTS DE TRAVAIL OU AUTRES COÛTS DUS À LA POSE, À LA DÉPOSE OU À LA
RÉPARATION PAR DES TIERS, NI D’AUCUNE AUTRE DÉPENSE QUI NE SOIT PAS EXPLICITEMENT ÉNONCÉE
CI-DESSUS. SAUF INDICATIONS CONTRAIRES PRÉVUES PAR LE DROIT EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE COMMERCIALISATION, EST FORMELLEMENT LIMITÉE À LA DURÉE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE. CERTAINES PROVINCES N’AUTORISENT PAS LA LIMITATION CI-DESSUS, ET CETTE
EXCLUSION PEUT NE PAS VOUS CONCERNER.
Comment Bénéficier d’une Intervention Sous Garantie
Pour bénéficier d’une intervention au titre de la présente garantie, vous devez contacter un centre de services
BRONDELL agréé pour obtenir un numéro ARM (Autorisation de retour de marchandise). Une preuve d’achat
sous la forme d’une copie de l’original de votre reçu doit accompagner l’appareil retourné pour que la garantie
soit valide. Veuillez rapporter ou envoyer l’appareil en port pré-payé au centre de services agréé Brondell le
plus proche en y joignant votre numéro ARM et une preuve d’achat. Pour obtenir votre numéro d’ARM et
localiser l’emplacement du centre de service BRONDELL le plus proche, appelez le 1-888-542-3355.
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
Garantie
FILTRE DE REMPLACEMENT
PHZF-21
Brondell, Inc.
PO Box 470085
San Francisco, CA 94147-0085
Téléphone: 1-888-542-3355
Web: www.brondell.com
Pour toute question, veuillez contacter le
service client Brondell au :
1-888-542-3355
Lundi vendredi,
9h - 17h (heure du Pacifique)
FABRIQUÉ PAR
Brondell, Inc.
PO Box 470085
San Francisco, CA 94147-0085
Fabriqué en Chine
Veuillez conserver les enregistrements de réception
pour toute réclamation au titre de la garantie.
#22P200W-0808
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

NoNo P200-W El manual del propietario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para