Halo HZ-1001-XNA Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Halo HZ-1001-XNA es una plancha para exteriores versátil y resistente, perfecta para cocinar deliciosas comidas al aire libre. Cuenta con un sistema de encendido electrónico para una fácil ignición, así como una tapa con bisagras para facilitar el acceso a la comida. La plancha también tiene una bandeja de goteo extraíble para una fácil limpieza y un tanque de propano de 20 libras para un uso prolongado. También incluye cuatro ruedas giratorias para facilitar su transporte y almacenamiento.

El Halo HZ-1001-XNA es una plancha para exteriores versátil y resistente, perfecta para cocinar deliciosas comidas al aire libre. Cuenta con un sistema de encendido electrónico para una fácil ignición, así como una tapa con bisagras para facilitar el acceso a la comida. La plancha también tiene una bandeja de goteo extraíble para una fácil limpieza y un tanque de propano de 20 libras para un uso prolongado. También incluye cuatro ruedas giratorias para facilitar su transporte y almacenamiento.

QUICK START GUIDE
Model No: HZ-1001-XNA
w
The manufacturer has made every effort to eliminate any sharp edges. However, you should handle all components
with care to avoid accidental injury.
WARNING
NOTICE: Before assembly, make sure all parts are present. If any part is missing or damaged, do not
attempt to assemble the appliance. Contact customer service for replacement parts at 1-833-572-1688.
El fabricante ha hecho todo lo posible para eliminar los bordes alados. Sin embargo, debe manipular todos los
componentes con cuidado para evitar lesiones accidentales.
ADVERTENCIA
AVISO: Antes del montaje, asegúrese de que todas las piezas están presentes. Si falta alguna pieza o
está dañada, no intente montar el aparato. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente
para obtener piezas de repuesto al teléfono 1-833-572-1688.
BATTERY NOT INCLUDED. Requires 1 AA battery for igniter.
NEED MORE INSTRUCTIONS?
Scan for registration, assembly videos,
care + use, warranty, recipes, + more.
¿NECESITA S INSTRUCCIONES?
Busque registro, vídeos de montaje, cuidados y uso, garantía, recetas y mucho más.
VOUS AVEZ BESOIN DE PLUS D’INSTRUCTIONS?
Recherchez l’enregistrement, les vidéos de montage, l’entretien et l’utilisation, la
garantie, les recettes et bien plus encore.
BATERÍA NO INCLUIDA. Requiere una batería AA para el encendedor.
Le fabricant a fait tout son possible pour éliminer les arêtes vives. Cependant, vous devez manipuler tous les
composants avec précaution pour éviter toute blessure accidentelle.
AVERTISSEMENT
AVIS: Avant l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Si une pièce est
manquante ou endommagée, n’essayez pas d’assembler l’appareil. Contactez le service à la clientèle
pour obtenir des pièces de rechange au 1-833-572-1688.
LES PILE NE SONT PAS INCLUSES. Nécessite 1 pile AA pour l’allumeur.
31
33
33A
45
45
45
Install left inner leg using 3-M6 x 14 mm
screws. Install leg cap.
1
3
Cap-Leg
Left-Inner Leg-Long
Left-Inner Leg-Short
M6 x 14 mm Screw
ITEM PART DESCRIPTION
31
33
33A
45
QTY.
w
IMPORTANTE: Lea detenidamente todas las instrucciones antes de proceder. Encuentre una zona amplia y
limpia para armar su Plancha de Exteriores HALO Elite 4B. Si es necesario, consulte el esquema de montaje.
IMPORTANT: Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de procéder. Trouvez un endroit large et
propre pour assembler votre Gril d'extérieur HALO Elite 4B. Veuillez vous référer au schéma de montage, si
nécessaire.
1
1
1
3
PART #
HZ-1001-48
HZ-1001-25
HO-1001-26
HZ-1001-40
Tool required for assembly: #2 Phillips Screwdriver
NOTICE: Make sure all the plastic protection is removed before assembling.
IMPORTANT: Please read all instructions thoroughly before proceeding. Find a large, clean area in which to
assemble your HALO Elite 4B Outdoor Griddle. Please refer to the assembly diagram, as necessary.
Instale la pata interior izquierda con 3 tornillos M6 x 14 mm. Instale la tapa de la pata.
Installez le pied intérieur gauche à l'aide de vis 3-M6 x 14 mm. Installez le capuchon du pied.
AVISO: Asegúrese de retirar todas las protecciones de plástico antes de realizar el montaje.
AVIS : Assurez-vous que toutes les protections en plastique sont retirées avant de procéder à
l'assemblage.
Herramienta necesaria para el montaje: Destornillador Phillips #2
Outil requis pour l'assemblage : tournevis cruciforme nº2
4
2Install left outer leg using 3-M6 x 14 mm
screws. Install leg cap.
Cap-Leg
Left-Outer Leg-Long
Left-Outer Leg-Short
M6 x 14 mm Screw
ITEM PART DESCRIPTION
31
32
32A
45
QTY.
1
1
1
3
PART #
HZ-1001-48
HZ-1001-23
HZ-1001-24
HZ-1001-40
31
32
32A
45
45
45
Instale la pata exterior izquierda con 3 tornillos M6 x 14 mm. Instale la tapa de la pata.
Installez le pied extérieur gauche à l'aide de vis 3-M6 x 14 mm. Installez le capuchon du pied.
50
41A
48
41
48
46
Install left outer leg assembly and left inner
Leg assembly using pivot bracket 41 and 41A,
2-M6 x 3H Shoulder screws, M6 x 93 mm knob
with threaded shaft and nylon spacer. Tighten
screws firmly. Set assembly aside.
3
5
Pivot Bracket-A
Pivot Bracket-B
M6 x 93 mm Knob with Threaded Shaft
M6 x 3H Shoulder Screw
Nylon Spacer
ITEM PART DESCRIPTION
41
41A
QTY.
1
1
1
2
1
PART #
HZ-1001-36
HZ-1001-37
HZ-1001-41
HZ-1001-43
HZ-1001-45
46
48
50
Instale el conjunto de la pata exterior izquierda y el conjunto de la pata interior izquierda utilizando
el soporte de pivote 41 y 41A, 2 tornillos de Tope M6 x 3H, pomo M6 x 93 mm con eje roscado y
espaciador de nylon. Apriete bien los tornillos. Aparte el montaje.
Installez l'ensemble pied extérieur gauche et l'ensemble pied intérieur gauche en utilisant le support
de pivot 41 et 41A, les vis à épaulement 2-M6 x 3H, le bouton M6 x 93 mm avec l'arbre leté et
l'entretoise en nylon. Serrez les vis fermement. Mettez l'ensemble de côté.
34
45
45
45
34A
31
4
6
Install right inner leg assembly using
3-M6 x 14 mm screws. Install leg cap.
Cap-Leg
Right-Inner Leg-Long
Right-Inner Leg-Short
M6 x 14 mm Screw
ITEM PART DESCRIPTION
31
34
34A
45
QTY.
1
1
1
3
PART #
HZ-1001-48
HZ-1001-27
HZ-1001-28
HZ-1001-40
Instale el conjunto de la pata interior derecha con 3 tornillos M6 x 14 mm. Instale la tapa de la pata.
Installez l'assemblage du pied intérieur droit à l'aide de vis 3-M6 x 14 mm. Installez le capuchon du pied.
7
Install right outer leg assembly using
3-M6 x 14 mm screws. Install leg cap.
5
Cap-Leg
Right-Outer Leg-Long
Right-Outer Leg-Short
M6 x 14 mm Screw
ITEM PART DESCRIPTION
31
35
35A
45
QTY.
1
1
1
3
PART #
HZ-1001-48
HZ-1001-29
HZ-1001-30
HZ-1001-40
31
35
45
45
45
35A
Instale el conjunto de la pata exterior derecha con 3 tornillos M6 x 14 mm. Instale la tapa de la pata.
Installez l'assemblage du pied extérieur droit à l'aide de vis 3-M6 x 14 mm. Installez le capuchon du pied.
8
Install right outer leg assembly and right inner
leg assembly using pivot bracket 42 and 41A,
2-M6 x 3H shoulder screws, M6 x 93 mm knob
with threaded shaft and nylon spacer. Tighten
screws firmly. Set assembly aside.
6
50 46
42
48
48
41A
Pivot Bracket-B
Pivot Bracket-C
M6 x 93 mm Knob with Threaded Shaft
M6 x 3H Shoulder Screw
Nylon Spacer
ITEM PART DESCRIPTION
41A
42
46
48
QTY.
1
1
1
2
1
PART #
HZ-1001-37
HZ-1001-38
HZ-1001-41
HZ-1001-43
HZ-1001-45
50
Instale el conjunto de la pata exterior derecha y el conjunto de la pata interior derecha utilizando
el soporte de pivote 42 y 41A, 2 tornillos de Tope M6 x 3H, perilla M6 x 93 mm con eje roscado y
espaciador de nylon. Apriete bien los tornillos. Aparte el montaje.
Installez l'ensemble pied extérieur droit et l'ensemble pied intérieur droit en utilisant le support
de pivot 42 et 41A, les vis à épaulement 2-M6 x 3H, le bouton M6 x 93 mm avec l'arbre leté et
l'entretoise en nylon. Serrez les vis fermement. Mettez l'ensemble de côté.
9
Install tank retention support bracket and rear
brace using 2-M6 x 14 mm screws.
7
45
45
38 37
Tank Support Bracket
Rear Brace
M6 x 14 mm Screw
ITEM PART DESCRIPTION
37
38
45
QTY.
1
1
2
PART #
HZ-1001-32
HZ-1001-33
HZ-1001-40
Instale el soporte de retención del tanque y la abrazadera trasera con 2 tornillos M6 x 14 mm.
Installez le support de maintien du réservoir et le renfort arrière à l'aide de vis 2-M6 x 14 mm.
10
Install tank retention, front panel and rear brace
assembly using 10-M6 x 14 mm screws. Tighten
screws firmly.
8
IMPORTANT: Do not tighten screws completely until all screws for this step have been installed.
36
39
40
45
45
45
45
Tank Retention Wire
Front Panel
"RISE ABOVE" Logo Plate
M6 x 14 mm Screw
ITEM PART DESCRIPTION
36
39
40
45
QTY.
1
1
1
10
PART #
HZ-1001-31
HZ-1001-34
HZ-1001-35
HZ-1001-40
Instale la retención del tanque, el panel frontal y el conjunto de la abrazadera trasera utilizando
10 tornillos M6 x 14 mm. Apriete bien los tornillos.
Installez l'ensemble de retenue du réservoir, le panneau avant et le support arrière à l'aide de vis
10-M6 x 14 mm. Serrez les vis fermement.
IMPORTANTE: No apriete los tornillos completamente hasta que se hayan instalado todos los tornillos de este paso.
IMPORTANT : Ne serrez pas complètement les vis avant que toutes les vis de cette étape aient été installées.
11
Attach the casters using M12 caster wrench.
Mount locking casters to front legs and mount
swivel casters to rear legs.
9
NOTE: You can lock the casters that have locks, allowing you to assemble the caster without
using a caster wrench.
44
43
44
43
Caster with Lock
Caster-Swivel
ITEM PART DESCRIPTION
43
44
QTY.
2
2
PART #
HZ-1006-XNA-13
HZ-1006-XNA-12
Coloque las ruedas con una llave de ruedas M12. Monte las ruedas de bloqueo en las patas
delanteras y monte las ruedas giratorias en las patas traseras.
Fixez les roulettes à l'aide de la clé à roulette M12. Montez des roulettes verrouillables sur les pieds
avant et des roulettes pivotantes sur les pieds arrière.
NOTA: Usted puede bloquear las ruedas que tienen bloqueo, lo que le permite montar la rueda sin utilizar una llave
de ruedas.
REMARQUE : Vous pouvez verrouiller les roulettes qui ont des verrous, ce qui vous permet d'assembler la roulette
sans utiliser de clé à roulette.
12
Turn the fire chamber and lid assembly on its
back, then rotate the lighting instruction tag
outward. Turn the battery cap counterclockwise
to insert (1) AA battery. Attach 4-foot brackets
using 8-M6 x 14 mm screws.
10
ITEM PART DESCRIPTION
18
18A
23
45
QTY. PART #
Adjustable Foot
Foot Bracket
Electronic Igniter Module w/ 4 Outlets
M6 x 14 mm Screw
4
4
1
8
HZ-1004-16
HZ-1004-16A
HZ-1001-19
HZ-1001-40
Gire la cámara de combustión y el conjunto de la tapa sobre su parte posterior, luego gire la etiqueta
de instrucciones de encendido hacia afuera. Gire la tapa de la batería en sentido contrario a las agujas
del reloj para insertar (1) batería AA. Fije los soportes de 4 pies con 8 tornillos M6 x 14 mm.
Tournez l'ensemble chambre à combustion et couvercle sur le dos, puis faites pivoter l'étiquette
d'instructions d'allumage vers l'extérieur. Tournez le bouchon de la pile dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour insérer (1) pile AA. Fixez les supports de 4 pieds à l'aide de vis 8-M6 x 14 mm.
13
Turn the cart right side up. Attach fire chamber
assembly to the "X" frame using 4-1/4"-20 x 15 mm
knob with threaded shaft.
11
1/4"-20 x 15mm Knob with Threaded Shaft
ITEM PART DESCRIPTION
47
QTY.
4
PART #
HZ-1001-42A
NOTE: We recommend the help of a friend to attach the upper section of the cooking chamber
to the "X" cart frame due to the size and weight of the re chamber assembly.
Gire el carrito hacia arriba. Fije el conjunto de la cámara de combustión al bastidor "X" utilizando cuatro
perillas de 1/4"-20 x 15 mm con eje roscado.
Tournez le panier côté droit vers le haut. Fixez l’ensemble de la chambre de combustion au cadre «X»
à l’aide de quatre boutons de 1/4»-20 x 15 mm avec arbre leté.
NOTA: Recomendamos la ayuda de un amigo para jar la sección superior de la cámara de cocción al bastidor
del carro "X" debido al tamaño y peso del conjunto de la cámara de combustión.
REMARQUE : Nous recommandons l'aide d'un ami pour xer la section supérieure de la chambre de cuisson au
cadre du chariot "X" en raison de la taille et du poids de l'ensemble de la chambre de cuisson.
14
11 Continued from page 13.
NOTE: We recommend the help of a friend to attach the upper section of the cooking chamber
to the "X" cart frame due to the size and weight of the re chamber assembly.
NOTA: Recomendamos la ayuda de un amigo para jar la sección superior de la cámara de cocción al bastidor
del carro "X" debido al tamaño y peso del conjunto de la cámara de combustión.
REMARQUE : Nous recommandons l'aide d'un ami pour xer la section supérieure de la chambre de cuisson au
cadre du chariot "X" en raison de la taille et du poids de l'ensemble de la chambre de cuisson.
15
Install control knobs and insert leveler into
housing.
12
Control Knob-Common
Leveler
ITEM PART DESCRIPTION
20
26
QTY.
4
1
PART #
HZ-1004-38
HZ-1007-21
Instale las perillas de control e inserte el nivelador en la carcasa.
Installez les boutons de commande et insérez le niveleur dans le boîtier.
16
13 Attach lid handle assembly using 2-M6 x 14 mm
screws.
Lid Handle Assembly
Lid Handle Standoff-Bezel
M6 x 14 mm Screw
ITEM PART DESCRIPTION
2
3
45
QTY.
1
2
2
PART #
HZ-1001-02
HZ-1001-03
HZ-1001-40
Fije el conjunto del asa de la tapa con 2 tornillos M6 x 14 mm.
Fixez la poignée du couvercle à l'aide de vis 2-M6 x 14 mm.
17
Install griddle plate onto the fire chamber using
2-"JJ" hook handles.
14
Griddle Plate
"JJ" Hook Handle-L & R
ITEM PART DESCRIPTION
5
6
QTY.
1
2
PART #
HZ-1001-05
HZ-1001-06
5
6
Instale la placa de la plancha en la cámara de combustión utilizando 2 asas de gancho "JJ".
Installez la plaque de cuisson sur la chambre de combustion à l'aide des poignées à crochet de type "JJ".
18
15 Install left and right side table brackets using
8-M6 x 14 mm screws. Install left and right
side tables using 8-M6 x 7H shoulder screws.
ITEM PART DESCRIPTION
6
11
12
13
QTY. PART #
14
45
49
"JJ" Hook Handle-L & R
Bracket-Side Table-A
Bracket-Side Table-B
Side Table-Right
Side Table-Left
M6 x 14 mm Screw
M6 x 7H Shoulder Screw
2
2
2
1
1
8
8
HZ-1001-06
HZ-1001-10
HZ-1001-11
HZ-1001-12
HZ-1001-13
HZ-1001-40
HZ-1001-44
Instale los soportes de la mesa lateral izquierda y derecha con 8 tornillos M6 x 14 mm. Instale las mesas
laterales izquierda y derecha con 8 tornillos de tope M6 x 7H.
Installez les supports de table des côtés gauche et droit à l'aide de vis 8-M6 x 14 mm. Installez les tables
latérales gauche et droite à l'aide de vis à épaulement 8-M6 x 7H.
19
Install grease cup and cover.
16
Grease Cup with Cover
ITEM PART DESCRIPTION
29
QTY.
1
PART #
HZ-1001-22
Instale el depósito de grasa y la tapa.
Installez le réservoir à graisse et le couvercle.
20
17 Install swing away warming rack following
steps 1-4.
Warming Rack
ITEM PART DESCRIPTION
52
QTY.
1
PART #
HZ-1001-47
Instale la rejilla de calentamiento abatible siguiendo los pasos 1-4.
Installez l'étagère chauante pivotante en suivant les étapes 1 à 4.
13
2
4
1
2
3
4
ASSEMBLED DIMENSIONS
Assembled Dimensions
Assembled Dimensions
21
DIMENSIONES ENSAMBLADO
DIMENSIONS DE MONTAGE
ENLACE RÁPIDO - Registre su Elite 4B, Videos de Montaje de PRODUCTOS, Recetas y Más
LIEN RAPIDE - Enregistrez votre Elite 4B, Vidéos d’assemblage des produits, Recettes + plus encore
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Halo HZ-1001-XNA Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Halo HZ-1001-XNA es una plancha para exteriores versátil y resistente, perfecta para cocinar deliciosas comidas al aire libre. Cuenta con un sistema de encendido electrónico para una fácil ignición, así como una tapa con bisagras para facilitar el acceso a la comida. La plancha también tiene una bandeja de goteo extraíble para una fácil limpieza y un tanque de propano de 20 libras para un uso prolongado. También incluye cuatro ruedas giratorias para facilitar su transporte y almacenamiento.

En otros idiomas