ProBreeze PB-10 Manual de usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Manual de usuario
10L Desiccant Dehumidifier | Model PB-10
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1 | English
10L Desiccant Dehumidifier
SAFETY WARNING
Ensure the dehumidifier’s On/Off switch is set to Off when the unit is not in use.
DO NOT place the power cable in a wet or damp place. Avoid covering the cable.
Avoid placing power cord in areas where it can become a tripping hazard.
Avoid using extension cables as they may overheat and cause a fire risk.
Keep the back air inlet and top air outlet free from blockages. Do not place the
dehumidifier too close other objects. A distance of 40cm away is recommended.
ALWAYS keep the dehumidifier in an upright position to avoid leaks.
NEVER place anything on top of the dehumidifier. Do not cover whilst in use.
ALWAYS empty the water tank before storing the dehumidifier away.
Dispose of water collected from the dehumidifier. This water is not drinkable.
This dehumidifier is not a toy. Children shall not play with the appliance.
Children and pets should be supervised when the dehumidifier is in use.
Do not use the dehumidifier without the air filter. Clean the filter regularly.
Do not place the continuous drainage hose outside when the temperature is
below 1°C.
Never insert foreign objects into the openings of the dehumidifier, as this may
cause electrical shocks or get caught in the fan blades.
This dehumidifier is for indoor use and should never be used outdoors.
Ensure the household voltage matches the rated specification for the dehumidifier
before use.
Do not remove the water tank when running, this may cause water to leak.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
For advice on the benefits of dehumidifiers and how to get the best out of your
unit, visit our Advice Blog at www.ProBreeze.com.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
English | 2
1
2
3
4
5
6
7
8
Collection Capacity: Up to 10 litres a day at 20°C and 60% relative humidity
Size: 317 x 213 x 499 mm
Power Supply: 220V - 240V ~ 50Hz
Input Power: High 680W / Low 370W
Max Tank Capacity: 3 litres
Net Weight: 6.8kg
Operating Temperature Range: 1°C - 40°C
-
-
-
-
-
-
-
FEATURES
SPECIFICATIONS
Control Panel
Water Level Indicator
Antibacterial
Nano-silver Filter
2
5
8
Air Outlet
Handle
Water Hose Connector
3
6
Water Tank
Air Inlet
1
4
7
3 | English
Room Humidity %RH
SETFANTIMER
2hr
4hr
8hr
UP
FRONT
WIDE
AUTO
LOW
HIGH
12hr
40%
50%
60%
40%~
50%
CHECK
FULL
60%
70%
80%~
SWING
‘SWING’ Air
Outlet Button
Air Outlet
Indicator Lights
Timer Indicator
Lights
Fan Speed
Indicator Lights
Room Humidity
Indicator Lights
Humidity
Indicator Lights
Water Tank
‘FULL
Indicator Light
‘TIMER’
Button
‘FAN’ Speed
Button
‘SET’
Humidity
Button
Power
Button
'CHECK'
Indicator
Light
CONTROL PANEL
CONTROLS
Power Button: Turns the dehumidifier on and off.
‘SWING’ Air Outlet Button: Select between UP, FRONT, and WIDE modes.
Note: Set the air outlet to a specific angle by selecting WIDE and pressing the Air
Outlet Button again once the air outlet has reached the desired angle. Alternatively,
gently move the air outlet by hand to the desired angle.
If no air outlet mode is set the air outlet will remain in the down position (0°).
UP: 50° – 150° swing.
FRONT: 0° – 50° swing.
WIDE: 0° – 150° swing.
-
-
-
English | 4
‘TIMER’ Button: Set a Turn-Off timer between 2 hours, 4 hours, 8 hours, and 12
hours.
As the time remaining decreases, the Timer Indicator Light will count down until the
time remaining reaches 0 hrs and the dehumidifier turns off.
‘SET’ Humidity Button: Sets your desired humidity level: 40%, 45%, 50%, 55%,
60% humidity.
Desired humidity level is displayed by the Humidity Indicator Lights. E.g. if humidity
is set to 40% one light will illuminate next to 40%.
If humidity is set to 45% two lights will illuminate, one next to 40% and one next to
50%.
When desired humidity is greater than actual room humidity, the Humidity Indicator
Light will flash, and the dehumidifier will enter energy saving standby mode. When in
standby mode, the heater will stop and the air outlet will close. The fan will continue
to operate for two minutes to cool the dehumidifier. After 30 minutes in standby
mode, the fan will switch on again. If the room humidity has not increased by more
than 5% of desired humidity, the dehumidifier will return to standby mode. Once the
room humidity increases by more than 5% of desired humidity, the dehumidifier will
automatically restart and return to operation.
Current Room Humidity % RH is displayed by the Room Humidity Indicator Lights.
E.g. if the room humidity is 40% RH one light will illuminate next to 40%. If the room
humidity is 45% RH two lights will illuminate, one next to 40% and one next to 50%.
‘FAN’ Speed Button: Select between AUTO, LOW and HIGH modes.
AUTO: The dehumidifier automatically adjusts between high and low modes
depending on the humidity of the room, and your desired humidity level.
LOW: The dehumidifier runs with a low fan speed and a low heater setting.
HIGH: The dehumidifier runs with a high fan speed and a high heater setting.
-
-
-
5 | English
Use a screwdriver or similar tool to remove the plastic
covering from the continuous drainage hole at the
back of the dehumidifier.
Check that the water tank is securely in position.
Insert the hose into the water hose connector and
check it is connected properly.
1.
2.
3.
For long-term use, it is recommended to connect a hose for continuous drainage. To
attach the hose:
CONNECTING THE WATER HOSE FOR CONTINUOUS DRAINING
Turn off the dehumidifier, wait two minutes for the fan to stop, and unplug it from
the wall socket.
Gently pull the water tank out from the front of the dehumidifier.
Use handle to empty the water tank.
Once empty, slot the tank back in carefully.
1.
2.
3.
4.
When the water tank is full three beeps will sound; the Water Tank Full Indicator Light
will continuously flash and the dehumidifier will pause operation to prevent the water
tank from overflowing. To remove and empty the water tank:
DO NOT remove the float from the top of the water tank as this may cause damage
and prevent the dehumidifier from functioning as intended.
REMOVING AND EMPTYING THE WATER TANK
(12mm )
English | 6
General Exterior Cleaning: Turn off the dehumidifier, wait two minutes for the fan to
stop, and unplug it from the wall socket. Use a soft, dry cloth to remove dust or light
debris from the exterior surface of the dehumidifier and air inlet/outlet.
Water Tank Cleaning: The water tank should be cleaned every few weeks to prevent
growth of mould, mildew, and bacteria. Partially fill the tank with clean cold water.
Swish it around and then empty the tank.
To thoroughly clean and dry the tank you can remove the lid to gain access to the
inside of the tank.
DO NOT remove the float from the top of the water tank as this may cause damage
and prevent the dehumidifier from functioning as intended.
DO NOT use cleaning agents or hot water.
CLEANING
Filter Cleaning: The filter is located behind the air inlet and filter casing on the back
of the dehumidifier. To access the filter:
Turn off the dehumidifier, wait two minutes for the fan to stop, and unplug it from
the wall socket.
Remove the filter casing from the rear of the dehumidifier.
Use a vacuum cleaner and damp cloth to clean the filter of any dust and
particles.
Put the filter casing back into position at the rear of the dehumidifier.
1.
2.
3.
4.
7 | English
After turning the dehumidifier off using the Power Button, the fan will continue to run
for two minutes. This is a normal operating mechanism and helps to cool down and
protect the internal components of the dehumidifier. DO NOT remove the plug from
the socket at any point within the period whilst the fan is running. Once the fan has
stopped running it is safe to remove the plug from the socket.
When the dehumidifier is first turned on and intermittently thereafter a faint smell may
be noticeable. This is NOT an indication that the dehumidifier is faulty or of any harm
to those nearby but is caused by the Zeolite desiccant material within the body.
Zeolite absorbs odours from items such as cigarettes and cosmetics and when
heated discharges these odours into the room. Ventilate the room if required to
reduce the odour. The odour will reduce naturally as the dehumidifier operates.
The normal operating temperature range is 1°C – 40°C. Should the temperature
fluctuate from this range the dehumidifier will stop operation. This is NOT an
indication that the dehumidifier is broken. Once the temperature returns to within the
normal operating range the dehumidifier will operate as normal.
If the Check Indicator Light is continuously flashing it is an indication of possible
overheating. As a first resolution check the dehumidifier to ensure that it is not
covered, the air inlet and air outlet are not blocked, and the filter is clean. If the
Check Indicator Light continues to flash DO NOT attempt to repair the dehumidifier
yourself, as doing so could lead to the risk of electric shock.
HELPFUL INFORMATION
English | 8
This marking indicates that this product should not be disposed of with
other household waste throughout the EU. This is to prevent possible
harm to the environment and human wellbeing. Contact your local
authority for information regarding the collection systems available. If
possible, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
resources.
DISPOSAL
9 | Deutsche
SICHERHEITSHINWEISE
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, wenn es nicht in Gebrauch ist.
Das Stromkabel sollte UNTER KEINEN UMSTÄNDEN in einer nassen oder
feuchten Umgebung platziert werden. Decken Sie das Kabel nicht ab.
Vermeiden Sie es, das Netzkabel in Bereichen zu platzieren, wo es eine Stolperfalle
darstellen kann.
Vermeiden Sie es Verlängerungskabel zu verwenden, da diese überhitzen und eine
Brandgefahr darstellen können.
Halten Sie die hinteren und seitlichen Lufteinlässe frei von Blockierungen.
Platzieren Sie den Entfeuchter nicht zu nahe an anderen Objekten. Ein Abstand
von 40 cm wird empfohlen.
Halten Sie den Entfeuchter IMMER in einer aufrechten Position, um Lecks zu
vermeiden.
NIEMALS etwas oberhalb des Entfeuchters platzieren. Während des Gebrauchs
nicht abdecken.
Entleeren Sie vor Aufbewahrung des Entfeuchters IMMER den Wassertank.
Entsorgen Sie das vom Entfeuchter gesammelte Wasser. Dieses Wasser ist nicht
trinkbar.
Dieser Entfeuchter ist kein Spielzeug. Kinder und Haustiere sollten beaufsichtigt
werden, wenn der Entfeuchter in Betrieb ist.
Den Entfeuchter nicht ohne den Luftfilter einsetzen. Den Filter regelmäßig reinigen.
Den Schlauch für den kontinuierlichen Ablauf nicht bei einer Temperatur unter 1°C
nach draußen ableiten.
Führen Sie niemals fremde Gegenstände in die Öffnungen des Entfeuchters ein, da
diese in die Ventilatorflügel gelangen oder Stromschläge verursachen können.
Der Entfeuchter ist für den Innengebrauch vorgesehen und darf niemals im Freien
verwendet werden.
Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass die Haushaltsspannung mit der
bemessenen Spezifikation des Entfeuchters übereinstimmt.
Entfernen Sie während des Gebrauchs den Wassertank nicht, da dadurch Wasser
auslaufen kann.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10L-Entfeuchter
Um mehr über die Vorteile von Entfeuchtern und über den optimalen Einsatz
Ihres Geräts zu erfahren, besuchen Sie unseren Ratgeber-Blog unter
www.ProBreeze.com.
Deutsche | 10
1
2
3
4
5
6
7
8
Aufnahmekapazität: Ca. 10 Liter pro Tag bei 20°C und 60% relativer
Luftfeuchtigkeit
Größe: 317 x 213 x 499 mm
Stromversorgung: 220V - 240V ~ 50Hz
Eingangsleistung: Hoch 680W / Niedrig 370W
Max. Tankkapazität: 3 Liter
Nettogewicht: 6,8kg
Betriebstemperaturbereich: 1°C - 40°C
-
-
-
-
-
-
-
EIGENSCHAFTEN
SPEZIFIKATIONEN
Bedienfeld
Wasserstandsanzeige
Antibakterieller
Nanosilber-Filter
2
5
8
Luftauslass
Griff
Wasserschlauchanschluss
3
6
Wassertank
Lufteinlass
1
4
7
11 | Deutsche
Room Humidity %RH
SETFANTIMER
2hr
4hr
8hr
UP
FRONT
WIDE
AUTO
LOW
HIGH
12hr
40%
50%
60%
40%~
50%
CHECK
FULL
60%
70%
80%~
SWING
‘SWING’-
Luftauslass
Schaltfläche
Luftauslass
Kontrollleuchten
Timer
Kontrollleuchten
Lüftergeschwin
digkeit
Kontrollleuchten
Raumfeuchtigk
eit Kontrollleuchten
Feuchtigke
it Kontrollleuchten
Wassertank
"VOLL"
Kontrollleuchte
TIMER’
Schaltfläche
‘LÜFTER’-
Gesch
windigkeit
Schaltfläche
Feuchtig keit
‘EINSTE
LLUNG’-
Schaltfläche
Haupts
chalter
(EIN/AUS)
'PRÜFEN'
Kontroll-
leuchte
BEDIENFELD
STEUERUNGEN
Hauptschalter (EIN/AUS): Zum Ein- und Ausschalten des Luftentfeuchters.
‘SWING’-Luftauslass Schaltfläche: Wählen Sie zwischen OBEN, VORNE und BREIT.
Hinweis: Stellen Sie den Luftauslass auf einen bestimmten Winkel ein, indem Sie
BREIT wählen und die Luftauslassschaltfläche erneut drücken, sobald der
gewünschte Winkel für den Luftauslass erreicht wurde. Alternativ können Sie den
Luftauslass vorsichtig manuell in den gewünschten Winkel bewegen.
Wenn kein Luftauslassmodus eingestellt wird, bleibt der Luftauslass in der unteren
Position (0°).
OBEN: 50 ° – 150 ° Schwenkungsgrad.
VORNE: 0 ° – 50 ° Schwenkungsgrad.
BREIT: 0 ° – 150 ° Schwenkungsgrad.
-
-
-
Deutsche | 12
‘TIMER’-Schaltfläche: Stellen Sie die Ausschaltzeit für den Timer ein. Sie
können zwischen 2 Stunden, 4 Stunden, 8 Stunden und 12 Stunden wählen.
Während die verbleibende Zeit abnimmt, zählt die Timer-Kontrollleuchte herunter.
Wenn die verbleibende Zeit 0 ist, wird der Entfeuchter ausgeschaltet.
‘EINSTELLUNG’-Schaltfläche für die Feuchtigkeit: Stellt den von Ihnen
gewünschten Feuchtigkeitsgrad ein: 40%, 45%, 50%, 55%, 60% Feuchtigkeit.
Der gewünschte Feuchtigkeitsgrad wird von den Feuchtigkeitskontrollleuchten
angezeigt. Wenn die Luftfeuchtigkeit z.B. auf 40% eingestellt ist, leuchtet das Licht
neben 40% auf.
Wenn die Feuchtigkeit auf 45% eingestellt ist, leuchten zwei Lichter auf, eines
neben 40% und eines neben 50%.
Wenn die gewünschte Luftfeuchtigkeit größer als die tatsächliche Raumfeuchtigkeit
ist, blinkt die Feuchtigkeitskontrollleuchte und der Entfeuchter geht in den
Energiesparmodus (Standby). Im Energiesparmodus wird die Heizung ausgeschaltet
und der Luftauslass gestoppt. Der Lüfter wird zwei Minuten lang weiterlaufen, um
den Entfeuchter abzukühlen. Nach 30 Minuten im Energiesparmodus schaltet sich
der Lüfter wieder ein. Wenn die Raumfeuchtigkeit nicht um mehr als 5% gegenüber
der gewünschten Feuchtigkeit angestiegen ist, kehrt der Luftentfeuchter in den
Energiesparmodus zurück. Wenn die Raumfeuchtigkeit um mehr als 5% gegenüber
der gewünschten Feuchtigkeit angestiegen ist, startet der Entfeuchter automatisch
und setzt sich wieder in Betrieb.
Die aktuelle Raumfeuchtigkeit % RF wird durch die aumfeuchtigkeitskontrollleuchten
angezeigt. E.g. Wenn die Raumfeuchtigkeit 40% RF beträgt, leuchtet ein Licht neben
40% auf. Wenn die Raumfeuchtigkeit 45% RF beträgt, leuchten zwei Lichter auf,
eines neben 40% und eines neben 50%.
‘LÜFTER’-Geschwindigkeit-Schaltfläche: Wählen Sie zwischen AUTO, NIEDRIG
und HOCH.
AUTO: Der Luftentfeuchter stellt sich automatisch entsprechend der
Raumfeuchtigkeit und der von Ihnen gewünschten Luftfeuchtigkeit ein.
NIEDRIG: Der Luftentfeuchter läuft mit einer niedrigen Lüftergeschwindigkeit und
einerniedrigen Heizstufe.
HOCH: Der Luftentfeuchter läuft mit einer hohen Lüftergeschwindigkeit und einer
hohen Heizstufe.
-
-
-
13 | Deutsche
Verwenden Sie einen Schraubenzieher oder ein
ähnliches Werkzeug, um die Kunststoffabdeckung
von der Wasserablauföffnung auf der Rückseite des
Luftentfeuchters zu entfernen.
Überprüfen Sie, dass der Wassertank in der richtigen
Position sicher befestigt ist.
Stecken Sie den Schlauch in den
Wasserschlauchanschluss und prüfen Sie, ob er
richtig angeschlossen ist.
1.
2.
3.
Für den langfristigen Betrieb ist es zu empfehlen, einen Schlauch für den kontinuierlichen
Wasserablass anzuschließen. Anbringen des Schlauchs:
ANSCHLIESSEN DES WASSERSCHLAUCHS FÜR EIN
KONTINUIERLICHES ENTLEEREN
Den Entfeuchter ausschalten, zwei Minuten warten, damit der Lüfter anhält,
undden Stecker aus der Steckdose ziehen.
Den Wassertank sanft aus der Vorderseite des Entfeuchters herausziehen
Benutzen Sie den Griff, um den Wassertank zu entleeren.
Den Tank nach dem Entleeren wieder sorgfältig einsetzen.
1.
2.
3.
4.
Wenn der Wassertank voll ist, werden Sie drei Pieptöne hören. Die Kontrollleuchte für
den vollen Wassertank blinkt und der Entfeuchter hält an, damit der Wassertank nicht
überläuft. Wassertank entnehmen und entleeren:
Entfernen Sie den Schwimmer NICHT von der Oberseite des Wassertanks, da dies
Schäden verursachen und den korrekten Betrieb des Luftentfeuchters verhindern könnte.
ABNEHMEN UND ENTLEEREN DES WASSERTANKS
(12mm )
Deutsche | 14
Allgemeine äußerliche Reinigung: Den Entfeuchter ausschalten, zwei Minuten
warten, damit der Lüfter anhält, und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, um Staub oder leichte Rückstände von
der Außenfläche des Luftentfeuchters und des Lufteinlasses/-auslasses zu
entfernen.
Wassertankreinigung: Der Wassertank sollte alle paar Wochen gereinigt werden,
um das Auftreten von Schimmel, Mehltau und Bakterien zu verhindern. Befüllen Sie
den Wassertank zur Hälfte mit sauberem, kaltem Wasser. Schwenken Sie ihn hin und
her und leeren Sie dann den Tank.
Um den Tank gründlich zu reinigen und zu trocknen, können Sie den Deckel
entfernen. So erhalten Sie Zugang zum Inneren des Tanks.
Entfernen Sie den Schwimmer NICHT von der Oberseite des Wassertanks, da dies
dem Gerät schaden und den korrekten Betrieb des Luftentfeuchters verhindern
könnte.
Verwenden Sie WEDER Reinigungsmittel NOCH heißes Wasser.
REINIGUNG
Filterreinigung: Der Filter befindet sich hinter dem Lufteinlass und dem
Filtergehäuse auf der Rückseite des Luftentfeuchters. Zugang zum Filter:
Den Entfeuchter ausschalten, zwei Minuten warten, damit der Lüfter anhält, und
den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Entfernen Sie das Filtergehäuse auf der Rückseite des Luftentfeuchters.
Verwenden Sie einen Staubsauger und ein feuchtes Tuch, um Staub
und Partikeln vom Filter zu entfernen.
Setzen Sie das Filtergehäuse auf der Rückseite des Luftentfeuchters wieder auf.
1.
2.
3.
4.
15 | Deutsche
Nach dem Ausschalten des Luftentfeuchters mit dem Hauptschalter (EIN/AUS) läuft
der Ventilator zwei Minuten lang weiter. Dies ist ein normaler Betriebsmechanismus,
der die internen Komponenten des Luftentfeuchters abkühlt und schützt. So lange
der Lüfter läuft, darf der Stecker NICHT aus der Steckdose gezogen werden. Wenn
der Lüfter nicht mehr läuft, kann der Stecker sicher aus der Steckdose gezogen
werden.
Wenn der Luftentfeuchter zum ersten Mal angeschaltet wird und manchmal auch
danach kann ein schwacher Geruch wahrnehmbar sein. Dies ist KEIN Anzeichen
dafür, dass der Luftentfeuchter defekt ist und stellt auch keine Gefahr für diejenigen,
die sich in der Nähe des Geräts befinden, dar. Dieser Geruch kommt vom Zeolith-
Trockenmittel des Geräts.
Zeolith nimmt Gerüche von Dingen wie Zigaretten und Kosmetika auf und gibt
diese beim Erhitzen wieder in den Raum ab. Bei Bedarf lüften Sie den Raum,
um diesen Geruch zu reduzieren. Der Geruch verringert sich auf natürliche
Weise, wenn der Entfeuchter in Betrieb ist.
Der normale Betriebstemperaturbereich liegt zwischen 1°C und 40°C. Wenn die
Temperatur von diesem Bereich abweicht, stellt der Entfeuchter den Betrieb ein.
Dies ist KEIN Anzeichen dafür, dass der Entfeuchter kaputt ist. Sobald sich die
Temperatur wieder im normalen Betriebsbereich befindet, läuft der Entfeuchter wie
gewohnt.
Wenn die Kontrollleuchte ständig blinkt, kann dies ein Hinweis auf Überhitzung sein.
Überprüfen Sie zunächst den Luftentfeuchter, um sicherzustellen, dass er nicht
abgedeckt ist, dass weder der Lufteinlass noch der Luftauslass blockiert sind, und
dass der Filter sauber ist. Wenn die Kontrollleuchte weiterhin blinkt, versuchen Sie
NICHT, den Luftentfeuchter selbst zu reparieren, da Stromschlaggefahr besteht.
HILFREICHE INFORMATIONEN
Deutsche | 16
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt EUweit nicht
im Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies soll mögliche Schäden für
die Umwelt und körperlich Verletzungen verhindern. Setzen Sie sich mit
Ihrer örtlichen Behörde in Verbindung, um Informationen zu den erfügbaren
Sammelsystemen zu erhalten. Recyelen Sie das Produkt wenn möglich
nachhaltig, um die nachhaltige Wiederverwendung von Ressourcen zu
fördern.
ENTSORGUNG
17 | Français
Déshumidificateur desséchant 10 L
Pour obtenir des conseils sur les avantages des déshumidificateurs et sur la
façon de tirer le meilleur parti de votreunité, visitez notre Blog Conseils sur
www.ProBreeze.com.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt du déshumidificateur est en position "Arrêt"
lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
NE PAS PLACER le câble d'alimentation dans un endroit mouillé ou humide. Ne
pas couvrir le câble.
Ne pas laisser le câble quelque part où il pourrait entraîner une chute.
Ne pas utiliser des rallonges électriques car elles pourraient surchauffer et créer un
risque d'incendie.
Ne pas bloquer les entrées d'air à l'arrière et les sorties d'air latérales. Ne pas
placer le déshumidificateur trop près d'autres objets. La distance recommandée
est de 40 cm.
TOUJOURS laisser le déshumidificateur en position verticale pour éviter les fuites.
NE JAMAIS poser quoi que ce soit sur le déshumidificateur. Ne pas le couvrir
lorsqu'il est en marche.
TOUJOURS vider le réservoir d'eau avant de ranger le déshumidificateur.
Jetez l'eau récoltée par le déshumidificateur. Cette eau n'est pas potable.
Ce déshumidificateur n'est pas un jouet. Surveillez les enfants et les animaux
lorsque le déshumidificateur fonctionne.
N'utilisez pas l'appareil sans le filtre à air. Nettoyez le filtre régulièrement.
Ne pas placez pas le tuyau de vidange continue à l'extérieur lorsque la tempéra-
ture est inférieure à 1°C.
N'introduisez jamais de corps étrangers dans les ouvertures du déshumidificateur,
car ils pourraient provoquer des chocs électriques ou s'accrocher aux pales du
ventilateur.
Ce déshumidificateur est destiné à une utilisation à l’intérieur et ne doit jamais être
utilisé à l’extérieur.
Vérifiez que l’alimentation électrique des locaux est conforme aux exigences du
déshumidificateur avant de vous en servir.
Ne retirez pas le réservoir d’eau quand le déshumidificateur est en fonctionnement
sinon de l’eau risque de s’écouler.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Français | 18
1
2
3
4
5
6
7
8
Capacité de collecte : Approximativement 10 litres par jour à 20°C et 60%
d’humidité relative
Dimensions : 317 x 213 x 499 mm
Alimentation : 220 V - 240 V ~ 50 Hz
Puissance d’entrée : Haute 680 W / Basse 370 W
Capacité maximum du réservoir : 3 litres
Poids net : 6,8kg
Plage de température de fonctionnement : 1°C - 40°C
-
-
-
-
-
-
-
CARACTÉRISTIQUES
SPÉCIFICATIONS
Panneau decommande
Indicateur de niveau d’eau
Filtre antibactérien constitué
de nanoparticules d’argent
2
5
8
Sortie d’air
Poignée
Connecteur du tuyau
3
6
Réservoir d'eau
Entrée d’air
1
4
7
19 | Français
Room Humidity %RH
SETFANTIMER
2hr
4hr
8hr
UP
FRONT
WIDE
AUTO
LOW
HIGH
12hr
40%
50%
60%
40%~
50%
CHECK
FULL
60%
70%
80%~
SWING
« VARIATION »
d’entrée
d’air Bouton
Voyants
lumineux de
sortie d’air
Voyants
indicateurs de
minuterie
Voyants
indicateurs de
vitesse de
ventilateur
Voyants
indicateurs
d'humidité
ambiante
Voyants
indicateurs
d'humidité
Voyant
indicateur de
réservoir
d'eau
« PLEIN »
Bouton
« MINUTEUR»
Bouton de
vitesse du
ventilateur
Bouton de
« RÉGLAGE »
d’humidi
Bouton
marche/
arrêt
Voyant de
« VÉRIFICATION»
Voyant
PANNEAU DE COMMANDE
CONTRÔLES
Bouton marche/arrêt : Allume et éteint le déshumidificateur
Bouton de « SWING » de sortie d’air Sélectionner entre mode ÉLEVÉE, AVANT et
IMPORTANTE
Remarques : Réglez la sortie d'air à un angle spécifique en sélectionnant
IMPORTANTE et en appuyant à nouveau sur le bouton de sortie d'air une fois que
la sortie d'air a atteint l'angle désiré. Alternativement, déplacez doucement la sortie
d'air à la main à l'angle désiré.
Si aucun mode de sortie d'air n'est réglé, la sortie d'air restera en position basse (0 °).
ÉLEVÉE : Variation 50° – 150°
AVANT : Variation 0° – 50°
IMPORTANTE : Variation 0° – 150°
-
-
-
Français | 20
Bouton « MINUTEUR » : Réglez une minuterie d'arrêt entre 2 heures, 4 heures,
8 heures et 12 heures.
Au fur et à mesure que le temps restant diminue, le voyant de la minuterie compte à
rebours jusqu'à ce que le temps restant atteigne 0 heure et que le déshumidificateur
s'éteigne.
Bouton de « RÉGLAGE » d'humidité : Définit le niveau d'humidité que vous souhaitez
: 40%, 45%, 50%, 55%, 60% d’humidité.
Le niveau d'humidité souhaité est affiché par les voyants indicateurs d'humidité. Par
exemple si l'humidité est réglée sur 40%, un voyant s'allumera à côté de 40%.
Si l'humidité est réglée à 45%, deux voyants s'allumeront, l'un à côté de 40% et
l'autre à côté de 50%.
Lorsque l'humidité désirée est supérieure à l'humidité ambiante, le voyant d'humidité
clignote et le déshumidificateur passe en mode économie d'énergie. En mode veille,
le chauffage s'arrête et la sortie d'air se ferme. Le ventilateur continuera à
fonctionner pendant deux minutes pour refroidir le déshumidificateur. Après 30
minutes en mode veille, le ventilateur se rallume. Si l'humidité ambiante n'a pas
augmenté de plus de 5 % de l'humidité désirée, le déshumidificateur revient en
mode veille. Une fois que l'humidité ambiante a augmenté de plus de 5 % de
l'humidité désirée, le déshumidificateur redémarre automatiquement et reprend son
fonctionnement.
L’humidité actuelle de la pièce en % d’humidité ambiante est affichée sur les voyants
indicateurs d'humidité de la pièce. E.g. Si l'humidité de la pièce est de 40 % d’humidité
ambiante, une lumière s'allume à côté de 40%. Si l'humidité de la pièce est de 45 %
d’humidité ambiante, une lumière s'allume à côté de 40% et une à côté de 50 %.
Bouton de vitesse « VENTILATEUR » : Choisissez entre les modes AUTO, BAS et
HAUT.
AUTO : Le déshumidificateur s'ajuste automatiquement entre les modes haut et bas
en fonction de l'humidité de la pièce et du niveau d'humidité souhaité.
BAS : Le déshumidificateur fonctionne avec une vitesse de ventilateur basse et un
réglage de chauffage bas.
HAUT : Le déshumidificateur fonctionne avec une vitesse de ventilateur élevée et un
réglage de chauffage élevé.
-
-
-
21 | Français
Utilisez un tournevis ou un outil similaire pour retirer
la gaine en plastique du trou de vidange en continu à
l'arrière du déshumidificateur.
Vérifiez que le réservoir d'eau est bien maintenu en
place.
Insérez le tuyau dans le connecteur du tuyau d'eau et
vérifiez qu'il est correctement rattaché.
1.
2.
3.
En cas d'utilisation à long terme il est recommandé de rattacher un tuyau d'eau pour
permettre une vidange en continu. Pour rattacher le tuyau :
RATTACHER LE TUYAU D’EAU POUR PERMETTRE UNE
VIDANGE EN CONTINU
Éteignez le déshumidificateur, attendez deux minutes que le ventilateur s'arrête
et débranchez-le de la prise murale.
Tirez doucement le réservoir d'eau à de l'arrière de l'appareil
Utilisez la poignée pour vider le réservoir d'eau.
Une fois vide, réinsérez le réservoir avec précaution.
1.
2.
3.
4.
Lorsque le réservoir d'eau est plein, trois bips retentissent ; le voyant lumineux du
réservoir d'eau clignote continuellement et le déshumidificateur interrompt son
fonctionnement pour empêcher le réservoir d'eau de déborder. Pour retirer et vider le
réservoir d'eau :
NE RETIREZ PAS le flotteur au sommet du réservoir d'eau, car cela pourrait causer
des dommages et empêcher le déshumidificateur de fonctionner comme prévu.
RETIRER ET VIDER LE RÉSERVOIR D’EAU
(12mm )
Français | 22
Nettoyage général de l’extérieur : Éteignez le déshumidificateur, attendez deux
minutes que le ventilateur s'arrête et débranchez-le de la prise murale. Utilisez un
chiffon doux et sec pour enlever la poussière ou les débris légers de la surface
extérieure du déshumidificateur et de l'entrée / sortie d'air.
Nettoyage du réservoir d'eau : Le réservoir d'eau doit être nettoyé à quelques
semaines d’intervalle pour éviter la formation de moisissures et de bactéries.
Remplissez partiellement le réservoir avec de l'eau propre et froide. Rincez tout
autour, puis videz le réservoir
Pour bien nettoyer et sécher le réservoir, vous pouvez retirer le couvercle pour
accéder à l'intérieur du réservoir.
NE RETIREZ PAS le flotteur au sommet du réservoir d'eau, car cela pourrait causer
des dommages et empêcher le déshumidificateur de fonctionner comme prévu.
N'UTILISEZ PAS de produits de nettoyage ou d'eau chaude.
NETTOYAGE
Nettoyage du filtre : Le filtre est situé derrière la sortie d’air et le boîtier du filtre à
l'arrière du déshumidificateur. Pour accéder au filtre :
Éteignez le déshumidificateur, attendez deux minutes que le ventilateur s'arrête
et débranchez-le de la prise murale.
Retirez le boîtier du filtre à l'arrière du déshumidificateur.
Utilisez un aspirateur et un chiffon humide pour nettoyer le filtre de toute
poussière et particules.
Remettez le boîtier du filtre en place à l'arrière du déshumidificateur.
1.
2.
3.
4.
23 | Français
Après avoir éteint le déshumidificateur à l'aide du bouton marche/arrêt, le ventilateur
continue à fonctionner pendant deux minutes. Il s’agit d’un mécanisme de
fonctionnement normal qui aide à refroidir et à protéger les composants internes du
déshumidificateur. NE RETIREZ PAS la fiche de la prise à un quelconque moment
au cours de la période de fonctionnement du ventilateur. Une fois que le ventilateur
a cessé de fonctionner, il est sans risque de retirer la fiche de la prise.
Lorsque le déshumidificateur est mis en marche pour la première fois et par
intermittence par la suite, une légère odeur peut être perceptible. Ceci NE
CONSTITUE PAS une indication que le déshumidificateur est défectueux ou qu’il
pose un risque quelconque aux personnes qui se trouvent à proximité, mais est
causé par le matériau déshydratant zéolithe au sein de l’appareil.
La zéolite absorbe les odeurs de produits tels que les cigarettes et les
cosmétiques et, lorsqu'elle est chauffée, celle-ci rejette ces odeurs dans la
pièce. Ventilez la pièce si besoin pour réduire l'odeur. L'odeur diminuera
naturellement lorsque le déshumidificateur fonctionnera.
La plage de température normale de fonctionnement est de 1 ° C à 40 ° C. Si la
température varie de hors cette plage, le déshumidificateur s'arrête. Ceci NE
CONSTITUE PAS une indication que le déshumidificateur est cassé. Une fois que la
température revient dans la plage de fonctionnement normale, le déshumidificateur
fonctionne normalement.
Si le voyant de contrôle clignote continuellement, cela indique une surchauffe
possible. Comme première mesure de résolution, vérifiez que le déshumidificateur
n'est pas couvert, que l'entrée d'air et la sortie d'air ne sont pas obstruées et que le
filtre est propre. Si le voyant de contrôle continue de clignoter, NE TENTEZ PAS de
réparer vous-même le déshumidificateur, car cette action pourrait entraîner un
risque d'électrocution.
INFORMATIONS UTILES
Français | 24
Cette signalisation indique que ce produit ne doit pas être jeté avec le
reste des ordures ménagères, et ce dans toute l’Europe. Ceci afin
d'éviter de nuire à l'environnement et au bien-être humain. Contactez
votre autorité locale pour plus d'informations concernant les systèmes
de ramassage disponibles. Si possible, recyclez-le de manière
responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources.
ÉLIMINATION
25 | Italiano
Deumidificatore Essiccativo 9L
Per consigli sui benefici dei deumidificatori e su come ottenere il massimo dal
vostrodispositivo, visitate il nostro blog di consigli su www.ProBreeze.com.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Assicurarsi che il pulsante di accensione / spegnimento del deumidificatore sia
impostato su "off" (spento) quando l'unità non viene utilizzata.
NON collocare il cavo di alimentazione in luoghi umidi o bagnati. Evitare di coprire
il cavo.
Evitare di collocare il cavo di alimentazione in zone dove vi si possa inciampare.
Evitare l'uso di prolunghe in quanto potrebbero surriscaldarsi e causare rischi
d'incendio.
Mantenere liberi gli ingressi dell'aria posteriori e le uscite dell'aria laterali. Non
posizionare il deumidificatore troppo vicino ad altri oggetti. Si raccomanda una
distanza minima di 40 cm.
Tenere SEMPRE il deumidificatore in posizione verticale per evitare perdite.
NON posare nulla sulla parte superiore del deumidificatore. Non coprire durante
l'uso.
Vuotare SEMPRE la tanica dell'acqua prima di mettere via il deumidificatore.
Gettare l'acqua raccolta dal deumidificatore. Si tratta di acqua non potabile.
Questo deumidificatore non è un giocattolo. I bambini e gli animali domestici
devono essere sorvegliati quando il deumidificatore è in uso.
Non utilizzare il deumidificatore senza il filtro dell'aria. Pulire il filtro con regolarità.
Non posizionare il tubo di drenaggio continuo all’esterno quando le temperature
sono al di sotto di 1°C.
Non inserire mai corpi estranei nelle aperture del deumidificatore poiché ciò
potrebbe esser causa di scosse elettriche o di contatto con le lame della ventola.
Il presente deumidificatore è destinato all’uso in ambienti chiusi e non dovrebbe
mai essere usato all’aperto.
Prima dell’uso, assicurarsi che la tensione della rete elettrica disponibile sia
compatibile con la specifica del deumidificatore.
Non rimuovere il serbatoio dell’acqua quando l’unità è in funzione; ciò potrebbe
esser causa di una perdita di acqua.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Italiano | 26
1
2
3
4
5
6
7
8
Capacità di raccolta: circa 10 litri al giorno a 20°C e 60% di umidità relativa
Dimensioni: 317 x 213 x 499 mm
Alimentazione: 220V - 240V ~ 50Hz
Potenza d’ingresso: High 680W / Low 370W
Capienza massima serbatoio: 3 litri
Peso netto: 6,8kg
Intervallo operativo di temperatura: 1°C - 40°C
-
-
-
-
-
-
-
CARATTERISTICHE
SPECIFICHE
Pannello di controllo
Indicatore livello acqua
Filtro antibatterico
Nano silver
2
5
8
Bocchetta di ventilazione
Maniglia
Connettore tubo dell’acqua
3
6
Serbatoio acqua
Bocchetta aspirazione
1
4
7
27 | Italiano
Room Humidity %RH
SETFANTIMER
2hr
4hr
8hr
UP
FRONT
WIDE
AUTO
LOW
HIGH
12hr
40%
50%
60%
40%~
50%
CHECK
FULL
60%
70%
80%~
SWING
Tasto
‘OSCILLAZIONE’
bocchetta di
ventilazione
Spie luminose
bocchetta di
ventilazione
Spie luminose
timer
Spie luminose
velocità ventola
Spie luminose
umidità ambiente
Spie luminose
umidità
Spie luminose
serbatoio
acqua
‘PIENO’
Tasto
‘TIMER’
Tasto
velocità
‘VENTOLA
Tasto
‘IMPOSTA
umidità
Tasto
accensione
Spie
luminose
‘CONTROLLO’
CONTROL PANEL
COMANDI
Tasto accensione: Accende o spegne il deumidificatore.
Tasto ‘OSCILLAZIONE’ bocchetta di ventilazione: Seleziona tra le modalità IN
ALTO, FRONTALE, ESTESA.
Nota Bene: Impostare la bocchetta di ventilazione su un'angolazione specifica
selezionando ESTESA e premendo nuovamente il tasto della bocchetta di
ventilazione una volta che la presa d'aria ha raggiunto l'angolazione desiderata. In
alternativa, spostare delicatamente la bocchetta di ventilazione manualmente
all'angolazione desiderata.
Se non è stata impostata una modalità per la bocchetta di ventilazione, questa
rimarrà in posizione abbassata (0 °).
IN ALTO: Oscillazione 50°-150°.
FRONTALE: Oscillazione 0°-50°.
ESTESA: Oscillazione 0°-150°.
-
-
-
Italiano | 28
Tasto ‘TIMER’: Imposta il timer per lo spegnimento a 2 ore, 4 ore, 8 ore e 12 ore.
Al diminuire del tempo, la spia luminosa del timer si sposterà verso il basso fino a
quando il tempo rimanente raggiungerà 0 ore e il deumidificatore si spegnerà.
Tasto ‘IMPOSTA’ umidità: Imposta il livello di umidità desiderato: 40%, 45%, 50%,
55%, 60% di umidità.
Il livello di umidità desiderato viene indicato dalle spie luminose di umidità. Per
esempio, se l'umidità è impostata su 40% una luce si accenderà accanto al 40%.
Se l'umidità è impostata al 45%, si illumineranno due luci, una accanto al 40% e
una accanto al 50%.
Quando l'umidità desiderata è maggiore dell'umidità ambiente effettiva, la spia
luminosa di umidità lampeggerà e il deumidificatore entrerà in modalità standby a
risparmio energetico. In modalità standby, il riscaldamento si arresta e la bocchetta
di ventilazione si chiude. La ventola continuerà a funzionare per due minuti per
raffreddare il deumidificatore. Dopo 30 minuti in modalità standby, la ventola si
riaccenderà. Se l'umidità dell'ambiente non è aumentata di oltre il 5% rispetto
all’umidità desiderata, il deumidificatore tornerà in modalità standby. Quando
l'umidità dell'ambiente aumenta di oltre il 5% rispetto all’umidità desiderata, il
deumidificatore si riavvia automaticamente e ritorna in funzione.
La percentuale di UA dell’ambiente viene visualizzata dalle spie luminose di umidità
dell’ambiente. E.g. Es.: se l'umidità dell’ambiente è 40% UA, una luce si accenderà
accanto al 40%. Se l'umidità dell’ambiente è al 45% UA, si illumineranno due luci,
una accanto al 40% e una accanto al 50%.
Tasto velocità ‘VENTOLA’: Seleziona tra le modalità AUTO, BASSA, ALTA.
AUTO Il deumidificatore si regola automaticamente tra le modalità alta e
bassa in base all'umidità dell'ambiente e al livello di umidità desiderato.
BASSA: Il deumidificatore funziona con una bassa velocità della ventola e
un'impostazione bassa di riscaldamento.
ALTA: Il deumidificatore funziona con un’alta velocità della ventola e
un'impostazione alta di riscaldamento.
-
-
-
29 | Italiano
Utilizzare un cacciavite o simili per rimuovere la
copertura di plastica dal foro di drenaggio continuo
sul retro del deumidificatore.
Controllare che il serbatoio dell'acqua sia saldamente
in posizione.
Inserire il tubo nel connettore apposito e verificare
che sia collegato correttamente.
1.
2.
3.
Per un uso prolungato, si consiglia di collegare un tubo per il drenaggio continuo.
Come collegare il tubo:
COLLEGAMENTO DEL TUBO DELL’ACQUA PER UN
DRENAGGIO CONTINUO
Spegnere il deumidificatore, attendere due minuti che la ventola si fermi e
scollegarlo dalla presa di corrente.
Estrarre delicatamente il serbatoio dell’acqua dalla parte anteriore del deumidificatore.
Utilizzare il manico per rimuovere e svuotare il serbatoio dell’acqua.
Una volta svuotato, riposizionare con cura il serbatoio.
1.
2.
3.
4.
Quando il serbatoio dell'acqua è pieno, vengono emessi tre segnali acustici; la spia
luminosa del serbatoio dell'acqua lampeggia ripetutamente e il deumidificatore
interrompe il funzionamento per evitare che il serbatoio dell'acqua trabocchi. Per
rimuovere e svuotare il serbatoio dell’acqua:
NON rimuovere il galleggiante dalla parte superiore del serbatoio dell'acqua poiché
ciò potrebbe causare danni e impedire al deumidificatore di funzionare correttamente.
RIMOZIONE E SVUOTAMENTO DEL SERBATOIO DELL’ACQUA
(12mm )
Italiano | 30
Pulizia generale esterna: Spegnere il deumidificatore, attendere due minuti che la
ventola si fermi e scollegarlo dalla presa di corrente. Utilizzare un panno morbido e
asciutto per rimuovere polvere o piccoli detriti dalla superficie esterna del
deumidificatore e dall'ingresso / uscita dell'aria.
Pulizia del serbatoio dell’acqua: Il serbatoio dell'acqua dovrebbe essere pulito ogni
poche settimane per prevenire il proliferare di muffe, funghi e batteri. Riempire
parzialmente il serbatoio con acqua fredda pulita. Scuotere e quindi svuotare il
serbatoio.
Per pulire e asciugare accuratamente il serbatoio è possibile rimuovere il coperchio
e accedere alla parte interna.
NON rimuovere il galleggiante dalla parte superiore del serbatoio dell'acqua poiché
ciò potrebbe causare danni e impedire al deumidificatore di funzionare
correttamente.
NON usare detergenti o acqua calda.
PULIZIA
Pulizia del filtro: Il filtro si trova dietro l'aspiratore dell'aria e l’involucro del filtro, sul
retro del deumidificatore. Per accedere al filtro:
Spegnere il deumidificatore, attendere due minuti che la ventola si fermi e
scollegarlo dalla presa di corrente.
Rimuovere l'involucro del filtro dalla parte posteriore del deumidificatore.
Utilizzare un aspirapolvere e un panno umido per pulire il filtro da
polvere e particelle.
Riposizionare il corpo del filtro nella parte posteriore del deumidificatore.
1.
2.
3.
4.
31 | Italiano
Dopo aver spento il deumidificatore usando il pulsante di accensione, la ventola
continuerà a funzionare per due minuti. Questo è un normale meccanismo operativo
e aiuta a raffreddare e proteggere i componenti interni dell’apparecchio. NON
rimuovere la spina dalla presa mentre la ventola è in funzione. Una volta che la
ventola si è fermata, è possibile rimuovere la spina dalla presa.
Quando il deumidificatore viene acceso per la prima volta e successivamente ad
intermittenza, si può notare un leggero odore. Questo NON indica che il
deumidificatore sia difettoso o dannoso per chi vi sta intorno. L’odore è causato dalla
zeolite, materiale essiccante posto all'interno dell’apparecchio. La zeolite assorbe gli
odori da oggetti come sigarette e cosmetici e, una volta riscaldata, scarica questi
odori nella stanza. Ventilare la stanza se necessario per ridurre l'odore. L'odore si
ridurrà naturalmente mentre il deumidificatore è in funzione.
Il normale intervallo di temperatura operativa è 1 ° C - 40 ° C. Se la temperatura
esce da questo intervallo, il deumidificatore smetterà di funzionare. Questo NON
indica che il deumidificatore sia rotto. Quando la temperatura ritorna entro il normale
intervallo di funzionamento, il deumidificatore funzionerà normalmente.
Se la spia di controllo lampeggia continuamente, significa che vi è un possibile
surriscaldamento. Innanzitutto controllare il deumidificatore per assicurarsi che non
sia coperto, che le bocchette dell’aria non siano bloccate e che il filtro sia pulito. Se
l'indicatore luminoso di controllo continua a lampeggiare NON tentare di riparare il
deumidificatore da soli, poiché ciò potrebbe comportare il rischio di scosse
elettriche.
INFORMAZIONI UTILI
Italiano | 32
Il presente simbolo indica che, all’interno dell’UE, il prodotto non deve
essere smaltito insieme agli altri rifiuti domestici. Questo per prevenire
possibili danni all'ambiente e al benessere umano. Contattare l'autorità
locale per informazioni sui sistemi di raccolta disponibili. Se possibile,
riciclarlo responsabilmente per promuovere il riutilizzo sostenibile delle
risorse.
SMALTIMENTO
33 | Español
Deshumidificador 10L
Si quiere más consejos sobre las ventajas del deshumidificador y cómo sacar el
máximo partido de su unidad, visite nuestro blog de consejos en www.ProBreeze.com.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Asegúrese de que el botón de encendido/apagado del deshumidificador está
apagado cuando la unidad no está en uso.
NO coloque el cable eléctrico en un lugar húmedo o mojado. Evite tapar el cable.
Evite colocar el cable eléctrico en zonas en las que pueda ser un riesgo de
tropiezo.
Evite utilizar cables de extensión, ya que pueden sobrecalentarse y provocar
riesgo de incendio.
Mantenga libre de obstrucciones las entradas de aire posteriores y las salidas de
aire laterales. No coloque el deshumidificador demasiado cerca de otros objetos.
Se recomienda mantener una distancia de 40 cm.
SIEMPRE mantenga el deshumidificador en posición vertical para evitar fugas.
NUNCA coloque objetos sobre la parte superior del deshumidificador. No lo cubra
mientras está en uso.
SIEMPRE debe vaciar el depósito de agua antes de guardar el deshumidificador.
Tire el agua recogida en el deshumidificador. Esta agua no es potable.
Este deshumidificador no es un juguete. Los niños y las mascotas deben estar
supervisados cuando el deshumidificador está en uso.
No use el deshumidificador sin el filtro de aire. Limpie el filtro frecuentemente.
No coloque la manguera de vaciado continuo en el exterior cuando las temper-
aturas se sitúen por debajo de 1 °C.
No introduzca nunca objetos extraños en las aberturas del deshumidificador, ya
que podrían provocar descargas eléctricas o enredarse en las aspas del ventilador.
Este deshumidificador es para uso interior, no se debería usar nunca en exteriores.
Asegúrese de que la tensión eléctrica de su hogar coincide con las especifica-
ciones del deshumidificador antes de usarlo.
No retire el depósito de agua mientras está en funcionamiento, ya que podría
provocar fugas de agua.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Español | 34
1
2
3
4
5
6
7
8
Capacidad de recogida: Aproximadamente 10 litros al día a 20 °C y un 60 % de
humedad relativa.
Tamaño: 317 x 213 x 499 mm
Fuente de alimentación: 220 V - 240 V ~ 50 Hz
Potencia de entrada: Alta: 680 W / Baja: 370 W
Capacidad máxima del tanque: 3 litros
Peso neto: 6,8 kg
Rango de temperaturas de funcionamiento: 1 °C - 40 °C
-
-
-
-
-
-
-
ELEMENTOS
CARACTERÍSTICAS
Panel de control
Indicador del nivel de agua
Filtro antibacterias
de nanoplata
2
5
8
Salida de aire
Asa
Conexión de la
manguera de agua
3
6
Entrada de aire
Tanque agua
1
4
7
35 | Español
Room Humidity %RH
SETFANTIMER
2hr
4hr
8hr
UP
FRONT
WIDE
AUTO
LOW
HIGH
12hr
40%
50%
60%
40%~
50%
CHECK
FULL
60%
70%
80%~
SWING
Botón de
«OSCILACIÓN»
de la salida de
aire
Luces
indicadoras de
la salida de aire
Luces
indicadoras del
temporizador
Luces
indicadoras de
la velocidad del
ventilador
Luces
indicadoras de la
humedad del cuarto
Luces
indicadoras de
humedad
Luz
indicadora de
«LLENO» en
el tanque de
agua
Botón de
«TEMPO-
RIZADOR»
Botón de
velocid ad
del «VENT
ILADOR»
Botón para
«ESTAB
LECER»
la humedad
Botón de
aliment
ación
Luz indicadora
para
«COMPROBAR»
PANEL DE CONTROL
CONTROLES
Botón de alimentación: Enciende y apaga el deshumidificador.
Botón de «OSCILACIÓN» de la salida de aire: Elija los modos SUPERIOR,
FRONTAL oAMPLIO.
Nota: Ajuste la salida de aire en un ángulo específico seleccionando AMPLIO y
pulsando de nuevo el botón de salida de aire una vez que la salida de aire haya
alcanzado el ángulo deseado. Si lo prefiere, también puede mover a mano y con
cuidado la salida de aire para conseguir el ángulo que desee.
Si no se establece un modo de salida de aire, la misma permanecerá en la posición
inferior (0°).
SUPERIOR: Oscilación de 50° - 150°.
FRONTAL: Oscilación de 0° - 50°.
AMPLIO: Oscilación de 0° - 150°.
-
-
-
Español | 36
Botón de «TEMPORIZADOR»: Establezca un temporizador de apagado para
un periodo de 2, 4, 8 o 12 horas.
A medida que disminuye el tiempo que queda, la luz indicadora del temporizador
iniciará una cuenta atrás hasta que el tiempo que queda llegue a 0 h y el
deshumidificador se apague.
Botón para «ESTABLECER» la humedad: Establece el nivel de humedad que usted
prefiera: Humedad del 40 %, 45 %, 50 %, 55 % o 60 %.
El nivel de humedad deseado se muestra en las luces indicadoras de humedad.
P. ej., si la humedad se ajusta al 40 %, se iluminará la luz cercana al 40 %.
Si la humedad se ajusta al 45 %, se iluminarán dos luces: la cercana al 40 % y la
cercana al 50 %.
Cuando la humedad deseada es mayor que la humedad actual de cuarto, la luz
indicadora de humedad parpadeará y el deshumidificador entrará en un modo de
espera para ahorrar energía. En el modo de espera se detiene el calefactor y se
cierra la salida de aire. El ventilador seguirá funcionando durante dos minutos para
enfriar el deshumidificador. Después de 30 minutos en modo de espera, el ventilador
se encenderá otra vez. Si la humedad del cuarto no ha aumentado más de un 5 %
de la humedad deseada, el deshumidificador volverá al modo de espera. En cuanto
la humedad del cuarto supere la humedad deseada en más de un 5 %, el
deshumidificador se reiniciará automáticamente y volverá a funcionar.
Las luces indicadoras de la humedad del cuarto indican el porcentaje actual de HR
de la humedad del cuarto. E.g. Si la humedad del cuarto es del 40 % de HR, se
iluminará la luz cercana al 40 %. Si la humedad del cuarto es del 45 % de HR, se
iluminarán dos luces: la cercana al 40 % y la cercana al 50 %.
Botón de velocidad del «VENTILADOR»: Elija los modos AUTO, BAJA y ALTA.
AUTO: El deshumidificador se ajustará automáticamente entre los modos
de velocidad «alta» y «baja» según la humedad del cuarto y el nivel de
humedad que usted prefiera.
BAJA: El deshumidificador funciona con un modo de velocidad baja y una
configuración de calefactor baja.
ALTA: El deshumidificador funciona con un modo de velocidad alta y una
configuración de calefactor alta.
-
-
-
37 | Español
Utilice un destornillador o una herramienta similar
para retirar la tapa de plástico del orificio de vaciado
continuo en la parte posterior del deshumidificador.
Compruebe que el tanque de agua se encuentra en
la posición adecuada.
Introduzca la manguera en el conector de la
manguera de agua y compruebe que está
conectada correctamente.
1.
2.
3.
Se recomienda conectar la manguera para conseguir un vaciado continuo cuando
se vaya a usar durante un periodo prolongado.
Para conectar la manguera:
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE AGUA PARA UN
VACIADO CONTINUO
Apague el deshumidificador, espere dos minutos a que se detenga el ventilador
y desenchúfelo de la toma de corriente.
Retire con cuidado el tanque de agua de la parte frontal del deshumidificador.
Utilice el asa para vaciar el tanque de agua.
Una vez que esté vacío, vuelva a introducir el tanque con cuidado.
1.
2.
3.
4.
Cuando el tanque de agua se llena suenan tres pitidos. La luz indicadora de tanque
de agua lleno parpadeará continuamente y el deshumidificador dejará de funcionar
para evitar que el tanque de agua desborde. Para retirar y vaciar el tanque de agua:
NO retire la parte flotante de la parte superior del tanque de agua, ya que podría
causar daños y evitar que el deshumidificador funcione como debería.
RETIRADA Y VACIADO DEL TANQUE DE AGUA
(12mm )
Español | 38
Limpieza exterior general: Apague el deshumidificador, espere dos minutos a que
se detenga el ventilador y desenchúfelo de la toma de corriente. Utilice un paño
suave y seco para retirar el polvo o pequeñas partículas de la superficie exterior del
deshumidificador y la entrada y salida de aire.
Limpieza del tanque de agua: El tanque de agua se debería limpiar cada pocas
semanas para evitar la proliferación de moho y bacterias. Llene el tanque
parcialmente con agua fría y limpia. Sacúdalo y luego vacíe el tanque.
Para limpiar y secar totalmente el tanque, puede retirar la tapa para acceder al
interior del tanque.
NO retire la parte flotante de la parte superior del tanque de agua, ya que podría
causar daños y evitar que el deshumidificador funcione como debería.
NO utilice productos de limpieza ni agua caliente.
LIMPIEZA
Limpieza del filtro: El filtro está ubicado detrás de la entrada de aire y la carcasa
del filtro en la parte posterior del deshumidificador. Para acceder al filtro:
Apague el deshumidificador, espere dos minutos a que se detenga el ventilador
y desenchúfelo de la toma de corriente.
Retire la carcasa del filtro de la parte trasera del deshumidificador.
Utilice una aspiradora y un paño húmedo para limpiar cualquier rastro
de polvo o partículas del filtro.
Vuelva a colocar la carcasa del filtro en la parte trasera del deshumidificador.
1.
2.
3.
4.
39 | Español
Después de apagar el deshumidificador utilizando el botón de alimentación, el
ventilador seguirá funcionando durante dos minutos. Se trata de un mecanismo
habitual de funcionamiento y ayuda a enfriar y proteger los componentes internos
del deshumidificador. NO retire el enchufe de la toma de alimentación en ningún
momento mientras el ventilador está funcionando. Una vez que el ventilador deje de
funcionar, es seguro retirar el enchufe de la toma de alimentación.
Es posible detectar un ligero olor la primera vez que se enciende el deshumidificador
y posteriormente de forma intermitente. Dicho olor NO es un indicio de que el
deshumidificador tenga algún defecto o pueda dañar a los que están cerca, sino que
está producido por el Zeolite, un material desecante presente en la estructura. El
Zeolite absorbe olores de elementos como cigarrillos y cosméticos y cuando
se calienta puede despedir esos olores en el cuarto. Ventile el cuarto si
necesita reducir el olor. El olor se irá reduciendo de forma natural con el
funcionamiento del deshumidificador.
El rango normal de temperaturas de funcionamiento se encuentra entre 1 °C y
40 °C. En caso de que la temperatura se aparte de este rango, el deshumidificador
dejará de funcionar. NO significa que el deshumidificador se haya estropeado. Una
vez que la temperatura vuelva al rango normal de funcionamiento, el
deshumidificador volverá a funcionar como siempre.
Si la luz indicadora de comprobación parpadea de forma continua significa que es
posible que se haya producido un sobrecalentamiento. La primera medida es
comprobar el deshumidificador para garantizar que no está cubierto, que la entrada
y salida de aire no están bloqueadas y que el filtro está limpio. Si la luz indicadora
de comprobación sigue parpadeando, NO intente reparar el deshumidificador usted
mismo, ya que al hacerlo podría existir riesgo de recibir descargas eléctricas.
INFORMACIÓN ÚTIL
Español | 40
Esta marca indica que este producto no se debe desechar en ningún país
de la UE junto con otros residuos domésticos. De esta forma se evitan
posibles daños al medio ambiente y al bienestar del ser humano. Póngase
en contacto con las autoridades locales para obtener más información
relacionada con los sistemas de recogida disponibles. Si es posible,
recíclelo de forma responsable para promover la reutilización sostenible
de recursos.
DESECHOS
10L Dehumidifier | Model PB-10
Labs Atrium
Stables Market
Chalk Farm Road
London
NW1 8AH
United Kingdom
WWW.PROBREEZE.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

ProBreeze PB-10 Manual de usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Manual de usuario