Kinderkraft FELIO Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MODEL: FELIO
EN 17191:2021
Rev. 1.5
FELIO
 AR

DE BABYWIPPE
EN RECLINED CRADLE
ES HAMACAS RECLINABLES
FR TRANSAT
HU 
IT SDRAIETTE
NL WIPSTOEL
PL 
PT 

RU 

  AR

DE BEDIENUNGSANLEITUNG
EN USER MANUAL
ES MANUAL DE USO

HU 
IT ISTRUZIONI PER UTENTE
NL GEBRUIKSAANWIJZING

PT 
RO MANUAL DE UTILIZARE
RU 

2
4
AR ......................................
CZ
....................................
7
DE
....................................
9
EN
....................................
11
ES
....................................
14
FR
....................................
16
HU
....................................
19
IT
....................................
21
NL
....................................
23
PL
....................................
26
PT
....................................
28
RO
....................................
30
RU
....................................
32
SK
....................................
34
5
A1 A2
A3 A4
A5 A6
6
A7 A8
A9 A10
A11 A12
7
A13 A14
A15 A16 A17
8
AR

Kinderkraft

















          

 



 













 














9

















x C 1,5























30















10















 








A.




B. 





4Kraft Sp. z o.o






4Kraft Sp. z o.o

CS

Děkujeme za zakoupení výrobku značky Kinderkraft.
Tvoříme výrobky pro vaše dítě - dbáme vždy na bezpečnost a kvalitu a zajišťujeme tak pohodlí toho
nejlepšího výběru.











11








.



          




       




          

        

Doporučený věk: 24m+
Všechny spoje prvků by měly být vždy řádně dotaženy.
Nepoužívejte židli, pokud je některá část poškozená, roztržená nebo pokud některá
část chybí.
Používejte pouze díly schválené výrobcem.
Pokud je výrobek používán jako židle, musí být dětský zádržný systém
demontován/zakryt.

Jednorázové baterie nejsou vhodné k opakovanému nabíjení. Nekombinujte vzájemně
různé typy baterií, ani baterie nové s použitými. Baterie vkládejte v souladu s
příslušnou polaritou. Vybité baterie vyjměte z výrobku. Nezkratujte póly napájení.
Akumulátory mohou být dobíjeny výhradně pod dohledem dospělé osoby.
12

Napájení bateriemi: 2 kusy x C 1,5 V (nejsou součástí dodané sady)

Pro montáž nebo výměnu baterií vysuňte kryt hrajícího mechanismu z lehátka, následně pomocí
šroubováku ochranný kryt odšroubujte a baterie vyjměte.

Pro nastavení druhu a hlasitosti melodie a intenzity vibrací stiskněte po sobě tlačítka označená notou nebo
vlnou.

Sedátko: Demontujte z rámu (vytáhněte oblouk s hračkami, vysuňte kryt hracího mechanismu, rozepněte
spony a pás na spodní části sedadla, protáhněte pásky popruhů přes otvory v opěrce). Perte při teplotě
max. 30 °C, šetrné praní. Nebělte. Nesušte v bubnové sušičce. Nežehlete. Nečistěte chemicky. Oblouk s
hračkami a hračky: Neperte. Nebělte. Nesušte v bubnové sušičce. Nežehlete. Nečistěte chemicky. Vyčistěte
čistým, navlhčeným hadříkem a jemným mýdlem. Nechte vyschnout na vzduchu. Neponořujte do vody.
Rám: Kovový rám vyčistěte měkkým, čistým a navlhčeným hadříkem a jemným mýdlem.

Výrobek skladujte na místě nedostupném dětem.
Vyjměte z hračky baterie, pokud ji delší dobu nebudete používat, abyste zabránili korozi a vytečení.

Symbol přeškrtnuté popelnice umístěný na zařízení, obalu nebo na přiložených
dokumentech znamená, že výrobek nesmí být vyhazován společně s jinými
odpady.
Povinností uživatele je předat spotřebované zařízení do uvedeného sběrného
místa pro jeho správnou recyklaci. Informace o dostupném sběrném systému
elektrického odpadu můžete najít v informačním místě obchodu nebo v
městském/obecním úřadě.
Každá domácnost je uživatelem elektrického a elektronického zařízení a s tudíž
i potenciálním původcem odpadu nebezpečného pro lidi a životní prostředí z
titulu přítomnosti nebezpečných tek, směsí a součástí v zařízení. Na druhou
stranu je spotřebované zařízení cenným materiálem, ze kterého můžeme získat suroviny, jako např. měď,
cín, sklo, železo a jiné.
Správné zacházení se spotřebovaným zařízením zabrání negativnímu vlivu na životní prostředí a lidské
zdraví.

1. Záruka se vztahuje na produkty prodávané v těchto zemích: Francie, Španělsko, Německo, Polsko,
Velká Británie, Itálie.
2. V zemích, které nejsou uvedeny výše, záruční podmínky stanoví Prodávají
DE

Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf des Produktes von Kinderkraft.
13
Wir stellen kinderfreundliche Produkte her. Wir legen großen Wert auf die Qualität und die die
Sicherheit Ihres Kindes. Dabei sorgen wir dafür, dass Sie Ihre Kaufentscheidung mit dem richtigen M
an Komfort treffen.
ACHTUNG 
Nachlesen unbedingt aufbewahren.









           

Verwenden Sie diesen Kinderliegesitz nicht, sobald Ihr Kind ohne







Ein Kinderhochstuhl, der am Fenster platziert wird, kann vom Kind als Stufe
verwendet werden und verursachen, dass das Kind aus dem Fenster f








      

14
         


Ein unter ein Fenster gestellter Kinderstuhl kann vom Kind als Stufe verwendet

Darauf achten, dass das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer und
anderen Hitzequellen aufgestellt wird.
            
Strangulations- 

Empfohlenes Alter: 24m+
Alle Verbindungen der Elemente sollten immer richtig angezogen werden.
Verwenden Sie den Stuhl nicht, wenn irgendwelche Teile fehlen oder irgendein
Element beschädigt oder gerissen ist.
Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Teile.
Die Rückhaltevorrichtung sollte entfernt / abgedeckt werden, wenn das
Produkt als Kinderstuhl verwendet wird.

Die Einwegbatterien können nicht aufgeladen werden.
Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien gemeinsam
Die Batterien sollten unter Beachtung der korrekten Polarität eingesetzt werden.
Leere Batterien sollten aus der Babywippe herausgenommen werden.
Keinen Kurzschluss an den Zuleitungsklemmen herstellen. Akkus sind nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen aufzuladen.

Batterieversorgung: 2 St. x C 1,5 V (nicht im Lieferumfang enthalten)

Um die Batterien einzulegen oder auszutauschen, schieben Sie das Gehäuse des Musikmechanismus
heraus, mit einem Schraubendreher entfernen Sie die Verriegelungslasche und tauschen Sie die Batterien
aus.

Um die Melodie, Lautstärke und Vibrationsstärke zu wählen, drücken Sie nacheinander die Tasten mit einer
Note und mit einer Welle darauf.

Sitzteil: von dem Rahmen entfernen (Spielbügel abnehmen, das Gehäuse des Musikmechanismus
herauschieben, Schnappverschlüße und den Gurt auf der Unterseite des Sitzteils aufmachen, Schultergurte
über die Öffnungen in der Rückenlehne hindurchführen). Bei max. 30 °C waschen, Schongang. Nicht
bleichen. Nicht im Trockner trocknen. Nicht bügeln. Nicht chemisch reinigen.
15
Der Spielbogen und die Spielzeuge: Nicht waschen. Nicht bleichen. Nicht im Trockner trocknen. Nicht
bügeln. Nicht chemisch reinigen.. Reinigen Sie sie mit einem sauberen, feuchtem Tuch und einer milden
Seife. Lassen Sie die Teile im Freien trocknen. Tauchen Sie die Teile nicht in Wasser.
Gestell: Zum Reinigen des Metall-Gestells verwenden Sie ein weiches, sauberes, feuchtes Tuch und eine
milde Seife.

Bewahren Sie das Produkt für Kinder unzugänglich auf.
Achten Sie darauf, dass die Batterien auslaufsicher sind, wenn Sie die Babywippe längere Zeit nicht
benutzen, um spätere Schäden durch eventuelle Korrosion zu vermeiden. In solch einem Fall müssen die
Batterien aus der Babywippe herausgenommen werden.
ENTSORGUNG DES VERBRAUCHTEN PRODUKTES
Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät, auf der
Verpackung oder in den beigefügten Unterlagen bedeutet, dass das Produkt
nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden darf.
Der Benutzer ist verpflichtet, Altgeräte zu einer bestimmten Rücknahmestelle zu
übergeben, damit sie ordnungsgemäß verwertet oder entsorgt werden. Die
Informationen über das verfügbare Rücknahmesystem für elektrische Altgeräte
sind an der Informationsstelle des Verkäufers sowie in der Stadt- oder
Gemeindebehörde zu finden.
Jeder Haushalt ist Benutzer der elektrischen und elektronischen Geräte und
folglich potentieller Hersteller des für Menschen und die Umwelt gefährlichen
Abfalls durch die Gefahrstoffe und ihre Mischungen, die sich in den Geräten befinden. Andererseits
enthalten die Altgeräte wertvolle rückgewinnbare Stoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen und andere.
Ein entsprechender Umgang mit Altgeräten beugt negativen Folgen für die Umwelt und menschliche
Gesundheit vor!
Garantie
A. Alle Produkte werden durch Kinderkraft mit einer 24 - Monats-Garantie abgedeckt. Die Dauer der
Garantiedeckung beginnt mit dem Tag der Herausgabe des Produkts an den Käufer.
B. Die Garantie gilt für Produkte, die in diesen Ländern verkauft wurden : Frankreich, Spanien,
Deutschland, Polen, Großbritannien, Italien.
C. In Ländern, die oben nicht genannt sind, bestimmt der Verkäufer die Garantiebedingungen.
D. Es ist möglich, die Garantie auf 120 Monate (10 Jahre) zu verlängern. Vollständiger Wortlaut der
Bedingungen und das Registrierungsformular zur Garantieverlängerung ist auf dem
WWW.KINDERKRAFT.COM verfügbar.
E. Die Garantie gilt nur in dem Land, in dem der Kauf getätigt wurde.
F. schwerden sollten über das Formular auf der Website WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM eingereicht
werden.
G. Die Garantie gilt nicht:
a. für Ansprüche aus den technischen Parametern des Produktes, solange sie vom Hersteller in
Bedienungsanleitungen oder anderen Dokumenten normativer Natur entsprechen;
b. Produktfehler, die durch unsachgemäße Wartung oder unsachgemäße Verwendung von Chemikalien
entstehen;
c. Farbwechsel (Verfärbung), wenn Artikel -entgegen den Bedienungsanleitung- dem direkten
Sonnenlicht ausgesetzt werden;
d. Reißen, Abreiben, Bruch im Stoff/Kunststoff, die auf Verschulden des Kunden zurückzuführen sind;
e. eine Verringerung der Produktqualität durch normalen Verschleiß und natürlichen Verschleiß von
Verbrauchsartikeln;
f. Produkte, die nicht gemäß den Spezifikationen verwendet wurden;
16
H. Die Garantiezeit für das Zubehör zu dem Gerät läuft über 6 Monate ab dem Datum des Verkaufs, mit
Ausnahme von mechanischen Beschädigungen.
I. Diese Garantiebedingungen sind komplementär in Bezug auf die Befugnisse des Kunden, die dem
Kunden gegen 4KRAFT sp. z oo.zustehen. Die Garantie schließt nicht aus, schränkt nicht ein oder
setzt nicht aus, die Rechte des Kunden gemäß den Bestimmungen für die Gewährleistung für Mängel
an den verkauften Waren.
J. Vollständiger Wortlaut der Garantie ist auf der Website WWW.KINDERKRAFT.COM verfügbar.
EN
Dear customer!
Thank you for choosing a product by Kinderkraft.
Our designs are child-oriented safety and quality always comes first, stay comfortable knowing that
you have made the best choice.
IMPORTANT! KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.

WARNING!
Never leave the child unattended.
It is dangerous to use this reclined cradle on an
elevated surface, e.g. a table.
Always use the restraint system.
This reclined cradle is not intended for prolonged periods of sleeping.
Do not use the reclined cradle once your child can sit unaided.





           



child and cause the child to fall out of the window.




17
           


backrest in any other (higher) position.
Do not use the reclined cradle if any components are broken or missing.
Do not use accessories or replacement parts other than those approved by
the manufacturer.
SEATING FOR CHILDREN
DO NOT place this product near a window as it can be used as a step by the child
and cause the child to fall out of the window.
Be aware of the risk of open fires and other sources of strong heat in the vicinity
of the product.
DO NOT place this product near a window where cords from blinds or curtains
could strangle a child.
Recommended age: 24m+.
All assembly fittings should always be tightened properly.
Do not to use the seating if any part is broken, torn or missing.
Use only spare parts approved by the manufacturer.
The restraint system shall be removed/hidden/covered when the product
is used as a seating.

Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Different types of batteries or new
and used batteries are not to be mixed.
Check polarity when inserting batteries. Remove empty batteries from the product.
Do not short-circuit power poles. The batteries can be charged only under adult supervision.

Battery operated: 2 pcs. x C 1,5 V (not included)

To fit or replace batteries remove the cover of the playing mechanism in the baby recliner, then using a
screwdriver remove the locking flap and replace the batteries.

In order to control the type and volume of the melody and the intensity of vibration, press successively the
buttons marked with a note and wave.

Seat: Remove from the frame (remove the baby bow, remove the cover from the playing mechanism,
loosen the press studs and the belt on the underside of the high chair, and pull the harness straps through
18
the holes in the backrest). Wash at max. 30°C, gentle process. Do not bleach. Do not dry in a tumble dryer.
Do not iron. Do not dry clean.
Toy bar and toys: Do not wash. Do not bleach. Do not tumble dry. Do not iron. Do not dry clean. Wipe clean
with a damp cloth and mild soap. Air dry. Don’t immerse in water.
Frame: Wipe and metal frame with soft, clean cloth and mild soap.

Keep the product away from children.
Remove batteries from the toy if it is not used for a longer time to avoid corrosion and leakage.
PRODUCT DISPOSAL
The symbol of crossed-out rubbish bin placed on the equipment, packaging or
the attached documents indicates that the product must not be disposed of
together with other waste.
The user shall provide worn equipment to a designated collection point for
proper processing. Information on the available system of collecting electrical
equipment waste may be found at the customer service of a store and at the
municipal office of the city / municipality. Each household uses electrical and
electronic equipment, and thus it is a potential source of waste dangerous for
humans and the environment, as this kind of equipment includes hazardous
substances, mixtures and components. On the other hand, worn-out equipment
is a valuable material that may be a source of recyclable materials such as copper, tin, glass, iron and other.
Appropriate disposal of your old appliance will help to prevent negative consequences for the
environment and human health!
Warranty
C. All Kinderkraft products are covered by a 24-month warranty. The warranty period begins on the
date of releasing the product to the Buyer.
D. The warranty is valid for products sold in the following countries: France, Spain, Germany, Poland,
United Kingdom, Italy.
E. In countries not listed above warranty terms and conditions are determined by the Seller.
F. It is possible to extend the warranty period to 120 months (10 years). Full text of the terms and
conditions and warranty extension registration form are available at WWW.KINDERKRAFT.COM
G. The warranty is valid only in the country where the purchase was made.
H. Complaints should be submitted by completing the form available at
WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM
I. The warranty shall not cover:
a. claims arising from product specifications, as long as they comply with those specified by the
manufacturer in the instruction manual or other documents of a legislative nature;
b. product damage caused by improper maintenance or use of inadequate chemicals;
c. colour change (discolouration) when the product has been exposed to direct sunlight against the
instructions provided in the instruction manual;
d. tear, wear, crack of fabric/plastic that is the fault of the Customer;
e. reduction in the quality of the product and consumables due to normal wear and tear;
f. products which have not been used according to specifications;
J. The warranty period for accessories attached to the device is 6 months from the date of sale, with
the exception of mechanical damage.
19
K. These guarantee terms and conditions are complementary to the Customer's rights in relation to
4KRAFT sp. z o.o. The warranty shall not exclude, limit or suspend the rights of the Customer arising
from the provisions on the warranty for defects in the goods sold.
L. Full text of Warranty Terms and Conditions is available at WWW.KINDERKRAFT.COM
ES

Gracias por comprar el producto de marca Kinderkraft.
Diseñamos pensando en su hijo, siempre nos preocupamos por la seguridad, la calidad y garantizamos la
máxima comodidad.


INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD









      












             
20

          



            


            
plataforma por la que escalar y accidentalmente caer por la ventana.
Existe un riesgo al situar el producto cerca del fuego o de otras fuentes
importantes de calor.
No coloques la trona cerca de otros objetos que puedan suponer un riesgo de
estrangulamiento o asfixia, como cordones, cordones de persianas o cortinas.
Edad recomendada: 24 meses y más
Todas las conexiones de los elementos deben estar siempre debidamente
apretadas.
No usar la trona si alguna pieza está dañada, rota o si algún elemento falta.
Utilizar solo piezas aprobadas por el fabricante.
El sistema de retención deberá retirarse/ocultarse/cubrirse cuando el
producto se utilice como asiento
Uso seguro de las pilas:
Las pilas desechables no son recargables. No mezcle diferentes tipos de pilas o pilas nuevas y usadas.
Inserte las pilas de acuerdo con la polaridad correcta. Las pilas gastadas deben eliminarse del producto.
No provocar sobrecarga de los polos de potencia. Las baterías solo se pueden cargar bajo la supervisión
de un adulto.

Alimentación por pilas: 2 x C(R14) 1.5 V (no incluida en el conjunto)

Para insertar o reemplazar las pilas, deslizar la carcasa del mecanismo con música de la tumbona, y a
continuación, destornillar la tapa de fijación con un destornillador y reemplazar las pilas.

Para ajustar el tipo y el volumen de la melodía y la intensidad de la vibración se debe presionar
sucesivamente los botones marcados con una nota y ola.

Asiento: Retirar del marco (sacar la barra con juguetes, deslizar la carcasa del mecanismo con música,
desabrochar los cierres y la correa en la parte inferior del asiento, pasar las correas del arnés a través de
los orificios en el respaldo). Lavar a temperatura máx. de 30°C, proceso suave. No usar blanqueador. No
21
secar en secadora. No planchar. No lavar en seco.
La barra con juguetes y los juguetes: No lavar. No usar blanqueador. No secar en secadora. No planchar.
No lavar en seco. Limpiar con un paño limpio y húmedo con un jabón suave. Dejar secar al aire. No sumergir
en agua.
Bastidor: Limpiar con un paño suave, limpio y húmedo con un jabón suave.

Guardar fuera del alcance de los niños.
Las pilas deben ser retiradas del juguete si no se utilizan durante un tiempo prolongado para evitar su
corrosión y la fuga.

El símbolo del cubo de basura tachado colocado en el equipo, el embalaje o los
documentos adjuntos significa que el producto no debe eliminarse junto con
otros desechos.
Es responsabilidad del usuario entregar el equipo usado a un punto de
recolección designado para un procesamiento adecuado. La información sobre
el sistema de recolección disponible de equipos eléctricos de desecho se puede
encontrar en el mostrador de información de la tienda y en el
ayuntamiento.Cada hogar es un usuario de equipos eléctricos y electrónicos, y
por lo tanto un potencial productor de desechos peligrosos para las personas y
el medio ambiente, debido a la presencia de sustancias peligrosas, mezclas y componentes en el equipo.
Por otro lado, el equipo usado es un material valioso a partir del cual podemos recuperar materias primas
como cobre, estaño, vidrio, hierro y otros. ¡El manejo adecuado del equipo usado previene las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana!

A. Todos los productos Kinderkraft están cubiertos por la garantía de 24 meses. El período de cobertura
de la garantía comienza el día de entrega del producto al Comprador.
B. La garantía es válida para los productos vendidos en los siguientes países: Francia, España, Alemania,
Polonia, Reino Unido, Italia.
C. En los países no mencionados anteriormente, el vendedor determina las condiciones de garantía.
D. Es posible la prórroga de la garantía hasta 120 meses (10 años). El texto completo de las condiciones
y el formulario de prórroga de la garantía están disponibles en la página WWW.KINDERKRAFT.COM
E. La garantía sólo es válida en el país donde se realizó la compra.
F. Las reclamaciones deben ser presentadas a través del formulario disponible en la página web
WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM
G. La garantía no cubre:
a. las reclamaciones relativas a los parámetros técnicos del Producto, siempre y cuando cumplan
con los especificados por el fabricante en el manual u otros documentos normativos;
b. los daños del Producto causados por el mantenimiento incorrecto o el uso inadecuado de
productos químicos;
c. el cambio de color (decoloración) por exponer el Producto a la luz solar directa, por no seguir las
instrucciones;
d. el desgarro, la abrasión, el agrietamiento de tela/plástico por culpa del Cliente;
e. la reducción en la calidad del Producto debido al uso y desgaste normal de materiales
consumibles;
f. Los productos que no han sido utilizados de acuerdo a las especificaciones;
H. El período de garantía para los accesorios incluidos al equipo es de 6 meses a partir de la fecha de
venta, a excepción de daños mecánicos.
22
I. Estas condiciones de garantía son complementarias en relación con los derechos del Cliente que le
corresponden respecto a 4KRAFT Sp. z o.o. La garantía no excluye, limita ni suspende los derechos
del Cliente que resultan de las normas o la garantía por defectos en el producto vendido.
J. El texto completo de la garantía está disponible en el sitio web WWW.KINDERKRAFT.COM
FR
CHER CLIENT
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Kinderkraft.
Pendant la conception des produits, nous pensons toujours à votre enfant – nous veillons à la sécurité et
à la qualité pour vous assurer d’avoir fait le meilleur choix possible.
IMPORTANT - GARDER LA NOTICE























23










S
           
marchepied et le faire tomber par la 
             


 exemple des cordons, des cordes de stores
ou de rideaux.
Âge recommandé : 24m+
Toutes les connexions des composants doivent toujours être correctement serrées.
N'utilisez pas la chaise si une pièce est endommagée, déchirée ou
manquante.
N'utilisez que des pièces approuvées par le fabricant.
Le dispositif de retenue doit être retiré/caché/couvert
lorsque le produit est utilisé comme siège.

Les piles jetables ne peuvent pas être rechargées.
Ne pas utiliser plusieurs types de piles en même temps (vieilles et neuves, p.ex.).
Mettre les piles en respectant les polarités.
Enlever les piles usées.
Ne pas court-circuiter les bornes des piles. Les piles rechargeables doivent être rechargées sous contrôle
d’un adulte.

Piles : 2 piles C 1,5 V (non fournies)

Pour mettre en place ou remplacer les piles faire glisser le cache du mécanisme sonore dans le transat,
ensuite, avec un tournevis, dévisser le couvercle et remplacer les piles.
24

Appuyer plusieurs fois sur les boutons poussoirs avec le symbole d’une note et d’une vague pour régler le
type et le niveau sonore de la mélodie, ainsi que l’intensité des vibrations.

Assisse : Démonter du cadre (sortir l’arceau de jeu, faire glisser le cache du mécanisme sonore, défaire les
boutons-pression et la ceinture sous l’assise, faire passer les ceintures des bretelles par les trous dans le
dossier). Laver à une température de 30°C au maximum, en mode doux. Ne pas blanchir. Ne pas sécher
dans un sèche-linge. Ne pas repasser. Ne pas nettoyer chimiquement.
Arceau avec les jouets et les jouets : Ne pas laver. Ne pas blanchir. Ne pas sécher dans un sèche-linge. Ne
pas repasser. Ne pas nettoyer chimiquement. Nettoyer avec un chiffon humide et du savon doux. Laisser
sécher à lair. Ne pas noyer dans leau.
Cadre : Nettoyer le cadre en métal avec un chiffon doux, propre, humide, et avec du savon doux.

Conserver le produit dans un endroit inaccessible aux enfants.
Pour éviter la corrosion ou la fuite de piles enlever les piles du jouet qui n’est pas utilisé pendant une
longue période

Le symbole d'un caisson à ordures barré figurant sur le produit, sur l'emballage
ou sur les documents qui y sont attachés signifie que le produit ne doit pas être
mis au rebut avec les autres déchets.
L'utilisateur est obligé de transférer le matériel usagé à un point de collecte
pour le traitement approprié. Les renseignements sur le système disponible de
la collecte des déchets électriques sont disponibles à l'accueil du magasin ou à
la Mairie. Chaque foyer est un utilisateur du matériel électriques et
électroniques, et donc un fabricant potentiel des déchets dangereux pour les
humains et l'environnement, en raison du fait que le matériel contient des
substances, des mélanges et des éléments dangereux. D'autre part, le matériel
usagé est un matériau précieux dont nous pouvons récupérer des matières premières telles que le cuivre,
l'étain, le verre, le fer et bien d'autres. Une élimination appropriée du matériel usagé permettra d’éviter
des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine!
Garantie
A. Tous les produits de Kinderkraft sont couverts par la garantie de 24 mois. La période de garantie
commence à la date de la remise du produit à l'Acheteur.
B. La garantie est valable pour les Produits vendus dans les pays comme suit: France, Espagne,
Allemagne, Pologne, Royaume-Uni, Italie.
C. Dans les pays qui ne figurent pas ci-dessus, les conditions de garantie sont déterminées par le
Vendeur.
D. Il est possible de proroger la durée de garantie jusqu'à 120 mois (10 ans). Le texte intégral avec les
conditions et le formulaire d'inscription à la garantie prorogée sont disponibles sur le site
WWW.KINDERKRAFT.COM
E. La garantie est valable uniquement dans le pays où l'achat a été effectué.
F. Les clamations doivent être soumises en renseignant le formulaire disponible sur le site
WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM
G. La garantie ne couvre pas:
25
a. les réclamations concernant les paramètres techniques du Produit, tant qu'ils sont conformes à ce qui
est précisé dans le mode d'emploi ou dans d'autres documents de nature législative;
b. les dommages du Produit causés par un entretien non conforme ou une utilisation des produits
chimiques non conformes;
c. le changement de couleur (décoloration) suite à l'exposition intense du Produit au soleil en dépit des
dispositions du mode d'emploi;
d. les déchirures, abrasions, ruptures de tissu /plastique causées par le Client;
e. la baisse de la qualité du Produit en raison de l'usure normale du produit et des consommables;
f. les Produits qui n'ont pas été utilisés conformément aux spécifications;
H. La période de garantie pour les accessoires joints à l'appareil est de 6 mois à compter de la date de
vente, à l'exception des dommages mécaniques.
I. Les conditions de garantie ci-dessus sont complémentaires par rapport aux droits dont jouit le Client
de la part de la société 4KRAFT. Cette garantie n'exclut pas, ne limite ni ne suspend les droits du
Client découlant des dispositions de la garantie légale pour les défauts des produits vendus.
J. Le texte intégral des Conditions de Garantie est disponible sur le site Internet
WWW.KINDERKRAFT.COM
HU

Köszönjük, hogy a Kinderkraft márkájú terméket vásárolt!
Az Ön gyermekét szem előtt tartva alkotunk, mindig ügyelünk a biztonságra és a minőségre, biztosítva
ezzel a legjobb választás kényelmét.





       



-





26
         

 
         
emiatt kieshet az ablakon.
       


     




 

          





vezethet.




Ajánlott életkor: 24hónap+
Az alkatrészek minden csatlakozását mindig megfelelően meg kell húzni.
Ne használja a széket, ha valamelyik alkatrésze sérült, szakadt vagy hiányzik.
Csak a gyártó által jóváhagyott alkatrészeket használjon.
A rögzítőelemet le kell szerelni / le kell takarni, ha a terméket székként
használja.

Az egyszer használatos elemet tilos tölteni. Nem szabad keverni egymással különböző típusú elemeket,
sem használtakat és újakat. Az elemeket a polaritásuknak megfelelően kell behelyezni. A kimerült
27
elemeket el kell távolítani a termékből. Nem szabad rövidre zárni a tápfeszültség sarkait. Az akkumulátorok
kizárólag felnőtt személy felügyeletében tölthetők.

Elemről történő tápellátás: 2 db x C 1,5 V (nincs a készletben).

Az elem behelyezéséhez vagy cseréjéhez tolja ki a zenelejátszó szerkezetet a pihenőszékből, majd egy
csavarhúzóval csavarozza ki a védőfedelet, és cserélje ki az elemeket.

A melódia fajtájának és hangerejének, valamint a rezgés intenzitásának beállításához nyomja meg egymás
után a hangjegyekkel és hullámmal megjelölt gombokat.

Ülés: Vegye le a vázról (húzza ki a játékhidat, tolja ki a zenelejátszó szerkezet házát, nyissa ki a reteszt és a
pántot az ülés alján, húzza át a hevedert a támlában lévő nyílásokon). Mosni max. 30 °C-on kell, finom
mosóprogramban. Tilos fehéríteni. Ne szárítsa dobszárítóban Ne vasalja. Ne tisztítsa vegyileg.
Kereszttartó játékokkal és játékok: Ne mossa. Tilos fehéríteni. Ne szárítsa dobszárítóban Ne vasalja. Ne
tisztítsa vegyileg. Tisztítani tiszta és megnedvesített ronggyal, valamint enyhe tisztítószerrel kell. Hagyja,
hogy a levegőn megszáradjon. Ne merítse vízbe.
Keret: A fém keretet tisztítsa puha, tiszta és megnedvesített ronggyal, valamint enyhe szappannal.

A termék gyermekektől elzárt helyen tárolandó.
Az elemeket ki kell venni a játékból, ha a játékot hosszabb ideig nem használja, hogy el lehessen kerülni a
korróziót és a szivárgást.

A berendezésen, a csomagoláson vagy a csatolt okmányokban elhelyezett,
áthúzott szemeteskosár azt jelenti, hogy a terméket tilos más hulladékkal együtt
kidobni. A felhasználó kötelessége, hogy a tönkrement eszközt kijelölt
gyűjtőhelyre szállítsa megfele újrahasznosítás céljából. A tönkrement
elektromos berendezések hulladékait begyűjtő, elérhető rendszerekről
információt az üzletben, ahol a berendezést vette és az önkormányzatnál lehet
kapni. Minden háztartásban használnak elektromos és elektronikus eszközöket,
tehát minden háztartás termel az emberekre és a környezetre veszélyes
hulladékot, mivel az eszközben veszélyes anyagok, keverékek és összetevők
vannak. Más oldalról viszont az elhasználódott eszköz értékes anyag, amiből nyersanyagokat lehet
visszanyerni, például rezet, cinket, üveget, vasat és egyebeket. A tönkrement eszközök megfelelő kezelése
megelőzi a természetes környezetre és az emberi egészségre gyakorolt negatív következményeket!
Garancia
A. A garancia a felsorolt országokban értékesített termékekre vonatkozik: Franciaország,
Spanyolország, Németország, Lengyelország, Nagy-Britannia, Olaszország.
B. Felsorolásban nem szereplő országokban a garanciális feltételeket az Eladó állapítja meg.
28
IT

Ti ringraziamo per aver acquistato il prodotto di marca Kinderkraft.
I nostri prodotti sono creati pensando al bene del Tuo bambino abbiamo particolarmente a cuore la
sua sicurezza, per questo la vasta gamma da noi offerta è di altissima qualità e propone oggetti
particolarmente confortevoli
IMPORTANTE - CONSERVARE IL

PER IL FUTURO.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA E SULLE PRECAUZIONI DA
OSSERVARE


            










          


         




         


29

         





SEDUTE PER BAMBINI

bambino come il gradino per arrampicarsi e causare la sua caduta dalla finestra.
    

Non mettere il seggiolone nelle vicinanze di altri oggetti che potrebbero
comportare un rischio di strangolamento o soffocamento, ad esempio corde,
corde per tapparelle o tende.
Età raccomandata: 24m+
Tutti gli elementi devono essere ben serrati.
Non utilizzare il seggiolone se qualunque sua parte fosse danneggiata, rotta o
mancante.
Usare esclusivamente le parti approvate dal costruttore.
Il sistema di ritenuta deve essere smontato/coperto quando il prodotto
viene usato come seggiolone.

Le batterie una volta scariche non possono essere ricaricate.
Non utilizzare insieme diverse batterie, ovvero nuove ed usate.
Le batterie devono essere inserite in conformità con la polarità appropriata.
Le batterie esaurite devono essere rimosse dal prodotto.
Non cortocircuitare i poli delle pile. Le batterie possono essere ricaricate solo sotto supervisione di un
adulto.

Potenza della batteria: 2 pezzi batterie C da 1,5 V (non incluse)

Per installare o sostituire le pile, estrarre l'alloggiamento del meccanismo della suoneria dalla seggiolina,
quindi con aiuto di un cacciavite svitare il coperchio di sicurezza e sostituire le pile.

Al fine di regolare il tipo e il volume della melodia e l'intensità della vibrazione premere in successione i
tasti contrassegnati con il simbolo della nota e dell’onda.
30

La seduta: Rimuovere dal telaio (rimuovere la barra giochi, rimuovere l'alloggiamento del meccanismo
della suoneria, aprire i bottoni automatici e la cintura sul fondo della seduta, fa passare le cinghie
dell'imbragatura attraverso i fori dello schienale). Lavare a temperatura max 30 °C, programma delicato.
Non candeggiare. Non asciugare in asciugatrice. Non stirare. Non lavare a secco.
Sbarra con giocattoli e giocattoli: Non lavare. Non candeggiare. Non asciugare in asciugatrice. Non stirare.
Non lavare a secco. Pulire con spugnetta pulita e umida e con sapone delicato. Lasciare asciugare all’aria.
Non immergere nell’acqua.
Telaio: Pulire il telaio in metallo con spugnetta pulita e umida e con sapone delicato.

Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
Le batterie devono essere rimosse dal giocattolo se non viene utilizzato per un lungo tempo, per evitare
la corrosione e perdite.
SMALTIMENTO DEI RIFIUTI DI APPARECCHIATURE
Il simbolo barrato di un cestino per rifiuti apposto sul prodotto, imballaggio o
documenti allegati significa che il prodotto non deve essere smaltito insieme ad
altri rifiuti. L'utente è obbligato a consegnare l'apparecchiatura fuori uso ad un
punto di raccolta designato al fine del suo smaltimento corretto. Informazioni
sul sistema disponibile di raccolta dei rifiuti di apparecchiature elettriche si
possono trovare presso un punto di informazioni del negozio e l'ufficio della
città / comune. Ogni famiglia è un utente di apparecchiature elettriche ed
elettroniche e quindi un produttore potenziale dei rifiuti pericolosi per l'uomo e
l'ambiente, a causa di sostanze, miscele e componenti presenti
nell'apparecchiatura. D'altra parte, il materiale utilizzato è un materiale
prezioso da cui è possibile recuperare materiali come rame, stagno, vetro, ferro e altri. Il trattamento
adeguato dell'apparecchiatura fuori uso contribuisce a prevenire conseguenze negative per l'ambiente e
la salute umana!
Garanzia
A. Tutti i Prodotti della Kinderkraft sono coperti dalla garanzia di 24 mesi. Il periodo di copertura della garanzia decorre
dalla data di consegna del prodotto all'Acquirente.
B. La garanzia è valida per i prodotti venduti nei seguenti paesi: Francia, Spagna, Germania, Polonia, Regno Unito,
Italia.
C. Nei paesi non elencati sopra i termini e le condizioni della garanzia vengono stabiliti dal Venditore.
D. E 'possibile estendere la garanzia fino a 120 mesi (10 anni). I termini e le condizioni completi ed il modulo di
registrazione dell'estensione della garanzia sono disponibili all'indirizzo WWW.KINDERKRAFT.COM
E. La garanzia è valida solo nel paese di acquisto.
F. I reclami devono essere presentati compilando il modulo disponibile sul sito web WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM
G. La garanzia non copre:
a. le rivendicazioni derivanti dai parametri tecnici del Prodotto sempreché siano conformi a quelli specificati dal
produttore nelle istruzioni per l'uso o altri documenti di carattere legislativo;
b. i danni al Prodotto conseguenti a una manutenzione impropria o a un uso improprio di sostanze chimiche;
c. la variazione del colore (decolorazione) se il Prodotto è esposto a forte irraggiamento solare, contrariamente a
quanto indicato nelle istruzioni;
d. strappi, abrasioni, crepe nel tessuto/plastica attribuibili al Cliente;
e. la riduzione della qualità del Prodotto a causa della normale usura e dell'usura naturale dei materiali di consumo;
f. i Prodotti non utilizzati conformemente all'uso previsto;
H. Il periodo di garanzia per gli accessori allegati al dispositivo è di 6 mesi dalla data di vendita, esclusi i danni
meccanici.
31
I. I presenti Termini e Condizioni di Garanzia sono complementari ai diritti del Cliente nei confronti della 4KRAFT sp.
z o.o.. La garanzia non esclude, né limita o sospende i diritti del Cliente derivanti dalle disposizioni in materia di
garanzia per i vizi della cosa venduta.
J. Il testo integrale dei Termini e Condizioni di Garanzia è disponibile sul sito web WWW.KINDERKRAFT.COM
NL
Geachte Klant!
Bedank voor het kopen van een Kinderkraft product.
We creëren met uw kind in het achterhoofd we zorgen altijd voor de veiligheid en kwaliteit en we
garanderen daarom dat u van het comfort van de beste keuzes kunt genieten.
BELANGRIJK! BEHOUD VOOR
LATER GEBRUIK.



Gebruik het ligstoeltje niet als uw kind nog niet
zelfstandig kan zitten.
       






Het is gevaarlijk om het stoeltje op een verhoging, bv. op een tafel, te zetten.










           
32
           



           
.


ZITPLAATSEN VOOR KINDEREN
Een kinderstoel die onder een raam is geplaatst, kan door een kind als opstapje
worden gebruikt, waardoor het kind uit het raam kan vallen.

Plaats de stoel niet in de buurt van andere voorwerpen die een beknellings- of
verstikkingsgevaar kunnen opleveren, zoals ko  
gordijnkoorden.
Aanbevolen leeftijd: 24m+
Alle verbindingen moeten te allen tijde deugdelijk aangedraaid zijn.
Gebruik de stoel niet als een onderdeel ervan beschadigd of gescheurd is of
ontbreekt.
Gebruik slechts door de fabrikant goedgekeurde onderdelen.
Het bevestigingssysteem moet worden verwijderd/afgedekt als het product
als een stoeltje gebruikt wordt.

Wegwerpbatterijen zijn niet voor het opladen geschikt. Gebruik nooit verschillende typen batterijen
samen, dwz. gebruikte en nieuwe.
Plaats de batterijen met de polen in de correcte positie.
Verwijder de afgedankte batterijen uit het product.
Breng de voedingspolen niet in contact. Batterijen mogen alleen maar worden opgeladen onder toezicht
van een volwassene persoon.

Batterijen voeding: 2 st.. x C 1,5 V (niet in de set ingesloten)

Om batterijen te monteren of vervangen, schuif het doosje van het muziekmechanisme van het stoeltje
eruit, gebruik dan een schroevendraaier om het veiligheidsklepje open te draaien en vervang de batterijen.

Om de soort en volume van melodie en intensiteit van vibraties in te stellen gebruik de toetsten
gemarkeerd met een noot en een golf.
33

Zitvlak: Demonteer het zitvlak van het geraamte (verwijder de speelgoedbeugel, schuif het doosje van het
muziekmechanisme eruit, open de drukknoppen en de riem op de bodem van het zitvlak, trek de tuigjes
door de openingen in de rugleuning). Was het maximaal op 30°C, fijne was programma. Niet bleken. Niet
drogen in de wasdroger. Niet strijken. Niet chemisch reinigen.
Speelgoedbeugel en speelgoed: Maak het met een schoon, vochtig doekje met zacht zeep schoon. Laat
het in de lucht drogen. Dompel het product nooit in het water.
Geraamte: Maak het metalen geraamte met een zacht, schoon en vochtig doekje en zacht zeep schoon.

Het product buiten bereik van kinderen bewaren.
Om roest en lekkage te voorkomen, verwijder de batterijen uit het speelgoed indien deze gedurende een
langere periode niet gebruikt wordt.
UTILISATIE VAN DE VERBRUIKTE APPARATUUR
Het symbool van doorgekruiste afvalbak dat wordt geplaatst op uitrusting, verpakking of de bijbehorende
documenten betekent dat het product niet samen met andere afval
gedeponeerd mag worden.
De gebruiker is verplicht de verbruikte apparatuur naar een aangewezen
inzamelpunt te brengen zodat de uitrusting passend kan worden verwerkt. De
informatie over het beschikbare system van het inzamelen van elektrische
apparatuur kan gevonden worden bij het informatiepunt van de winkel en in
het stad/gemeentehuis.
Elke huishouden is een gebruiker van elektrische en elektronische apparatuur
en daarom ook een potentiële veroorzaker van afval dat gevaarlijk voor mensen
en voor het milieu is, vanwege de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen,
mengsels of elementen. Aan de andere kant, verbruikte apparatuur is ook
waardevol materiaal, waaruit we grondstoffen kunnen terugwinnen zoals koper, tin, glas, ijzer en andere.
Juiste omgang met verbruikte apparatuur voorkomt negatieve gevolgen voor het milieu en voor de
menselijke gezondheid!
Garantie
A. De garantie is van toepassing op producten verkocht in de volgende landen: Frankrijk, Spanje,
Duitsland, Polen, Groot-Brittannië, Italië.
B. In de niet hierboven vermelde landen worden de garantievoorwaarden door de verkoper bepaald.
PL
Szanowny Kliencie!
Dziękujemy za zakup produktu marki Kinderkraft.
Tworzymy z myślą o Twoim dziecku – zawsze dbamy o bezpieczeństwo i jakość, zapewniając tym samym
komfort najlepszego wyboru.
 DO
 STOSOWANIA.
34



  , gdy Twoje dziecko potrafi










 






          
       

        





K




okien, gdzie sznurki do rolet

Rekomendowany wiek: 24m+
35
Wszystkie połączenia elementów powinny być zawsze poprawnie dokręcone.
Nie używać krzesełka jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona, rozdarta lub jeśli
brakuje jakiejkolwiek części.
Używać wyłącznie części zatwierdzonych przez producenta.
Urządzenie przytrzymujące powinno zostać zdemontowane/zakryte, gdy
produkt jest używany jako krzesełko.

Baterie jednorazowe nie nadają się do ładowania. Nie należy mieszze sobą baterii żnego typu, ani
baterii nowych z używanymi. Baterie należy wkładać zgodnie z odpowiednią biegunowością. Wyczerpane
baterie należy usunąć z produktu. Nie należy zwierać biegunów zasilania. Akumulatory mogą być ładowane
wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.

Zasilanie bateryjne: 2 szt. x C 1,5 V (niedołączone do zestawu)

W celu montażu lub wymiany baterii, wysuń obudowę mechanizmu grającego z leżaczka, następnie przy
pomocy śrubokręta odkręć klapkę zabezpieczającą i wymień baterie.

W celu regulacji rodzaju i głośności melodii oraz intensywności wibracji naciskaj kolejno przyciski oznaczone
nutką oraz falą.

Siedzisko: Zdemontuj z ramy (wyciągnij pałąk z zabawkami, wysuń obudowę mechanizmu grającego,
rozepnij zatrzaski i pas na spodzie siedziska, przeciągnij paski szelek przez otwory w oparciu). Prać w
temperaturze maks. 30 °C, proces łagodny. Nie wybielać. Nie suszyć w suszarce bębnowej. Nie prasować.
Nie czyścić chemicznie.
Poprzeczka z zabawkami oraz zabawki: Nie prać. Nie wybielać. Nie suszyć w suszarce bębnowej. Nie
prasować. Nie czyścić chemicznie. Czyścić czystą i zwilżoną szmatką oraz łagodnym mydłem. Pozostawić do
wyschnięcia na powietrzu. Nie zanurzać w wodzie.
Rama: Metalową ramę czyścić miękką, czystą i zwilżoną szmatką oraz łagodnym mydłem.

Przechowywać produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Baterie należy usunąć z zabawki jeżeli jest ona nieużywana przez dłuższy czas, aby uniknąć korozji i wycieku.

Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu
lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno
wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Obowiązkiem użytkownika jest
przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu
właściwego jego przetworzenia. Informacje o dostępnym systemie zbierania
zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu
oraz w urzędzie miasta/gminy. Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą
niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie
36
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny
materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo i inne. Odpowiednie
postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego
i ludzkiego zdrowia!
Gwarancja
A. Wszystkie Produkty Kinderkraft objęte są 24 - miesięczną gwarancją. Okres ochrony gwarancyjnej rozpoczyna się z
dniem wydania produktu Kupującemu.
B. Gwarancja obowiązuje na Produkty sprzedane w wymienionych krajach: Francja, Hiszpania, Niemcy, Polska, Wielka
Brytania, Włochy.
C. W krajach niewymienionych powyżej warunki gwarancji określa Sprzedawca.
D. Możliwe jest przedłużenie gwarancji do 120 miesięcy (10 lat). Pełna treść warunków oraz formularz rejestracyjny
przedłużenia gwarancji dostępne są na stronie WWW.KINDERKRAFT.COM
E. Gwarancja obowiązuje wyłącznie na terenie kraju, w którym dokonano zakupu.
F. Reklamacje należy składać poprzez uzupełnienie formularza udostępnionego na stronie
WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM
G. Gwarancja nie obejmuje:
a. roszczeń z tytułu parametrów technicznych Produktu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta w instrukcji
obsługi lub innych dokumentach o charakterze normatywnym;
b. uszkodzeń Produktu powstałych w wyniku niewłaściwej konserwacji lub stosowania niewłaściwych środków
chemicznych;
c. zmiany koloru (odbarwienia) przy wystawieniu Produktu, wbrew wskazówkom z instrukcji, na silne nasłonecznienie;
d. rozdarcia, przetarcia, pęknięcia tkaniny/tworzywa sztucznego wynikającego z winy Klienta;
e. obniżenia jakości Produktu spowodowanego normalnym procesem zużycia oraz naturalnego zużycia materiałów
eksploatacyjnych;
f. Produktów, które były użytkowane niezgodnie z przeznaczeniem;
H. Okres gwarancji na akcesoria dołączone do urządzenia wynosi 6 miesięcy od daty sprzedaży, z wyłączeniem
uszkodzeń mechanicznych.
I. Niniejsze warunki gwarancji mają charakter uzupełniający w stosunku do uprawnień Klienta przysługujących
Klientowi wobec 4KRAFT sp. z o.o.. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Klienta
wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
J. Pełna treść Warunków Gwarancji jest dostępna na stronie internetowej WWW.KINDERKRAFT.COM
PT
Prezado cliente!
Obrigado por adquirir um produto de marca Kinderkraft.
Criamos pensando no seu filho - sempre nos preocupamos com segurança e qualidade, garantindo assim
o conforto da melhor escolha.
IMPORTANTE! MANTENHA

TARDE.


37

        
sentar sozinho.
       





 de sono.



Para evitar ferimentos ao dobrar ou desdobrar o produto,



como um degrau e fazer com que ela caia pela janela.
Nunca use a barra com brinquedos como barra para transportar o produto.
Tenha cuidado com o risco de chamas abertas e outras fontes de calor, como

         
dianteiras e traseiras dobradas (veja a figura A14). Dobr    

- encosto totalmente inclinado para

ou ausente.

fabricante.
A

como passo I para fazer com que ela caia da janela.


          
estrangulamento ou sufocamento, como cordas, cordas para persianas ou
cortinas.
Idade recomendada: 24m+
38
Todas as conexões de elementos devem ser sempre devidamente apertadas.
Não use a cadeira se alguma parte estiver danificada, rasgada ou se alguma parte
estiver faltando.
Use apenas peças aprovadas pelo fabricante.
O dispositivo de suporte deve ser desinstalado/coberto quando o produto
estiver a ser utilizado como uma cadeirinha.

As pilhas descartáveis não são recarregáveis. Não misture tipos diferentes de pilhas ou pilhas novas e
usadas. Insira as pilhas na polaridade correta. As pilhas usadas devem ser removidas do produto. Não
provoque um curto-circuito nos pólos de energia. As pilhas só podem ser carregadas sob a supervisão de
um adulto.

Fonte de alimentação da pilha: 2 peças x C 1,5 V (não incluído no conjunto).

Para instalar ou substituir a pilha, deslize o compartimento do mecanismo de reprodução da
espreguiçadeira e, em seguida, use uma chave de fenda para desaparafusar a aba protetora e substituir as
pilhas.

Para ajustar o tipo e o volume da melodia e a intensidade da vibração, pressione os botões marcados com
nota e acene sucessivamente.

Assento: Remova do quadro (puxe a barra com brinquedos, deslize a tampa do mecanismo de jogo,
desaperte as travas e o cinto na parte inferior do assento, puxe as tiras do cintos pelos orifícios no encosto).
Lave a uma temperatura máxima de 30° C, processo moderado. Não alveje. Não secar na máquina. Não
passe a ferro Não lavar a seco.
A barra com brinquedos e brinquedos: Não lavar. Não alveje. Não secar na máquina. Não passe a ferro Não
lavar a seco. Limpe com um pano limpo e úmido e sabão neutro. Deixe secar ao ar. Não mergulhe na água.
Armação: Limpe a armação de metal com um pano macio, limpo e úmido e sabão neutro.

Mantenha o produto fora do alcance de crianças.
As pilhas devem ser removidas do brinquedo se não forem usadas por um longo período para evitar
corrosão e vazamento.

39
O símbolo da lixeira com rodas riscada, colocada no equipamento, na
embalagem ou nos documentos anexados significa que o produto não deve ser
descartado com outros resíduos. É de responsabilidade do usuário entregar o
equipamento usado a um ponto de coleta designado para seu processamento
adequado. As informações sobre o sistema disponível para a coleta de resíduos
de equipamentos elétricos podem ser encontradas no balcão de informações da
loja e no escritório municipal / municipal. Cada fazenda é usuária de
equipamentos elétricos e eletrônicos e, portanto, produtora potencial de
resíduos perigosos para o ser humano e para o meio ambiente, devido à
presença de substâncias, misturas e componentes perigosos no equipamento.
Por outro lado, o equipamento usado é um material valioso do qual podemos recuperar matérias-primas
como cobre, estanho, vidro, ferro e outras. O descarte adequado do equipamento usado evita
conseqüências negativas para o meio ambiente e a saúde humana!
Garantia
A. A garantia cobre os produtos vendidos nos seguintes países: França, Espanha, Alemanha, Polónia,
Grã-Bretanha, Itália.
B. Nos países não referidos acima, as condições de garantia são determinados pelo Revendedor.
RO

Vă mulțumim printru achiziționarea produsului marca Kinderkraft
Sunt create cu gândul la Copilul dumneavoastră - întotdeauna siguranță și calitatea sunt pe primul loc,
oferind în același timp confortul celei mai bune alegeri.

PENTRU UTILIZARE




         






40









          




       






           

LOCURI PENTRU COPII



           

Vârsta recomandată: 24m +
Toate conexiunile elementelor trebuie să fie întotdeauna strânse corespunzător.
Nu folosiți scaunul dacă vreo piesă a acestuia este deteriorată, ruptă sau dacă
lipsește.
Folosiți numai piese aprobate de producător.
Sistemul de siguranță pentru copii trebuie îndepărtat/acoperit atunci când
produsul este folosit ca scaun.
41

Bateriile de unică folosință nu sunt reîncărcabile. Nu amestecați diferite tipuri de baterii sau baterii noi și
uzate. Introduceți bateriile conform polarității corecte. Bateriile descărcate trebuie scoase din produs. Nu
scurtcircuitați polii de alimentare. Bateriile pot fi încărcate numai sub supravegherea unei persoane adulte.

Alimentare cu baterii: 2 buc. x C 1,5 V (nu sunt incluse)

Pentru a asambla sau înlocui bateriile, scoateți carcasa mecanismului de reproducere a melodiilor joc din
leagăn, apoi folosind șurubelnița deșurubați clapeta de siguranță și înlocuiți bateriile.

Pentru a regla tipul și volumul melodiei și intensității vibrațiilor, apăsați pe butoanele marcate cu simbolul
unei note și al valurilor de sunet.

Șezutul: Scoateți din cadru (dezasamblați bara cu jucării, scoateți carcasa mecanismului de reproducere a
melodiilor, desfaceți încuietorile și centura din partea inferioară a scaunului, trageți benzile de fixare prin
găurile șezutului). Spălați la o temperatură maximă de 30°C; proces delicat. Nu albiți. Nu uscați în într-un
uscător de rufe. Nu călcați. Nu curățați chimic.
Bara cu jucării și jucăriile: Nu spălați. Nu albiți. Nu uscați în într-un uscător de rufe. Nu călcați. Nu curățați
chimic. Curățați cu o cârpă curată și umezită, folosind un săpun delicat. Lăsați să se usuce în aer liber. Nu
scufundați în apă.
Cadru: Curățați cadrul metalic cu o cârpă moale, curată și umezită, folosind un săpun ușor.

A nu se lăsa produsul la îndemâna copiilor.
Bateriile trebuie scoase din jucărie dacă aceasta nu este utilizată un timp îndelungat pentru a evita
coroziunea și scurgerile.
ELIMINAREA ECHIPAMENTULUI UTILIZAT
Pubela cu roti, barată cu o cruce plasată pe echipament, ambalaj sau pe
documentele atașate acestuia, înseamnă produsul nu trebuie aruncat
împreună cu alte deșeuri. Responsabilitatea utilizatorului constă in predarea
echipamentul uzat la un punct de colectare desemnat pentru o prelucrare
adecvată. Informațiile privind sistemul de colectare disponibil pentru
echipamentele electrice uzate pot fi găsite în biroul de informații al magazinului
și în consiliul orașului/comunei. Fiecare gospodărie este un utilizator de
echipamente electrice și electronice și, prin urmare, un potențial producător de
deșeuri periculoase pentru oameni și mediu, datorită prezenței substanțelor,
amestecurilor și componentelor periculoase în echipamente. Pe de altă parte,
echipamentul folosit este un material valoros din care putem recupera materii prime cum ar fi cuprul,
staniu, sticlă, fier și altele. Manipularea corespunzătoare a echipamentelor uzate împiedică producerea
consecințelor negative asupra mediului și a sănătății umane!

A. Garanția se aplică produselor vândute în următoarele țări: Franța, Spania, Germania, Polonia, Marea
Britanie, Italia.
B. În țările care nu au fost menționate mai sus, condițiile de garanție vor fi stabilite de către Vânzător.
42
RU
 !
Благодарим вас за покупку продукта бренда Kinderkraft.
Мы создаем, думая о вашем ребенке - мы всегда заботимся о безопасности и качестве, обеспечивая
тем самым комфорт лучшего выбора.
!  

.
    

     




       

         






         






43
          
      

        
       


   -    
- 
    -   

       


       

      



     

Pекомендуемый возраст: 24м+
Все соединения компонентов всегда должны быть хорошо затянуты.
Не используйте кресло, если какая-либо деталь повреждена, порвана или
отсутствует.
Используйте только детали, одобренные производителем.
Ограничитель должен быть снят / закрыт, когда изделие используется в
качестве стула.

Одноразовые батарейки не подходят для зарядки. Не смешивайте различные типы батареек или
новые батарейки с использованными. Вставьте батарейки в соответствии с правильной
полярностью. Разряженные батарейки должны быть удалены из продукта. Запрещается замыкать
полюсы питания. Аккумуляторы могут заряжаться только под наблюдением взрослых.

44
Питание от батареек: 2 шт. х 1,5 В (не входят в комплект)

Чтобы установить или заменить батарейки, выдвиньте корпус играющего механизма из шезлонга,
затем с помощью отвертки отвинтите предохранительную крышку и замените батарейки.

Для регулирования вида и уровня громкости мелодии, а также интенсивность вибраций, нажимайте
по очереди кнопки, отмеченные ноткой или волной.

Сиденье: Снимите с рамы (вытяните дугу с игрушками, выдвиньте корпус играющего механизма,
расстегните защелки и ремень в нижней части сиденья, протяните ремни лямок через отверстия в
спинке). Стирать при температуре макс. 30°C, мягкий процесс. Не отбеливать. Не сушить в
барабанной сушилке. Не гладить. Не чистить химически.
Перекладина с игрушками и игрушки: Не стирать. Не отбеливать. Не сушить в барабанной сушилке.
Не гладить. Не чистить химически. Очищать чистой влажной тканью и мягким мылом. Оставить
высыхать на воздухе. Не погружать в воду.
Рама: Металлическую раму очищать мягкой, чистой и влажной тканью и мягким мылом.

Хранить продукт в месте, недоступном для детей.
Батарейки должны быть удалены из игрушки, если она не используется в течение длительного
времени, чтобы избежать коррозии и утечек.

Символ перечеркнутой корзины для мусора, размещенный на
оборудовании, упаковке или прилагаемых к нему документах означает, что
продукт нельзя выбрасывать вместе с другими отходами. Пользователь
обязан передать использованное оборудование в назначенный пункт сбора
для его надлежащей обработки. Информация о доступной системе сбора
отходов электрического оборудования можно найти в информационном
пункте магазина и в управлении города / области. Каждое хозяйство
является пользователем электрического и электронного оборудования, и,
следовательно, потенциальным производителем опасных для людей и
окружающей среды отходов, из-за наличия в оборудовании опасных веществ, смесей и
компонентов. С другой стороны, использованное оборудование является ценным материалом, из
которого можно восстановить материалы, такие как медь, олово, стекло, железо и другие.
Соответствующая утилизация старого оборудования поможет предотвратить негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека!

1. Гарантия распространяется только на Продукцию, проданную в перечисленных странах:
Франция, Испания, Германия, Польша, Великобритания, Италия.
2. В странах, не указанных выше, условия гарантии определяет Продавец.
45
SK

Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky Kinderkraft.
Naším cieľom je spokojnosť vášho dieťaťa – vždy dbáme o bezpečnosť a kvalitu a garantujeme
maximálne pohodlie.



















           





         



46



SEDENIE PRE DETI

okna.
          


jih pogoltne, npr. vrvice, trakovi za rolete ali zavese.
Priporočena starost otroka: 24m+
Vsi spoji morajo biti vedno primerni priviti.
Ne uporabljajte stola, če je kateri koli del poškodovan ali razdrt oziroma če kateri
koli del manjka.
Uporabiti le dele, ki jih odobri proizvajalec.
Pridržiavacie zariadenie je potrebné demontovať/zakryť, ak sa výrobok
používa ako stolička.

Jednorazové batérie sa nedajú nabíjať. Nemiešajte navzájom batérie zneho typu ani nové batérie s
používanými. Batérie vkladajte do produktu ich správnou polaritou. Vybité batérie je potrebné z produktu
vybrať. Nestláčajte svorky zdroja napájania. Batérie sa môžu nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby.

Napájanie batériami: 2 ks x C 1,5 V (nie sú súčasťou balenia)

S cieľom montáže alebo výmeny batérie vysuňte z ležadla skrinku hracieho mechanizmu, následne
pomocou skrutkovača uvoľnite bezpečnostný kryt a vymeňte batérie.

V prípade potreby regulácie typu a hlasitosti melódie a intenzity vibrácií použite tlačidlá označené notou a
vlnkou.

Sedadlo: Odmontujte z rámu (vytiahnite oblúk s hračkami, vysuňte skrinku hracieho mechanizmu,
rozopnite spony a pás na spodnej časti sedačky, prevlečte pásy popruhov cez otvory v opierke). Prať max.
pri teplote 30 °C, šetrné pranie. Nebieliť. Nesušiť v bubnovej sušičke. Nežehliť. Nečistiť chemicky. Oblúk s
hračkami a hračky: Neprať. Nebieliť. Nesušiť v bubnovej sušičke. Nežehliť. Nečistiť chemicky. Čistiť čistou,
vlhkou handričkou a jemným mydlom. Nechať vyschnúť na vzduchu. Neponárať do vody.
Rám: Kovový rám čistite čistou, mäkkou a navlhčenou handričkou a jemným mydlom.

47
Produkt uchovávajte mimo dosahu detí.
Ak hračku nepoužívate dlhší čas, vyberte batérie, aby nedošlo ku korózii a vytekaniu batérií.

Symbol prečiarknutého smetného koša znázornený na zariadení, balení alebo
priložených dokumentoch znamená, že produkt sa nesmie vyhadzovať spolu s
inými odpadmi.
Povinnosťou používateľa je odovzdať použitý produkt na vyhradenom zbernom
mieste s cieľom jeho náležitej recyklácie. Informácie o dostupnom systéme
zberu použitého elektrického odpadu dostup v informačnom centre
predajne a na obecnom/mestskom úrade.
V každej domácnosti sa používajú elektrické zariadenia, preto sa kaž
domácnosť považuje za potenciálneho tvorcu odpadu nebezpečného pre
človeka a životné prostredie, berúc do úvahy obsah nebezpečných látok, zmesí
a zložiek obsiahnutých v zariadení. Na druhej strane, použité zariadenie je hodnotným materiálom, z
ktorého možno získať suroviny ako meď, cín, sklo, železo a iné.
Správne zaobchádzanie s použitým zariadením predchádza negatívnym dôsledkom, ktoré pôsobia na
životné prostredie a zdravie človeka!

A. Záruka sa vzťahuje na produkty predávané v týchto krajinách: Francúzsko, Španielsko, Nemecko,
Poľsko, Veľká Británia, Taliansko.
B. V krajinách, ktoré nie sú uvedené vyššie, záručné podmienky stanovuje Predávajúci.
48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Kinderkraft FELIO Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para