Electrolux CPBM3077RFA Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación
Installation
Instructions
Overthe Range
Microwave Oven
I
Questions? Call 1-877-435-3287(US) or 1-800-265-8352(Canada)
I
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT - Savethese
instructions for local inspector's use.
IMPORTANT - Observeall
governing codes and ordinances.
Note to Installer - Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer - Keep these
instructions for flJture reference.
Skill level - Installation of this appliance requires
basic mechanical and electrical skills.
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
READ CAREFU LLY.
KEEP THESE INSTRUCTIONS.
p/n 316902904
January 2014
Installation Instructions
CONTENTS
General information
Important Safety Instructions .................................. 3
Electrical Requirements .......................................... 3
Damage - Shipment/Installation .............................. 4
Parts Included .......................................................... 4
Tools You Will Need ................................................ 5
Mounting Space ...................................................... 5
Step-by-step installation guide
Placement of The Mounting Plate ...................... 6-8
Removing the Mounting Plate ...................... 6
Finding the Wall Studs .................................. 6
Determining Wall Plate Location .................. 7
Aligning the Wall Plate ................................ 8
Installation Types ............................................... 9-22
Hood Exhaust .................................................. 10-11
_ Outside Top ............................
Exhaust 12-15
Attach Mounting Plate to Wall ............ 12
Preparation of Top Cabinet ................ 13
Adapting Microwave Blower for
Outside top Exhaust .................. 13-14
Checking for Proper Damper
Operation ............................................ 14
Mount the Microwave Oven .......... 14-15
Adjust the Exhaust Adaptor ................ 15
Connecting Ductwork .......................... 15
]Outside Back Exhaust 16-19
Preparing Rear Wall for
Outside Back Exhaust .......................... 16
Remove Blower Plate .............................. 16
Attach Mounting Plate to Wall ............ 17
Preparation of Top Cabinet ................ 17
Adapting Microwave Blower
for Outside Back Exhaust ................ 17-18
Mount the Microwave Oven ................ 19
[] Recirculating ........................................
20 _ 2 2
Attach Mounting Plate to Wall ............ 20
Preparation of Top Cabinet ................ 21
Check Blower Plate ............................ 21
Mount the Microwave Oven .......... 21-22
Installing or Change the
Charcoal Filter .................................... 22
Before You Use Your Microwave .......................... 23
Template Information ............................................. 24
EN-2
Installation Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This product requires a three-prong grounded outlet.
The installer" must perform a ground continuity check
on the power" outlet box before beginning the
installation to ensure that the outlet box is properly
grounded. If not properly grounded, or" if the outlet
box does not meet electrical requirements noted
(under ELECTRICAL REQUIREMENTS), a qualified
electrician should be employed to correct any
deficiencies.
CAUTION: For personal
safety, remove house fuse
or open circuit breaker
before beginning
installation to avoid severe
or fatal shock injury.
CAUTION: For personal safety, the mounting surface
must be capable of supporting the cabinet load, in
addition to the added weight of this 63-85 pound
(28.5-38.5 kg) product, plus additional oven loads of
up to 50 pounds (22.7 kg) or a total weight of
113-135 pounds (51.3-61.2 kg).
CAUTION: For personal safety, this product cannot
be installed in cabinet arrangements such as an island or
a peninsula. It must be mounted to BOTH a top cabinet
AND a wall.
NOTE: For easier installation and personal safety, it is
recommended that two people install this product.
IMPORTANT - PLEASE READ CAREFULLY. FOR
PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE
PROPERLY GROUNDED TO AVOID SEVERE OR
FATAL SHOCK.
Ensureproper
groundexists
beforeuse
The power cord of this
appliance is equipped with a
three-prong (grounding)
plug which mates with a
standard three-prong
(grounding) wall receptacle
to minimize the possibility
of electric shock hazard
from this appliance.
You should have the wall receptacle and circuit checked
by a qualified electrician to make sure the receptacle is
properly grounded.
Where a standard two-prong wall receptacle is
encountered, it is very important to have it replaced
with a properly grounded three-prong wall receptacle,
installed by a qualified electrician.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT,
DEFORM OR REMOVE ANY OF THE PRONGS
FROM THE POWER CORD. DO NOT USE WITH
AN EXTENSION CORD.
ELECTRICAL
REQUIREMENTS
Product rating is 120 volts AC, 60 Hertz, 15 amps and
1.6 kilowatts. This product must be connected to a
seperate and dedicated supply circuit of the proper
voltage and frequency. Wire size must conform to
the requirements of the National Electrical Code or
the prevailing local code for this kilowatt rating.
The power supply cord and plug shotfld be brought to a
seperate and dedicated 15- to 20- ampere branch
circtfit single grounded outlet. The outlet box should
be located in the cabinet above the microwave oven.
The outlet box and supply circuit should be installed
by a qualifed electrician and conform to the
National Electrical Code or the prevailing local code.
EN-3
Installation Instructions
DAMAGE--SHIPMENT/
INSTALLATION
If the unit is damaged in shipment, return the
unit to the store in which it was bought for repair
or replacement.
If the unit is damaged by the customer, repair or
replacement is the responsibility of the customer.
If the unit is damaged by the installer (if other
than the customer), repair or replacement must
be made by arrangement between customer
and installer
PARTS INCLUDED
HARDWARE PACKET
PART
/
+
!
Wood Screws
(1/4" X 2")
ToggleBolts(and
wingnuts)(3/16"x3")
Sel?AligningMachine
Screws(1/4"-28x 31/4'')
NylonGrommet
(formetalcabinets)
QUANTITY
2
You will find the installation hardware contained in
a packet with the unit. Check to make sure you have
all these parts.
NOTE: Some extra parts are included.
PARTS INCLUDED (CONT.)
ADDITIONAL PARTS
PART QUANTITY
Forsome models
Forsome models
TopCabinet
Template
RearWall
Template
Installation
Instructions
Use&Care
Manual
Grease
Filters
Exhaust
adaptor
Glass
Tray
Turntable
Ring
Convection
wire rack
Shelf
EN-4
Installation Instructions
TOOLS YOU WILL NEED
# 1Phillipsscrewdriver
f
Tinsnips(forcutting
damper,if required)
Gloves
Safetygoggles
Pencil
Scissors
(tocuttemplate,if necessary)
din:=
Saw(saber,holeor keyhole)
Ruleror tapemeasureand
t edge
Electricdrill with s/16",1/2"and%"
drill bits
Studfinder or Hammer(optional)
Level
Carpentersquare
(optional)
Fillerblocksor scrap
woodpieces,if needed
fortop cabinetspacing
(usedonrecessedbottom
cabinetinstallationsonly)
Ductandmaskingtape
MOUNTING SPACE
J
3O
_12cm)
mlrl.
BottomEdgeof
CabinetNeedsto
be30"(76.2cm)
or Morefromthe
CookingSurface
)lash
NOTES:
The space between the cabinets must be
30" (76.2 cm)wide and free of obstructions.
If you are going to vent your microwave oven
to the outside, see Hood Exhaust Section for
exhaust duct preparation.
When installing the microwave oven beneath
smooth, flat cabinets, be careful to follow the
instructions on the top cabinet template for
power cord clearance.
As a guide to installation, see page 24 for Mounting
Template Information.
66" (167.6cm)
or Morefrom
the Floortothe
Topofthe
Microwave
x
Cabinet Cabinet
EN-5
Installation Instructions
PLACEMENT OF THE MOUNTING PLATE
I-_ REMOVING THE MICROWAVE
OVEN FROM THE CARTON/
REMOVING THE MOUNTING
PLATE
Remove the installation instructions,use and care,
exhaust adapter, turntable ring, shelf, glass
tray and the small hardware bag. Do not remove
the Styrofoam protecting the front of the oven.
Small Hardware Bag
Turntable Ring below
glass tra
Exhaust Adapter
lelf
Glass Tray
[] Fold back all 4 carton flaps fully against carton
sides. Then carefully roll the oven and carton over
onto the top side. The oven should be resting in
the Styrofoam.
[] Pull the carton up and off the oven.
[] Cut the middle of the outer protective plastic bag to
remove the mounting plate
Screws Screws
_r Mounting Plate '_
Remove the screws from each end of the mounting
plate. This plate will be used as the rear wall template
and for mounting. Reinstall the screws into the holes
where they were removed.
I-_ FINDING THE WALL STUDS
[] Find the studs, using one of the following
methods:
A. Stud finder - a magnetic device which
locates nails.
B. Use a hammer to tap lightly across the
mounting surface to find a solid sound.
This will indicate a stud location.
_}_ After locating the stud (s), find the center by
probing the wall with a small nail to find the edges
of the stud. Then place a mark halfway between
the edges. The center of any adjacent studs should
be 16" (40.6 cm) or 24" (61 cm) from this mark.
[] Draw a line down the center of the studs.
THE MICROWAVE MUST BE CONNECTED TO
AT LEAST ONE WALL STUD.
EN-6
Installation Instructions
I-_ DETERMINING WALL PLATE LOCATION U NDER YOUR CABINET
Plate position-beneath flat bottom
cabinet
,'i L L
t
17 1,2,,
i IJ C !ll . .
i_ Iii I Draw a vertical line on
-_ _ the wall at the center of
At least 30" _ the 30" wide space,
Tape the Rear Wall
Template onto the wall
matching the centerline
and touching the
bottom of the cabinet,
Plate position-beneath framed
recessed cabinet bottom
I
I I
I I
I I
30" to Cooktop
Draw a vertical line on the wall at the center of the
30" space.
Tape the Rear Wall Template onto the wall
matching the centerline and touching the bottom
cabinet frame.
Plate position-beneath recessed
bottom cabinet with front overhang
Draw a line on the
back wall equal to the
depth of the front
overhang.
Your cabinets may have decorative trim that
interferes with the microwave installation. Remove
the decorative trim to install the microwave properly
and to make it level.
THE MICROWAVE MUST BE LEVEL.
Use a level to make sure the cabinet bottom is level.
If the cabinets have a front overhang only, with no
back or side frame, install the mounting plate down
the same distance as the front overhang depth. This
will keep the microwave level.
I_ Measure the inside depth of the front overhang.
I_ Draw a horizontal line on the back wall an equal
distance below the cabinet bottom as the inside
depth of the front overhang.
I_ For this type of installation with front overhang
only, align the mounting tabs with this horizontal
line, not touching the cabinet bottom as described
in Step D.
EN-7
Installation Instructions
ALIGNING THE WALL PLATE
Centerline Draw a Vertical Line
Hole B notches on Wall from Center
of Top Cabinet
Horizontal Line
CAUTION: Wear gloves
to avoid cutting fingers on
sharp edges.
!
Area E
HoleA Horizontal Line
Draw a horizontal line on wall at the
bottom of "Rear Wall Template".
_!_ Draw a vertical line on the wall at the center of the
30" wide space.
L_JDraw a horizontal line on the wall at the bottom of
"Rear Wall Template".
[_ Find a wall stud in area "E" of mounting plate
Refer to section lB. Finding the wall studs.
For attaching the mounting plate into stud drill
a 3/16" hole into wood stud. Drill a 5/8" hole for
toggle bolt in 1 other location (Hole A or Hole B)
NOTE: DO NOT MOUNT THE PLATE AT THIS
TIME.
NOTE: Holes A and B are inside area E. If neither of
Holes A and B are not in a stud, find a stud somewhere
in area E and draw a circle to line up with the stud. It is
important to have at least one wood screw mounted
firmly in a stud to support the weight of the
microwave. Set the mounting plate aside.
EN-8
Installation Instructions
INSTALLATION TYPES
This microwave oven is designed for adaptation to
the following three types of ventilation:
A. Outside Top Exhaust (Vertical Duct)
B. Outside Back Exhaust (Horizontal Duct)
C. Recirculating (Non-Vented Ductless)
(Choose A, B or C)
NOTE: This microwave is shipped assembled for
Recirculating. Select the type of ventilation required
for your installation and proceed to that section.
OUTSIDE TOP EXHAUST
(VERTICAL DUCT)
OUTSIDE BACK EXHAUST
(HORIZONTAL DUCT)
AdaptorinPlacefor
OutsideTopExhaust
Adaptor Must Be
Moved to the Backfor
OutsideBackExhaust
RECIRCULATING
(NON-VENTED DUCTLESS)
Models are shipped for
recirculating exhaust.
Some models have a
disposable charcoal filter
installed to help remove
smoke and odors.
NOTE: Read the next two pages only if you plan to vent your exhaust to the
outside. If you plan to recirculate the air back into the room, proceed to page 20.
EN-9
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR EXTERNAL EXHAUST DUCTING
NOTE: If you need to install ducts, note that the total
duct length of 31/4" x 10" (8.2 x 25.4 cm) rectangular or
5" (12.7 cm) diameter/ 6" (15.2 cm) diameter round duct
should not exceed 120 equivalent feet (36.5 m).
Outside ventilation requires an EXTERNAL EXHAUST
DUCT.Read the following carefully.
NOTE: It is important that venting be installed using
the most direct route and with as few elbows as possible.
This ensures clear venting of exhaust and helps prevent
blockages. Also, make sure dampers swing freely and
nothing is blocking the ducts.
Exhaust connection:
The exhaust adaptor has been designed to mate with
a standard 31/4" x 10" (8.2 x 254 cm) rectangular duct.
If a round duct is required, a rectangular-to-round
transition adaptor must be used. A 5" (12.7cm)/6" (15.2cm)
diameter duct is acceptable to use.
Maximum duct length:
For satisfactory air movement, the total duct length of
31/4'' x 10" (8.2 x 25.4 cm) rectangular or 5" (12.7 cm)
diameter/6 "(15.2 cm) diameter round duct should not
exceed 120 equivalent feet (36.5 m).
Elbows, transitions, wall and roof caps,
etc., present additional resistance to airflow and are
equivalent to a section of straight duct which is longer
than their actual physical size. When calculating the total
duct length, add the equivalent lengths of all transitions
and adaptors plus the length of all straight duct sections.
The chart below shows you how to calculate total
equivalent ductwork length using the approximate feet
of equivalent length of some typical ducts.
DUCT PIECES
J
@
0
J
Rectangular-to-Round
TransitionAdaptor*
Wall Cap
90° Elbow
45° Elbow
90° Elbow
45° Elbow
RoofCap
StraightDuct6" (15,2cm)
Roundor31/4``x 10"
(8,2x25,4cmRectangular)
EQUIVALENT
LENGTH
5 Ft,(1,5m)
40Ft,(12,2m)
10Ft,(3m)
5 Ft,(1,5m)
25Ft,(7,6m)
5 Ft,(1,5m)
24Ft,(7,3m)
1 Ft,(0,3m)
NUMBER
x USED
x ()
x ()
x ()
x ()
x ()
x ()
x ()
x ()
Total Ductwork
EQUIVALENT
LENGTH
Ft,orm
Ft,orm
Ft,orm
Ft,orm
Ft,orm
Ft,orm
Ft,orm
Ft,orm
Ft. or m
* IMPORTANT: If a rectangular to round transition
adaptor is used, the bottom corners of the damper
will have to be cut to fit, using the tin snips, in order
to allow free movement of the damper.
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests
and reflect requirements tot good venting perti}rmance with
any vent hood.
EN-IO
Installation Instructions
EXTERNAL EXHAUST DUCTING
OUTSIDE TOP EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
The following chart describes an example of one possible
ductwork installation.
DUCT PIECES
Roof Cap
EQUIVALENT NUMBER EQUIVALENT
LENGTH x USED = LENGTH
24Ft,(7,3m) x (1) 24Ft,(7,3m)
12Ft,(3,6m)StraightDuct 12 Ft,(3,6m) x (1) = 12 Ft,(3,6m)
(6'715,2cmRound)
Rectangular-to-Round 5 Ft,(1,5m) x (1) = 5 Ft,(1,5m)
TransitionAdaptor*
Equivalentlengthsofductpiecesarebasedonactualtestsand
reflectrequirementsfor goodventingperformancewith anyvent hood,
Total Length = 41 Ft. (12.5 m)
* IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition adaptor is used, the bottom corners of the damper
will have to be cut to fit, using the tin snips, ira order to allow free movement of the damper:
OUTSIDE BACK EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
The following chart describes an example of one possible
ductwork installation.
EQUIVALENT NUMBER EQUIVALENT
LENGTH* USED = LENGTHDUCT PIECES x
_:[_ Cap (12,2m) x
Wall 40Ft,
3Ft,StraightDuct 3Ft,(0,9m) x
(31/i'x 10'78,2x25,4cm
Rectangular)
(_ 90° Elbow 10Ft,(3m) x
(1) 40Ft,(12,2m)
(1) = 3Ft,(0,9m)
(2) = 20Ft,(3 m)
Equivalentlengthsof ductpiecesarebasedonactualtests and
reflectrequirementsfor goodventingperformancewith anyventhood,
Total Length = 63 Ft. (19.2 m)
NOTE: For- back exhaust, care should be taken to align exhaust with space between studs, or"wall should be prepared
at the time it is constructed by leaving enough space between the wall studs to accommodate exhaust.
EN-11
Installation Instructions
F-A OUTSIDE TOP EXHAUST (Vertical Duct)
INSTALLATION OVERVIEW
A1. Attach Mounting Plate to Wall
A2. Prepare Top Cabinet
A3. Adapting Microwave Blower for
Outside Top Exhaust
A4. Check Damper Operation
A5. Mount Microwave Oven
A6. Adjust Exhaust Adaptor
A7. Connect Ductwork
IMPORTANT NOTES:
Make sure the screws for the
blower motor and blower plate
are securely tightened when
they are reinstalled. This will _ _ ......help to prevent excessive __ ......
vibration.
Make sure the motor wiring has -'_
been properly routed and secured,
and that the wires are not pinched.
IMPORTANT :Do not remove the cardboard
spacers between the heat shield and door.
_-_ ATTACH THE MOUNTING
PLATE TO THE WALL
W ..... ,t . .
i
_J
Attach the plate to the wall using toggle bolts.
At least one wood screw must be used to attach
the plate to a wall stud.
_ Remove the from the bolts.
toggle wings
_ Insert the bolts into the mounting plate
through the holes designated to go into drywall
and reattach the toggle wings to 3/4" (19 mm) onto
each bolt.
To use toggle bolts:
Mounting
Plate.
Spacing for Toggles
More Than Wall
_@,__[____Thickness
I
lToggle Wings
Bolt End
_ lace the mounting plate against the wall and
insert the toggle wings into the holes in the wall
to mount the plate.
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood
screw, make sure the bottom of the mounting plate
touch the bottom of the cabinet when pushed
flush against the wall and that the plate is properly
centered under the cabinet.
CAUTION: Be careful to avoid pinching fingers
between the back of the mounting plate and the wall.
_ Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
to help tighten the bolts.
EN-12
Installation Instructions
I-_ USE TOP CABINET TEMPLATE
FOR PREPARATION OF TOP
CABINET
You need to drill holes for the top support screws, a
hole large enough for the power cord to fit through,
and a cutout large enough for the exhaust adaptor.
Read the instructions on the TOP CABINET
TEMPLATE.
Tape it underneath the top cabinet.
Drill the holes, following the instructions on the
TOP CABINET TEMPLATE.
CAUTION: Wear safety goggles when drilling holes
in the cabinet bottom.
ADAPTING MICROWAVE
BLOWER FOR OUTSIDE
TOP EXHAUST
] lace the microwave in its upright position,
with the top of the unit facing up.
Blower Plate
Backof
_-_Microwave
O_
- Blower Motor
Screw
Remove the screw that holds the blower plate
to the microwave. Remove and save the screw
holding the blower motor to the microwave.
Careflflly pull out the blower unit. The wires
will extend far enough to allow you to adjust
the blower unit.
EndA__End B
Microwave
Roll the blower unit 90 ° so that fan blade
openings are facing out the top of the
microwave.
Before Rotation After Rotation
Backof
Microwave Microwave
[]Place the blower unit back into the opening.
Backof
Microwave
CAUTION: Do not pull or stretch the blower
unit wiring. Make sure the wires are not
pinched, and that they are properly secured.
EN-13
Installation Instructions
ADAPTING MICROWAVE
BLOWER FOR OUTSIDE
TOP EXHAUST
Secure blower unit to microwave with the screw
removed in Step 1. Make sure the screw is tight.
Replace blower plate with the screw removed in
Step 1. Make sure the screw is tight.
T
I
I
Backof
Microwave
[]
Attach the exhaust adaptor to the top of the
blower plate by sliding it into the guides of the
blower plate.
Adaptor
k0cking Tab
Push in securely until it is in the locking tabs.
Take care to assure that the damper hinge is
installed so that the damper swings freely.
I-_ CHECK FOR PROPER
DAMPER OPERATION
Blower Plate Exhaust Adaptor
X ,,_-___----Damper
Make sure tape securing damper is removed and
damper pivots easily before mounting microwave.
You will need to make adjustments to assure proper
alignment with your house exhaust duct after the
microwave is installed.
I-_ MOUNT THE MICROWAVE
OVEN
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL
SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS MICROWAVE OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use the handle
or heat shield during installation. Do not
remove the cardboard spacers between the
heat shield and door.
NOTE: If your cabinet is metal, use tim nylon
grommet around the power cord hole to prevent
cutting of the cord.
NOTE: We recommend using filler blocks if the
cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are
not used, case damage may occur from
overtightening screws.
NOTE: When mounting the
microwave oven, thread
power cord through hole in
bottom of top cabinet. Keep
it tight throughout Steps
1-3. Do not pinch cord or
lift oven by pulling cord.
[]Lift tilt it
microwave,
forward, and hook
slots at back bottom
edge onto four lower
tabs of mounting
plate.
[]Rotate front of
oven
up against cabinet
bottom.
[]Insert a self-aligning screw through top center
cabinet hole. Temporarily secure the oven by
turning the screw at least two full turns after the
threads have engaged. (It will be completely
tightened later.) Be sure to keep power cord
tight. Be careful not to pinch the cord, especially
when mounting flush to bottom of cabinet.
EN-14
Installation Instructions
MOUNT THE MICROWAVE
OVEN (cont.)
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
_ ;Z_._ Filler Block
IT_fflT-,_111-"T Equiva,ent
'/llNt/] [t/I /toDepth
!\\1 IU_-_ Self-Aligning Screw
Microwave Oven Top
[]Attach the microwave oven to the top cabinet.
[] Insert 2 self-aligning screws
through outer top cabinet
holes. Turn two full turns on
each screw.
[] Tighten center
screw completely.
[] Tighten the outer two screws to the top of the
microwave oven. (While tightening screws, hold
the microwave oven in place against the wall and
the top cabinet.)
[] Install grease filters. See the Owner's IV_anual
packed with the microwave.
ADJUST THE EXHAUST
ADAPTOR
Open the top cabinet and adjust the exhaust adaptor
to connect to the house duct.
Back of
Blower Plate Damper Microwave
Side-to-Side Adjustment,
Slide the Exhaust Adaptor
as Needed
I-_ CONNECTING DUCTWORK
House Duct
H
]Extend the house duct down to connect to
the exhaust adaptor.
}_ eal exhaust duct joints using furnance duct tape
for t_gh temperature applications.
IMPORTANT: Remove the cardhoard spacers between
heat shield and door.
EN-15
Installation Instructions
OUTSIDE BACK EXHAUST (Horizontal Duct)
INSTALLATION OVERVIEW
BI. Prepare Rear Wall
B2. Remove Blower Plate
B3. Attach Mounting Plate to Wall
B4. Prepare Top Cabinet
B5. Adjust Blower
B6. Mount the Microwave Oven
IMPORTANT NOTES:
Make sure the screws for the
blower motor and blower plate
are securely tightened when
they are reinstalled. This will _ _ .......
help to prevent excessive __ ......
vibration.
Make sure the motor wiring has
been properly routed and secured,
and that the wires are not pinched.
IMPORTANT :Do not remove the cardboard
spacers between the heat shield and door.
PREPARING THE REAR WALL
FOR OUTSIDE BACK EXHAUST
You need to cut an opening in the rear wall for
outside exhaust.
Read the instructions on the REAR
WALL TEMPLATE.
Tape it to the rear wall.
Cut the opening, following the instructions of the
REAR WALL TEMPLATE.
REMOVE BLOWER PLATE
Remove and save the screw that holds the blower
plate to the microwave. Lift off the blower plate.
Blower Plate
i
Backof
Microwave
EN-16
Installation Instructions
_] ATTACH THE MOUNTING
PLATE TO THE WALL
Attach the plate to the wall using toggle bolts.
At least one wood screw must be used to attach
the plate to a wall stud.
]Remove the toggle wings from the bolts.
}_ nsert the bolts into the mounting plate through
the holes designated to go into drywall and reattach
the toggle wings to 3/4" (19 mm) onto each bolt.
To use toggle bolts:
Mounting
Plate
Spacing for Toggles More
_-_i_,---Than Wall Thickness
JoggleWings
Bolt End
]Place the mounting plate against the wall and
insert the toggle wings into the holes in the wall
to mount the plate.
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood
screw, make sure the bottom of the mounting plate
touch the bottom of the cabinet when pushed flush
against the wall and that the plate is properly
centered under the cabinet.
CAUTION: Be careflfl to avoid pinching fingers
between the back of the mounting plate and the wall.
Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
to help tighten the bolts.
USE TOP CABINET TEMPLATE
FOR PREPARATION OF TOP
CABINET
You need to drill holes for the top support screws and
a hole large enough for the power cord to fit through.
Read the instructions on the TOP CABINET
TEMPLATE.
Tape it underneath the top cabinet.
Drill the holes, following the instructions on the
TOP CABINET TEMPLATE.
CAUTION: Wear safety goggles when drilling holes
in the cabinet bottom.
ADAPTING MICROWAVE
BLOWER FOR OUTSIDE
BACK EXHAUST
[]Remove and that holds blower motor
save screw
to microwave.
Blower Motor
"_" - _ Blower Motor
v .,_ Screw
Careflflly pull out the blower unit. The wires
will extend far enough to allow you to adjust
the blower unit.
EndA
EN-17
Installation Instructions
ADAPTING MICROWAVE
BLOWER FOR OUTSIDE
BACK EXHAUST (cont.)
[] Roll the blower" unit 90 °
Before Rotation After Rotation
Microwave
Backof
Microwave
Rotate blower unit counterclockwise 180 °.
Before Rotation
Backof
Microwave
After Rotation
Microwave
[]Gently remove the wires from the
grooves.
Reroute the wires through grooves on other side
of the blower unit.
Before Rerouting After Rerouting
Wires Routed ThroughRight Side Wires Routed Through Left Side
_6_ Roll the blower unit 90 ° so that fan blade
openings are facing out the back of the
microwave.
Before Rolling
Microwave
After Rolling
Back of
Microwave
[]Place the blower unit back into the opening.
EndA
End
CAUTION: Do not pull or stretch the blower
unit wiring. Make sure the wires are not
pinched, and that they are properly secured.
NOTE: The blower unit exhaust
openings should match exhaust
openings on rear of microwave oven.
[ ecure the blower unit to the microwave with
the original screw.
_, Blower Plate
I _ Backof
,11_ Microwave
Blower Motor
Screw
[]Replace the blower in theplate
same
position
as before with the screw. Make sure the screw
is tight.
[]Attach the exhaust the of theadaptor
to Fear
oven by sliding it into the guides at the top
center of the back of the oven.
Adaptor
Backof
Microwave
o
Locking Tabs
Guide
Guide
Push in securely until it is in the lower locking
tabs. Take care to assure that the damper hinge
is installed so that it is at the top and that the
damper swings freely.
EN-18
Installation Instructions
MOUNT THE MICROWAVE
OVEN
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL
SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS MICROWAVE OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use the handle
or heat shield during installation. Do not
remove the cardboard spacers between the
heat shield and door.
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon
grommet around the power cord hole to prevent
cutting of the cord.
NOTE: We recommend using filler blocks if the
cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not
used, case damage may occur from
overtightening screws.
NOTE: When mounting the
microwave oven, thread
power cord through hole in
bottom of top cabinet. Keep
it tight throughout Steps
1-3. Do not pinch cord or
lift oven by pulling cord.
[]Lift tilt it
microwave,
forward, and hook
slots at back bottom
edge onto four lower
tabs of mounting
plate.
[] front of
oven
up against cabinet
bottom.
[]Insert a self-aligning screw through top center
cabinet hole. Temporarily secure the oven by
turning the screw at least two full turns after the
threads have engaged. (It will be completely
tightened later:) Be sure to keep power cord
tight. Be careful not to pinch the cord, especially
when mounting flush to bottom of cabinet.
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
Equivalent
to Depth
of Cabinet
Recess
Self-AligningScrew
Microwave OvenTop
[]Attach the microwave oven to the top cabinet.
[] Insert 2 self-aligning screws
through outer top cabinet
holes. Turn two full turns on
each screw.
?
u
6_ Tighten center
screw completely.
[] Tighten the outer two screws to the top of the
microwave oven. (While tightening screws, hold
the microwave oven in place against the wall and
the top cabinet.)
[] Install grease filters. See the Owner's Manual
packed with the microwave.
IMPORTANT: Remove the cardhoard spacers between
heat shield and door.
EN-19
Installation Instructions
RECIRCULATING (Non-Vented Ductless)
INSTALLATION OVERVIEW
C1. Attach Mounting Plate to Wall
C2. Prepare Top Cabinet
C3. Check Blower Plate
C4. Mount the Microwave Oven
C5. Install or change Charcoal Filter
IMPORTANT NOTES:
Make sure the screws for the blower motor and blower
plate are securely tightened when they are reinstalled.
This will help to prevent excessive vibration.
Make sure the motor wiring has been properly route(
and secured, and that the wires are not pinched.
IMPORTANT :Do not remove the cardboard
spacers between the heat shield and door.
ATTACH THE MOUNTING
PLATE TO THE WALL
Attach the plate to the wall using toggle bolts.
At least one wood screw must be used to attach
the plate to a wall stud.
NOTE: If the cabinet depth including the cabinet doors
is more than 13" then the unit must be spaced
out from wall using adequate materials supporting
150 Ibs to allow proper top vent air exhaust.
[]Remove the from the bolts.
toggle wings
Insert the bolts into the mounting plate through
the holes designated to go into drywall and
reattach the toggle wings to 3/4" (19 mm) onto
each bolt.
To use toggle bolts:
Mounting
Plate
Spacing for Toggles
More Than Wall
_l_!_,..--Thickness
I
l Toggle Wings
Bolt End
]Place the mounting plate against the wall and
insert the toggle wings into the holes in the wall
to mount the plate.
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood
screw, make sure the bottom of the mounting plate
touch the bottom of the cabinet when pushed flush
against the wall and that the plate is properly
centered under the cabinet.
CAUTION: Be careflfl to avoid pinching fingers
between the back of the mounting plate and the wall.
Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
to help tighten the bolts.
EN-20
Installation Instructions
USE TOP CABINET TEMPLATE
FOR PREPARATION OF TOP
CABINET
You need to drill holes for the top support screws and
a hole large enough for the power" cord to fit through.
Read the instructions on the TOP CABINET
TEMPLATE.
Tape it underneath the top cabinet.
NOTE: Adjust top template accordingly if the microwave
is bein_ spaced out from the wall due to cabinet depth
(inclucTing cabinet doors) of more than 13".
Drill the holes, following the instructions on the
TOP CABINET TEMPLATE.
CAUTION: Wear safety goggles when drilling holes
in the cabinet bottom.
CHECK BLOWER PLATE
Blower Plate
Place the microwave in its upright position, with the
top of the unit facing up.
Check to see that the blower plate is correctly
installed on the unit.
MOUNT THE MICROWAVE OVEN
F
SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS MICROWAVE OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use the handle
or heat shield during installation. Do not
remove the cardboard spacers between the
heat shield and door.
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon
grommet around the power cord hole to prevent
cutting of the cord.
NOTE: We recommend using filler blocks if the
cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not used,
case damage may occur from overtightening
screws.
NOTE: When mounting the
microwave oven, thread
power cord through hole in
bottom of top cabinet. Keep
it tight throughout Steps
1-3. Do not pinch cord or
lift oven by pulling
[]Lift microwave, tilt
it forward, and hook
slots at back bottom
edge onto four lower
tabs of mounting
plate.
Rotate front of oven
up against cabinet
bottom.
Insert a self-aligning screw through top center
cabinet hole. Temporarily secure the oven by
turning the screw at least two full turns after the
threads have engaged. (It will be completely
tightened later,) Be sure to keep power cord
tight, Be careful not to pinch the cord, especially
when mounting flush to bottom of cabinet,
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
FillerBlock
Equivalentto Depth
of CabinetRecess
Self-Aligning Screw
Microwave Oven Top
[_ Attach the microwave oven to the top cabinet.
EN-21
Installation Instructions
MOUNT THE MICROWAVE
OVEN (cont.)
[] Insert 2 sel{:aligning screws
through outer top cabinet
holes. Turn two full turns on
each screw.
/-- -\
/
//
[] Tighten the outer two screws to the top of the
microwave oven. (While tightening screws, hold
the microwave oven in place against the wall and
the top cabinet.)
[] Install grease filters, See the Owner's Manual
packed with the microwave.
INSTALLING OR CHANGE
THE CHARCOAL FILTER
(Some Models)
NOTE: The charcoal filter is factory installed in some
models. Refer to the Use and Care to see if yours is
factory installed and for replacement information.
Follow these steps to replace or install a charcoal filter.
[] Unplug microwave oven or disconnect power.
[] Open the microwave door and remove the two
vent mounting screws located on top of the
microwave using a #1 Phillips screwdriver.
U
[] Tip forward. Lift out to remove.
[] Install the charcoal filter. Lay the filter on the back
of the grille with the black mesh face upper.
Tabs Charcoal filter
f_
Reinstall the vent by sliding the bottom of the
vent into place. Push the vent top into position
and slide right into place. Replace the two vent
mounting screws located on top of the microwave
using a #1 Phillips screwdriver.
I
Close the microwave door. Plug in microwave
oven or reconnect power.
IMPORTANT: Remove the cardhoard spacers between
heat shield and door.
EN-22
Installation instructions
BEFORE YOU USE YOUR
[_ Make sure the microwave oven has been
installed according to instructions.
MICROWAVE
Replace house fuse or turn breaker back on.
[_ emove all packing material from the
microwave oven.
Install turntable ring and glass tray in cavity.
i!i /
i:iilli _ii,"
///
Plug power cord into a seperate and dedicated
15- to 20-amp electrical outlet.
a_
Ensure proper /_
ground exists / f_
before use
1
Read the USE & CARE Manual.
[_ EEP INSTALLATION INSTRUCTIONS
FOR THE LOCAL INSPECTOR'S
USE.
FILL OUT PRODUCT REGISTRATION CARD
AN SEND IN.
EN-23
NOTE iT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS
IN THE INSTALLATION _NSTRUOTIONS
BEFORE pROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE
Th Rear W_I Ter-91ate e_es to pos _ion _e bottor-
mognt ng pJa_e sad to Ioc_ the ho: zontal BXhaUS
autld
1 U_ a level _o chec_ that the t_ pJa_e i pc Joned
a_u,oto y
2 _cate and mark at le_s ane stud an th_ }B_ o:
right side of he _nte !i_e
stew mountBd firmly n a ud ta suppo_ the wBi#ht
af the r-icrowave Malk two add Iional BVB_y sp_zed
local arts fO the su##iied to##[e bo_
3 D:II ho_s n he ,-arkedlo_tio_ Where herb is
tad dri!l a 3q 6 _ole for w_d _frBws Far ho_s
that do Rot _n8 u# with a stu_ dr!l 5,8 ho_ fo
toggle _olts
NOTE:DO NOT INSTALL THE MOUNTING P_TE
AT THIS TIME
4 Remove _he tBmp_ate fram 1he r_ar wall
5 ReviB_, the n a_latio,_ In tru_dan book far y_ur
ins_a]latian ituatior
Trim tt ........ H template "l°ng the d°t_ed li .... IIII
CAUTIONtFEXHAUSTADAPTOR_S_O_TIONEDOUTSIDE
DISC_AR__NTOHOUSESTRUCrU_E_
30" MINIMUM WIDTH REQUIRED
LocateaRdma_kholes toa]ig_ with hole8 inthe
moun_ing plate
IMPORTANT¸
LOOATEAT LEAST ONE STUD ON E_THER SIDE OF
THE OENTERUNE
MARK THE LOCATIONFOR 2 ADDmONAL EVENLY
SPAOED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA
REAR WALL TEMPLATE
_11 Trim the _ea_ wall template along the dotted line.
P_ No _1_902_12
I
B
i _ iiiiiii_
I C}i
i
i
(:
Locat_aRdmark holes toalignswithh0188inthe
moun_ng p_ate
IMPORTANT¸
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON E_THER S_DEOF
THE OENTERUNE
MARKTHE LOOATIONFOR 2 ADDmONAL EVENLY
SPAOED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA
I_zI_r._,IM,_ONIN_UCnONS,_IZ_p_BINa _ _,_ TOP
O_I_B'_L_
_:;7'£":_11Z't%-_',:,I,7_g,'_:'t
Ta_ the _ap Cab net T_pla_ to
R_URN_O_D p,mC_
wrm THEINSTALt.A_ION
IN_t_Um'lO_S.
13 3/_ I' 8 /4"
.... ...... _m=L==/
TOP CABINET TEMPLATE
I
] 33i'8"
D. POWER CORD
ii!_!_!i:_i_:!_i_i_!_i_i!_i;i!_i:_!_!_::_!i_!i:_:_::::_i_i{i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i:i_:_!_
ii!_':iiii,;!i>yC:!_!!i!!!_i!_:_,_
t_ :::::. -t
i!ii!i!i!i!;
_ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii::
PN: 261800319832 EN-24 Printed in China
Instrucciones
de instalaci6n
Hornomicroondas
(encimadela estufa)
ANTES DE EMPEZAR
Lea estas instrucciones completamente y con atenci6n.
IM PORTANTE: conserve estas
instrucciones para uso futuro del inspector local.
IMPORTANTE: asegOrese de que
se cumplan todas las normas y los c6digos relevantes.
Nota para el instalador: asegOresede
dejar estas instrucciones en manos del consumidor.
Nota para el consumidor: conserveestas
instrucciones para referencia futura.
Nivel de preparation tecnica: la instalacion de este
electrodomestico requiere conocimientos mecanicos y
el_ctricos basicos.
La instalacion correcta es responsabilidad del instalador.
Las fallas del producto que resulten de una instalaci6n
incorrecta no est_n cubiertas bajo la garantia.
LEA CUIDADOSAMENTE.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCI.ONES.
pin 316902904
Enero 2014
Instrucciones de instalaci6n
CONTENIDO
Informaci6n general
Instrucciones importantes sobre seguridad ............................. 3
Requisitos el_ctricos .................................................................... 3
Da_os-envio (transporte)/instaJaci6n ...................................... 4
Piezas incluidas ............................................................................ 4
Herramientas necesarias .................................................................... 5
Guia de la instalaci6n paso a paso
Colocaci6n de la placa de instalaci6n ........................... 6-8
Desintalaci6n la placa de instalaci6n .................... 6
Localizaci6n de las vigas de la pared ................... 6
Ubicaci6n de la placa para la pared .................... 7
Alineaci6n de la placa para la pared ................. 8
Tipos de instalaci6n .................................................. 9-22
Campana extractora ........................................................ 10-11
Extracci6n I _ 15
superior
externa
Montaie de instalaci6n la placa de en la
pared ...................................................................... 12
Preparaci6n del gabinete superior ..................... 13
Ajuste del ventilador del microondas para
la extracci6n superior externa .................... 13-14
Verificaci6n del funcionamiento correcto del
regulador de extracci6n ....................................... 14
Instalaci6n del homo microondas ................. 14-15
Ajuste del adaptador de extracci6n .................. 15
Acoplamiento del sistema de conductos ............. 15
[] Extracci6n trasera externa .................................
16-1 9
Preparaci6n de la pared trasera para la
salida de extracci6n trasera externa ................. 16
Desinstalaci6n del placa del ventilador ................ 16
Montaje de la placa de instalaci6n en la
pared ........................................................................ 17
Preparaci6n del gabinete superior ..................... 17
Ajuste del ventilador del microondas para
la extracci6n superior externa ....................... 17-18
Instalaci6n del homo microondas ........................ 19
[_ Recirculaci6n ............................................................
20-22
Montaje de la placa de instalaci6n en la
pared ....................................................................... 20
Preparaci6n del gabinete superior ..................... 20
Verificaci6n del conjunto del placa del ventilador
pared ........................................................................ 21
Instalaci6n del horno microondas .................. 21-22
Instalaci6n o cambiar del filtro de carb6n ......... 22
Antes de usar el homo microondas .............................. 23
La informaci6n de plantilla ............................................. 24
SP-2
Instrucciones de instalaci6n
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SABRE SEGURIDAD
Este product require un tomacorriente de tres clavijas con
puesta a tierrao Antes de preceder con la instalaci6n del
electrodom_stico, el instalador debe realizar una verificaci6n
de la continuidad de la puesta a tierra del tomacorriente, a
fin de asegurarse de que es correctao Si la puesta a tierra no
es correcta o si el tomacorriente no cumple con los requisites
el_ctricos descritos en este manual (en la secci6n REQUISITOS
ELECTRICOS), se deber6 solicitor a un el_ctricista calificado
que corrija cualquier defecto detectadoo
PRECAUCION: par razones
de segurldad personal, antes
de comenzar con el praced-
imiento de instalaci6n, retire
el fusible correspondlente o
descanecte el dlsyuntar
dom_stlco, a fin de evltar
cualquler lesion personal
causada par un cheque
electric.
PRECAUCION: par razones de segurldad personal, la
superficle de instalaci6n debe ser capaz de saportar la
carga del gablnete, edemas del peso adlclanal del product
(63 a 85 Jibras o 28,5 a 38,5kg), asi coma cargas adiciona-
les de haste 50 llbras (22,7kg), a bien un peso total de 113
a 135 Jlbras (51,3 a 61,2kg).
PRECAUCI6N: par razones de segurldad personaJ, este
product no puede set instalado en espaclos de gablnete
tlpo insular o peninsular. Debe set atarnillada (instalado)
TANTO al gabinete superior, coma a la pared.
NOTA: par razanes de segurldad personal y para facilitar
la instalaci6n, se recamlenda que dos personas instalen el
product.
IMPORTANTE: iLEA CUIDADOSAMENTE! PaR RAZONES DE
SEGURIDAD PERSONAL, ELELECTRODOMESTICO DEBE
QUEDAR DEBIDAMENTE PUESTO A TIERRA, PARA EVITAR
CUALQUIER CHOQUE EL_:CTRICOQUE PUEDA CAUSAR LA
MUERTE.
(!ii il /_
in //
Antes de usar el
electrodom6stico,
verifique la puesta a
tierra del tomacorriente.
El cable de afimentaci6n de
este product est_ de este
product est6 equipado con un
enchufe (con puesta a tlerra)
de 3 clavijas, compatible can
un tomacarriente de pared
(con puesta a tierra) de 3
clavlias, la cual minimize la
poslbilldad de cheque electric
causado par el praducto.
Se debe solicitor a un el_ctrlclsta calificado qua inspecclone
eJ tamacorrlente de pared y el clrculto el_ctrlco correspondi-
ente, a fin de asegurarse de que el tomacorriente est_
debldamente puesto a tlerra.
Encaso de qua el tomacorriente est_ndar dlspanlble sea
solamente pare un enchufe de dos clavlias, es muy impor-
tante solicitor a un el_ctriclsta calificado qua Io reemplace
con un tomacarrlente de tres clavljas puesto a tierra.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CARTE, ALTERE O
ELIMINE LA TERCERA CLAVIJA (TIERRA) DEL CABLE EL_:C-
TRICO. NO USE UN CABLE ELI_:CTRICO DE EXTENSION.
REQUISITOS ELECTRICOS
La potencia nominal del product es de 120 voltios de CA,
60 Hertz, 15 amperios y 1,6 kilovatioso Debe ser conectado
a un circuito separado y dedicado de alimentaci6n el_ctrica
que tenga el voltaje y la frecuencia adecuadoso
El diametro del alambre debe cumplir con los requisites
correspondientes del c6digo el_ctrico nacional (National
Electrical Code O NEC) de los EEoUUo,o bien con las normas
vigentes locales correspondientes a la patencia nominal
en kilovatias del apparatoo El cable y el enchufe de
alimentaci6n el_ctrica deben ser conectados a un
tomacorriente (con puesta a tierra) de un circuito separado
y dedicado de 15 a 20 amperioso El tomacorriente
debe estar situado en el espacio superior del gabinete en
el cual se instalar6 el micraandaso El tomacorriente y el
circuito de alimentaci6n el_ctrica deben ser instalados per
un el_ctricista calificado y deben cumplir con el c6diga NEC de
los EEoUUoo con las narmas vigentes locales correspondienteso
SP-3
Instrucciones de instalaci6n
DAI IOS-ENVJO (TRANSP
-ORTE)/INSTALACION
Si el producto ha resultado dafiado durante su envfo
(transporte), devu_lvalo a la fienda/et almac_n donde to
adquiri6, para que Io reparen o Io cambien pot uno nuevo.
Si el producto ha sido da_ado por el comprador, la
reparaci6n o et reemplazo det producto es responsabitidad
det comprador.
Si el instalador (no el comprador) dafia el producto, la
reparaci6n o el reemplazo det mismo tendr6 que ser
acordado entre et comprador y et instatador.
PIEZASINCLUIDAS
KIT DE FERRETERJA
PIEZA
/
Tornillos para madera
(1/4!1 x 2 !1)
Tomillosde fiador
(y luercas de mariposa)
( 3/_6"x 3")
CANTIDAD
2
Tornillos autoalinea
-ntes para m6quina 3
(1/4"-28 x3 _4")
Moldura aislante de
nylon (para los
1
gabinetes met61icos)
Las piezas de ferreteria vienen dentro de un paquete (kit)
inctuido con et etectrodom_stico. Verifique que et paquete
contiene todas las piezas listadas aqui.
NOTA: se incluyen atgunas piezas adicionates.
PIEZASINCLUIDAS cco.rr.i
KIT DE FERRETERJA
PIEZA CANTIDAD
Param algunos modelos
Param algunos modelos
Plantilla para
el gabinete
superior
Plantilla para
la pared
trasera
combinado
]nstrucciones
de instatacion
Guia de Uso y
Cuidado
Fittros de
grasa
Adaptador
Bandeja de
vidrio
Anitlo de la
bandeja
giratoria
Fstante de
atambre de
convecci6n
Estante
SP-4
Instrucciones de instalaci6n
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador Phillips #1
Tijera para hojatata (para
recortar et regulador de
extracci6n,si fuera necesario)
Guantes
Gafas de seguridad
L_piz
Tijera (para cortar las
plantillas si fuera necesario)
Herramienta para cortar
(serrucho sierra et_ctrica o
segueta)
Regla o cinta mStrica
de recto
Escuadra de carpintero
(opcional)
Tatadro et_ctrico con brocas
de 3/16"1 1/2" y 5/8"
Detector de vigas o Martillo (opcional)
(entramado)
Bloques de retleno o de madera
sobrantet si fueran necesarios
para el espacio det gabinete
superior (se utilizan solamente en
instataciones de gabinetes con la
superficie inferior hueca)
Nivel
Cinta aislante y cinta de pintor
ESPACIO PARA LA INSTALACION
_J El borde inferior
del gabinete debe
uedar a 30"(76,2
cm) o m6s de la
superficie de
cocci6n
salpicaduras
NOTAS:
El espacio entre los gabinetes debe ser de 30" (76,2 cm) de ancho
v libre de obstrucciones.
Si la extracci6n de aire para el horno microondas ser6 dirigida
hacia fuera de la cocina, consulte la secci6n sobre campana
extractora, para informarse sobre la preparaci6n del conducto de
extracci6n.
Siva a instalar el horno microondas debajo de un gabinete piano y
liso, tenga cuidado de seguir las instrucciones sobre la plantilla
para el gabinete superior, especialmente la parte relacionada con
el espacio libre para el cable el_ctrico.
Como el gua de la instalacin, se vea el pgina 24 por la informacin
de _lantilla montada.
66"(167.6 cm) o
m6s desde el piso
hasta la parte
superior del
microondas
Gabinete
!
SP-5
Instrucciones de instalaci6n
COLOCACI6N DE LA PLACA DE INSTALACION
_ PROCEDIMIENTO PARA SACAR DE
LA CAJA EL MICROONDAS Y LA
PLACA DE INSTALACI6N
[_ Retirar las instrucciones de instataci6n_ uso y cuidad%
adaptador de escape, anillo giratorio, estante, fittros,
bandeja de vidrio y botsa de accesorios peque_a. No
retire el potiestireno de la parte detantera det homo.
Bolsa de accesorios peque_a
Adaptador de escape
Anitlo giratorio debajo
de la bandeja de vidrio
Estante
_andeja de vidrio
_ oble hacia atr6s las 4 lengiJetas de la caia de cart6n,
para que queden contra los lados de la caja. A continu-
aci6n, d_ la vuelta con cuidado al horno y la caja, para
que la caja quede en la parte superior. El homo quedar6
colocado sobre el protector de espuma.
_uma de
[_ Tire de la caja de cart6n hacia arriba, para separarla
del horno.
[_i_ ome la bolsa de pl6stico en el medio para retirar la
placa de instalaci6n.
Tornillos
Tornillos
_ Piacadeinstaiaci6n _1
t
[_3 Quite los tornillos de la placa de instalaci6n. Dicha
placa se utilizar6 como plantilla para la pared trasera
y para la instalaci6n. Vuelva a insertar los tornillos en
los agujeros de los cuales habian sido extraidos.
_ OCALIZACI6N DE LAS VIGAS DE
LA PARED
Vigas de la
Ceotr .. .i
_ ocalice las vigas mediante cualquiera de los m6todos
siguientes:
A. Detector de vigas, aparato magn_tico que detecta
clavos.
B. Use un martillo para dar golpecitos leves sobre la
superficie de instalaci6n, a fin de detectar el sonido de
superficie maciza (no hueca). Esto indicar6 la ubicaci6n
de una viga.
[_ Tras Iocalizar la(s) viga(s), Iocalice su centro haciendo
pruebas en la pared con un pequefio clavo que le
permita detectar los bordes de la viga. A continuaci6n,
haga una marca que quede a la mitad de ambos
bordes.
[] centro cualquier viga adyacente quedar a
El de debe
16" (40,6 cm) o 24" (61 cm) de dicha marca.
Trace una linea hacia abajo del centro de las vigas.
EL MICROONDAS DEBE QUEDAR ATORNILLADO AL
MENOS A UNA VIGA DE LA PARED
SP-6
Instrucciones de instalaci6n
I_] UBICACI6N DE LA PLACA PARA LA PARED DE BAJO DEL GABINETE
Posici6n de la placa-debajo de la superficie
plana inferior del gabinete
i !J ,' Ii
i ii !;',
_ I ul°ula una nnea verncal en la
AI menos 30"_-_'_1 pared en et centro det espacio
cuyo ancho es 30".
Cinta la Plantitla de pared
posterior en la pared
correspondiente a la linea y
toca et fondo det armario.
Posici6n de la place-debajo de la superficie
hueca inferior (con marco) del gabinete
I
I I
I I
I I
30" a la superficie de cacci6n
f
Dibuia una linea vertical en la pared en el centra del
espacio cuyo ancha es 30".
Cinta la Plantilla de pared posterior en la pared
carrespandiente a la linea y taca el fanda del armaria.
Posici6n de la placa-debajo de la superficie
hueca saliente, delantera e inferior (con
marco) del gabinete
Trace una linea en el funda
de la pared igal a la
,rofundidad del valadiza
':. delantera
..
perficie de cocci6n
Esposible que sus gabinetes tengan molduras decorati-
vas que interfieran con la instalaci6n del microondas. En
este caso, quite dichas molduras para poder instalar
correctamente el microondas y que quede nivelado.
EL MICROONDAS DEBE QUEDAR NIVELADO.
Use un nivel para asegurarse de que la superficie inferior
del gabinete est@nivelada. Si el gabinete tiene solamente
una porte delantera saNente, sin porte trasera o lateral
del marco, instale la placa de instalaci6n a la misma
distancia que la distancia de profundidad de la parte
saliente delantera. Esta mantendr6 el micraandas nivelada.
[_ Mida la distancia de interior de la
prafundidad porte
[] saliente delantera.
Trace una linea horizontal en la pared trasera, debaja
de la superficie inferior del gabinete, a una distancia
igual que la distancia de prafundidad interior de la
J_ saliente delantera.parte
Solamente en el caso de este tipo de instalaci6n can
porte saliente delantera, alinee las lengLietas de
instalaci6n con dicha linea horizontal, sin tacar la
superficie inferior del gabinete, coma se describe en el
paso D.
SP-7
Instrucciones de instalaci6n
ALINEACION DE LA PLACA PARA LA PARED
PRECAUCI(DN: para
evitar cortes por los
bordes afilados.
La linea horizontal
!
_,rea E
Trace una Ifnea vertical en la pared, en el centro
del espacio cuyo ancho es 30".
_Trace una Ifnea horizontal en la pared desde el
fondo de "Plantilla de pared posterior."
_Encuentre un travesa_o en el 6rea E de la placa de
montaje. Consulte la secci6n 1B: Encontrar travesa-
_os de pared.
_i_ Para adherir la placa de montaje al travesa_o
taladre un agujero de 3/16". Taladre un agujero
de 5/8" para tornillo acodado en otra ubicaci6n
(Agujero A o Agujero B).
NOTA: NO INSTALE LA PLACA EN ESTE
MOMENTO.
Agujero A La linea horizontal
Trace linea horizontal la desde el
una en pared
fondo de "Plantilla de pared posterior".
NOTA: Los Agujero A y los Agujero B se encuentran
dentro de la regin E. Si tanto el agujero C como el D no
quedan en una viga, Iocalice una viga en el 6rea E y
trace un quinto drculo que quede alineado con la viga.
Es importante que al menos un tornillo para madera
quede fijado firmemente a una viga, a fiR de que
pueda soportar el peso del microondas. Deje a un lado
la placa de instalaci6n.
SP-8
Instrucciones de instalaci6n
TIPOS DE INSTALACION (A Elecci6n Entre A, B o C)
Este horno microondas est6 dise_ado para adaptarse
a los tres tipos siguientes de ventilaci6n:
A. Extracci6n superior externa (conducto vertical)
B. Extracci6n trasera externa (conducto horizontal)
C. Recirculaci6n (sin conducto de extracci6n)
NOTA: este horno microondas se ha f6bricado para un
sistema de Recirculaci6n. Seleccione el tipo de
ventilaci6n necesario para su instalaci6n y proceda con
las instrucciones de la secci6n correspondiente.
EXTRACCION SUPERIOR EXTERNA
(CONDUCTO VERTICAL)
El adaptador est6
en posici6n correcta
para la extracci6n
superior externa
EXTRACCION TRASERA EXTERNA
(CONDUCTO HORIZONTAL)
El adaptador debe ser recolocado
en la parte trasera, para permitir la
l_ RECIRCULACION
(SIN CONDUCTO DE EXTRACCION)
Los modelos f6bricados para un
sistema de extracci6n basado en la
recirculaci6n del aire vienen con la
instalaci6n de f6brica de un filtro
de carb6n, el cual ayuda a eliminar
el humo/Ios vapores y los olores.
NOTA: lea las dos p6ginas siguientes solamente si va a instalar un sistema de extracci6n hacia el exterior. Si
tiene planeado realizar una instalaci6n basada en la recirculaci6n del aire dentro de la cocina, contin6e con la
p6ging 20.
SP-9
Instrucciones de instalaci6n
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE CONDUCTOS DE ESCAPE EXTERNAS
NOTA: en caso de que sea necesario instalar conductos, tenga en cuenta
que et largo total de los conductos, rectangulares (ancho de 3 1/4" x 10"
u 8,2 cm x 25,4 cm) o redondos (die, metro de 5" 6 12,7 cm)/(die, metro
de 6" 6 15,2 cm) NO debe ser superior a 120 pies (36,5 m).
La ventilaci6n exterior requiere el usa de un CONDUCTO PARA
CAMPANA EXTRACTORA. Lea con atenci6n los siguientes recomendacio-
nes.
NOTA: es importante que se instale el sistema de ventilaci6n siguiendo la
ruta mc_s directa y con el menor n6mero posible de codas. Esto garan-
tizarc_ la salida fluida det aire par los conductos de extracci6n y evitarc_
cualquier bloqueo. Asimismo, asegOrese de que los reguladores de
extracci6n se muevan libremente y nada bloquee los conductos.
Conexi6n de escape
El adaptador fue dise_ado para concordar con un ducto rectancular
estpandar 31/4" x 10" (8.2 x 25.4 cm). Si se requiere de un ducto
redondo, se debe utilizar un adaptador de transici6n.
Un ducto con un di_metro de 5" (12.7cm) / 6" (15.2cm) es aceptable.
Largo m_ximo del conducto:
Para Iograr una salida satisfactoria del aire, el largo total del
conducto rectangular con un ancho de 3 1/4" x 10" (8,2 x 25,4 cm)
o redondo con un die, metro de 5" (12,7 cm) /6" (15,2 cm) no debe
ser mayor que 120 pies (36,5 m).
Los codas, los adaptadores, las tapas de salida al techo o a la
pared, etc., representan c_reas de resistencia adicional al flujo det
aire y son equivalentes a una secci6n de conducto recto cuyo largo
es mayor que su tomato fisico real. Cuando calcule el largo total
del conducto, a_ada el largo equivalente de coda uno de los
adaptadores, codas, etc., mc_s el largo de todas los secciones rectos
del conducto. La tabla siguiente contiene infonnaci6n para saber
c6mo calcular el largo total (en medidas equivalentes) del sistema
de conductos, a partir det largo aproximado en pies de algunos
conductos/adaptadores/codos, etc. estc_ndar.
PIEZAS DEL CONDUCTO
Adaptador de uni6n entre
el conducto rectangular y
el redondo _
LARGO (MEDIDAS No DE UNIDADES-
EQUIVALENTES) x UTILIZADAS
5 pies(1,Sm) x ( )
LARGO (MEDIDAS
EQUIVALENTES)
Pies o m (metros)
i Tapa de salida a la pared 40 pies (1 2,2 m) x ( ) -- Pies o m (metros)
(__ Coda de 90 ° 10 pies (3 m) x ( ) -- Pies o m (metros)
Coda de 45° 5 pies (1,5m) x ( ) =
Pies
(metros)
o m
Coda de 90° 25 pies (7,6 m) x ( ) -- Pies
(metros)
o m
Cadode45 5 pies(1,5m) x ( ) = am
o
Pies
(metros)
_ Tapa d salida al techa 24 pies (7,3 m) x ( ) -- Pies o m (metros
Conducto recto redondo de
6" (15,2 cm) de die, metro o
rectangular de 31/4" x 10" 1pies (0,3m) x ( ) = Pies o m (metros)
(8,2 x 25,4 cm) de ancho
Largo total del sistema de conductos =
Pies o m (metros)
:_IMPORTANTE: si se utiliza un adaptador de uni6n entre el canducto
rectangular y el redondo, los bardes inferiores del regulador de
extracti6n tendr6n que ser recartados (con una tijera para hajalata), a
fin de que se ajusten y permitan el libre mocvimiento del regulador.
Los largos (en medidas equivalentes) de las piezas del canducta
est6n basados en pruebas reales y se ajustan a los requisitos para
un buen rendirniento de ventilaci6n con cualquier campana
eatractora.
SP-10
Instrucciones de instalaci6n
CONDUCTOS DE ESCAPE EXTERNAS
EXTRACCION SUPERIOR EXTERNA (SOLO EJEMPLO)
La siguiente tabla contiene un ejemplo de uno posible instalaci6n de un sistema de conducto de extracci6n.
LARGO (MEDIDAS No DE UNIDADES-
PIEZAS DEL CONDUCTO EQUIVALENTES) x UTILIZADAS
Tapa d salida al techo
Conducto recto de 12 pies
(3,6 m) y die, metro de 6"
(15,2 cm)
Adaptador de uni6n entre
et conducto rectangular y
et redondo _
24 pies (7,3 m) x (1)
12 pies (3,6 m) x (1)
5 pies (1,5 m) x (1)
LARGO (MEDIDAS
-- EQUIVALENTES)
-- 24 pies (7,3 m)
-- 12 pies (3,6 m)
-- 5 pies(1,Sm)
41 pies (12,5 m)
Los largos (en medidas equivatentes) de las piezas del
conducto estan basados en pruebas reales y se ajustan
a los requisitos para un buen rendimiento de venfitaci6n Largo total del sistema de conductos :
con cuatquier campana extractora.
IMPORTANTE: si se utiNza un adaptador le uni6n entre el conducto rectangular y et redondo, los hordes inferiores del regula-
dor de extracci6n tendran que ser recortados (con una tijera para hojatata), a fin de que se ajusten y permitan el Nbre
movimiento det regulador.
EXTRACCION TRASERA EXTERNA (SOLO EJEMPLO)
La siguiente tabla contiene un ejemplo de una posible instalaci6n de un sistema de conducto de extracci6n.
LARGO (MEDIDAS No DE UNIDADES- LARGO (MEDIDAS
PIEZAS DEL CONDUCTO
EQUIVALENTES) x UTILIZADAS EQUIVALENTES)
Tapa de saNda a la pared
Conducto recto rectangular
de 3 pies (0,9 m) de largo
(3 y 1/4" x ] 0" (8,2 cm x
25,4 cm) de ancho
Codo de 90 o
40 pies (12, 2 m) x (1)
3 pies (0.9 m) x (1)
10 pies (3 m) x (2) =
Los largos (en medidas equivatentes) de las piezas det
conducto estan basados en pruebas reales y se ajustan
a los requisitos para un buen rendimiento de venfitaci6n
con cuatquier campana extractora.
Largo total del sistema de conductos =
40 pies (12, 2 m)
3 pies (0.9 m)
20 pies (3 m)
63 pies (19,2 m)
NOTA: en el caso de extracci6n por la parte trasera, hay que tenet cuidado de alinear los conductos de extracci6n con et espacio entre las vigas
(el entramado), o bien que la pared haya sido preparada durante su construcci6n para dejar suficiente espacio entre las vigas para et sistema
de extracci6n.
SP-11
Instrucciones de instalaci6n
[A_ EXTRACCI6N SUPERIOR EXTERNA (conductove,tica)
DESCRIPCHi)N GENERAL DE LA
INSTALACION
A1. Montaje de la placa de instalaci6n en la pared.
A2. Preparaci6n del gabinete superior.
A3. Ajuste del ventilador del microandas para la
extracci6n superior externa.
A4. Verificaci6n del funcionamiento del
regulador de extracci6n.
A5. Instalaci6n del horno microondas.
A6. Ajuste del adaptador de extracci6n.
A7. Acoplamiento del sistema de conductos.
|
i
NOTAS IMPORTANTES:
i Aseg0rese de que los tornillos _ I ° .....................
del-motor del ventilador y la placa (_ ............... i .......................... i _hl
del ventilador queden firmemente _ _ ........ _1 I I i tt I
apretadosalvolverainstalarlos. _- ....... _'--_ I i I i............................................ r_ I
Esto ayudar6 a prevenir el exceso ........ _,_ I_ i [............................
de vibraciones.
Aseg0rese de que el cableado del II \
motor quede debldamente onentado _ i_pr_D'r^t,l'r_;,_ i........ ,4.....
_L II _ _eo_E: noretire_osse_orodoresde
yasegurado, y que los cables no / _ / cart6nentreelescudot_rmicoylapuerto.
queden atrapadas.
[A_. MONTAJE DE INSTALACION LA
PLACA DE EN LA PARED
i
i
i
° _i_ .....
Fije la ptaca en la pared con los tornillos de fiador. AI menos un
tornitlo para madera debe ser utitizado para fijar la placa a una
viga de la pared.
_ Quite las tuercas de mariposa de los tornitlos.
[_ nserte los tornitlos en la ptaca de instataci6n, a trav_s de los
agujeros tatadrados en las partes de la pared que no son viga
(los paneles) y vuelva a insertar las tuercas de mariposa hasta
3/4" (19 mm) de cada tornitlo.
Parautilizartomillosdefiador:
El espacio que ocupan los tornillos
-_..__,_L_...._fiadores es superior al grueso de la pared
i
i Tuercas de mariposa
Placa de _m
instalacidn ..'.
o de tornillo
[_ Coloque ptaca contra pared e inserte
la de instataci6n la las
tuercas de mariposa en los agujeros de la pared, a fin de
instalar la placa.
NOTA: antes de apretar los tornitlos de fiador y el tornillo para
madera, aseg_rese de que las lengOetas de la ptaca de
instalaci6n toquen la parte inferior det gabinete cuando sean
empujadas a ras contra la pared, y que la ptaca quede
debidamente centrada bajo el gabinete.
PRECAUCION: tenga cuidado de evitar que sus dedos queden
atrapados entre la parte trasera de la placa de instataci6n y la
pared.
_!_ Apriete todos los tornillos. Tire de la placa atej_ndota de la
pared, a fin de que resulte m_s f_cit apretar los tornillos.
SP-12
Instrucciones de instalaci6n
USO DE LA PLANTILLA PARA EL
GABINETE SUPERIOR A FIN DE
PREPARAR EL AREA DE DICHO
GABINETE
Es necesario taladrar agujeros para los tornillos de soporte
superior, realizar un agujero Io suficientemente grande para que el
cable el_ctuco pueda pasar a troves y recortar tambi_n un hueco
to suficientemente amplio para el adaptador de extracci6n.
L
Lea los instrucciones de la secci6n PLANTILLA PARA EL
GABINETE SUPERIOR.
Adhiera con cinta la plantilla al gabinete superior.
Taladre los agujeros, siguiendo los instrucciones de la secci6n
PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCI6N: cuando taladre los agujeros en la superficie
inferior del gabinete, use gafas protectoras.
AJUSTE DEL VENTILADOR DEL
MICROONDAS PARA LA EXTRAC-
CION SUPERIOR EXTERNA
[] oloque el microondas en posici6n vertical, con la
parte superior hacia arriba.
I
I
_ PJaca deJ ventilador
l___r_ _ Porte t ...... deJ
____jJ] ' _- mi..... das
_ _ _ Td_rlr_otid, ae,domrOtOr
Quite el tornilla que sujeta la placa del ventilador al
micraandas. Quite y guarde el tornilla que sujeta el
motor del ventilador al micraandas.
[_ Tire del venfilador con cuidado hacia afuera. Los cables
se extender6n Io suficiente para permitir et ajuste det
venfilador.
Extremo
B
Extremo A
i microondas
[_ oGire et venfilador 90 0 de manera que los aberturas
de los aletas del venfilador queden orientadas hacia
la porte superior det microondas.
Antes de girar Despu_s de girar
_ar_te !(aser(l _ Porte trasera
del microondas del microondas
'_ Vuelva a colocar el ventilador dentro de su abertura.
Porte trasera det
microondas
PRECAUCION: No tire hacia afuera ni estire los cables
del ventilador. Aseg0rese de que los cables no queden
atrapados y que queden debidamente asegurados.
SP-13
Instrucciones de instalaci6n
AJUSTE DEL VENTILADOR DEL
MICROONDAS PARA LA EXTRAC-
CION SUPERIOR EXTERNA
[_ Fije el ventilador al microondas el tornillo
con previamente
retirado en et paso I. Aseg0rese de apretar et tornillo.
[6_ Vuelva a fijar la placa det ventilador con el tornillo
previa-
mente retirado en el paso 1. Aseg0rese de apretar et tornillo.
T
I
Parte trasera del
microondas
[7_ Instale el adaptador de extracci6n la del
en
parte superior
placa del ventilador, destiz6ndolo por las guias situadas en la
parte central superior de la parte superior del placa del
ventilador. Ouia
Adapt_
re'c,- ,o ueo
Empuje hacia adentro hasta que encaje en las lengLietas de
bloqueo inferiores. Tenga cuidado de asegurarse de que la
bisagra del regulador de extracci6n est_ instalada de manera
que quede movible libremente.
_'_ VERIFICACI6N DEL FUNCIONA-
MIENTO CORRECTO DEL REGU-
LADOR DE EXTRACCION
Placa del ventilador Adaptador de extracci6n
____r_____ie g ula clor de
extracci6n
microondas
Antes de instalar el microondas, aseg0rese de que la cinta
adhesiva que protege el regulador de extracci6n haya sido
retirada y que el regulador se mueve f_cilmente.
Una vez instalado el microondas, necesitar6 realizar ajustes para
asegurarse de Iograr la alineaci6n correcta con el conducto de
extracci6n de la cocina.
INSTALACION DEL HORNO
i i
MICROONDAS
POR RAZONES DE SEGURtD PERSONAL Y PARA FACILITAR LA
INSTALACION, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS
INSTALEN EL HORNO MICROONDAS.
IMPORTANTE:No agarre ni use la manija o el escudo t_rmico
durante la instalaci6n. No retire los separadores de cart6n
entre el escudo t_rmico y la puerta.
NOTA: si et gabinete es met61ico, use una moldura aislante de
nylon alrededor del agujero para el cable el_ctrico, a fin de
evitar cortes en el cable.
NOTA: se recomienda el uso de bloques de relleno si la parte
delantera det gabinete sobresale debajo de la parte inferior
del propio gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, pueden
producirse dafios en la carcasa por apretar demasiado los
tornillos.
NOTA: cuando instale et horno
microondas, ease et cable el_ctrico a
trav_s del agujero correspondiente
de la superficie inferior det gabinete
superior Mantengalo tenso recto
durante los pasos 1 a 3. No permita l_ Levante el microondas,
que et cable quede atrapado ni inclineto hacia adelante y
levante et horno tirando del cable, enganche las ranuras
(situadas en et borde
trasero inferior) a las cuatro
lengLietas inferiores de la
placa de instalaci6n.
%
%
Gire la parte delantera det homo
hacia arriba, contra la superficie
inferior det gabinete.
Inserte un tornillo autoalineante a trav_s del agujero del centro
del gabinete superior. Fije temporalmente el homo apretando et
tornillo al menos dos vueltas completas despu_s de due el
tornillo quede enroscado. (M6s adetante se proceder6 a apretar
completamente et tornillo.)Aseg0rese de mantener tenso/recto et
cable el_ctrico. Tenga cuidado de evitar que el cable quede
atrapado, especialmente al realizar la instalaci6n del homo a
ras contra la superficie inferior del gabinete.
SP-14
Instrucciones de instalaci6n
[-_ INSTALACi6N DEL HORNO
MiCROONDAS (cont.)
Parte detantera det gabinete
Estante inferior det gabinete
| -FJT_IT_-_['TF-_/I]F -- T Equivatente a la
/ _l_'llJ) / I]_J llt?))lll / profundidad de
/ It!t/J Itl_ltJ:Vl(lll | la superficie
_ _JJf_t_ __f_huecadei
Oo ,ne,e
J'l 1U _-- morn_IIoau,oat_nean,e
Parte superior del horno microondas
_Fije et homo microondas at gabinete superior.
[_ Inserte tornitlos autoalineantes a trav_s de
2
los agujeros exteriores del gabinete superior.
Apriete cede uno de los tornitlos dos vuettas
completas.
//?'"
/ J
\\ J
Apriete compteta-
mente et tornillo det
centro.
[] Apriete los dos tornillos externos a la parte superior det
horno. (Mientras aprieta los torniNos, mantenga sujeto et
horno contra la pared y el gabinete superior)
[8_ Instate los fittros de grasa. Consulte et Manual det
usuario provisto con et microondas.
_ JUSTE DEL ADAPTADOR DE
EXTRACCION
Abra et gabinete superior y ajuste el adaptador de Extracci6n
para acoplarto at conducto de la cocina.
Ptaca det ventitador
Regulador de extracci6n
Parte trasera det
microondas
Para aiustes en direcci6n
olelantera-trasera o lado
lado, deslice el adaptador de
extracci6n segtin sea necesario
_ ACOPLAMIENTO DEL
SiSTEMA DE CONDUCTOS
Conducto de la cocina
H
[_ Extienda et conducto de la cocina se
para que
acopte al adaptador de extracci6n.
[_ Selte las uniones det conducto de usando cinta
escape
aislante para calefacci6n para attas temperaturas.
IMPORTANTE: retire los separadores de cart6n entre el escudo
t_rmico y la puerta
SP-15
Instrucciones de instalaci6n
EXTRACCI6N TRASERA EXTERNA
(ConauctoHorizontal)
DESCRIPCI6N GENERAL DE LA INSTALACION
Preparaci6n de la pared trasera l
BIo
B2. Desinstalaci6n del placa det ventilador i
B3. Montaje de la ptaca de instalaci6n en la pared
B4o Preparaci6n del gabinete superior
BS. Ajuste del ventilador
B6o Instataci6n det homo microondas
NOTAS IMPORTANTES:
AsegL]rese de que los tornitlos del
motor det ventitador y la ptaca del
ventilador queden firmemente
apretados al volver a instalartos. Esto
ayudar6 a prevenir et exceso de
vibraciones.
AsegL]rese de que el cabteado del
motor quede debidamente orientado y
|
asegurado, y que los cables no queden
atrapados.
IMPORTANTE: no retire los separadores de
cart6n entre el escudo t_rmico V la puerta.
F'BI=_.PREPARACi6N DE LA PARED
TRASERA PARA LA SALIDA DE
EXTRACCION TRASERA EXTERNA
Es necesario realizar un corte en la pared trasera para crear una
abertura para la salida de extracci6n externa.
Lea las instrucciones de la secci6n PLANTILLA PARA LA PARED
TRASERA.
Adhiera con cinta la plantilla a la pared trasera, alineandola
con los agujeros previamente tatadrados pares coincidir con
los agujeros A y Ben la ptaca para la pared.
Realice et corte de la abertura_ siguiendo las instrucciones de
la secci6n PLANTILLA PARA LA PARED TRASERA.
FB'2-_. DESINSTALACION DEL PLACA
DEL VENTILADOR
Quite y guarde et tornitlo que sujeta la placa det ventilador at
microondas. Levante la ptaca del ventitador para retirarta.
?
Placa det ventitador i
io
I_ _ _ PdalteitcrraSerdas
SP-16
Instrucciones de instalaci6n
_-_ MONTAJE DE INSTALACION LA
PLACA DE EN LA PARED
Fije la placa en la pared con los tornillos de fiador.
AI menos un tornillo para madera debe ser utilizado para fijar la
placa a una viga de la pared.
[_ Quite las de de los tornillos.
tuercas
mariposa
[_ Inserte los tornillos la de trav_s de los
placa instalaci6n,
en a
agujeros taladrados en las partes de la pared que no son viga
(los paneles) y vuelva a insertar las tuercas de mariposa hasta
3/4" (19 mm) de cada tornillo.
Para utilizar tornillos de fiador:
Placa de
instalaci6n
El espacio que ocupan los tornillos fladores
_-_ _---- es superior grueso pared
al de la
iTuercas de mariposa
Extremo de tornillo
[_ oloque la placa de instalaci6n contra la pared e inserte las
tuercas de mariposa en los agujeros de la pared, a fin de
instalar la placa.
NOTA: antes de apretar los tornillos de fiador y el tornillo para
madera, aseg_rese de que las lengLietas de ta placa de instalaci6n
toquen la parte inferior del gabinete cuando sear empujadas a ras
contra la pared, y que la placa quede debidamente centrada bajo
et gabinete.
PRECAUCION: tenga cuidado de evitar que sus dedos queden
atrapados entre la parte trasera de la placa de instalaci6n y la
pared.
[] priete todos los tornillos. Tire de la placa alej6ndola de la
pared, a fin de que resulte mc_s f6cil apretar los tornillos.
USO DE LA PLANTILLA PARA EL
GABINETE SUPERIOR A FIN DE
PREPARAR EL AREA DE DICHO
GABINETE
Es necesario taladrar agujeros para los tomillos de soporte superior,
asi como un agujero Io suficientemente, grande para que el cable
et_ctrico pueda pasar a trav_s.
Lea las instrucciones de la secci6n PLANTILLA PARA EL GABINETE
SUPERIOR.
Adhiera con cinta la plantilla al gabinete superior.
Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones de la secci6n
PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCION: cuando taladre los agujeros en la superficie
inferior det gabinete, use gafas protectoras.
_'_ AJUSTE DEL VENTILADOR DEL
MICROONDAS PARA LA EXTRAC-
CION TRASERA EXTERNA
[_ Quite guarde el tornillo sujeta el motor del ventilador
Y que
al microondas.
Motor del ventilador
_ Parte trasera del
"_" - _ Tornillo del motor
" _'del ventilador
_ Tire del ventilador con cuidado hacia afuera. Los cables se
extender6n to suficiente para permitir el ajuste del ventilador.
SP-17
Instrucciones de instalaci6n
I-'_ AJUSTE DEL VENTILADOR DEL
MICROONDAS PARA LA EXTRAC-
CION TRASERA EXTERNA (cont.)
[_] venhlador 90
Gire el " o
Antes det giro Despu_s del giro
_sera
del microondas
j_ Oire el ventilador hacia la izquierda 180 °.
Antes del giro
trasera
del microondas
Parte trasera
del microondas
Despu_s del giro
Partetra!ira
del microondas
[_ Retire suavemente los cables de las Reoriente
ranuras.
los cables a trav_s de las ranuras hacia el otro lado
det ventilador.
Antes de la reorientaci6n
Despu_s de la reorientaci6n
Cables orientados a trav_s Cables orientados a trav_s
det lado derecho det lado izquierdo
[_] Gire et ventilador 90 ° de manera las aberturas de
que
I
las aletas det ventilador queden orientadas hacia la parte
trasera del microondas.
Antes del giro
q_ arte trasera
del microondas
Despu_s del giro
trasera
deJ microondas
_] Vuelva a cotocar el ventitador dentro de su abertura.
Extremo A
Extremo B
PRECAUCION: No tire hacia afuera ni estire los cables del
ventilador. Aseg0rese de que los cables no queden
atrapados y que queden debidamente asegurados.
NOTA: Las aberturas de extracci6n del ventilador deben
coincidir con las aberturas de extracci6n situadas en la
parte trasera del homo.
_] Fije el ventilador al microondas con su tornillo original.
Placa del ventilador
/
I _#1_ Parte trasera del
',4
Tornillo del motor
del ventilador
_] uelva a fijar (con el tornillo) la placa del ventilador en la
misma posici6n en que estaba antes. Aseg0rese de que el
tornillo quede apretado.
1_ nstale et adaptador de extracci6n en la parte trasera
del horno, desliz6ndolo por las guias situadas en la parte
central superior de la parte trasera del horno.
Adaptador
Parte trasera det
microondas
O Guia
kengLietas de bloqueo
Guia
Empuje hacia adentro hasta que encaje en las lengLietas de bloqueo
inferiores. Tenga cuidado de asegurarse de que la bisagra del
regulador de extracd6n est@ instalada de manera que quede en la
parte superior y que se pueda mover libremente.
SP-18
Instrucciones de instalaci6n
| INSTALACi6N DEL HORNO
MiCROON DAS
POR RAZONES DE SEGURIDAD PERSONAL Y PARA FAClUTAR LA
INSTALACI6N, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS
INSTALEN EL HORNO MICROONDAS.
IMPORTANTE:No agarre ni use la manija o el escudo t_rmico
durante la instalaci6n. No retire los separadores de cart6n
entre el escudo t_rmico y la puerta.
NOTA: Si et gabinete es metalico, use una moldura aislante de
nylon alrededor del agujero para et cable el_ctrico, a fin de
evitar cortes en el cable.
NOTA: Se recomienda et uso de bloques de retleno si ta parte
detantera det gabinete sobresate debajo det estante inferior det
gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, pueden
producirse dafios en la carcasa por apretar demasiado los
tornillos.
NOTA: cuando instate et horno
microondas, pase et cable
et_ctrico a trav_s det agujero
correspondiente de la
superficie inferior det gabinete
superior: Mant_ngato
tenso/recto durante los pasos
1 a 3. No permita que el
cable quede atrapado ni
levante et homo firando det
cable.
_ evante el microondas,
inclineto hacia adetante y
enganche las ranuras
(situadas en et horde
trasero inferior) alas
cuatro lengL_etas
inferiores de la placa de
instalaci6n.
%
[]
parte detantera del homo
hacia arriba, contra la superficie
inferior det gabinete.
Inserte un tornitlo autoatineante a trav_s del agujero det
centro det gabinete superior: Fije temporalmente el homo
apretando et tornitlo al menos dos vueltas completas
despises de que et tornitlo quede enroscado. (Mas adetante se
procedera a apretar comptetamente et tornitlo.) AsegOrese
de mantener tenso/recto el cable el_ctrico. Tenga cuidado
de evitar que el cable quede atrapado, especialmente al
realizar la instalaci6n del homo a ras contra la superficie
inferior del gabinete.
Parte detantera det gabinete
_,_ Estante inferior del gabinete
/ / Bloque de relleno
/ _ _ _-_J_ Equivatente a la
T profundidad de
| I]ll/ I jI_jlt!,V/lll I |lasuperficie
___ j_hueca det
_ _ --_ ..m-%_L.-_ gabinete
J\\J !U_ Tornitlo autoatineante
!
Parte superior det horno microondas
[_i_ Fije et horno microondas at gabinete superior.
[_ Inserte 2 tornillos autoalineantes trav_s de
a
los agujeros exteriores del gabinete superior.
Apriete cede uno de los tornitlos dos vuettas
/
//
[_ Apriete compteta-
mente et tornitlo det
centro.
[_ Apriete los dos tornillos externos a la parte superior det
homo. (Mientras aprieta los tornitlos, mantenga sujeto el
homo contra la pared y et gabinete superior)
[_ Instate los fittros de grasa. Consulte et Manual det
usuario provisto con et microondas.
IMPORTANTE: retire los separadores de cart6n entre el escudo
t_rmico y la puerta
SP-19
Instrucciones de instalaci6n
RECIRCULACION (si.Co.ductoDeExtroc i6.)
r F
DESCRIPCiON GENERAL DE LA INSTALACiON
C|. Montaje de la ptaca de instalaci6n en la pared
C2. Preparaci6n det gabinete superior
C3. Verificaci6n det conjunto det Placa det Venfitador
C4. Instalaci6n det horno microondas
C5. Instataci6n o cambiar det fittro de carb6n
NOTAS IMPORTANTES:
Aseg_rese de que los tornittos del motor det venfilador y la
placa det venfilador queden firmemente apretados at volver a
instatartos. Esto ayudara a _revenir et exceso de vibraciones.
Aseggrese de que et cabteado del motor quede debidamente
orientado y asegurado, y que los cables no queden atrapados.
IMPORTANTE: no retire los separadores de
cart6n entre el escudo t_rmico y la puerta.
MONTAJE DE LA PLACA DE
INSTALACiON EN LA PARED
Fije la placa en la pared con los tornitlos de fiador.
AI menos un tornitlo para madera debe set ufilizado para
fijar la ptaca a una viga de la pared.
NOTA: Si la profundidad det gabinete inctuyendo las puertas es
mayor de 13" entonces la unidad debe atejarse de la pared con
materiales adecuados que soporten ] 50 Ibs para permifir una
ventitaci6n adecuada.
\\
/I
[_ Quite las tuercas de de los tornitlos.
mariposa
[_ Inserte los tornittos la de trav_s de los
ptaca instataci6n,en a
agujeros tatadrados en las partes de la pared que no son
viga (los panetes) y vuetva a insertar las tuercas de mariposa
hasta 3/4" (19 mm) de cada tornillo.
Para utilizartomillosde fiador.
Mounting
Plate,
El espacio que ocupan los tornillos
____j_,__fiadores es superior al grueso de la pared
' I
i Tuercas de mariposa
./.
de tornillo
[_ Coloque la ptaca de instataci6n contra la pared e inserte las
tuercas de mariposa en los agujeros de la pared, a fin de
instalar la ptaca.
NOTA: Antes de apretar los tornitlos de fiador y et tornitlo para
madera, aseggrese de que las leng_etas de la placa de
instataci6n toquen la parte inferior det gabinete cuando sean
empujadas a ras contra la pared, y que la placa quede
debidamente centrada bajo el gabinete.
PRECAUCION: Tenga cuidado de evitar que sus dedos queden
atrapados entre la parte trasera de la ptaca de instataci6n y la
pared.
[_!_ priete todos los tornitlos. Tire de la ptaca atejandota de la
pared, a fin de que resulte m(_s facil apretar los tornitlos.
SP-20
Instrucciones
USO DE LA PLANTILLA PARA EL
GABiNETE SUPERIOR A FiN DE
PREPARAR EL AREA DE DICHO
GABINETE
Es necesario taladrar agujeros para los tornillos de soporte
superior, asi como un agujero Io suficientemente grande para que
et cable el_ctrico pueda pasar a trav_s.
Lea tas instrucciones de la secci6n PLANTILLA PARA EL
GABINETE SUPERIOR.
Adhiera con cinta la plantitla at gabinete superior.
NOTA: Ajuste la placa superior de acuerdo a si el microondas
est6 siendo separado de la pared debido a la profundidad
det gabinete (m6s de 13").
Tatadre los agujeros, siguiendo las instrucciones de la secci6n
PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCION: cuando tatadre los agujeros en la superficie
inferior det gabinete, use galas protectoras.
_ VERIFICACI(i)N DEL CON JUNTO DEL
PLACA DEL VENTILADOR
Ptaca det Ventilador
Coloque et microondas en posici6n vertical, con la parte
superior hacia arriba.
Chequear siet ptaca det ventitador est6 instatado correcta-
mente en et horno.
de instalaci6n
INSTALACION DEL HORNO
POR RAZONES DE SEGURIDAD PERSONAL Y PARA FACILITAR LA
INSTALACION, SERECOMIENDA QUE DOS PERSONAS mNSTALEN EL
HORNO MICROONDAS.
IMPORTANTE:No agarre ni use la manija o el escudo t_rmico
durante la instalaci6n. No retire los separadores de cart6n
entre el escudo t_rmico y la puerta.
NOTA: Si el gabinete es met6lico, use una moldura aislante de nylon
aJrededor deJ agujero para el cable eJ6ctrico, a fin de evitar cortes en el
cable.
NOTA: Se recomienda el uso de bJoques de reJJeno si Ja parte deJantera
dei gabinete sobresale debajo dei estante inferior dei gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bioques de relleno_ pueden producirse
dafios en la carcasa pot apretar demasiado los tornillos.
NOTA: cuando instale el horno microon-
das, pase el cable el6ctrico a trav6s del
agujero correspondiente de la superficie
inferior del gabinete superior: Mant6n-
galo tenso/recto durante los pasos 1 a 3. J_ Levante el microondas,
No permita que el cable quede atrapado inclinelo hacia adelante y
ni levante el homo tirando del cable, enganche las ranuras
(situadas en el borde
trasero inferior) a las
cuatro lengiJetas inferiores
de la placa de instalaci6n.
%
[]
Gire la parte delantera del homo
hacia arriba, contra la superficie
inferior del gabinete.
Inserte un tornillo autoalineante a tray's del agujero del centro del
gabinete superior: File temporalmente el homo apretando el tornillo
al menos dos vueltas completas despis6s de que el tornillo quede
enroscado. (M6s adelante se proceder6 a apretar completamente el
tornillo.) Aseg0rese de mantener tenso/recto el cable el_ctrico.
Tenga cuidado de evitar que el cable quede atrapado, especial-
mente al realizar la instalaci6n del homo a ras contra la superficie
inferior del gabinete.
Parte delantera del gabinete
Estante inferior del gabinete
Bloque de relleno
-_ Equivalente a la
profundidad de
la superficie
hueca del
gabinete
Tornillo autoalineante
Parte superior del horno microondas
[_ File el homo microondas al gabinete superior.
SP-21
lnstrucciones de instalaci6n
_'_ INSTALACION DEL HORNO
MICROONDAS (cont.)
[_ Inserte 2 tornitlos (]uto(]line(]ntes (] tr(]v_s de
los (]gujeros exteriores det g(]binete superior.
Apriete cad(] uno de, los tornillos dos vuelt(]s
complet(]s.
I
//
_[] Apriete comptet(]-
mente et tornitlo det
centro.
] los dos tornillos externos I(] det
Apriete (]
p(]rte superior
homo. (Mientr(]s (]priet(] los tornitlos, m(]nteng(] sujeto el
homo contr(] I(] pared y et g(]binete superior:)
[_ Inst(]te los fittros de gr(]s(]. Consulte et Manual det
usu(]rio provisto con et microond(]s.
_5"_ Instalaci6n carnbiar del filtro
o
de carb6n (AIgunos Modelos)
NOTA: El filtro de c(]rb6n esta inst(]t(]do de fabric(] en (]lgunos
modetos. Consulte I(] secci6n Uso y cuid(]do par(] ver si su
dispositivo Io tiene y par(] leer inform(]ci6n sobre su rempl(]zo.
Sig(] I(]s instrucciones par(] rempt(]z(]r o inst(]t(]r un fittro de
c(]rb6n.
[_ Desconecte et microond(]s del suministro et_ctrico.
[_ Abr(] I(] puert(] del microond(]s los dos tornitlos
Y s(]que
de mont(]je de venfit(]cidn ubic(]dos en I(] p(]rte superior
det horno
con un destornitl(]dor Phillips #l.
I
_ Inclineh(]ci(] (]det(]nte. Levanteto par(] s(]c(]rto.
[] Inst(]le el fittro de c(]rb6n. Coloque el filtro en I(] p(]rte de
(]tr6s de I(] grill(] con I(] car(] oscur(] h(]ci(] (]rrib(].
Lenguetas Filtro de carbon.
[_ Reinst(]le et ducto desliz(]ndo I(] p(]rte inferior det mismo
h(]ci(] su lug(it. Empuje I(] p(]rte superior en su posici6n y
deslicel(] h(]ci(] I(] derech(]. Rempt(]ce los dos tornitlos
ubic(]dos en I(] p(]rte superior utiliz(]ndo un destornitl(]dor
Phillips #1.
I
[_ Cierre I(] puert(] del microond(]s. EnchOgeto o reconecte I(]
energJ(] et_ctric(].
IMPORTANTE: retire los sep(]r(]dores de c(]rt6n entre el escudo
t_rmico y I(] puert(]
SP-22
Instrucciones de instalaci6n
ANTES DE USAR ELHORNO MICROONDAS
Aseg_rese de que el homo microondas haya sido instalado
seg6n las instrucciones.
Vuelva a colacar el fusible correspondiente a encienda de
nuevo el disyuntor.
Retire todo el material de empaque del homo microondas.
Bq
Instale el anillo y el plato giratorio en el interior del horno.
Conecte el cable de alimentaci6n a un tomacorriente
exclusivo (dedicado) de 15 a 20 amperios.
#
Antes de usar el )_
/
eledrodomestico
verifique la puesta // _
a tierra del
tomacorriente _/
F
F
Lea el manual de use y cuidado.
r_l CONSERVE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACI6N
PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL.
LIENE LA TARJETA DE REGtSTRO DEL PRODUCTO.
SP-23
t
Oortola plantilla ubicada en la paredde alras a trav6s de la linea de puntos.lll_
ANCHO MJNtMO DE 30" REQUERIDO
_OC_UCEPO__O_OS U__7_ E_CUA_UI_ D__OS
m_ue DOSWINCES_IClOm_ES.ES_CI_DOS
DE_m_O D__O_
PLANTILLA DE PARED POSTERIOR
lllll Co.e la plantilla ubicada en la pared de arras a trav6s de la linea de puntos.
;
,_.4,
i'O I
PN: 261800319832 SP-24 Impreso en China
I st cti
tallati
Four
otte
micro-ondes
int6gr6e
AVANT DE COMMENCER
Lisez attentivement toutes ces instructions.
IMPORTANT - Conservezcesinstructions
pour l'inspecteur local.
IMPORTANT - Respectez touslescodes et
rbglements en vigueur.
Remarque destin_e 5.l'installateur - Assurez-
vous de laisser ces instructions au consommateur.
Remarque destin6e au consommateur-
Conservez ces instructions pour vous y reporter
ultdrieurement.
Niveau de compdtence - L'installation de cet appareil
ndcessite des compdtences de base en mdcanique et en
dlectricitd.
L'installateur est responsable de la qualitd de l'installation.
Une panne causde par une mauvaise installation n'est pas
couverte par la garantie du produit.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
pin 316902904
Janvier 2014
Instructions d'installation
INDEX:
Renseignements g6n6raux
Mesures de s@urit_ importantes ............................................ 3
Exigences _lectriques ................................................................ 3
Dommages - Expedition/installation ....................................... 4
Pibces comprises ..................................................................... 4
Oufils n_cessaires ..................................................................... 5
D_gagements pour Hnstallation ................................................ .5
Guide d'installation 6tape par 6tape
Installation de la plaque de montage ...................................... 6-8
Enl_vement de la plaque de montage ................................ .6
Localisation des montants ................................................ .6
l'tablissement de l'emplacement de la plaque murale ....... 7
Alignemem de la plaque murale .................................... .8
Types d'installation ............................................................. ..9-22
Evacuation de la hotte ............................................................ 10-11
[-_ Evacuation/1 l'extdrieur pat" le dessus ................................
Fixation de la plaque de momage au mur ........................ 12
Prdpara/don de l'armoire supdrieure .............................. 13
Ajustemem du ventilateur. ............................................. 13-14
Vdrification du fonctionnememdu registre ....................... 14
Installation du foul" 5.micro-ondes .............................. 14-15
Ajustement de l'adaptateur d'dvacuation .......................... 15
Connexion au conduit ...................................................... 15
[-B--] Evacuation 5. l'extdrieur par l'arri_re .............................. 16-19
l'dvacuation 5. l'extdrieur par l'arribre ............................ 16
Enl_vemem de l'plaque du ventilateLu'. ............................... 16
Fixation de la plaque de montage au mur. ........................ 17
Pr@aration de l'armoire supdrieure ............................... 17
Adapta/don du ventilateur du four 5. micro-ondes pour
l'dvacuation 5.1'extdrieur pat" 1'arri_re ........................ 17-18
Installation du four 5. micro-ondes .................................. 19
-@-]Recyclage d'air ............................................................. .20-22
Fixation de la plaque de momage au mur ...................... .20
Prdparation de l'armoire supdrieure .............................. .21
Vdrification de l'plaque du ventilateur. ........................... 21
Installation du four 5.micro-ondes. ............................. .21-22
Installation ou changemem du filtre 5.charbon ................ .22
Avant d'utiliser votre four fi micro-ondes ............................ ..23
L'informafion tie gabarit ............................................................ 24
FR-2
Instructions d'installation
MESURES DE S ;CURITE IMPORTANTES
Ce produit ndcessite une prise de courant/_ trois alvdoles
mise it la terre. Avant d'entreprendre l'installation,
l'installateur doit vdrifier la continuitd de la raise/_ la terre
de la boite de la prise de courant pour s'assurer que cette
dernibre est correctement raise it la terre. Si ce n'est pas le
cas, ousi la boite ne rdpond pas aux exigences dlectriques
indiqudes (it la section EXIGENCES t_LECTR1QUES), il faut
faire appel/_ un dlectricien qualifid pour corriger tout
ddfaut.
ATTENTION: Pour votre
s@urit6, enlevez le fusible ou
d@lenchez le disjoncteur au
panneau de distribution
principal avant
d'entreprendre l'installation,
afin d'_viter route blessure
grave ou mortelle imputable
hun choc 61ectrique.
ATTENTION : Pour votre s6curit6, la surface de montage
doit _tre en mesure de supporter la charge des armoires,
ainsi qu'un poids suppl6mentaire de 28,5 fi 38,5 kg (63
85 lb) correspondant au poids du produit, et la charge du
four qui pent atteindre 22,7 kg (50 lb), pour un poids total
de 51,3 il 61,2 kg (113 il 135 lb).
ATTENTION : Pour votre s6curit6, ce produit ne doit pas
_tre install6 avec des armoires am6nag6es en _lot ou en
p_ninsule. II doit _tre fix_ A LA FOIS h une armoire
sup6rieure ET h un tour.
REMARQUE : Pour faciliter l installation et pour votre
s6curit6, l'installation de ce produit doit _tre effectu6e par
deux personnes.
IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT.
POUR VOTRE SI_CURITI_, CET APPAREIL DOlT I_TRE
CORRECTEMENT MIS A LA TERRE POUR EVITER UN
CHOC GRAVE OU MORTEL.
Pour diminuer les risques de
choc 61ectrique, le cordon
d'atimentation de cet appareil
est muni d'une fiche fi trois
broches (raise h la terre) qui
correspond h uric prise
murale h trois atv_oles, mise
h la terre.
Assurez-vous
qu'une raise
_'_la terre
appropri_e est en
place avant route utilisation
Demandez fi un 61ectricien qualifi6 de v6rifier la prise
murale et le circuit 61ectrique pour vous assurer que la prise
est correctement raise h la terre.
Sila prise murale est du type standard h deux alv6oles, il est
tr_s important de la faire remplacer par une prise h trois
alv6oles correctement raise h la terre en vous adressant fi un
61ectricien qualifi6.
NE COUPEZ, NE DEFORMEZ ET NE RETIREZ EN
AUCUN CAS UNE DES BROCHES DE LA FICHE DU
CORDON D'ALIMENTATION. N'UTILISEZ PAS DE
RALLONGE.
EXIGENCES
£LECTRIQUES
Les caractdristiques nominales de ce produit sont : 120 V
CA, 60 Hz, 15 Aet 1,6 kW. Ce produit doit dtre branchd _. un
circuit d'alimentation sdparde et dddide de tension et de frdquence
approprides. La grosseur des ills doit dtre contbrme aux
exigences du Code national d'dlectricitd ou du code local en
vigueur pour cette puissance nominale. La fiche du cordon
d'alimentation doit dtre branch@ dans une prise de courant
raise _. la terre, sdparde et dddide de 15 ou 20 ampbres. La boite
de la prise doit dtre amdnagde dans l'armoire situde au-dessus
du four/_ micro-ondes. La boite de la prise et le circuit
d'alimentation doivent dtre installds par un dlectricien
qualifid, conformdment aux normes du Code national
d'dlectricitd ou du code local en vigueur.
FR-3
Instructions d'installation
DOMMAGES --
EXPt_DITION/
INSTALLATION
Si l'appareil est endommag_ durant le
transport, retournez-le au magasin off vous l'avez
achetd pour rdparation ou remplacement.
Si l'appareil est endommag_ par le client, la rdparation ou
le remplacement reste/1 la charge du client.
Si l'appareil est endommag_ par l'installateur (s'il s'agit
d'une personne diffdrente du client), la rdparation ou le
remplacement doivent faire l'objet d'une entente entre le
client et l'installateur.
PIECES COMPRISES
SACHET DE QUINCAILLERIE
PI_2CE
/
+
J
Vis fl bois
(1/4 x 2 po)
i Boulons/1 ailettes
(et dcrous/1 oreilles)
(3/16 x 3 po)
Vis it mdtaux it
] auto-alignement
(1/4 po - 28 x 3-1/4 po)
Passe-ill en nylon (pour
armoires en mdtal)
QUANT|TE
2
Vous trouverez les pibces de quincaillerie dans un sachet
fourni avec l'appareil. Vdriilez que vous avez regu toutes
ces pibces.
REMARQUE: Des pidces suppldmentaires sont incluses.
PII_CES COMPRISES (su,m
SACHET DE QUINCAILLERIE
PIIECE
Gabarit pour
armoire supdrieure
Gabarit pour
mur arridre
combind
Instructions
d'installation
Mode d'emploi
et d'entretien
Pour certains modules
Pour certains modules
Filtres/_
graisses
emballds
sdpardment
Adaptateur
de conduit
d'dvacuation
Plateau en verre
Anneau de
plateau tournant
Trdpied
mdtallique de
convection
Etag6re
QUANTITE
1
1
1
FR-4
Instructions d'installation
OUTILS NECESSAIRES
Tom'nevis Phillipg h Crayon
Rbgle ou ruban h mesm'er
droite
Equerrede menuisier
(facultative)
Cisailles de ferblantier
(pour couper le registre,
si ndcessaire)
Gants
Lunettes de s@uritd
Ciseaux (pour couper le
gabarit, si ndcessaire)
Perceuse dlectrique avec forets
de 3/16, 1/2et 5/8 po
Scie (sauteuse, tr@an ou flguichet)
Localisateur de ou Marteau (facultatil)
montant
Niveau
Entretoises d'assemblage ou pibces
de bois de r6cup6ration, si besoin
est, pour l'espacement avec
l"armoire sup6rieure (utilis6es pour
l'installation sous une armoire dont
le fond est dot6 d'un rebord)
Ruban adhdsil' en toile et ruban-cache
DEGAGEMENTS POUR
L'INSTALLATION
---- 30 po
(76,2 cm}
Dosseret
Au moins 66 po
(167,6 cm)
le sol et le
dessus du %ur
flmicro-ondes
\
Rebord inf_rieur de
l'armoire fl 30 po
cm) mininmm
de la surlSce
de cuisson
REMARQUES :
I1 faut un espace d au moins 30 po (76,2 cm) entre les
armoires, sans obstructions.
Si l'dvacuation de l'air de votre four fl micro-ondes
s'effectue vers l'extdrieur, consultez la section
(_t_vacuation de la hotte pour la prdparation du conduit
d'dvacuation >>.
Lorsque vous installez le four fi micro-ondes sous des
armoires dont le fond est lisse et plat, suivez
attentivement les instructions du gabarit pour armoire
supdrieure concernant led gagement du cordon
d'alimentation.
• Comme un guide d'installation, voir page24 pour 1' information
de gabarit montage.
Armoire Armoire
CZZZD
FR-5
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE
_7] ENLEVER LE FOUR A MICRO-ONDES
DU CARTON/ENLEVER LE PLATEAU
DE MONTAGE
[El
Petit sac de
Anneau de la plaque
tournante sous le
plaeau de veQ.e.
Enlevez les instructions de l'installation, utilisez et
prenez soin, adaptateur d'dchappement, anneau de la
plaque tournante, rayon, filtres, plateau de verre et le
petit sac de matdtiel. N'enlevez pas le polystyrbne
protdgeant l'avant du four.
Adaptateur
d'dchappement
Etagbre
Plateau de verre
F'] Repliez complbtement les quatre rabats contre les c6tds
de la boite. Ensuite, retournez le four et la boite avec
prdcaution. Le four devrait reposer sur le polystyrbne.
[_ Tirez la boite vers le haut pour ddgager le four.
7"] Coupez le centre du sac en plastique pour retirer la plaque
de montage
Vis Plaque de Vis
montage
1
[_ Enlevez les vis de la plaque de montage. Cette plaque sera
utilis@ comme gabarit pour lemur arribre et pour le
montage. Remettez en place les vis retirdes
prdalablement.
[-K-_ LOCALISATION DES MONTANTS
I : ' Montants ' - -
Centre
['_ Localisez les montants en utilisant une des mdthodes
suivantes :
A. Localisateur de montant- dispositif
magndtique permettant de localiser les clous.
B. Utilisez un marteau pour frapper ldg6rement sur la
surface de montage jusqu'a ce que vous
n'entendiez plus un son creux. Cela signifie que
vous avez trouvd un montant.
[_ Aprhs avoir localisd le(s) montant(s), trouvez-en le
centre en sondant lemur fi l'aide d'un petit clou afin de
trouver les rebords du montant. Puis faites une marque
/_mi-chemin entre les deux bords. Le centre de tout
montant adjacent doit se trouver/1 16 po (40,6 cm) ou
24 po (61 cm) de cette marque.
[_ Tracez une ligne verticale marquant le milieu des montants.
LE FOUR A MICRO-ONDES DOlT ETRE FIXI_
AU MOINS UN MONTANT DU MUR.
FR-6
Instructions d'installation
[-C7] I_TABLISSEMENT DE L'EMPLACEMENT DE LA PLAQUE MURALE SOUS
VOTRE ARMOIRE
Emplacement de la plaque - sous une armoire
fond plat
11
Tracez une ligne verticale sur
le mur au centre de l'espace
de 30 po de large.
Tape gabarit pour tour arri_re
sur le tour correspondant 5.la
ligne mddiane et en touchant
le bas de l'annoire.
Emplacement de la plaque - sous une armoire
dot6e d'un rebord
30 po de la surface de cuisson
Tracez une ligne verticale sur lemur au centre de l'espace de
30 po de large.
Tape gabarit pour mur anibre sur lemur conespondant 5.la
ligne mddiane et en touchant le cadre bas de l'armoire.
Emplacement de la plaque - sous une
Tracez une ligne sur
lemur arribre dgale 5.
la profondeur de le
surplomb avant
de cuisson
Vos armoires peuvent dtre dotdes de garnitures
ddcoratives qui entravent l'installation du micro-ondes.
Enlevez l'dldment ddcoratif pour installer convenablement
le four 5. micro-ondes et pour vous assurer qu'il est de
niveau.
LE FOUR A MICRO-ONDES DOlT I_TRE DE NIVEAU.
Utilisez un niveau pour vous assurer que le fond de
l'armoire est de niveau.
Si les armoires sont dot@s uniquement d'un rebord avant,
sans rebord sur les c6tds ou 5.l'arri6re, installez la plaque de
montage plus bas, 5.la mdme distance que le rebord avant
de l'armoire. Ainsi, le four sera de niveau.
Mesurez la hauteur intdrieure du rebord avant de
l'armoire.
Tracez une ligne horizontale sous le fond de l'armoire,
sur lemur arribre 5.une distance dquivalcnte 5.la
longueur intdrieure du rebord avant de l'armoire.
Pour l'installation sous une armoire dot@ d'un rebord
avant uniquement, alignez les languettes de montage
sur cette ligne horizontale, sans qu'elles touchent le
fond de l'armoire, tel que ddcrit 5. l'dtape D.
FR-7
Instructions d'installation
[-_ ALIGNEMENT DE LA PLAQUE MURALE
/
ATTENTION : Portez
des gants pour dviter
de vous blesser sur les
bords coupants.
Tracez une ligne horizontale sur le tour de
fond de "Gabarit pour tour arri&re"
Tracez une ligne verticale sur le tour au centre de l'espace
de 30 po de large.
Tracez une ligne horizontale sur le mur de tbnd de "Gabarit
pour mur arriare".
Trouvez un clou du tour dans la zone "E" du plateeau de
montage, refdrez-vous/_ la section 1B. Trouver les clous du mur.
Pour attacher le plateau du montage dans le clou forez un trou de
3/16 po dans le clou en bois. Forez un trou de 5/8 po pour le
verrou d'interrupteur/_ bascules dans un autre emplacement
(Trou A ou Trou B).
REMARQUE : NE F|XEZ PAS LA PLAQUE DE
MONTAGE MA|NTENANT.
REMARQUE: Les trous A et [3 sont it l'int rieur de la zone E. Si
aucun des trous Aet B ne se trouve dans un montant, trouvez un
montant dans la zone E et tracez un cinquiame cercle pour
l'aligner sur un montant. 11est important qu'au moins une vis h
bois soit fix_e solidement dans un montant pour soutenir le
poids du four/_ microondes. Mettez la plaque de montage de
c6t_.
FR-8
Instructions d'installation
TYPES D'INSTALLATION (choisissezA, B ou C)
Ce four fl micro-ondes est con¢u pour s'adapter aux trois types
d'dvacuation suivants :
A. Evacuation fl l'extdrieur par le dessus (conduit vertical)
B. Evacuation fi l'extdrieur par l'arri_re (conduit horizontal)
C. Recyclage (sans conduit)
REMARQUE: Ce four flmicro-ondes est dquipd fl l'usine en vue
d'une Recyclage.
Choisissez le type d'dvacuation approprid fivotre installation et
rendez-vous ficette section.
-_ _VACUATION A L'EXTI_RIEUR PAR
LE DESSUS (CONDUIT VERTICAL)
-] I_VACUATION A L'EXTERIEUR PAR
L'ARRII);RE (CONDUIT HORIZONTAL)
L'adaptatem" dolt _tre placd fl
l'arri_re pore" une dvacuation fl
F_ RECYCLAGE D'AIR
(EVACUATION SANS CONDUIT)
Sur les mo@les congus pour le
recyclage d'air, un filtre
charbon jetable est installd en
usine pour retenir la fumde et les
odeurs.
REMARQUE: Ne lisez les deux pages suivantes que si vous d@idez d _vacuer I air du ventilateur fl I ext_rieur. Si vous
d_cidez de recycler Fair dans la piece, rendez-vous fl la page 20.
FR-9
Instructions d'installation
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION EXTERIEURE
DE CODUITS D'ECHAPPEMENT.
REMARQUE : Si vous devez installer des conduits, notez que la
longueur totale du conduit rectangulaire de 3-1/4 pox 10 po (8,2 x
25,4 cm) ou du conduit fond de 5 po (12,7cm)/6 po (15,2 cm) de
diam_tre ne doit pas 8tre sup_rieure h 120 pi (36,5m) de
longueur _quivalente.
L'dvacuation vers l'extdrieur requiert un CONDUIT
D't_VACUATION POUR HOTTE. Lisez attentivement ce qui
suit.
REMARQUE: 11est important que l'dvacuation soit install@ en
utilisant le chemin le plus direct et avec le moins de coudes
possible. Cela assure une bonne dvacuation et aide a prdvenir
les blocages. Assurez-vous _galement que les registres bougent
librement et que rien ne bloque les conduits.
Connexion d'6chappement:
L'adaptateur d'dchappement a dtd congu pour s'accoupler avec une
canalisation rectangulaire standard de 3 1/4 x 10 po (8.2 x 25,4 cm).
Si une canalisation ronde est recquise, un adaptateur de transition
rectangulaire-rond doit dtre utilisd. Une canatisation de diam_tre 5
to (12,7cm) / 6 po (15,2cm) est acceptable h utiliser.
Longueur maximale du conduit:
Pout" une circulation d'air satisfaisante, la longueur totale du conduit
rectangulaire de 3-1/4 x 10 po (8,2 x 25,4 cm) ou du conduit rond de
5 po (12,7cm) / 6 po (15,2 cm) de diam_tre ne doit pas exc_der une
longueur _quivatente _ 120 pi (36,5m)
Les coudes, adaptateurs de transition,
_vents muraux ou de toiture, etc. offrent une
rdsistance suppldmentaire fi la circulation de Fair et sont
dquivalents fi une section de conduit droit plus longue que leur
dimension rdelle. Lorsque vous calculez la longueur totale du
conduit, ajoutez les longueurs dquivalentes de tousles
adaptateurs de transition et des coudes, ainsi que la longueur
de toutes les sections de conduit droit. Vous trouverez dans le
tableau ci-dessous la longueur dquivalente approximative en
pieds et en m_tres de certains types de conduits.
PIECES DE CONDUIT
I
G
LONGUEUR NOMBRE LONGUEUR
Adaptateur de transition*
t_vent mural
Coude de 90°
Coude de 45°
Coude de 90°
Coude de 45°
l_vent de toiture
Conduit droit rond de 6 po
(15,2 cm) ou rectangulaire de
3-1/4 x 10 po (8,2 x 25,4 cm)
EQUIVALENTE x UTILISI_
5 pi (1,5 m)
40 pi (12,2 m)
10 pi (3 m)
5 pi (1,5 m)
25 pi (7,6 m)
5 pi (1,5 m)
24 pi (7,3 m)
1 pi (0,3 m)
x ( )
* IMPORTAN F: Si vous utilisez un adaptateur de
transition, il faudra couper les coins inl'_rieurs du
registre aux dimensions de l'adaptateur h l'aide de
cisailles pour que le registre puisse bouger.
x ( )
x ( )
x ( )
x ( )
x ( )
x ( )
x ( )
]_QUIVALENTE
pi ou m
pi ou m
pi ou m
pi ou m
pi ou m
pi ou m
pi ou m
pi ou m
Longueur rotate = pi ou m
Les longueurs _quivalentes des pi_ces de conduits sont bas_es sur
des essais rdels et repr6sentent les longueurs n6cessaires h une
bonne ventilation pour n'importe quelle hotte.
FR-10
Instructions d'installation
CANALISATION D'ECHAPPEMENT EXTERNE
]_VACUATION A L'EXTI_RIEUR PAR LE DESSUS (EXEMPLE SEULEMENT)
Le tableau suivant ddcrit un exemple d'installation de conduit.
PI_2CES DE CONDUIT
I
l_vent de toiture
Conduit droit de 12 pi (3,6 m)
(rond de 6 po/15,2 cm)
Adaptateur de transition*
LONGUEUR NOMBRE
EQUIVALENTE x UTILISE
24 pi (7,3 m) x (1)
12 pi (3,6 m) x (1)
5 pi (1,5 m) x (1)
Les longueurs dquivalentes des pi6ces de conduits sont basdes sur
des essais rdels et reprdsentent les longueurs ndcessaires "aune bonne Longueur totale =
ventilation pour n'importe quelle hotte.
LONGUEUR
EQUIVALENTE
24 pi (7,3 m)
12 pi (3,6 m)
5 pi (1,5 m)
41 pi (12,5 m)
* IMPORTANT: Si vous utilisez un adaptateur de transition, il faudra couper les coins infdrieurs du
registre aux dimensions de l'adaptateur "al'aide de cisailles pour que le registre puisse bouger.
]_VACUATION A L'EXTERIEUR PAR L'ARRH_RE (EXEMPLE SEULEMENT)
Le tableau suivant ddcrit un exemple d'installation de conduit.
PI_2CES DE CONDUIT
%
l_vent mural
Conduit droit de 3 pi (0,91 m)
(rectangulaire 1/4 x 10 po/
8,2 x 25,4 cm)
Coude de 90°
LONGUEUR NOMBRE
EQUIVALENTE x UTILISE
40 pi (12,2 m) x (1)
3 pi (0,9 m) x (1)
10 pi (3 m) x (2)
Les longueurs dquivalentes des pibces de conduits sont basdes sur des essais
rdels et reprdsentent les longueurs ndcessaires _.une bonne ventilation pour Longueur rotate =
n'importe quelle hotte.
LONGUEUR
I_QUIVALENTE
40 pi (12,2 m)
3 pi (0,9 m)
20 pi (6 m)
63 pi (19,2 m)
REMARQUE :Dans le cas d'tme dvacuation par l'arribre, veillez fialigner le conduit d'dvacuation sur les espaces entre les montants,
ou 5.prdparer lemut" au moment de la construction en laissant assez d'espace entre les monlants pout" recevoir le conduit.
FR-11
Instructions d'installation
I VACUATION A L'EXTI RIEUR PAR LE DESSUS (conduitvertical)
VUE D'ENSEMBLE
DE L'INSTALLATION
A1. Fixation de la plaque
de montage au mur
A2. Prdparation de l'armoire
supdrieure
A3. Ajustement du ventilateur
A4. Vdrification du
fonctionnement du registre
AS. installation du four
/1micro-ondes
A6. Ajustement de l'adaptateur
d'dvacuation
A7. Connexion au conduit
REMARQUES IMPORTANTES : --"'_
• Assurez-vous que les vis du moteur du ventilateur et de la
plaque du ventilateur sont solidement vissdes lorsque vous
les remettez en place. Cela dvitera les vibrations excessives.
• Assurez-vous que les ills du moteur sont bien acheminds,
fixds et qu'ils ne sont pas coincds.
IMPORTANT: Ne pas retirer les entretoises
en carton entre l'_cran thermique et la porte.
['_ FIXATION DE LA PLAQUE
DE MONTAGE AU MUR
Fixez la plaque au mur fi l'aide des boulons/_ ailettes.
Vous devez utiliser au moins une vis/_ bois pour fixer la
plaque/_ un montant.
[_ Enlevez les dcrous/1 ailettes des boulons.
[_ Insdrez les boulons dans la plaque de montage ft.travers
les trous dans le gypse et rdassemblez les dcrous/_
ailettes,/1 3/4 po (19 mm) sur chaque boulon.
Pour utiliser les boulons/_ ailettes :
Plaque de
montage
Espace pour les
ailettes supdrieur h
_--_i..--- 'dpa sseur du mm"
[Ecrou h ailettes
- Mur
Extrdmit6
du boulon
[_ Placez la plaque de montage contre le mur et insdrez les
dcrous fi ailettes dans les trous du mur pour fixer la
plaque.
REMARQUE: Avant de resserrer les boulons/1 ailettes et la
vis fi bois, assurez-vous que la plaque est bien centr@ sous
l'armoire et que les languettes de la plaque de montage
touchent le dessous de l'armoire lorsque vous poussez la
plaque contre lemur.
ATTENTION: Faites attention de ne pas vous pincer les
doigts entre l'arri6re de la plaque de montage et le mur.
[_ Serrez tousles boulons. Tirez sur la plaque pour faciliter
le serrage des boulons.
FR-12
Instructions d'installation
_ UTILISATION DU GABARIT
POUR ARMOIRE SUPI_EURE
POUR LA PRI_PARATION DE
L'ARMOIRE SUPI_RIEURE
Vous devez percer des trous pour les vis de soutien
supdrieures, ainsi qu'un trou suffisamment grand pour y
faire passer le cordon d'alimentation et une ouverture assez
grande pour l'adaptateur d'dvacuation.
Lisez les instructions sur le GABARIT POUR ARMOIRE
SUPt_R1EURE.
Collez-le sous l'armoire supdrieure/1 l'aide de ruban
adhdsif.
Percez les trous, en suivant les directives du GABARIT
POUR ARMOIRE SUPI_RtEURE.
ATTENTION: Portez des lunettes de sdcuritd lorsque vous
percez des trous dans le fond de l'armoire.
['_ ADAPTATI,ON DU VENTILATEUR
DU FOUR A MICRO-ONDES
POUR L 'EVACUATION
L'EXTI_EUR PAR LE DESSUS
[] Enlevez et conservez la vis qui retient le moteur
du ventilateur au four/_ miero-ondes.
Plaque du
_entilateur
Arribre du lbur
h micro-ondes
0
Vis du motem"
du ventilatem"
Enlevez la vis qui retient la plaque du ventilatem" sur le
four fi micro-ondes. Enlevez et conservez la vis qui retient
le moteur du ventilateur sur le four fi micro-ondes.
[] Enlevez ddlicatement l'ensemble du ventilateur. Les
ills seront assez longs pour vous permettre d'adapter
le ventilateur.
Extrdmitd A
Arri_re du lbur
h micro-ondes
[_ Tournez le moteur de 90° afin que les ouvertures des
pales du ventilateurorientdesvers le haut.
Avant la modification Aprbs la modification
u _€ r_e du/_lour
h micro-ondes h micro-ondes
[] Replacez l'ensemble du ventilateur dans l'ouverture.
Arri_re du I_ur
h micro-ondes
ATTENTION : Ne firez pas sur les ills de l'ensemble
du ventilateur et ne les Oirez pas. Assurez-vous que les
ills ne sont pas coinc6s et qu'il sont fixes solidement.
FR-13
Instructions d'installation
[-_ ADAPTATION DU VENTILATEUR
DU FOUR A MICRO-ONDES
POUR L'I_VACUATION
L'EXTI_RIEUR PAR LE DESSUS
[_ Fixez l'ensemble de ventilateur au four fi micro-ondes
en utilisant la vis de l'dtape 1. Assurez-vous que la vis
est bien serr@.
[_ Replacez la plaque du ventilateur en utilisant la vis de
l'dtape 1. Assurez-vous que la vis est bien serrde.
?
I
I
Arri_re du ibur
fl micro-ondes
[]
Fixez l'adaptateur d'dvacuation en haut du plaque du
ventilateur en le coulissant dans les guides situds, fl la
partie supdrieure arriare du plaque du ventilateur.
Adaptateur
Guidi& _
_i&re du I_ur
Insdrez-le jusqu'fl ce qu'il soit dans les fentes de
blocage infdrieures. Assurez-vous que la charni6re
du registre est install@ et quc le registre bouge
librement.
VERIFICATION DU
FONCTIONNEMENT
DU REGISTRE
Plaque du
ventilatem" Adaptateur de conduit d @acuation
* Assurez-vous que le ruban adht}sif qui retient le registre a
_t_ enlev_ et que le registre bouge librement avant
d'installer le four.
Vous devrez effectuer les ajustements ndcessaires pour vous
assurer que le conduit du four est bien alignd sur le
conduit d'dvacuation du domicile apr_s l'installation du four.
_ INSTALLATION DU FOUR
MICRO-ONDES
POUR VOTRE St_CUR1TI_ET POUR FACIL1TER
L'INSTALLATION, L'INSTALLATION DE CE FOUR DOlT
_2TRE EFFECTUEE PAR DEUX PERSONNES
IMPORTANT: Ne pas saisir ou utiliser la poignOe ou
l'6cran thermique durant l'installation. Ne pas retirer les
entretoises en carton entre l'6cran thermique et la porte.
REMARQUE: Si vos armoires sont en mdtal, installez un passe-
fil en nylon autout" de l'orifice du cordon d'alimenlation pout"
emp6cher que le cordon soit coupd.
REMARQUE: Si le four est installd sous une armoire dot@
d'un rebord avant, nous vous mcommandons d'utiliscr des
entretoises.
IMPORTANT : Si vous n'utilisez pas d'entretoises,
des dommages peuvent _tre caus6s au b_tier au
moment du resserrage des vis.
REMARQUE: Lors de
l'installation du four fi micro-
ondes, faites passer le cordon
d'alimenlation fl travers le trou
sit@ clans le fond de l'armoim
supdrieut'e. Gardez-le bien
serrd durant les drapes 1 fl 3.
Ne coincez pas le cordon
et ne vous en servez pas
pout" soulever le four. _'_{
[_] Soulevez le four,
penchez-le vers l'avant,
et accrochez les fentes
situdes sur le bord
infdrieut"fi l'arridm
du four sur les quatre
languettes infdrieures
de la plaque de montage.
[_ Relevez le devant du four
pour le mettre contre le
dessous de l'armoire.
Insdrez une vis fi auto-alignement dans le trou sit@ au
centre de l'armoire supdrieure. Fixez temporairement
le four en faisant faire au moins deux tours complets fi
la vis aprds que les filets aient dtd engagds. (Elle sera
complatement resserrde plus tard.) Assurez-vous que le
cordon d'alimentation est bien serr_. Faites attention de
ne pas le coincer, particuli_rement au moment
d'instatler le tbur sons l'armoire.
FR-14
Instructions d'installation
_ INSTALLATION DU FOUR
A MICRO-ONDES (suite)
Avant de l'armoire
Etagbre inf_rieure de l'armoire
Entretoise
-_ Equivalent
fl la hautem"
du rebord
de l'armoire
Vis fl auto-alignement
Dessus du Ibm"flmicro-ondes
[_ Fixez le four fl micro-ondes fl l'armoire supdrieure.
7"] Insdrez deux vis fl
auto-alignement
fl travers les trous de l'armoire
supdrieure. Faites fake deux tours
vi
I
[_] Serrez compld:tement
la vis du centre.
[_ Serrez les deux vis de chaque c6td dans le dessus du
four fimicro-ondes. (Tout en serrant les vis, soulevez
l'avant du four fl micro-ondes et poussez-le contre le
mur et l'armoire supdrieure.)
N Installez les filtres. (ionsultez le Manuel de l'utilisateur
emball_ a_ec le fimr.
_ AJUSTEMENT DE
L'ADAPTATEUR D'I_VACUATION
Ouvrez l'armoire supdrieure et aiustez l'adaptateur
d'dvacuation pour le relier au conduit d'dvacuation
du domicile.
Arri&e du four
Plaque du ventilatem" Registre flmicro-ondes
Pour un ajustement de
l'avant fl l'arribre ou de c6t6
flc6t6, glissez l'adaptateur
d'@acuation tel que requis
_ CONNEXION AU CONDUIT
Conduit du domicile
[_ Tirez sur le conduit du domicile pour le raccorder fl
l'adaptateur d'dvacuation.
[_] Scellez les joints du conduit d'dvacuation fi l'aide de ruban
adhdsif en toile convenant fl des tempdratures dlevdes.
IMPORTANT: Retirer les entretoises en carton entre l'dcran
thermique et la porte.
FR-15
Instructions d'installation
I VACUATION A L'EXTI RIEUR PAR L'ARRII RE
(Conduit horizontal)
VUE D'ENSEMBLE T [
DE L'INSTALLATION _ [ 1_
B1. Prdparation du mur arrihre
B2. Enlhvement de l'plaque du ventilateur
B3. Fixation de la plaque de montage au mur
B4. Prdparation de l'armoire supdrieum
B5. Ajustement du ventilateur
B6. Installation du four 5.micro-ondes
REMARQUES IMPORTANTES :
Assurez-vous que les vis du moteur du
ventilateur et de la plaque du ventilateur
sont solidement viss@s lorsque vous les _v_--/_-.............
remettez en place. Cela dvitera les _ __ .......,_
vibrations excessives. _7 .....
Assurez-vous que les ills du moteLu"sont ...........
bien acheminds, fixds et qu'ils ne sont pas
coincds.
IMPORTANT: Ne pas retirer les entretoises
en carton entre l'_cran thermique et la porte.
PRI_PARATION DU MUR
ARRII_RE POUR L'I_VACUATION
A L'EXTI_RIEUR PAR L'ARRII_RE
Vous devez percer une ouverture dans le tour arriare
pour l'dvacuation 5.l'extdrieur.
Lisez les instructions figurant sur le GABAR1T POUR
MUR ARRtt_RE.
Collez-le au mur arribre.
Percez l'ouverture en suivant les instructions sur le
GABARIT POUR MUR ARRII_RE.
_ NLI_VEMENT DE
L'PLAQUE DU VENTILATEUR
Enlevez et conservez la vis qui retient la plaque du
ventilateur au four 5.micro-ondes. Soulevez la plaque
du ventilateur.
Plaque du ventilatem" i
_ri_c_; _dunf;ur
FR-16
Instructions d'installation
F_ FIXATION DE PLAQUE
LA
DE MONTAGE AU MUR
Fixez la plaque au mur 5-l'aide des boulons 5. ailettes. Vous
devez utiliser au moins une vis 5.bois pour fixer la plaque
5.un montant.
[_ Enlevez les dcrous 5. ailettes des boulons.
[_ Insdrez les boulons dans la plaque de montage 5. travers
les trous dans le gypse et rdassemblez les dcrous 5.
aileues, 5. 3/4 po (19 mm) sur chaque boulon.
Pour utiliser les boulons/_ ailettes :
Plaque de
m°ntag%l_.
Espace pour les ailettes
-_['_--@*"-- sup&'ieur h l'@aisseur du mm"
m
[ Ecrou h ailettes
- Mm"
Extr6mit6
du boulon
[_ Placez la plaque de montage contre le mur et insdrez les
dcrous 5. ailettes dans les trous du mur pour fixer la
plaque.
REMARQUE: Avant de resserrer les boulons 5.ailettes et la
vis 5.bois, assurez-vous que la plaque est bien centrde sous
l'armoire et que les languettes de la plaque de montage
touchent le dessous de l'armoire lorsque vous poussez la
plaque contre lemur.
ATTENTION: Faites attention de ne pas vous pincer les
doigts entre l'arri6re de la plaque de montage et lemur.
[_ Serrez tousles boulons. Tirez sur la plaque pour faciliter
le serrage des boulons.
-_ TILISATION DU GABARIT
POUR ARMOIRE SUPI_RIEURE
POUR LA PRI_PARATION DE
L'ARMOIRE SUPI_RIEURE
Vous devez percer des trous pour les vis de soutien
supdrieures, ainsi qu'un trou suffisamment grand pour y
faire passer le cordon d'alimentation.
Lisez les instructions sur le GABAR1T POUR ARMOIRE
SUPt_RIEURE.
• Collez-le sous l'armoire supdrieure 5.l'aide de ruban
adhdsif.
Percez les trous, en suivant les directives du GABAR1T
POUR ARMOIRE SUPI_RIEURE.
ATTENTION: Portez des lunettes de sdcuritd lorsque vous
percez des trous dans le fond de l'armoire.
_ ADAPTATION DU VENTILATEUR
DU FOUR A MICRO-ONDES
POUR L'I_VACUATION
L'EXTI_RIEUR PAR L'ARRII_RE
['_ Enlevez et conservez la vis qui retient le moteur
du ventilateur au four 5. micro-ondes.
Moteur du ventilatem"
5 micro-ondes
[ o...
Vis du moteur
"_'---- du ventilatem"
[_ Enlevez ddlicatement l'ensemble du ventilateur. Les
fils seront assez longs pour vous permettre d'ajuster
)osition du ventilateur.
Extr_mitd B
FR-17
Instructions d'installation
[-_ ADAPTATION DU VENTILATEUR
DU FOUR A MICRO-ONDES POUR
L'I_VACUATION A L'EXTERIEUR
PAR L'ARRII_RE (suite)
[_ Tournez le moteur de 90°.
Avant larotation
Apr_s la rotation
Arri_re du fore" Arri_re du i_ur
fl micro-ondes flmicro-ondes
[_ Retournez l'ensemble du ventilateur dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre, sur 180 °.
Avant la rotation Apr_s la rotation
h micro-ondes h micro-ondes
[_ Enlevez ddlicatement les ills des encoches. Replacez les
ills dans les encoches de l'autre c6td de l'ensemble du
ventilateur.
Avant la modification
Les ills sont acheminds h travers
le c6td droit
Apr&s la modification
Les fils sont acheminds fl travers
le c6td gauche
[_ Tournez le moteur de 90° afin que les ouvertures des
pales du ventilateur soient orientdes vers l'arridre du
four 5.micro-ondes.
Avant le roulement Aprbs le roulement
Arri8re du four flmicro-ondes
fl micro-ondes
[_ Replacez l'ensemble du ventilateur dans l'ouverture.
Extrdmitd B
Extrdmitd A
J
El
ATTENTION : Ne tirez pas sur les ills de l'ensemble
du ventilateur et ne les _tirez pas. Assurez-vous que les
ills ne sont pas coinc_s et qu'il sont fixes solidement.
REMARQUE : Les ouvertures de l'ensemble du
ventilateur doivent correspondre aux ouvertures
de ventilation fl l'arri_re du four fl micro-ondes.
Fixez l'ensemble de ventilateur au four fl micro-ondes
en utilisant la vis d'origine.
Plaque du ventilateur
Arri_re du four
'a micro-ondes
Vis du moteur
du ventilateur
_o
[_ Replaeez la plaque du ventilateur au m_me endroit
qu'avant avee la vis. Assurez-vous que la vis est bien
serr6e.
_ Fixez l'adaptateur d'6vaeuation fi l'arri_re du four er
le eoulissant dans les guides situ6s au centre, h la
partie sup6rieure arri_re du four.
Adaptateur
ArriSre du four
'a micro-ondes
Ins6rez-le jusqu'fi ce qu'il soit dans les fentes de
bloeage inf6rieures. Assurez-vous que la eharni_re
du registre est install6e sur le dessus et que le
registre bouge librement.
FR-18
Instructions d'installation
[-_ INSTALLATION DU FOUR
A MICRO-ONDES
POUR VOTRE SECUR1TE ET POUR FAC1LITER
L'INSTALLATION, L'INSTALLATION DE CE FOUR
DOlT ETRE EFFECTUEE PAR DEUX PERSONNES.
IMPORTANT: Ne pas saisir ou utiliser la poign_e ou
l'_cran thermique durant l'installation. Ne pas retirer les
entretoises en carton entre l'_cran thermique et la porte.
REMARQUE: Si vos armoires sont en mdtal, installez un
passe-ill en nylon autour de l'orifice du cordon
d'alimentation pour emp@her que le cordon soit coup&
REMARQUE: Si le four est installd sous une armoire dot@
d'un rebord avant, nous vous recommandons d'utiliser des
entretoises.
IMPORTANT: Si vous n'utilisez pas
d'entretoises, des dommages peuvent _tre eaus6s
au boitier au moment de resserrer les vis.
REMARQU: Lors de
l'installation du four it micro-
ondes, faites passer le cordon
d'alimentation fi travers le trou
situd dans le fond de l'armoire
supdrieure. Gardez-le bien
serrd durant les drapes 1 fi 3.
Ne coincez pas le cordon ou
ne soulevez pas le four
en tirant sur le cordon.
[_ Soulevez le four,
penchez-le vers
l'avant et accrochez
les fcntes situdes sur
le bord infdrieur it
l'arriare du four sur
les quatre languettes
infdrieures de la
plaque de montage.
[_ Relevez le devant du four
pour le mettre contre le
dessous de l'armoire.
ElInsdrez une vis fi auto-alignement dans le trou sit@ au
centre de l'armoire supdrieure. Fixcz temporairement
le four en faisant faire au moins deux tours complets
/_la vis aprbs que les filets aient dtd engagds. (Elle sera
compl_tement resserr@ plus tard.) Assurez-vous que
le cordon d'alimentation est bien serr_. Faites
attention de ne pas le coincer, particuli_rement au
moment d'instatler le four sons l'armoire.
Avant de l'armoire
"_'A Etagbre ini_rieure de l'armoire
/ Entretoise
U _t_X_t]ll_l][_]l/lll [ la prol_ndem"
[] _{' }Ill | du rebord de
!_ _ Vis h auto-alignement
Dessus du four d micro-ondes
[_ Fixez le four/1 micro-ondes fi l'armoire supdrieure.
[_ Insdrez deux vis fi auto-alignement
/_travers les trous de l'armoire
supdrieure. Faites faire deux tours
complets fi chaque vis.
.....\ /-/_-----_ / >
/
/
/
[_ Serrez compl_tement
la vis du centre.
[_ Serrez les deux vis de chaque c6td dans le dessus du
four it micro-ondes. (Tout en serrant les vis, soulevez
l'avant du four fimicro-ondes et poussez-le contre le
tour et l'armoire supdrieure.)
N Installez les filtres. (kmsultez le Manuel de l'utilisateur
emballd a_ec le Ibm.
IMPORTANT: Retirer les entretoises en carton entre l'dcran
thermique et la porte.
FR-19
Instructions d'installation
RECYCLAGE D'AIR ( vacuatio.sa.sco.duu)
VUE D'ENSEMBLE DE UINSTALLATION
C1. Fixation de la plaque de montage au mur
C2. Prdparation de l'armoire supdrieure
C3. Vdrification de l'plaque du ventilateur
C4. Installation du four/1 micro-ondes
C5. Installation ou changemeut du filtre/_ charbon
REMARQUES IMPORTANTES :
Assurez-vous que les vis du moteur du ventilateur et de la
plaque du ventilateur sont solidement vissdes lorsque vous
les remettez en place. Cela dvitera les vibrations excessives.
Assurez-vous que les ills du moteur sont bien acheminds,
fixds et qu'ils ne sont pas coincds.
I
I
IMPORTANT: Ne pas retirer les entretoises
en carton entre l'_cran thermique et la porte.
FIXATION DE LA PLAQUE
DE MONTAGE AU MUR
B
Fixez la plaque au mur/1 l'aide des boulons/_ ailettes.
Vous devez utiliser au moins une vis/1 bois pour fixer la
plaque/_ un montant.
REMARQUE: Si la profondeur du armoire incluant les portes
du armoire est plus de 13" alors l'unitd doit dtre espacde du mur
utilisant des matdriaux addquats supportant 150 lbs pour
permettre une bonne ventilation d'air au sommet.
Armoire
CZZZD
Armoire
[_ Enlevez les dcrous/_ ailettes des boulons.
[_ Insdrez les boulons dans la plaque de montage/_ travers
les trous dans le gypse et rdassemblez les dcrous/_
ailettes,/_ 3.'4po (19 mm) sur chaque boulon.
Pour utiliser les boulons/_ ailettes :
Plaque de
monta_
Espace pour les ailettes
supdrieur h l'@aisseur
-_I_-_!_==u, du mur
i Ecrou h ailettes
-Mm"
Extrdmitd
du boulon
[_ Placez la plaque de montage contre lemur et insdrez les
dcrous it ailettes dans les trous du mur pour fixer la
plaque.
REMARQUE: Avant de resserrer les boulons/1 ailettes et la
vis it bois, assurez-vous que la plaque est bien centr@ sous
l'armoire et que les languettes de la plaque de montage
touchent le dessous de l'armoire lorsque vous poussez la
plaque contre lemur.
ATTENTION: Faites attention de ne pas vous pincer les
doigts entre l'arriare de la plaque de montage et lemur.
[_ Serrez tous les boulons. Tirez sur la plaque pour faciliter
le serrage des boulons.
FR-20
Instructions d'installation
_ TILISATION DU GABARIT
POUR ARMOIRE SUPI_RIEURE
POUR LA PREPARATION DE
UARMOIRE SUPERIEURE
Vous devez petter des trous pour les vis de soutien
supdrieures, ainsi qu'un trou suffisamment grand pour y
loire passer le cordon d'alimentation.
JQ I
• Lisez les instructions sur le GABARIT POUR ARMOIRE
SUPI_RIEURE.
• Collez-le sous l'armoire supdrieure/_ l'aide de ruban
adhdsif.
REMARQUE: Ajustez correctement le haut du gabarit si le
micro-ondes devient espacd du tour it cause de la profondeur
du armoire (incluant les portes du armoire) de plus de 13".
• Percez les trous, en suivant les instructions du
GABAR1T POUR ARMOIRE SUPI_RtEURE.
ATTENTION : Portez des lunettes de sdcuritd lorsque
vous percez des trous dons le fond de l'armoire.
VERIFICATION DE L'PLAQUE
DU VENTILATEUR
Plaquedu
ventilatem"
• Placez le four/1 micro-ondes en position debout, le dessus
de l'appareil sur le dessus.
• Inspectiez pour affirmer le ventilateur metal est installez
dans la cavitd.
FR-2
INSTALLATION DU FOUR )_
MICRO-ONDES _Jl, ,
POUR VOTRE St_CUR1TI_ ET POUR FACIL1TER
L'INSTALLAT1ON, L'INSTALLATION DE CE FOUR DOlT
_2TRE EFFECTUEE PAR DEUX PERSONNES.
IMPORTANT: Ne pas saisir ou utiliser la poign_e ou
l'_cran thermique durant l'installation. Ne pas retirer les
entretoises en carton entre l'_cran thermique et la porte.
REMARQUE: Si vos armoires sont en mdtal, installez un passe-ill
en nylon autour de l'orifice du cordon d'alimentation pour crop@her
que le cordon soit coupd.
REMARQUE: Si le four est installd sous une armoire dotde d'un
rebord avant, nous vous recommandons d'utiliser des entretoises.
IMPORTANT: Si vous n'utilisez pas d'entretoises, des
dommages peuvent _tre causes au boider au moment de
resserrer les vis.
REMARQUE: Lots de
l'installation du four it micro-
ondes, faites passer le cordon
d'alimentation/1 travers le trou
situd dons le fond de l'armoire
supdrieure. Gardez-le bien serrd
durant les dtapes 1 /13. Ne
coincez pas le cordon ou
ne soulevez pas le four
en tirant sur le cordon.
[_ Soulevez le four it micro-
ondes, penchez-le vers
l'avant et accrochez les
fentes du bord infdrieur
de l'arridre du four sur
les quatre languettes
infdrieures de la plaque
de montage.
[_ Relevez le devant du four
pour le mettre contre le
dessous de l'armoire.
[_ Insdrez une vis/1 auto-alignement dans le trou sit@ au
centre de l'armoire supdrieure. Fixez temporairement
le four en faisant faire au moins deux tours eomplets/1
la vis aprds que les filets aient dtd engagds. (Elle sera
compl_tement resserrde plus tard.) Assurez-vous que le
cordon d'alimentation est bien serr_. Faites attention de
ne pas le eoineer, pardeulb?rement an moment
d'installer le ibur sous l'armoire.
Avantde l'armoire
_,Z _;tagbreinl_rieurede l'armoire
_ _ 22 _'Vb_'2 td_ llZ_z,l_rr°lo°lP?e m"
M '_ [J,gf..===. Visil auto-alignement
_ Dessusdu lbur h micro-ondes
Fixez le four/_ micro-ondes/_ l'armoire supdrieure.
Instructions d'installation
[_ INSTALLATION DU FOUR
A MICRO-ONDES (suite)
[_ Insdrez deux vis it auto-alignement
fi travers les trous de l'armoire
supdrieure. Faites faire deux tours
complets it chaque vis.
[_ Serrez compl_tement
la vis du centre.
[_] Serrez les deux vis de chaque c6td dans le dessus du
four it micro-ondes. (Tout en serrant les vis, soulevez
l'avant du four it micro-ondes et poussez-le contre le
mur et l'armoire supdrieure.)
N Insmllez les filtres. (kmsl/ltez le Manuel de l'utilisateur
emball_ a_ec le fimr.
_ INSTALLATION OU
CHANGEMEUT DU FILTRE
A CHARBON (Certains modules)
REMARQUE: Le filtre it charbon de bois est installd d'usine dans
certains modbles. Refdrez-vous it l'utilisation et soin pour voir si le
v6tre est installd d'usine et pour l'information de remplacement.
Suivez ces dtapes pour remplacer ou installer un filtre fi charbon
de bois.
[_ Ddbranchez le four fi micro-ondes ou ddconnectez
l'alimentation.
] uvrez la porte du mirco-ondes et enlevez les deux vis de
montage du tuyau localisds en haut du micro-ondes utilisant
un #1 pilote de vis Phillips.
J
_========.
] Basculez en avant. Soulevez et enlevez.
] nstallez le filtre fi charbon de bois. Mettez le filtre it l'arrihre
du grille avec la maille noir faisant face au supdrieur.
Tableaux
Filtre "acharbon de bois
/
/
Rdinstallez le tuyau en faisant glisser l'arri6re du tuyau en
place. Poussez le haut du tuyau en position et faites le bien
glisser en pace. Replacez les deux vis de montage du tuyau
localisds en haut du mirco-ondes utilisant un #1 pilote de vis
Phillips.
I
_======
Fermez la porte du micro-ondes. Branchez le four fi micro-
r
ondes ou reconnectez 1alimentation.
IMPORTANT: Retirer les entretoises en carton entre l'dcran
thermique et la porte.
FR-22
Instructions d'instanation
AVANT D'UTILISER VOTRE FOUR A MICRO-ONDES
[_3 Assurez-vous le four fi micro-ondes dtd
que
a
installd conformdment aux instructions.
_ Enlevez le matdriel du four
tout
d'embatlage
_tmicro-ondes.
_] nstallez te plateau tournant et la plateau en verre
dans le four _ micro-ondes.
/
i
J
[_ ranchez le cordon d'atimentation sdparde et dddide
sur une prise de courant rdservde de 15 fi20 A.
Assurez-vous qu'une mise
la terre appropride est en
avant
place tonte ntilisation.
[_ 6instatlez te fusible ou rdenctenchez le disjoncteur
du panneau de distribution principal.
[_ Lisez le manuel d'utilisation et d'entretien.
m
[_ ONSERVEZ LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
POUR VOTRE INSPECTEUR LOCAL.
Remplissez la carte d'enregistrement du produit.
FR-23
REMARQUE ILEST TRES IMPORTANT DE URE ET DE
RESPECTER LES INSTRUCTIONS D INSTALLATION AVANT
D LITIUSER OE GABAR_T POUR MUR Af_RIERE
Ce gaba it sert A determiner emNacement de ouvertu[e du COUlduit
devacustiu_ hodzonta_
1 Ut_lisez un niveau pou_ verifiBr que le #abarit est post onn8
p_ecisement
2 Rearer et mafquer au robins U,lmontant su_ la gauc le ou la
dmit8 de la _i#r'e mediane
REMARQUE IIest iml3o_tant d utWser au mons une
vb A bos fen nement nlont_e darts un rnontant i_ul
suppo_lel le pods du micro onde Marquez deux autres
el npla_ment% u nfo r_n@merit espacees i_u[ les boulons
2*a lettes lournis
3 Pemez des tlous aux _nplacements marquss L& oq il y a
Lm nlontant pelcez un trou [_e 3/16 po l_u[ les vis & I_is
Pour lea tlous qu ne s alignent pa8 avec an rnontant percez
Lm trou de 5/8 po pour lea boulons & a lette8
REMARQUE NE F_XEZ p,&,'_LA PLAQUE DE MONTAGE
JMMEDFATEMENT
4 Enlevez le gabadt c_unlu atdere
5 RepoJlez vous aux instruc¢ions d nstallation pour es
etapes su_vantes
i
ATTENTION -- SI VOUS {NSTALLEZ L'ADAPTATEUR D'EVACUATION EN
DEHORS DE LA ZONE RECOMMAND_E_ DE L'A{R CHARG_ DE G_AISSE
SERA EVACUE A L'INT_R[_UR _ _A _AISO_.
LARGEUR MINIMALE DE 30 po (762 _rn) RI_QUISE
Ooupez _egabalit pou_ le rout at,i6_ele long de la ligne pohmtlee IIII
GABARIT POUR MUR ARRIERE
LA UGNEMED_ANE
MARQUEZL'EMPLACEMENTPOURDEUXAUTRESBOULONSA A_LETTES I
UN_FORMEMENTESPACEES DANSLA ZONEDE LAPLAQUEDE MONTAGE
I
¢
Localise] etmarquer lestrous &aligneravec les trous clansle
la p_aquede montage
IMPORTANT¸
PLACEZAU _,OINS UNMONTANT SUP L'AUTRECOTE DE
LA L_GNE_,ED_ANE
MAROUEZ DEUXAUTRESBOULONSA AmETTES UNmORMEMENT
ESPACEES DANS LA PLAOUEDEMONTAGE ZONE
A
',QL
I
' I
REMARQUE : IL EST TR_S IMPORTANT DE LIRE ET DE RESPECTER LE S _ FIs - _IG3
Ce gabarit sea _ d_terminer Iemplscement du t[ou _e d_gagemenl du cordon
::L:g.....
i!il]ii!_:_ii;iiii_iiii!ii!!i!iiiiii;!iiiiiiiiiiiiiiiii!!!iiiiiiiiiiii)ililiiiiii:;;ii_}}i_
............ o_,........ ,o.,,,o,o ,-, , ,_oo
s_lw.T_s
/
GABARIT POUR ARMIIRE SUPI_RIEURE
/
I
PN:261800319832
FR-24
Imprime en Chine
1 / 1

Electrolux CPBM3077RFA Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación