Whirlpool URB551WNGZ Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
W10813792A
REFRIGERATOR SAFETY
................ 2
Proper Disposal
of Your Old Refrigerator
������������������������ 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ..... 3
Unpack the Refrigerator ������������������������ 3
Before Use
�������������������������������������������� 3
Location Requirements
������������������������� 4
Electrical Requirements
������������������������ 4
Reverse Door Swing (optional)
�������������� 5
Install Door Handles
���������������������������� 11
REFRIGERATOR USE .................... 12
Using the Controls ������������������������������ 12
Functions
��������������������������������������������� 12
REFRIGERATOR FEATURES ......... 14
Refrigerator Shelves ���������������������������� 15
Cooler Compartment
�������������������������� 15
Fan
������������������������������������������������������ 15
Freezer Compartment
������������������������� 15
REFRIGERATOR CARE ................. 15
Cleaning ���������������������������������������������� 15
Defrosting
�������������������������������������������� 16
Lights
��������������������������������������������������� 16
Recommendation in case
of no use of the appliance
������������������� 16
TROUBLESHOOTING .................... 17
Accessories ����������������������������������������� 18
WARRANTY .................................... 19
SEGURIDAD
DEL REFRIGERADOR.................... 21
Cómo deshacerse adecuadamente
de su refrigerador viejo ����������������������� 22
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN .......................... 22
Desempaque el refrigerador ���������������� 22
Antes del uso
�������������������������������������� 22
Requisitos de ubicación
���������������������� 23
Requisitos eléctricos
��������������������������� 23
Cambio del sentido de abertura
de la puerta (opcional)
������������������������� 24
Instalación de las manijas
de las puertas
�������������������������������������� 30
USO DEL REFRIGERADOR ........... 31
Uso de los controles ��������������������������� 31
Funciones
�������������������������������������������� 31
CARACTERÍSTICAS
DEL REFRIGERADOR.................... 33
Estantes del refrigerador ��������������������� 34
Compartimento de conservadora
������� 34
Ventilador
�������������������������������������������� 34
Compartimiento del congelador
��������� 34
CUIDADO
DEL REFRIGERADOR.................... 34
Limpieza ���������������������������������������������� 34
Descongelación
����������������������������������� 35
Luces
��������������������������������������������������� 35
Recomendación en caso
de no usar el electrodoméstico
����������� 35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........ 36
Accesorios ������������������������������������������ 37
GARANTÍA ...................................... 38
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR . 40
Mise au rebut
de votre vieux réfrigérateur ����������������� 41
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION ........................... 41
Déballage du réfrigérateur ������������������� 41
Avant de l'utiliser
��������������������������������� 41
Critères d’emplacement
���������������������� 42
Spécifications électriques
������������������� 42
Inversion du sens de l'ouverture
de la porte (facultatif)
�������������������������� 43
Installation des poignées de porte
������ 49
UTILISATION
DU RÉFRIGÉRATEUR .................... 50
Utilisation des commandes ����������������� 50
Fonctions
�������������������������������������������� 50
CARACTÉRISTIQUES
DU RÉFRIGÉRATEUR .................... 52
Tablettes du réfrigérateur �������������������� 53
Compartiment de refroidissement
������� 53
Ventilateur
������������������������������������������� 53
Compartiment de congélation
������������� 53
ENTRETIEN
DU RÉFRIGÉRATEUR .................... 53
Nettoyage �������������������������������������������� 53
Décongélation
������������������������������������� 54
Lampes
����������������������������������������������� 54
Recommandation lorsque
l'appareil n'est pas utilisé
������������������� 54
DÉPANNAGE .................................. 55
Accessoires ����������������������������������������� 56
GARANTIE ...................................... 57
REFRIGERATOR
USER INSTRUCTIONS
Table of Contents Índice Tables des Matières
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, in Canada, call: 1-800-807-6777 or visit
our website at
www.whirlpool.ca.
21
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, en Canadá, llame
al: 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web www.whirlpool.ca.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, o lesiones personales al usar su refrigerador
siga estas precauciones básicas:
Conecte el producto a un contacto de pared
de 3 terminales con conexión a tierra�
No quite la terminal de conexión a tierra�
No use un adaptador
No use un cable eléctrico de extensión�
Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio�
Vuelva a colocar todas las piezas y paneles
antes de ponerlo a funcionar
Remueva las puertas de su refrigerador viejo�
Use un limpiador no inflamable
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador
Use dos o más personas para mover e instalar
el refrigerador
Desconecte el suministro eléctrico antes de limpiar
la cubierta del ventilador
Si se ha dañado el cable de suministro eléctrico, deberá
ser reemplazado por el fabricante, por el agente de servicio
del fabricante o por una persona con calificación similar,
con el fin de evitar riesgos�
Mantenga la apertura de ventilación, en el gabinete del
electrodoméstico o en la estructura integrada, libre
de obstrucciones�
Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por
personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o
mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento,
a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las
instrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de una
persona responsable por su seguridad. Los niños deberán
estar bajo supervisión para asegurarse de que no jueguen
con el electrodoméstico.
No use dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar
el proceso de descongelado, sino solo lo recomendados por
el fabricante.
No use aparatos eléctricos dentro de los compartimientos
de almacenamiento de alimentos de los electrodomésticos,
a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
No dañe el circuito de refrigerante.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
INSTRUCCIONES PARA EL
USUARIO DEL REFRIGERADOR
22
Cómo deshacerse adecuadamente
de su refrigerador viejo
ADVERTENCIA
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte
o daño al cerebro.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un
problema del pasado� Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos pocos
días”� Si está por deshacerse de su refrigerador viejo, siga
las instrucciones que se dan a continuación para prevenir
accidentes�
Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:
Saque las puertas�
Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden
meterse adentro con facilidad�
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desembale el refrigerador
Antes del uso
Cómo quitar los materiales de embalaje
Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su
refrigerador antes de encenderlo� Frote un poco de detergente
líquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos� Pase un
paño húmedo y, después, seque con un paño suave�
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos
inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar
los restos de cinta o goma� Estos productos pueden dañar
la superficie de su refrigerador� Para más información, vea
“Seguridad del refrigerador”�
Deshágase de todos los materiales de empaque o recíclelos�
Limpieza antes del uso
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo� Vea
las instrucciones de limpieza en “Cuidado de su refrigerador”�
IMPORTANTE:
Para garantizar un uso óptimo del refrigerador, lea las
instrucciones, que contienen una descripción del refrigerador
y otros datos útiles�
Todo trabajo en el refrigerador debe ser realizado por un
técnico de servicio calificado�
Espere al menos 2 horas antes de conectar el refrigerador a
una fuente de alimentación para cerciorarse de que el circuito
de refrigerante sea completamente eficiente�
Durante la instalación, mantenga el cable eléctrico fuera del
paso para evitar daños�
El refrigerador debe estar nivelado y no inclinado hacia atrás�
Información importante para saber acerca del desecho
de refrigerantes:
Deshágase del refrigerador siguiendo los reglamentos
federales y locales. Los refrigerantes deberán ser evacuados
por un técnico certificado en refrigeración por EPA (Agencia
de protección del medioambiente) según los procedimientos
establecidos.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Cómo mover su refrigerador:
Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador
para limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir
el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo.
Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga
“caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar
el piso.
Información importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha
diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al
sacarlos para evitar que se caigan.
23
Requisitos de ubicación
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión, o incendio.
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
IMPORTANTE:
Este refrigerador ha sido diseñado únicamente para usarse
dentro del hogar
Mantenga despejadas las aberturas de ventilación del
refrigerador
Ventilación y holgura
Para asegurar una ventilación adecuada, deje un espacio a
ambos lados y por encima del electrodoméstico� La distancia
entre la parte trasera del electrodoméstico y la pared detrás del
refrigerador debe ser de al menos 2" (5 cm)� Una reducción de
este espacio aumentará el consumo de energía del producto�
Para permitir que la puerta gire y se abra cuando se instala el
refrigerador junto a una pared fija, el espacio mínimo requerido
entre el costado del refrigerador y la pared fija depende de
cuánto sobresale la pared hacia dentro de la habitación�
Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es importante
asegurarse que tiene la conexión eléctrica adecuada�
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 voltios, 60 Hz�,
CA solamente y con fusibles de 15 o 20 amperios, conectada a
tierra� Se recomienda utilizar un circuito separado sólo para su
refrigerador� Use una toma de corriente que no se pueda apagar
con un interruptor� No use un cable eléctrico de extensión�
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza
o de quitar un foco de luz, desconecte el refrigerador de la fuente
de electricidad� Cuando haya finalizado, vuelva a conectar el
refrigerador a la fuente de electricidad�
Pared fija (B) Espacio mínimo (A)
Menos de 47
7
/
8
" (121,6 cm) 0,2" (0,5 cm)
47
7
/
8
" (121,6 cm) o más 1,57" (4 cm)
Temperatura
Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar en
donde los rangos de temperatura varíen entre un mínimo de
50 °F (10 °C) y un máximo de 110 °F (43 °C)� Para un óptimo
rendimiento, el rango preferido de temperatura ambiente (que
reduce el uso de electricidad y provee un enfriamiento superior)
es entre 61 °F (16 °C) y 110 °F (43 °C)� No se recomienda instalar
el refrigerador cerca de una fuente de calor, como puede ser un
horno o un radiador
24
Cambio del sentido de apertura
de la puerta (opcional)
Si desea invertir el sentido de la apertura de la puerta para que
las puertas del congelador y del refrigerador se abran desde el
lado opuesto, vea las instrucciones siguientes�
Nota: El sentido de la apertura de la puerta se puede cambiar
Si esta operación es realizada por un proveedor de servicios, no
está cubierta por la garantía� Se recomienda que el trabajo de
inversión del sentido de apertura de la puerta sea realizado por
dos personas�
Siga las instrucciones de la Guía de instalación�
Reúna las herramientas necesarias y lea todas las instrucciones
antes de quitar las puertas�
Piezas suministradas: Localice el kit de reversibilidad
(se proporciona) en el cajón para verduras� El kit contiene (4)
tapones para bisagras, (1) tornillo Phillips, (1) tapón para puerta
y (1) tapón para cubierta�
Herramientas necesarias: Llave hexagonal de
3
/
16
",
destornillador Phillips n�° 2 y destornillador de punta plana�
A
4x
B
1x
C
1x
D
1x
1. Antes de comenzar, desenchufe el refrigerador o desconecte
la electricidad y retire los alimentos y las bandejas de puerta
de las puertas.
2. Retire los tapones a ambos lados. No los deseche.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de sacar
las puertas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte
o choque eléctrico.
A. Tapón de bisagra (4)
B. Tornillo Phillips (1)
C. Tapón de puerta (1)
D. Tapón de cubierta (1)
D
C
25
4. Abra la puerta y levántela para retirar la bisagra central. Ponga
la puerta a un lado.
5. Retire los tornillos que sostienen la bisagra central. Tire
de la bisagra hacia arriba para retirarla de la puerta. Retire
la bisagra con el manguito cuadrado y déjela a un lado.
3. Desenchufe el conector de la ranura. No deseche el tapón.
Retire los tornillos con una llave hexagonal de
3
/16" y, después,
retire la bisagra. Luego, retire el buje del otro lado. Verique
la posición del manguito. El manguito debe estar ubicado
sobre el cable.
26
A
6. Abra la puerta y levántela para retirar la bisagra inferior. Mueva el tapón cuadrado de un lado al otro (use una herramienta plana).
Presione con el dedo.
C.
C. Tapón de puerta
27
8. Mueva el tapón del oricio del tornillo que retiró antes hacia
el lado opuesto; presiónelo en su lugar con el dedo.
9. Vuelva a instalar la bisagra en el lado opuesto con los tornillos
que retiró antes.
10. Retire los tapones de oricios de tornillos y trasládelos al lado
opuesto. Presione en su lugar con el dedo.
7. Retire los tornillos que sostienen la bisagra inferior y, después,
retire la bisagra y déjela a un lado. Retire el tapón del oricio
del tornillo en la parte inferior del gabinete.
28
11. Retire la puerta inferior de la bisagra inferior (abra y empuje
desde la parte inferior). Mueva el tapón cuadrado de un lado
al otro (use una herramienta plana). Presione con el dedo.
12. Tome la bisagra central (manguito cuadrado). Inserte en su
lugar el tapón para tornillo cuadrado. Instale la bisagra con
tornillos (use tornillos hexagonales).
13. Vuelva a colocar la puerta superior sobre la bisagra central.
29
Cómo invertir las manijas
(si están previamente instaladas)
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de sacar
las puertas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte
o choque eléctrico.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
de energía�
2. Use un destornillador para retirar los tapones de las manijas
y, después, las manijas del lado izquierdo de la puerta y
retire los tapones de los orificios del lado derecho�
3. Inserte los tapones de los orificios (del kit de reversibilidad)
en los orificios restantes después de retirar las manijas�
4. Instale las manijas de las puertas con los tapones de las
manijas en el lado opuesto de la puerta�
A
14. Instale la bisagra con tornillos (use tornillos hexagonales).
15. Presione los tapones en su lugar.
D. Tapón de cubierta
B
30
En algunos modelos, las manijas se instalan en fábrica�
Si su refrigerador no tiene manijas instaladas en fábrica, vea
las instrucciones siguientes�
IMPORTANTE: Si desea invertir el sentido de la apertura de la
puerta para que las puertas del congelador y del refrigerador
se abran desde el lado opuesto, vea "Cambio del sentido de
apertura de las puertas" antes de instalar las manijas de las
puertas�
Piezas suministradas: Las manijas de las puertas están
empacadas dentro del compartimento del congelador y el kit
de reversibilidad que contiene los tornillos y los tapones de los
orificios está en el cajón de las verduras en el compartimento
del refrigerador
Piezas Ubicación
Manijas de las puertas (2)
Compartimiento del congelador
Tornillos de las manijas (4)
Cajón de las verduras
Tapones de las manijas (4)
Cajón de las verduras
Reúna las herramientas necesarias�
Herramientas necesarias: Destornillador Phillips
Instalación de las manijas
1. Retire las manijas de las puertas del embalaje� Retire los
tornillos y los tapones de orificios del kit de reversibilidad�
2. Use los tornillos para sujetar las manijas a las puertas�
3. Inserte los tapones de las manijas para cubrir los tornillos�
Pasos finales
1. Revise todos los orificios para cerciorarse de que los
tapones de los orificios y los tornillos estén totalmente
apretados�
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
2. Conecte el producto a un contacto de pared de 3 terminales
con conexión a tierra�
NOTA: Deje el refrigerador en posición vertical al menos
2 horas antes de enchufarlo.
3. Regrese todas las partes removibles a la puerta y la comida
al refrigerador
NOTA: Espere al menos 24 horas para que el refrigerador se
enfríe completamente antes de agregar alimentos� Si agrega
alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por
completo, pueden echarse a perder
Instalación de las manijas
(en algunos modelos)
B
A
A
B
A
A
31
Funciones
Encendido/Espera
Para poner el refrigerador en modo de espera, mantenga
presionado el botón On/Standby (Encendido/Espera) durante
3 segundos. Todos los indicadores se apagarán, excepto el
indicador (Encendido/Espera).
Presione nuevamente para reactivar.
Modo Fiesta
Presione el botón Party Mode (Modo Fiesta) para activar/
desactivar la función del modo Fiesta. Use esta función para
enfriar bebidas en el compartimento del congelador.
IMPORTANTE: No deje dentro del compartimento del
congelador más tiempo que el que la función permanece
activada (30 minutos).
Congelado rápido
Se recomienda usar esta función cuando se coloca una cantidad
muy grande de alimentos a congelar en el compartimento del
congelador. 24 horas antes de congelar, presione el botón
Freezer (Congelador) para activar la función de congelado rápido.
Cuando se activa, el indicador Fast Freeze (Congelado rápido)
se enciende. Después de 24 horas, coloque los alimentos que se
deben congelar en el medio del compartimento del congelador.
La función se desactiva automáticamente después de 48 horas;
para desactivarla manualmente, presione el botón Fast Freeze
(Congelado rápido).
Luz del refrigerador
El sistema de iluminación del interior del compartimento del
refrigerador usa luces LED, lo cual permite una mejor iluminación
con muy bajo consumo de energía.
Si el sistema de luces LED no funciona, contacte a un proveedor
de servicio para solicitar la reparación.
IMPORTANTE: La luz del compartimento del refrigerador se
enciende cuando se abre la puerta del refrigerador. Si la puerta
se mantiene abierta más de 10 minutos, la luz se apagará
automáticamente.
El panel de control está ubicado en la parte superior del
compartimiento del refrigerador
IMPORTANTE:
Una vez que enchufe el refrigerador, comenzará a enfriar
automáticamente�
Los LED indicadores en el panel de control se encienden
durante aproximadamente 1 segundo y después del proceso
de inicialización, aparece el punto de ajuste de la temperatura�
Los controles están ajustados correctamente cuando la leche
o los jugos están tan fríos como desea y cuando el helado
tiene consistencia firme�
USO DEL REFRIGERADOR
Uso de los controles
Espere al menos 24 horas para que el refrigerador se enfríe
completamente antes de agregar alimentos� Si agrega
alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por
completo, pueden echarse a perder
NOTA: Poner los controles de temperatura del refrigerador
y del congelador en un ajuste más frío que el recomendado
no enfriará más rápido los compartimientos�
Si la temperatura está demasiado elevada o demasiado
baja en el refrigerador o en el congelador, antes de regular
los controles, revise primero los orificios de ventilación para
cerciorarse de que no estén obstruidos�
1. Indicador ON/STANDBY (Encendido/Espera)
2. Indicador PARTY MODE (Modo Fiesta)
3. Indicador BLACK OUT ALARM
(Alarma de corte de energía)
4. Indicador STOP ALARM (Detener alarma)
5. Indicador FAST FREEZE (Congelado rápido)
6. PANTALLA DE TEMPERATURA
7. Botón PARTY MODE (Modo Fiesta)
8. Botón STOP ALARM (Detener alarma)
9. Botón ON/STANDBY (Encendido/espera)
10. Botón FAST FREEZE (Congelado rápido)
11. Botón REFRIGERATOR TEMPERATURE
(Temperatura del refrigerador)
3 4 6
7 8
1 2 5
9 1110
32
TABLA DE ALARMAS
TIPO DE
ALARMA
Signal (Señal) Causa Curar
Alarma de puerta
abierta
La alarma acústica se activa y el
indicador de alarma parpadea.
La puerta del refrigerador
o del congelador ha
permanecido abierta más de
2 minutos.
Cierre la puerta o presione Stop
Alarm (Detener alarma) para silenciar
la alarma acústica.
Alarma de
temperatura
La pantalla de temperatura parpadea
(°C) y el indicador de alarma
permanece encendido.
La temperatura interna no es
adecuada.
Presione el botón Stop Alarm
(Detener alarma); la alarma
acústica se detendrá, la pantalla de
temperatura (°C) parpadeará y el
indicador de alarma permanecerá
encendido hasta que se alcance una
temperatura de <-10°C.
Alarma de corte
de energía
prolongado
El icono de la alarma de corte de
energía permanece encendido, el
indicador de alarma parpadea y la
pantalla de temperatura (°C) parpadea
e indica la temperatura máxima
alcanzada durante el corte de energía.
Corte de energía prolongado,
que puede causar el aumento
de la temperatura interna a
0°C.
Presione el botón Stop Alarm
(Detener alarma); la alarma
acústica se detendrá, la pantalla de
temperatura (°C) parpadeará y el
indicador de alarma permanecerá
encendido hasta que se alcance una
temperatura de <-10°C.
Alarma de modo
Fiesta
El indicador de modo Fiesta parpadea
y la alarma acústica se activa.
Transcurrieron 30 min desde
que la función de modo Fiesta
se activó. Retire las botellas
del congelador.
Mal
funcionamiento
La letra "F" parpadea en la pantalla. Mal funcionamiento del
producto.
Contacte al proveedor de servicio.
33
CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR
Según el modelo, el número y el tipo de características pueden variar
A. Luces LED
B. Ventilador
C. Estantes
D. Rejilla para botellas
E. Sistema de aire frío multiflujo
F. Compartimento de
conservadora (carne)
G. Placa de datos
H. Cajón para frutas y verduras
I. Divisor del cajón del
refrigerador
J. Kit de reversibilidad
K. Separador
L. Bandejas de puerta
M. Huevera
N. Cesta superior (zona totalmente
sin formación de escarcha)
O. Divisor del cajón
P. Estantes
Q. Sellos de puerta
34
CUIDADO DEL
REFRIGERADOR
Ventilador
Compartimiento del congelador
Para aumentar el espacio de almacenamiento y para artículos
más grandes, el compartimento del congelador se puede usar sin
las cestas� Retire las cestas y coloque los artículos directamente
sobre los estantes de vidrio�
El ventilador mejora la distribución de la temperatura dentro del
compartimento del refrigerador y permite una mejor conservación
de los alimentos almacenados� De manera predeterminada, el
ventilador está encendido�
NOTAS: No bloquee el área de entrada de aire�
Limpieza
Periódicamente limpie el electrodoméstico con un paño y una
solución de agua tibia y detergente neutro específicamente para
interiores de refrigeradores�
Limpie el exterior del electrodoméstico y el sello de la puerta con
un paño húmedo y seque con un paño suave�
IMPORTANTE:
Debido a que el aire circula entre ambas secciones,
cualquier olor que se forma en una sección pasará a la
otra� Debe limpiar meticulosamente ambas secciones para
eliminar olores� Para evitar la transferencia de olores y la
deshidratación de los alimentos, envuelva o tape bien los
alimentos�
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
Estantes del refrigerador
Compartimento de conservadora
(en algunos modelos)
Los estantes y las bandejas de puerta del refrigerador son
ajustables y extraíbles para cubrir sus necesidades individuales
de almacenamiento�
NOTAS:
Si usted guarda alimentos similares juntos en el refrigerador
y ajusta los estantes para que se adapten a las diferentes
alturas de los artículos, le será muy fácil encontrar
exactamente el artículo que desea� Asimismo, se reduce
el tiempo que la puerta del refrigerador permanece abierta
y se ahorra energía�
Las piezas del interior del refrigerador no son aptas para
lavavajillas�
Estantes de vidrio
Información importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estén fríos� Los estantes y tapas pueden romperse si
se exponen a cambios bruscos de temperatura o a impactos,
como sería un golpe brusco� El vidrio templado se ha
diseñado para hacerse añicos� Eso es normal� Los estantes
y tapas de vidrio son muy pesados� Use ambas manos al
sacarlos para evitar que se caigan�
Para sacar un estante:
1. Quite los artículos del estante�
2. Deslice el estante en sentido recto hacia afuera, hasta
el tope�
3. Levante la parte posterior del estante hasta sacarlo del tope�
Jale el resto del estante completamente hacia afuera�
Para volver a colocar un estante:
1. Deslice la parte trasera del estante en la guía de la pared
de la carcasa�
2. Deslice la parte delantera del estante en la guía� Asegúrese
de deslizar completamente el estante hacia adentro�
El compartimento de conservadora es el lugar ideal para
almacenar carne fresca, aves y pescado�
Para retirar y volver a colocar el cajón:
1. Retire el cajón deslizándolo derecho hacia afuera hasta
el tope� Levante el cajón de los rieles guías y jálelo hacia
fuera hasta que salga�
2. Vuelva a poner el cajón colocándolo sobre los rieles guías
y empujándolo nuevamente a su posición pasando el tope
del cajón�
35
Limpieza del refrigerador
NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o ásperos,
como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para
pulir, líquidos inflamables, ácido muriático, ceras para limpieza,
detergentes concentrados, blanqueadores o productos de
limpieza que contengan productos derivados de petróleo en las
superficies exteriores (puertas y carcasa), partes de plástico,
revestimientos interiores o de la puerta, o juntas� No use toallas
de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza
ásperos�
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía�
2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente�
Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave
en agua tibia�
3. Limpie las superficies exteriores�
Metal pintado: Limpie el exterior de metal pintado con
un paño limpio y liso, o una esponja y detergente suave en
agua tibia� Enjuague las superficies con agua tibia limpia y
séquelas inmediatamente para evitar las manchas de agua�
Acero inoxidable: Lave las superficies de acero inoxidable
con un paño limpio y liso o una esponja y un detergente
suave en agua tibia� Enjuague las superficies con agua tibia
limpia y séquelas inmediatamente para evitar las manchas
de agua�
NOTA: Cuando limpie el acero inoxidable, siempre talle en la
dirección de la veta para evitar rayar a través del mismo�
4. Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en
ambientes normales de operación en el hogar� Si el ambiente
es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante
tránsito de mascotas en el hogar, el condensador deberá
limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la máxima
eficacia�
Si necesita limpiar el condensador, use una aspiradora.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía�
Descongelación
COMPARTIMIENTO DEL REFRIGERADOR SIN FORMACIÓN
DE ESCARCHA:
El descongelado del compartimento del refrigerador es
completamente automático� El agua del descongelado se vierte
automáticamente en un orificio de drenaje oculto detrás del
multiflujo y se acumula en un recipiente, donde se evapora�
COMPARTIMIENTO DEL CONGELADOR SIN FORMACIÓN DE
ESCARCHA:
Los congeladores sin formación de escarcha permiten la
circulación del aire frío alrededor de las áreas de almacenamiento
y eliminan por completo la necesidad de descongelar� Los
artículos congelados no se adhieren a las paredes, las etiquetas
permanecen legibles y el espacio de almacenamiento permanece
ordenado y despejado�
Luces
El sistema de iluminación del interior del compartimento del
refrigerador usa luces LED, lo cual permite una mejor iluminación
con muy bajo consumo de energía� Si el sistema de luces LED
no funciona, contacte a un proveedor de servicio autorizado para
reemplazarlo�
Importante: La luz del compartimento del refrigerador se
enciende cuando se abre la puerta del refrigerador� Si la puerta
se mantiene abierta más de 4 minutos, la luz se apagará
automáticamente�
Cuidado durante las vacaciones
y mudanzas
Vacaciones
Si decide dejar el refrigerador funcionando mientras
está ausente:
Consuma o congele los alimentos perecederos�
Si decide apagar el refrigerador antes de irse:
1. Retire todos los alimentos del refrigerador.
2. Fije con cinta adhesiva bloques de goma o de madera en la
parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y
el aire circule. Esto evita que se formen olores y hongos.
Mudanza
1. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien
y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan
durante la mudanza.
2. Desenchufe el refrigerador.
3. Levante los tornillos niveladores para que no rayen el piso.
4. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte
posterior del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su
sitio y lea la sección “Instrucciones de instalación” para obtener
instrucciones de preparación.
En el caso de los modelos de acero inoxidable, el acero
inoxidable es resistente a la corrosión pero no a prueba
de corrosión� Para ayudar a evitar la corrosión del acero
inoxidable, mantenga las superficies limpias, siguiendo las
instrucciones de limpieza a continuación�
Los botones y la pantalla del panel de control no deben
limpiarse con alcohol o sustancias derivadas del alcohol,
sino con un paño seco�
Los tubos del sistema de refrigeración están cerca de la
bandeja de descongelado y pueden calentarse� Límpielos
periódicamente con una aspiradora�
36
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí antes de llamar para solicitar ayuda.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Problema Causas posibles Soluciones recomendadas
El refrigerador no
funciona.
Puede haber un
problema con la fuente
de alimentación del
electrodoméstico.
Verique que el cable eléctrico esté enchufado en un
tomacorriente energizado con la tensión correcta.
Verique los dispositivos de protección y los fusibles del
sistema eléctrico de su casa.
El motor parece
funcionar
excesivamente.
El tiempo de funcionamiento
del motor depende de distintas
cosas: el número de aperturas
de las puertas, la cantidad
de alimentos almacenada,
la temperatura ambiente, el
ajuste de los controles de
temperatura�
Asegúrese de que los controles del refrigerador estén
correctamente ajustados.
Verique si no se ha agregado una gran cantidad de alimentos al
refrigerador.
Verique que la puerta no se abra con demasiada frecuencia.
Verique que la puerta cierre correctamente.
El refrigerador
parece ser ruidoso
Para reducir el ruido
funcional, nivele
el refrigerador y
asegúrese de que
esté ubicado sobre un
piso parejo�
Los siguientes sonidos
provenientes del
electrodoméstico son
normales, ya que tiene varios
ventiladores y motores
reguladores de funciones que
se encienden y se apagan
automáticamente:
Siseo - Cuando el refrigerador se enciende por primera vez o
después de una pausa prolongada en la operación.
Gorgoteo - Líquido refrigerante que ingresa a los tubos.
Zumbido - Cuando la válvula de agua o el ventilador comienzan a
funcionar.
Chasquido - Cuando el compresor se pone en marcha.
Clics abruptos - Cuando el termostato ajusta la frecuencia de
funcionamiento del compresor.
Las puertas no se
abren y cierran
correctamente.
Podría haber diversas
causas (vea “Soluciones”).
Verique que no haya paquetes de alimentos que bloqueen la
puerta.
Verique que las piezas internas no estén fuera de lugar.
Verique que los sellos de las puertas no estén sucios o pegajosos.
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado.
37
Accesorios
Los siguientes accesorios están disponibles para su refrigerador
Para ordenar un accesorio, contáctenos y pida el número de
pieza�
En Canadá, visite nuestro sitio web www.whirlpoolparts.ca o
llame al 1-800-807-6777.
Limpiador de acero inoxidable affresh
®:
En EE�UU�, pida la pieza n�° W10355016� En Canadá, pida la
pieza n�° W10355016B�
Toallas limpiadoras de acero inoxidable affresh
®:
En EE�UU�, pida la pieza n�° W10355049� En Canadá, pida la
pieza n�° W10355049B�
Limpiador de cocina y electrodomésticos affresh
®:
En EE�UU�, pida la pieza n�° W10355010� En Canadá, pida la
pieza n�° W10355010B�
Problema Causas posibles Soluciones recomendadas
La luz no funciona.
Puede ser necesario cambiar
la luz.
Es posible que el refrigerador
esté en modo de encendido/
espera.
Verifique si los dispositivos de protección y los fusibles del
sistema eléctrico de su casa funcionan bien�
Verifique que el cable eléctrico esté enchufado en un
tomacorriente energizado con la tensión correcta�
Si los LED están rotos, el usuario debe llamar al Servicio
para cambiarlos por LED del mismo tipo, solo disponibles
en nuestros centros de servicio de posventa o en
distribuidores autorizados�
La temperatura está
demasiado elevada
Podría haber diversas causas
(vea “Soluciones”).
Asegúrese de que el condensador (parte trasera del
refrigerador) esté libre de polvo y pelusa.
Verique que los sellos de las puertas estén debidamente
instalados.
Los días calurosos o si la temperatura ambiente es alta, es
normal que el motor funcione más tiempo.
Si la puerta del refrigerador quedó abierta un tiempo
prolongado o si se han almacenado grandes cantidades de
alimentos, el motor funcionará más tiempo para enfriar el
interior del refrigerador.
La temperatura está
demasiado baja en
el refrigerador/cajón
para verduras
Están bloqueados las
ventilaciones de aire del
refrigerador.
Los controles no se han
ajustado correctamente de
acuerdo con las condiciones
circundantes.
Si la ventilación de aire está obstruida con artículos
colocados directamente delante de ella, la temperatura del
refrigerador bajará demasiado. Aleje los artículos del oricio
de ventilación de aire.
Ajuste los controles en un ajuste más caliente. Revise la
temperatura en 24 horas.
Hay acumulación
de humedad en el
interior
La habitación está húmeda
Las puertas se abren a menudo
o no se cierran por completo.
Las ventilaciones del ujo de
aire dentro del compartimento
están bloqueadas.
Los empaques de alimentos
están húmedos.
Un ambiente húmedo contribuye a que se acumule la
humedad.
Esto hace que entre aire húmedo al refrigerador. Reduzca al
mínimo las veces que abre la puerta y cierre las puertas por
completo.
Aleje los artículos de las ventilaciones de ujo de aire.
Empaque los alimentos correctamente y seque toda la
humedad de los recipientes de almacenamiento antes de
colocarlos en el refrigerador.
Hay agua en
la bandeja de
descongelado.
Esto es normal si el tiempo es
caluroso y húmedo. La bandeja
puede incluso estar llena hasta
la mitad.
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado para que el
agua no rebase.
Los bordes del
refrigerador que
están en contacto
con el sello de la
puerta están calientes
al tacto.
Esto no es un defecto. Es
normal cuando el tiempo es
caluroso y cuando el compresor
está en funcionamiento.
38
1
1/14
GARANTÍA LIMITADA DE LOS
ELECTRODOMÉSTICOS
PRINCIPALES DE
WHIRLPOOL CORPORATION
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE
COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.
Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la
eXperiencia del cliente:
Nombre, dirección y número de teléfono
Número de modelo y de serie
Una descripción clara y detallada del problema
Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del
distribuidor o vendedor
SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:
1. Antes de contactarnos para obtener servicio, determine si el producto requiere reparación. Algunas consultas
pueden atenderse sin servicio técnico. Tómese unos minutos para revisar la sección de Solución de
problemas o Problemas y soluciones del Manual de uso y cuidado, escanee el código QR que se encuentra a
la derecha para acceder a los recursos adicionales o visite www.whirlpool.com/product_help.
2.
Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicio de
Whirlpool. Para EE.UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio bajo la garantía a:
Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool
En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool para
determinar si corresponde otra garantía.
www.whirlpool.com/product_help
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
LO QUE ESTÁ CUBIERTO LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
Durante un año a partir de la fecha de compra,
siempre y cuando este electrodoméstico
principal haya sido instalado, mantenido y
operado según las instrucciones adjuntas o
provistas con el producto, Whirlpool
Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo
sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará
cargo del costo de las piezas especificadas de
fábrica y del trabajo de reparación para corregir
defectos en los materiales o en la mano de
obra existentes en el momento de la compra de
este electrodoméstico principal o, a su sola
discreción, reemplazará el producto. En el caso
de reemplazar el producto, su
electrodoméstico estará cubierto por la
garantía por el tiempo restante del período de
garantía de la unidad original.
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN
LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA
LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL
PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA
PRESENTE. El servicio deberá ser
suministrado por una compañía de servicio
designada por Whirlpool. Esta garantía limitada
es válida solamente en Estados Unidos o en
Canadá y se aplica solamente cuando el
electrodoméstico principal se use en el país en
el que se ha comprado. Esta garantía limitada
entrará en vigor a partir de la fecha de la
compra del consumidor original. Se requiere
una prueba de la fecha de compra original para
obtener servicio bajo esta garantía limitada.
1. Uso comercial, no residencial o familiar múltiple o uso diferente del indicado en las instrucciones
del usuario, del operador o de instalación publicadas.
2. Instrucción a domicilio sobre cómo usar el producto.
3. Servicio para corregir el mantenimiento o la instalación incorrecta del producto, la instalación que
no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de plomería o
instalación eléctrica doméstica (por ejemplo, instalación eléctrica, fusibles o mangueras de
entrada de agua del hogar).
4. Piezas de consumo (por ejemplo, focos de luz, baterías, filtros de agua o de aire, soluciones de
conservación, etc.).
5. Conversión del producto de gas natural o gas L.P.
6. Daño causado por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos o el
empleo de productos no aprobados por Whirlpool.
7. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el daño o los defectos del producto a causa de
reparaciones por servicio no autorizado, alteraciones o modificaciones en el electrodoméstico.
8. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado del
electrodoméstico a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de
obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días.
9. Decoloración, herrumbre u oxidación de las superficies producto de entornos corrosivos o
cáusticos que incluyen, entre otras cosas, altas concentraciones de sal, humedad elevada o
exposición a productos químicos.
10. Pérdida de comida o medicamentos debido a la falla del producto.
11. Recogida o entrega. Este producto está destinado para ser reparado en su hogar.
12. Gastos de viaje o de transporte para prestar servicio en lugares remotos en los cuales no haya
disponible un técnico de servicio autorizado por Whirlpool.
13. Remoción o reinstalación de electrodomésticos en lugares inaccesibles o dispositivos
empotrados (por ejemplo, adornos, paneles decorativos, pisos, armarios, islas, mostradores,
paredes, etc.) que interfieran con el servicio, la remoción o el reemplazo del producto.
14. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos con números de serie/modelo originales
removidos, alterados o no identificados con facilidad.
El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por
cuenta del cliente.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y
provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada
quizá no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un
estado a otro o de una provincia a otra.
EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA
Whirlpool no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este electrodoméstico principal
aparte de las declaraciones incluidas en esta garantía. Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía
limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Whirlpool o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía
extendida.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE
ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y
provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le
correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a
otro o de una provincia a otra.

Transcripción de documentos

REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, in Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.ca. Table of Contents Índice Tables des Matières REFRIGERATOR SAFETY��������������� 2 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR������������������� 21 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR� 40 Proper Disposal of Your Old Refrigerator������������������������ 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS����� 3 Unpack the Refrigerator������������������������ 3 Before Use�������������������������������������������� 3 Location Requirements������������������������� 4 Electrical Requirements������������������������ 4 Reverse Door Swing (optional)�������������� 5 Install Door Handles���������������������������� 11 REFRIGERATOR USE�������������������� 12 Using the Controls������������������������������ 12 Functions��������������������������������������������� 12 REFRIGERATOR FEATURES��������� 14 Refrigerator Shelves���������������������������� 15 Cooler Compartment�������������������������� 15 Fan������������������������������������������������������ 15 Freezer Compartment������������������������� 15 REFRIGERATOR CARE����������������� 15 Cleaning���������������������������������������������� 15 Defrosting�������������������������������������������� 16 Lights��������������������������������������������������� 16 Recommendation in case of no use of the appliance������������������� 16 TROUBLESHOOTING�������������������� 17 Accessories����������������������������������������� 18 WARRANTY������������������������������������ 19 Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo����������������������� 22 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN�������������������������� 22 Desempaque el refrigerador���������������� 22 Antes del uso�������������������������������������� 22 Requisitos de ubicación���������������������� 23 Requisitos eléctricos��������������������������� 23 Cambio del sentido de abertura de la puerta (opcional)������������������������� 24 Instalación de las manijas de las puertas�������������������������������������� 30 USO DEL REFRIGERADOR����������� 31 Uso de los controles��������������������������� 31 Funciones�������������������������������������������� 31 CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR������������������� 33 Estantes del refrigerador��������������������� 34 Compartimento de conservadora������� 34 Ventilador�������������������������������������������� 34 Compartimiento del congelador��������� 34 CUIDADO DEL REFRIGERADOR������������������� 34 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION��������������������������� 41 Déballage du réfrigérateur������������������� 41 Avant de l'utiliser��������������������������������� 41 Critères d’emplacement���������������������� 42 Spécifications électriques������������������� 42 Inversion du sens de l'ouverture de la porte (facultatif)�������������������������� 43 Installation des poignées de porte������ 49 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR�������������������� 50 Utilisation des commandes����������������� 50 Fonctions�������������������������������������������� 50 CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR�������������������� 52 Tablettes du réfrigérateur�������������������� 53 Compartiment de refroidissement������ 53 Ventilateur������������������������������������������� 53 Compartiment de congélation������������ 53 ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR�������������������� 53 Nettoyage�������������������������������������������� 53 Décongélation������������������������������������� 54 Lampes����������������������������������������������� 54 Recommandation lorsque l'appareil n'est pas utilisé ������������������� 54 Limpieza���������������������������������������������� 34 Descongelación����������������������������������� 35 Luces��������������������������������������������������� 35 Recomendación en caso de no usar el electrodoméstico����������� 35 DÉPANNAGE���������������������������������� 55 Accesorios������������������������������������������ 37 GARANTIE�������������������������������������� 57 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS�������� 36 GARANTÍA�������������������������������������� 38 W10813792A Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur����������������� 41 Accessoires����������������������������������������� 56 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DEL REFRIGERADOR Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, en Canadá, llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web www.whirlpool.ca. SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones básicas: ■■ Conecte el producto a un contacto de pared ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ de 3 terminales con conexión a tierra. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio. Vuelva a colocar todas las piezas y paneles antes de ponerlo a funcionar. Remueva las puertas de su refrigerador viejo. Use un limpiador no inflamable Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. Desconecte el suministro eléctrico antes de limpiar la cubierta del ventilador. Si se ha dañado el cable de suministro eléctrico, deberá ser reemplazado por el fabricante, por el agente de servicio del fabricante o por una persona con calificación similar, con el fin de evitar riesgos. ■■ Mantenga la apertura de ventilación, en el gabinete del ■■ ■■ ■■ ■■ electrodoméstico o en la estructura integrada, libre de obstrucciones. Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de una persona responsable por su seguridad. Los niños deberán estar bajo supervisión para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. No use dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelado, sino solo lo recomendados por el fabricante. No use aparatos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenamiento de alimentos de los electrodomésticos, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. No dañe el circuito de refrigerante. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 21 Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro. IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si está por deshacerse de su refrigerador viejo, siga las instrucciones que se dan a continuación para prevenir accidentes. Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: ■■ Saque las puertas. ■■ Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. Información importante para saber acerca del desecho de refrigerantes: Deshágase del refrigerador siguiendo los reglamentos federales y locales. Los refrigerantes deberán ser evacuados por un técnico certificado en refrigeración por EPA (Agencia de protección del medioambiente) según los procedimientos establecidos. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desembale el refrigerador ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Cómo quitar los materiales de embalaje ■■ Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Pase un paño húmedo y, después, seque con un paño suave. ■■ No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para más información, vea “Seguridad del refrigerador”. ■■ Deshágase de todos los materiales de empaque o recíclelos. Antes del uso Cómo mover su refrigerador: Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo. Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga “caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar el piso. 22 IMPORTANTE: ■■ Para garantizar un uso óptimo del refrigerador, lea las instrucciones, que contienen una descripción del refrigerador y otros datos útiles. ■■ Todo trabajo en el refrigerador debe ser realizado por un técnico de servicio calificado. ■■ Espere al menos 2 horas antes de conectar el refrigerador a una fuente de alimentación para cerciorarse de que el circuito de refrigerante sea completamente eficiente. ■■ Durante la instalación, mantenga el cable eléctrico fuera del paso para evitar daños. ■■ El refrigerador debe estar nivelado y no inclinado hacia atrás. Limpieza antes del uso Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en “Cuidado de su refrigerador”. Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evitar que se caigan. Requisitos de ubicación ADVERTENCIA Temperatura Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar en donde los rangos de temperatura varíen entre un mínimo de 50 °F (10 °C) y un máximo de 110 °F (43 °C). Para un óptimo rendimiento, el rango preferido de temperatura ambiente (que reduce el uso de electricidad y provee un enfriamiento superior) es entre 61 °F (16 °C) y 110 °F (43 °C). No se recomienda instalar el refrigerador cerca de una fuente de calor, como puede ser un horno o un radiador. Requisitos eléctricos Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. IMPORTANTE: ■■ Este refrigerador ha sido diseñado únicamente para usarse dentro del hogar. ■■ Mantenga despejadas las aberturas de ventilación del refrigerador. Ventilación y holgura ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. Para asegurar una ventilación adecuada, deje un espacio a ambos lados y por encima del electrodoméstico. La distancia entre la parte trasera del electrodoméstico y la pared detrás del refrigerador debe ser de al menos 2" (5 cm). Una reducción de este espacio aumentará el consumo de energía del producto. Para permitir que la puerta gire y se abra cuando se instala el refrigerador junto a una pared fija, el espacio mínimo requerido entre el costado del refrigerador y la pared fija depende de cuánto sobresale la pared hacia dentro de la habitación. Pared fija (B) Espacio mínimo (A) 7 Menos de 47 /8" (121,6 cm) 0,2" (0,5 cm) 47 7/8" (121,6 cm) o más 1,57" (4 cm) No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es importante asegurarse que tiene la conexión eléctrica adecuada. Método de conexión a tierra recomendado Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 o 20 amperios, conectada a tierra. Se recomienda utilizar un circuito separado sólo para su refrigerador. Use una toma de corriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de quitar un foco de luz, desconecte el refrigerador de la fuente de electricidad. Cuando haya finalizado, vuelva a conectar el refrigerador a la fuente de electricidad. 23 Cambio del sentido de apertura de la puerta (opcional) Si desea invertir el sentido de la apertura de la puerta para que las puertas del congelador y del refrigerador se abran desde el lado opuesto, vea las instrucciones siguientes. Nota: El sentido de la apertura de la puerta se puede cambiar. Si esta operación es realizada por un proveedor de servicios, no está cubierta por la garantía. Se recomienda que el trabajo de inversión del sentido de apertura de la puerta sea realizado por dos personas. Siga las instrucciones de la Guía de instalación. Reúna las herramientas necesarias y lea todas las instrucciones antes de quitar las puertas. Piezas suministradas: Localice el kit de reversibilidad (se proporciona) en el cajón para verduras. El kit contiene (4) tapones para bisagras, (1) tornillo Phillips, (1) tapón para puerta y (1) tapón para cubierta. Herramientas necesarias: Llave hexagonal de 3/16", destornillador Phillips n.° 2 y destornillador de punta plana. A B C D 4xA. Tapón de 1x 1x (1) bisagra (4) 1x C. Tapón de puerta B. Tornillo Phillips (1) 2. Retire los tapones a ambos lados. No los deseche. D. Tapón de cubierta (1) ADVERTENCIA D C Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. 1. Antes de comenzar, desenchufe el refrigerador o desconecte la electricidad y retire los alimentos y las bandejas de puerta de las puertas. 24 3. Desenchufe el conector de la ranura. No deseche el tapón. Retire los tornillos con una llave hexagonal de 3/16" y, después, retire la bisagra. Luego, retire el buje del otro lado. Verifique la posición del manguito. El manguito debe estar ubicado sobre el cable. 5. Retire los tornillos que sostienen la bisagra central. Tire de la bisagra hacia arriba para retirarla de la puerta. Retire la bisagra con el manguito cuadrado y déjela a un lado. 4. Abra la puerta y levántela para retirar la bisagra central. Ponga la puerta a un lado. 25 6. Abra la puerta y levántela para retirar la bisagra inferior. Mueva el tapón cuadrado de un lado al otro (use una herramienta plana). Presione con el dedo. C. A C. Tapón de puerta 26 7. Retire los tornillos que sostienen la bisagra inferior y, después, retire la bisagra y déjela a un lado. Retire el tapón del orificio del tornillo en la parte inferior del gabinete. 9. Vuelva a instalar la bisagra en el lado opuesto con los tornillos que retiró antes. 8. Mueva el tapón del orificio del tornillo que retiró antes hacia el lado opuesto; presiónelo en su lugar con el dedo. 10. Retire los tapones de orificios de tornillos y trasládelos al lado opuesto. Presione en su lugar con el dedo. 27 11. Retire la puerta inferior de la bisagra inferior (abra y empuje desde la parte inferior). Mueva el tapón cuadrado de un lado al otro (use una herramienta plana). Presione con el dedo. 12. Tome la bisagra central (manguito cuadrado). Inserte en su lugar el tapón para tornillo cuadrado. Instale la bisagra con tornillos (use tornillos hexagonales). 28 13. Vuelva a colocar la puerta superior sobre la bisagra central. 14. Instale la bisagra con tornillos (use tornillos hexagonales). Cómo invertir las manijas (si están previamente instaladas) ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. 1. 2. 3. 4. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. Use un destornillador para retirar los tapones de las manijas y, después, las manijas del lado izquierdo de la puerta y retire los tapones de los orificios del lado derecho. Inserte los tapones de los orificios (del kit de reversibilidad) en los orificios restantes después de retirar las manijas. Instale las manijas de las puertas con los tapones de las manijas en el lado opuesto de la puerta. 15. Presione los tapones en su lugar. B A D. Tapón de cubierta 29 Instalación de las manijas (en algunos modelos) A A B Pasos finales 1. Revise todos los orificios para cerciorarse de que los tapones de los orificios y los tornillos estén totalmente apretados. ADVERTENCIA En algunos modelos, las manijas se instalan en fábrica. Si su refrigerador no tiene manijas instaladas en fábrica, vea las instrucciones siguientes. IMPORTANTE: Si desea invertir el sentido de la apertura de la puerta para que las puertas del congelador y del refrigerador se abran desde el lado opuesto, vea "Cambio del sentido de apertura de las puertas" antes de instalar las manijas de las puertas. Piezas suministradas: Las manijas de las puertas están empacadas dentro del compartimento del congelador y el kit de reversibilidad que contiene los tornillos y los tapones de los orificios está en el cajón de las verduras en el compartimento del refrigerador. Piezas Ubicación n Manijas de las puertas (2) Compartimiento del congelador n Tornillos de las manijas (4) Cajón de las verduras n Tapones de las manijas (4) Cajón de las verduras Reúna las herramientas necesarias. Herramientas necesarias: Destornillador Phillips Instalación de las manijas 1. Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. 2. 3. Retire las manijas de las puertas del embalaje. Retire los tornillos y los tapones de orificios del kit de reversibilidad. Use los tornillos para sujetar las manijas a las puertas. Inserte los tapones de las manijas para cubrir los tornillos. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 2. 3. 30 Conecte el producto a un contacto de pared de 3 terminales con conexión a tierra. NOTA: Deje el refrigerador en posición vertical al menos 2 horas antes de enchufarlo. Regrese todas las partes removibles a la puerta y la comida al refrigerador. NOTA: Espere al menos 24 horas para que el refrigerador se enfríe completamente antes de agregar alimentos. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por completo, pueden echarse a perder. A A B USO DEL REFRIGERADOR Uso de los controles El panel de control está ubicado en la parte superior del compartimiento del refrigerador. IMPORTANTE: ■■ Una vez que enchufe el refrigerador, comenzará a enfriar automáticamente. ■■ Espere al menos 24 horas para que el refrigerador se enfríe completamente antes de agregar alimentos. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por completo, pueden echarse a perder. NOTA: Poner los controles de temperatura del refrigerador y del congelador en un ajuste más frío que el recomendado no enfriará más rápido los compartimientos. ■■ Si la temperatura está demasiado elevada o demasiado baja en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los controles, revise primero los orificios de ventilación para cerciorarse de que no estén obstruidos. ■■ Los LED indicadores en el panel de control se encienden durante aproximadamente 1 segundo y después del proceso de inicialización, aparece el punto de ajuste de la temperatura. ■■ Los controles están ajustados correctamente cuando la leche o los jugos están tan fríos como desea y cuando el helado tiene consistencia firme. 1 2 7 3 4 8 9 1. Indicador ON/STANDBY (Encendido/Espera) 2. Indicador PARTY MODE (Modo Fiesta) 3. Indicador BLACK OUT ALARM (Alarma de corte de energía) 4. Indicador STOP ALARM (Detener alarma) 5. Indicador FAST FREEZE (Congelado rápido) 6. PANTALLA DE TEMPERATURA 5 6 10 11 7. Botón PARTY MODE (Modo Fiesta) 8. Botón STOP ALARM (Detener alarma) 9. Botón ON/STANDBY (Encendido/espera) 10. Botón FAST FREEZE (Congelado rápido) 11. Botón REFRIGERATOR TEMPERATURE (Temperatura del refrigerador) Funciones Encendido/Espera Congelado rápido Para poner el refrigerador en modo de espera, mantenga presionado el botón On/Standby (Encendido/Espera) durante 3 segundos. Todos los indicadores se apagarán, excepto el indicador (Encendido/Espera). Presione nuevamente para reactivar. Se recomienda usar esta función cuando se coloca una cantidad muy grande de alimentos a congelar en el compartimento del congelador. 24 horas antes de congelar, presione el botón Freezer (Congelador) para activar la función de congelado rápido. Cuando se activa, el indicador Fast Freeze (Congelado rápido) se enciende. Después de 24 horas, coloque los alimentos que se deben congelar en el medio del compartimento del congelador. La función se desactiva automáticamente después de 48 horas; para desactivarla manualmente, presione el botón Fast Freeze (Congelado rápido). Modo Fiesta Presione el botón Party Mode (Modo Fiesta) para activar/ desactivar la función del modo Fiesta. Use esta función para enfriar bebidas en el compartimento del congelador. IMPORTANTE: No deje dentro del compartimento del congelador más tiempo que el que la función permanece activada (30 minutos). Luz del refrigerador El sistema de iluminación del interior del compartimento del refrigerador usa luces LED, lo cual permite una mejor iluminación con muy bajo consumo de energía. Si el sistema de luces LED no funciona, contacte a un proveedor de servicio para solicitar la reparación. IMPORTANTE: La luz del compartimento del refrigerador se enciende cuando se abre la puerta del refrigerador. Si la puerta se mantiene abierta más de 10 minutos, la luz se apagará automáticamente. 31 TABLA DE ALARMAS TIPO DE ALARMA Signal (Señal) Causa Curar Alarma de puerta abierta La alarma acústica se activa y el indicador de alarma parpadea. La puerta del refrigerador o del congelador ha permanecido abierta más de 2 minutos. Cierre la puerta o presione Stop Alarm (Detener alarma) para silenciar la alarma acústica. Alarma de temperatura La pantalla de temperatura parpadea (°C) y el indicador de alarma permanece encendido. La temperatura interna no es adecuada. Presione el botón Stop Alarm (Detener alarma); la alarma acústica se detendrá, la pantalla de temperatura (°C) parpadeará y el indicador de alarma permanecerá encendido hasta que se alcance una temperatura de <-10 °C. Alarma de corte de energía prolongado El icono de la alarma de corte de energía permanece encendido, el indicador de alarma parpadea y la pantalla de temperatura (°C) parpadea e indica la temperatura máxima alcanzada durante el corte de energía. Corte de energía prolongado, que puede causar el aumento de la temperatura interna a 0 °C. Presione el botón Stop Alarm (Detener alarma); la alarma acústica se detendrá, la pantalla de temperatura (°C) parpadeará y el indicador de alarma permanecerá encendido hasta que se alcance una temperatura de <-10 °C. Alarma de modo Fiesta El indicador de modo Fiesta parpadea y la alarma acústica se activa. Transcurrieron 30 min desde que la función de modo Fiesta se activó. Retire las botellas del congelador. Mal funcionamiento La letra "F" parpadea en la pantalla. Mal funcionamiento del producto. 32 Contacte al proveedor de servicio. CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR Según el modelo, el número y el tipo de características pueden variar. A. B. C. D. E. F. Luces LED Ventilador Estantes Rejilla para botellas Sistema de aire frío multiflujo Compartimento de conservadora (carne) G. Placa de datos H. Cajón para frutas y verduras I. Divisor del cajón del refrigerador J. K. L. M. N. Kit de reversibilidad Separador Bandejas de puerta Huevera Cesta superior (zona totalmente sin formación de escarcha) O. Divisor del cajón P. Estantes Q. Sellos de puerta 33 Estantes del refrigerador Los estantes y las bandejas de puerta del refrigerador son ajustables y extraíbles para cubrir sus necesidades individuales de almacenamiento. NOTAS: ■■ Si usted guarda alimentos similares juntos en el refrigerador y ajusta los estantes para que se adapten a las diferentes alturas de los artículos, le será muy fácil encontrar exactamente el artículo que desea. Asimismo, se reduce el tiempo que la puerta del refrigerador permanece abierta y se ahorra energía. 2. Vuelva a poner el cajón colocándolo sobre los rieles guías y empujándolo nuevamente a su posición pasando el tope del cajón. ■■ Las piezas del interior del refrigerador no son aptas para lavavajillas. Estantes de vidrio Ventilador Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras estén fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o a impactos, como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos. Eso es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evitar que se caigan. El ventilador mejora la distribución de la temperatura dentro del compartimento del refrigerador y permite una mejor conservación de los alimentos almacenados. De manera predeterminada, el ventilador está encendido. NOTAS: No bloquee el área de entrada de aire. Para sacar un estante: 1. Quite los artículos del estante. 2. Deslice el estante en sentido recto hacia afuera, hasta el tope. 3. Levante la parte posterior del estante hasta sacarlo del tope. Jale el resto del estante completamente hacia afuera. Compartimiento del congelador Para volver a colocar un estante: 1. Deslice la parte trasera del estante en la guía de la pared de la carcasa. 2. Deslice la parte delantera del estante en la guía. Asegúrese de deslizar completamente el estante hacia adentro. Para aumentar el espacio de almacenamiento y para artículos más grandes, el compartimento del congelador se puede usar sin las cestas. Retire las cestas y coloque los artículos directamente sobre los estantes de vidrio. CUIDADO DEL REFRIGERADOR Limpieza ADVERTENCIA Compartimento de conservadora (en algunos modelos) El compartimento de conservadora es el lugar ideal para almacenar carne fresca, aves y pescado. Para retirar y volver a colocar el cajón: 1. Retire el cajón deslizándolo derecho hacia afuera hasta el tope. Levante el cajón de los rieles guías y jálelo hacia fuera hasta que salga. 34 Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. Periódicamente limpie el electrodoméstico con un paño y una solución de agua tibia y detergente neutro específicamente para interiores de refrigeradores. Limpie el exterior del electrodoméstico y el sello de la puerta con un paño húmedo y seque con un paño suave. IMPORTANTE: ■■ Debido a que el aire circula entre ambas secciones, cualquier olor que se forma en una sección pasará a la otra. Debe limpiar meticulosamente ambas secciones para eliminar olores. Para evitar la transferencia de olores y la deshidratación de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos. ■■ ■■ ■■ E  n el caso de los modelos de acero inoxidable, el acero inoxidable es resistente a la corrosión pero no a prueba de corrosión. Para ayudar a evitar la corrosión del acero inoxidable, mantenga las superficies limpias, siguiendo las instrucciones de limpieza a continuación. L  os botones y la pantalla del panel de control no deben limpiarse con alcohol o sustancias derivadas del alcohol, sino con un paño seco. L  os tubos del sistema de refrigeración están cerca de la bandeja de descongelado y pueden calentarse. Límpielos periódicamente con una aspiradora. Luces El sistema de iluminación del interior del compartimento del refrigerador usa luces LED, lo cual permite una mejor iluminación con muy bajo consumo de energía. Si el sistema de luces LED no funciona, contacte a un proveedor de servicio autorizado para reemplazarlo. Importante: La luz del compartimento del refrigerador se enciende cuando se abre la puerta del refrigerador. Si la puerta se mantiene abierta más de 4 minutos, la luz se apagará automáticamente. Limpieza del refrigerador NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir, líquidos inflamables, ácido muriático, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos derivados de petróleo en las superficies exteriores (puertas y carcasa), partes de plástico, revestimientos interiores o de la puerta, o juntas. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza ásperos. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia. 3. Limpie las superficies exteriores. Metal pintado: Limpie el exterior de metal pintado con un paño limpio y liso, o una esponja y detergente suave en agua tibia. Enjuague las superficies con agua tibia limpia y séquelas inmediatamente para evitar las manchas de agua. Acero inoxidable: Lave las superficies de acero inoxidable con un paño limpio y liso o una esponja y un detergente suave en agua tibia. Enjuague las superficies con agua tibia limpia y séquelas inmediatamente para evitar las manchas de agua. NOTA: Cuando limpie el acero inoxidable, siempre talle en la dirección de la veta para evitar rayar a través del mismo. 4. Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en ambientes normales de operación en el hogar. Si el ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante tránsito de mascotas en el hogar, el condensador deberá limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la máxima eficacia. Si necesita limpiar el condensador, use una aspiradora. 5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía. Descongelación COMPARTIMIENTO DEL REFRIGERADOR SIN FORMACIÓN DE ESCARCHA: El descongelado del compartimento del refrigerador es completamente automático. El agua del descongelado se vierte automáticamente en un orificio de drenaje oculto detrás del multiflujo y se acumula en un recipiente, donde se evapora. COMPARTIMIENTO DEL CONGELADOR SIN FORMACIÓN DE ESCARCHA: Los congeladores sin formación de escarcha permiten la circulación del aire frío alrededor de las áreas de almacenamiento y eliminan por completo la necesidad de descongelar. Los artículos congelados no se adhieren a las paredes, las etiquetas permanecen legibles y el espacio de almacenamiento permanece ordenado y despejado. Cuidado durante las vacaciones y mudanzas Vacaciones Si decide dejar el refrigerador funcionando mientras está ausente: Consuma o congele los alimentos perecederos. Si decide apagar el refrigerador antes de irse: 1. 2.  etire todos los alimentos del refrigerador. R Fije con cinta adhesiva bloques de goma o de madera en la parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y hongos. Mudanza 1. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan durante la mudanza. 2. Desenchufe el refrigerador. 3. Levante los tornillos niveladores para que no rayen el piso. 4. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte posterior del refrigerador con cinta adhesiva. Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su sitio y lea la sección “Instrucciones de instalación” para obtener instrucciones de preparación. 35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí antes de llamar para solicitar ayuda. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Explosión Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Problema Causas posibles Soluciones recomendadas El refrigerador no funciona. ■■ Puede haber un ■■ Verifique que el cable eléctrico esté enchufado en un problema con la fuente de alimentación del electrodoméstico. tomacorriente energizado con la tensión correcta. ■■ Verifique los dispositivos de protección y los fusibles del sistema eléctrico de su casa. El tiempo de funcionamiento del motor depende de distintas cosas: el número de aperturas de las puertas, la cantidad de alimentos almacenada, la temperatura ambiente, el ajuste de los controles de temperatura. ■■ Asegúrese de que los controles del refrigerador estén El refrigerador parece ser ruidoso Para reducir el ruido funcional, nivele el refrigerador y asegúrese de que esté ubicado sobre un piso parejo. Los siguientes sonidos provenientes del electrodoméstico son normales, ya que tiene varios ventiladores y motores reguladores de funciones que se encienden y se apagan automáticamente: ■■ Siseo - Cuando el refrigerador se enciende por primera vez o Las puertas no se abren y cierran correctamente. ■■ Podría haber diversas ■■ Verifique que no haya paquetes de alimentos que bloqueen la El motor parece funcionar excesivamente. 36 causas (vea “Soluciones”). correctamente ajustados. ■■ Verifique si no se ha agregado una gran cantidad de alimentos al refrigerador. ■■ Verifique que la puerta no se abra con demasiada frecuencia. ■■ Verifique que la puerta cierre correctamente. ■■ ■■ ■■ ■■ después de una pausa prolongada en la operación. Gorgoteo - Líquido refrigerante que ingresa a los tubos. Zumbido - Cuando la válvula de agua o el ventilador comienzan a funcionar. Chasquido - Cuando el compresor se pone en marcha. Clics abruptos - Cuando el termostato ajusta la frecuencia de funcionamiento del compresor. puerta. ■■ Verifique que las piezas internas no estén fuera de lugar. ■■ Verifique que los sellos de las puertas no estén sucios o pegajosos. ■■ Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado. Problema Causas posibles Soluciones recomendadas La luz no funciona. ■■ Puede ser necesario cambiar ■■ Verifique si los dispositivos de protección y los fusibles del la luz. ■■ Es posible que el refrigerador esté en modo de encendido/ espera. sistema eléctrico de su casa funcionan bien. ■■ Verifique que el cable eléctrico esté enchufado en un tomacorriente energizado con la tensión correcta. ■■ Si los LED están rotos, el usuario debe llamar al Servicio para cambiarlos por LED del mismo tipo, solo disponibles en nuestros centros de servicio de posventa o en distribuidores autorizados. La temperatura está demasiado elevada ■■ Podría haber diversas causas (vea “Soluciones”). ■■ Asegúrese de que el condensador (parte trasera del refrigerador) esté libre de polvo y pelusa. ■■ Verifique que los sellos de las puertas estén debidamente instalados. ■■ Los días calurosos o si la temperatura ambiente es alta, es normal que el motor funcione más tiempo. ■■ Si la puerta del refrigerador quedó abierta un tiempo prolongado o si se han almacenado grandes cantidades de alimentos, el motor funcionará más tiempo para enfriar el interior del refrigerador. La temperatura está demasiado baja en el refrigerador/cajón para verduras ■■ Están bloqueados las ■■ Si la ventilación de aire está obstruida con artículos Hay acumulación de humedad en el interior ■■ La habitación está húmeda ■■ Un ambiente húmedo contribuye a que se acumule la ventilaciones de aire del refrigerador. ■■ Los controles no se han ajustado correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes. ■■ Las puertas se abren a menudo o no se cierran por completo. ■■ Las ventilaciones del flujo de aire dentro del compartimento están bloqueadas. ■■ Los empaques de alimentos están húmedos. Hay agua en la bandeja de descongelado. ■■ Esto es normal si el tiempo es Los bordes del refrigerador que están en contacto con el sello de la puerta están calientes al tacto. ■■ Esto no es un defecto. Es caluroso y húmedo. La bandeja puede incluso estar llena hasta la mitad. colocados directamente delante de ella, la temperatura del refrigerador bajará demasiado. Aleje los artículos del orificio de ventilación de aire. ■■ Ajuste los controles en un ajuste más caliente. Revise la temperatura en 24 horas. humedad. ■■ Esto hace que entre aire húmedo al refrigerador. Reduzca al mínimo las veces que abre la puerta y cierre las puertas por completo. ■■ Aleje los artículos de las ventilaciones de flujo de aire. ■■ Empaque los alimentos correctamente y seque toda la humedad de los recipientes de almacenamiento antes de colocarlos en el refrigerador. ■■ Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado para que el agua no rebase. normal cuando el tiempo es caluroso y cuando el compresor está en funcionamiento. Accesorios Los siguientes accesorios están disponibles para su refrigerador. Para ordenar un accesorio, contáctenos y pida el número de pieza. En Canadá, visite nuestro sitio web www.whirlpoolparts.ca o llame al 1-800-807-6777. Limpiador de acero inoxidable affresh®: En EE.UU., pida la pieza n.° W10355016. En Canadá, pida la pieza n.° W10355016B. Toallas limpiadoras de acero inoxidable affresh®: En EE.UU., pida la pieza n.° W10355049. En Canadá, pida la pieza n.° W10355049B. Limpiador de cocina y electrodomésticos affresh®: En EE.UU., pida la pieza n.° W10355010. En Canadá, pida la pieza n.° W10355010B. 37 GARANTÍA LIMITADA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE WHIRLPOOL CORPORATION ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA. Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: ■ Nombre, dirección y número de teléfono ■ Número de modelo y de serie ■ Una descripción clara y detallada del problema ■ Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor o vendedor SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO: 1. Antes de contactarnos para obtener servicio, determine si el producto requiere reparación. Algunas consultas pueden atenderse sin servicio técnico. Tómese unos minutos para revisar la sección de Solución de problemas o Problemas y soluciones del Manual de uso y cuidado, escanee el código QR que se encuentra a la derecha para acceder a los recursos adicionales o visite www.whirlpool.com/product_help. 2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicio de Whirlpool. Para EE.UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio bajo la garantía a: Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool www.whirlpool.com/product_help En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO LO QUE ESTÁ CUBIERTO LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este electrodoméstico principal haya sido instalado, mantenido y operado según las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico principal o, a su sola discreción, reemplazará el producto. En el caso de reemplazar el producto, su electrodoméstico estará cubierto por la garantía por el tiempo restante del período de garantía de la unidad original. 1. Uso comercial, no residencial o familiar múltiple o uso diferente del indicado en las instrucciones del usuario, del operador o de instalación publicadas. 2. Instrucción a domicilio sobre cómo usar el producto. 3. Servicio para corregir el mantenimiento o la instalación incorrecta del producto, la instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de plomería o instalación eléctrica doméstica (por ejemplo, instalación eléctrica, fusibles o mangueras de entrada de agua del hogar). 4. Piezas de consumo (por ejemplo, focos de luz, baterías, filtros de agua o de aire, soluciones de conservación, etc.). 5. Conversión del producto de gas natural o gas L.P. 6. Daño causado por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos o el empleo de productos no aprobados por Whirlpool. 7. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el daño o los defectos del producto a causa de reparaciones por servicio no autorizado, alteraciones o modificaciones en el electrodoméstico. 8. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado del electrodoméstico a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días. 9. Decoloración, herrumbre u oxidación de las superficies producto de entornos corrosivos o cáusticos que incluyen, entre otras cosas, altas concentraciones de sal, humedad elevada o exposición a productos químicos. 10. Pérdida de comida o medicamentos debido a la falla del producto. 11. Recogida o entrega. Este producto está destinado para ser reparado en su hogar. 12. Gastos de viaje o de transporte para prestar servicio en lugares remotos en los cuales no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Whirlpool. 13. Remoción o reinstalación de electrodomésticos en lugares inaccesibles o dispositivos empotrados (por ejemplo, adornos, paneles decorativos, pisos, armarios, islas, mostradores, paredes, etc.) que interfieran con el servicio, la remoción o el reemplazo del producto. 14. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos con números de serie/modelo originales removidos, alterados o no identificados con facilidad. El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente. SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada entrará en vigor a partir de la fecha de la compra del consumidor original. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA Whirlpool no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este electrodoméstico principal aparte de las declaraciones incluidas en esta garantía. Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Whirlpool o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida. LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. 38 1 1/14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Whirlpool URB551WNGZ Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario