SICK SIG200 PROFINET Quickstart

Tipo
Quickstart
Quick‐
star
t
E497722
2006/42/EC
NO
SAFE
TY
UL Environmental Rating: Enclosure Type
1
8017853:
Q U I C K S T A R T
en
These instructions are only valid in connection with the 8017853 operating
instructions. You can find the operating instructions under www.sick.com.
Connection, mounting, and setting may only be performed by trained specialists.
Not a safety component in accordance with the EU Machinery Directive.
Do not install the SIG200 at locations that are exposed to direct sunlight or other
weather influences, unless this is expressly permitted in the operating instruc‐
tions.
CAUTION
This equipment is no
t intended for use in residential environments and may
not provide adequate protection to radio reception in such environments.
de
Diese Anleitun
g ist ausschließlich in Verbindung mit der Betriebsanleitung
8017853 gültig. Die Betriebsanleitung finden Sie unter www.sick.com.
Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
Installieren Sie das SIG200 nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung oder
sonstigen Wettereinflüssen ausgesetzt sind, ausser dies ist in der Betriebsanlei‐
tung ausdrücklich erlaubt.
VORSICHT
Diese Einrichtung ist nicht für die Nutzung in Wohngebieten geeignet und bie‐
tet möglicherweise keinen ausreichenden Schutz gegen Funkempfang in die‐
sen Umgebungen.
it
Le presenti istruzioni sono valide solo in abbinamento alle istruzioni per l'uso
8017853. Le istruzioni per l'uso sono reperibili su www.sick.com.
Collegamento, montaggio e regolazione solo a cura di personale tecnico specializ‐
zato.
Nessun componente di sicurezza ai sensi della direttiva macchine UE.
Non installare il sensore in luoghi esposti all'irraggiamento solare diretto o ad altri
influssi meteorologici, se non espressamente consentito nelle istruzioni per l'uso.
ATTENZIONE
Ques
ta attrezzatura non è destinata all’uso in ambienti residenziali e non for‐
nisce protezione adeguata alla ricezione radio in tali ambienti.
fr
Cet
te notice n'est valable qu'avec la notice d'instruction 8017853. La notice
d'instruction est disponible sur le site Internet www.sick.com.
Confier le raccordement, le montage et le réglage uniquement au personnel qua‐
lifié.
Il ne s'agit pas d'un composant de sécurité au sens de la directive machines CE.
N’installez pas le capteur à des endroits directement exposées aux rayons du
soleil ou à d’autres conditions météorologiques, sauf si cela est explicitement
autorisé dans la notice d'instruction.
MISE EN GARDE
Cet éq
uipement n’est pas prévu pour l’utilisation dans des environnements
résidentiels et ne fournit aucune protection adéquate à la réception radio
dans de tels environnements.
es
Est
as instrucciones solo son válidas junto con las instrucciones de uso 8017853.
Puede encontrar las instrucciones de uso en www.mysick.com.
La conexión, el montaje y el ajuste deben efectuarlos exclusivamente técnicos
e
s
pecialis
tas.
No se trata de un componente de seguridad según la Directiva de máquinas de la
UE.
No instale el sensor en lugares directamente expuestos a la radiación solar o a
otras influencias climatológicas, salvo si las instrucciones de uso lo permiten
expresamente.
PECAUCIÓN
Est
e equipo no está diseñado para el uso en entornos residenciales y es
posible que no ofrezca una protección adecuada a la recepción de radio en
dichos entornos.
zh
书仅合使用 8017853 操作指南情况下有效。看操作指南可访问
www.sick
.com
专业员进行接线、安装和置。
设备非欧盟机械指令中定的安全部件。
勿将感器安装在阳光直射或受其它气候影响的位置,除非操作指南中明确
许这一行
小心
该设备并非指定用于住宅境,因此可能不会在这类环境中提供充分的无
线电接收保
1 Operating and status indicators
Bedien- und Anzeigeelemente
Elementi di comando e di visualizzazione
Éléments de commande et d'affichage
Elementos de mando y visualización
操作及显示元件
POWER
SF
BF
C/DI/DO1
DI
C/DI/DO1
DI
C/DI/DO1
DI
C/DI/DO
DI
LINK
ACT2
LINK
ACT1
SF
POWER
BF
/DO
DI
/DO
DI
/DO
DI
/DO
DI
LINK
ACT2
LINK
ACT1
SIG200
POWER CONFIG
S1
S2
S3
S4
P2
P1
1
2
â
á
8
9
ß
à
3
4
5
6
7
1
POWER IN
Spannungsein
gang
Alimentazione on
Alimentation
Entrada de alimentación
2
IO-Link Port S1
IO-Link Ansc
hluss S1
Porta IO-Link S1
IO-Link port S1
Puerto IO-Link S1
IO-Link 端口 S1
3
IO-Link Port S2
IO-Link Ansc
hluss S2
Porta IO-Link S2
IO-Link port S2
Puerto IO-Link S2
IO-Link 端口 S2
8024824.17NW / 20.05.2020/de SIG200 PROFINET | SICK 1
8024824.17NW / 20.05.2020
www.sick.com
SIG200 PROFINET
SICK AG
E
rwin-Sick
-Straße 1
D-79183 Waldkirch
USB Port (for configuration), M8
Pin Signal Description
1 + (L+) + 5 V DC nominal
2 - Data
3 M 0 V (logic ground)
4 + Data
4
3
2
1
Profinet Port (P1/P2), M12 D-coded
Pin Signal Description
1 Tx+ Sender +
2 Rx+ Receiver +
3 Tx- Sender -
4 Rx- Receiver -
4
3
1
2
Port 1-4
Pin Signal Description
1 + (L+) + 24 V DC nominal
2 DI Standard data in (SDI)
3 M 0 V (logic ground)
4 DI / DO / IO-Link Master Configurable as Standard Data
In (SDI), S
t
andard Data Out
(SDO) or IO-Link (IOL)
5 n. c.
2
1
3
4
IO-Link Ports (S1-S4) M12, A-coded, (Port Class A)
Pin Signal Description
1 + (L+) + 24 V DC nominal
2 DI Configurable as Digital Input
3 M 0 V (logic ground)
4 DI / DO or IO-Link Configurable as Digital Input or
Di
git
al Output or IO-Link
5 n. c.
4 Commissioning
Inbetriebnahme
Messa in servizio
Mise en service
Puesta en servicio
调试
4.1 SIG200 configuration
SIG200 Konfiguration
Configurazione SIG200
SIG200 configuration
SIG200, preparación
SIG200 配置
en
Conf
iguration via Ethernet: Engineering Tool of the PLC manufacturer
Configuration via USB: SOPAS Engineering Tool from SICK (www.sick.com)
Cable (M8 - USB) can be ordered separatly.
Configuration via Webserver (Ethernet): Default IP address: 192.168.0.1
de
Konf
iguration über Ethernet: Entwicklungstool des SPS-Herstellers
Konfiguration über USB: SOPAS Engineering Tool von SICK (www.sick.com)
Kabel (M8, USB) kann separat bestellt werden.
Konfiguration über Webserver (Ethernet): Standard-IP-Adresse: 192.168.0.1
it
Conf
igurazione tramite Ethernet: engineering tool del produttore del PLC
Configurazione tramite USB: SOPAS Engineering tool di SICK (www.sick.com)
Il cavo (M8 - USB) può essere ordinato separatamente.
Configurazione tramite server Web (Ethernet): indirizzo IP predefinito:
192.168.0.1
fr
Conf
iguration via Ethernet : outil d’ingénierie du fabricant PLC
Configuration via USB : outil SOPAS de SICK (www.sick.com)
Le câble (M8 - USB) peut être commandé séparément.
Configuration via serveur web (Ethernet) : adresse IP par défaut : 192.168.0.1
es
Prepar
ación vía Ethernet: herramienta de ingeniería del fabricante del control
lógico programable
Preparación vía USB: herramienta de ingeniería SOPAS de SICK (www.sick.com)
El cable (M8 - USB) puede pedirse por separado.
Preparación vía servidor web (Ethernet): dirección IP predeterminada:
192.168.0.1
zh
Ethernet 配置:可逻辑控制器制造商的工程工具
USB 配置:SICK SOPAS 工程工具 (www.sick.com)
电缆 (M8 - USB) 订购
(Ethernet) 配置:默 IP 地址:192.168.0.1
5 Troubleshooting
Störungsbehebung
Eliminazione difetti
Élimination des défauts
Resolución de problemas
故障排除
en
LED st
atus indicators
LED Indication Meaning
Power green Power on
Power off
BF (Bus fault) dark PROFINET connection ok
red Device offline from PROFINET
red blinking PROFINET communication start up or
in
v
alid configuration
SF (System fault) dark Device ok
green blinking Find Me
red blinking System fault of the device
LINK ACT 1 (Link / Activity 1) dark No network connection on port 1
green Network connection on port 1
LINK ACT 2 (Link / Activity 2) dark No network connection on port 2
green Network connection on port 2
de
LED-Betriebsanzeigen
LED Anzeige Bedeutung
Kraftwerk Grün Spannungsversorgung ein
8024824.17NW / 20.05.2020/de SIG200 PROFINET | SICK 3
LED Anzeige Bedeutung
Spannungsversorgung aus
BF (Busfehler) Aus PROFINET-Verbindung OK
Rot Gerät von PROFINET getrennt
Rot blinkend PROFINET-Kommunikation wird gestartet
oder un
gültige Parametrierung
SF (Systemfehler) Aus Gerät OK
Grün blinkend Find me
Rot blinkend Systemfehler am Gerät
LINK ACT 1 (Link/Aktivität 1) Aus Keine Netzwerkverbindung an
Anschlus
s 1
Gr
ün Netzwerkverbindung an Anschluss 1
LINK ACT 2 (Link/Aktivität 2) Aus Keine Netzwerkverbindung an
Anschlus
s 2
Gr
ün Netzwerkverbindung an Anschluss 2
it
Indica
tori di funzionamento a LED
LED Indicazione Significato
Centrali elettriche Verde Alimentazione elettrica on
Alimentazione elettrica off
BF (errore BUS) Off PROFINET: collegamento ok
Rosso Il dispositivo di PROFINET è disconnesso
Lampeggiante
r
os
so
La comunicazione PROFINET viene
avviata o parametrizzazione non valida
AF (errore sistema) Off Dispositivo OK
Lampeggiante
v
er
de
Find me
Lampeggiante
ros
so
Errore sistema sul dispositivo
LINK ACT 1 (link/attività 1) Off Nessuna connessione alla rete sul colle‐
gament
o 1
Verde Connessione alla rete sul collega‐
mento 1
LINK A
CT 2 (link/attività 2) Off Nessuna connessione alla rete sul colle‐
gament
o 2
Verde Connessione alla rete sul collega‐
mento 2
fr
Aff
icheurs d'état à LED
LED Affichage Signification
Centrale électrique Vert Alimentation électrique marche
Alimentation électrique arrêt
BF (erreur de bus) Off Liaison PROFINET OK
Rouge Appareil déconnecté de PROFINET
Clignote en
r
ou
ge
La communication PROFINET est
démarrée ou configuration non valide
SF (erreur système) Off Appareil OK
Clignote en vert Find me
Clignote en
r
ou
ge
Erreur système sur l’appareil
LINK ACT 1 (Link/Activité 1) Off Aucune connexion réseau sur le raccor‐
dement 1
Vert Connexion réseau sur le raccordement 1
LINK ACT 2 (Link/Activité 2) Off Aucune connexion réseau sur le raccor‐
dement 2
Vert Connexion réseau sur le raccordement 2
es
Indicador
es LED de servicio
LED Indicador Significado
Centrales eléctricas Verde Fuente de alimentación On
Fuente de alimentación Off
BF (error de bus) Apagado Conexión PROFINET correcta
Rojo Dispositivo desconectado de PROFINET
Parpadeando en
r
o
jo
Se está iniciando la comunicación PRO‐
FINET o la parametrización no es válida
SF (error del sistema) Apagado Dispositivo OK
Parpadeando en
v
er
de
Find me
LED Indicador Significado
Parpadeando en
ro
jo
Error del sistema del dispositivo
LINK ACT 1 (enlace/activi‐
dad 1)
Apa
gado No hay conexión de red en la conexión 1
Verde Conexión de red en la conexión 1
LINK ACT 2 (enlace/activi‐
d
ad 2)
Apa
gado No hay conexión de red en la conexión 2
Verde Conexión de red en la conexión 2
zh
LED
指示灯
LED 显示 含义
发电站 绿色 电压供给开
电压供给关
BF(总线错误) 关闭 PROFINET 连接正常
红色 设备已与 PROFINET 断开
红色闪烁 正在启动 PROFINET 通信或参数设置无
SF(系统故障) 关闭 设备正常
绿色闪烁 Find me(找到我)
红色闪烁 设备系统故障
LINK ACT 1(链接/活动状
态 1
关闭 接口 1
无网络连接
绿色 接口 1 的网络连接
LINK ACT 2(链接/活动状
态 2
关闭 接口 2
无网络连接
绿色 接口 2 网络连接
8024824.17NW / 20.05.2020/de SIG200 PROFINET | SICK 4

Transcripción de documentos

8024824.17NW / 20.05.2020 La conexión, el montaje y el ajuste deben efectuarlos exclusivamente técnicos especialistas. No se trata de un componente de seguridad según la Directiva de máquinas de la UE. No instale el sensor en lugares directamente expuestos a la radiación solar o a otras influencias climatológicas, salvo si las instrucciones de uso lo permiten expresamente. SICK AG Erwin-Sick-Straße 1 D-79183 Waldkirch www.sick.com PECAUCIÓN Este equipo no está diseñado para el uso en entornos residenciales y es posible que no ofrezca una protección adecuada a la recepción de radio en dichos entornos. SIG200 PROFINET zh 本说明书仅在结合使用 8017853 操作指南情况下有效。查看操作指南可访问 www.sick.com 网页。 仅允许由专业人员进行接线、安装和设置。 本设备非欧盟机械指令中定义的安全部件。 请勿将传感器安装在阳光直射或受其它气候影响的位置,除非操作指南中明确 允许这一行为。 E497722 小心 该设备并非指定用于住宅环境,因此可能不会在这类环境中提供充分的无 线电接收保护。 NO 2006/42/EC SAFETY UL Environmental Rating: Enclosure Type 1 8017853: QUICKSTART en These instructions are only valid in connection with the 8017853 operating instructions. You can find the operating instructions under www.sick.com. Connection, mounting, and setting may only be performed by trained specialists. Not a safety component in accordance with the EU Machinery Directive. Do not install the SIG200 at locations that are exposed to direct sunlight or other weather influences, unless this is expressly permitted in the operating instruc‐ tions. CAUTION This equipment is not intended for use in residential environments and may not provide adequate protection to radio reception in such environments. de Diese Anleitung ist ausschließlich in Verbindung mit der Betriebsanleitung 8017853 gültig. Die Betriebsanleitung finden Sie unter www.sick.com. Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal. Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie. Installieren Sie das SIG200 nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung oder sonstigen Wettereinflüssen ausgesetzt sind, ausser dies ist in der Betriebsanlei‐ tung ausdrücklich erlaubt. 1 Operating and status indicators Bedien- und Anzeigeelemente Elementi di comando e di visualizzazione Éléments de commande et d'affichage Elementos de mando y visualización 操作及显示元件 ß à POWER CONFIG â POWER POWER 1 SF 9 BF SIG200 /DO S1 á 2 DI 8 /DO SF BF C/DI/DO1 DI C/DI/DO1 S2 DI DI 3 /DO C/DI/DO1 S3 DI VORSICHT Diese Einrichtung ist nicht für die Nutzung in Wohngebieten geeignet und bie‐ tet möglicherweise keinen ausreichenden Schutz gegen Funkempfang in die‐ sen Umgebungen. DI 4 /DO C/DI/DO S4 DI DI 5 it Le presenti istruzioni sono valide solo in abbinamento alle istruzioni per l'uso 8017853. Le istruzioni per l'uso sono reperibili su www.sick.com. Collegamento, montaggio e regolazione solo a cura di personale tecnico specializ‐ zato. Nessun componente di sicurezza ai sensi della direttiva macchine UE. Non installare il sensore in luoghi esposti all'irraggiamento solare diretto o ad altri influssi meteorologici, se non espressamente consentito nelle istruzioni per l'uso. LINK ACT2 P2 LINK ACT1 P1 6 7 LINK ACT2 LINK ACT1 ATTENZIONE Questa attrezzatura non è destinata all’uso in ambienti residenziali e non for‐ nisce protezione adeguata alla ricezione radio in tali ambienti. fr Cette notice n'est valable qu'avec la notice d'instruction 8017853. La notice d'instruction est disponible sur le site Internet www.sick.com. Confier le raccordement, le montage et le réglage uniquement au personnel qua‐ lifié. Il ne s'agit pas d'un composant de sécurité au sens de la directive machines CE. N’installez pas le capteur à des endroits directement exposées aux rayons du soleil ou à d’autres conditions météorologiques, sauf si cela est explicitement autorisé dans la notice d'instruction. MISE EN GARDE Cet équipement n’est pas prévu pour l’utilisation dans des environnements résidentiels et ne fournit aucune protection adéquate à la réception radio dans de tels environnements. es Estas instrucciones solo son válidas junto con las instrucciones de uso 8017853. Puede encontrar las instrucciones de uso en www.mysick.com. 8024824.17NW / 20.05.2020/de 1 2 3 POWER IN Spannungseingang Alimentazione on Alimentation Entrada de alimentación 电源输入 IO-Link Port S1 IO-Link Anschluss S1 Porta IO-Link S1 IO-Link port S1 Puerto IO-Link S1 IO-Link 端口 S1 IO-Link Port S2 IO-Link Anschluss S2 Porta IO-Link S2 IO-Link port S2 Puerto IO-Link S2 IO-Link 端口 S2 SIG200 PROFINET | SICK 1 USB Port (for configuration), M8 Pin Signal Description 1 + (L+) + 5 V DC nominal 2 - Data 3 M 4 + Data 0 V (logic ground) 2 4 de Konfiguration über Ethernet: Entwicklungstool des SPS-Herstellers Konfiguration über USB: SOPAS Engineering Tool von SICK (www.sick.com) Kabel (M8, USB) kann separat bestellt werden. Konfiguration über Webserver (Ethernet): Standard-IP-Adresse: 192.168.0.1 1 3 Profinet Port (P1/P2), M12 D-coded Pin Signal 1 Tx+ Sender + 2 Rx+ Receiver + 3 Tx- Sender - 4 Description Rx- Receiver - 2 1 3 4 Port 1-4 Pin Signal 1 + (L+) + 24 V DC nominal 2 DI Standard data in (SDI) Description 3 M 0 V (logic ground) 4 DI / DO / IO-Link Master Configurable as Standard Data In (SDI), Standard Data Out (SDO) or IO-Link (IOL) 5 en Configuration via Ethernet: Engineering Tool of the PLC manufacturer Configuration via USB: SOPAS Engineering Tool from SICK (www.sick.com) Cable (M8 - USB) can be ordered separatly. Configuration via Webserver (Ethernet): Default IP address: 192.168.0.1 n. c. 3 it Configurazione tramite Ethernet: engineering tool del produttore del PLC Configurazione tramite USB: SOPAS Engineering tool di SICK (www.sick.com) Il cavo (M8 - USB) può essere ordinato separatamente. Configurazione tramite server Web (Ethernet): indirizzo IP predefinito: 192.168.0.1 fr Configuration via Ethernet : outil d’ingénierie du fabricant PLC Configuration via USB : outil SOPAS de SICK (www.sick.com) Le câble (M8 - USB) peut être commandé séparément. Configuration via serveur web (Ethernet) : adresse IP par défaut : 192.168.0.1 es Preparación vía Ethernet: herramienta de ingeniería del fabricante del control lógico programable Preparación vía USB: herramienta de ingeniería SOPAS de SICK (www.sick.com) El cable (M8 - USB) puede pedirse por separado. Preparación vía servidor web (Ethernet): dirección IP predeterminada: 192.168.0.1 4 2 zh 通过 Ethernet 配置:可编程逻辑控制器制造商的工程工具 经由 USB 配置:SICK 的 SOPAS 工程工具 (www.sick.com) 电缆 (M8 - USB) 可单独订购。 通过网络服务器 (Ethernet) 配置:默认 IP 地址:192.168.0.1 1 IO-Link Ports (S1-S4) M12, A-coded, (Port Class A) Pin Signal Description 1 + (L+) + 24 V DC nominal Störungsbehebung 2 DI Configurable as Digital Input Eliminazione difetti 3 M 0 V (logic ground) 4 DI / DO or IO-Link Configurable as Digital Input or Digital Output or IO-Link 5 n. c. 5 Troubleshooting Élimination des défauts Resolución de problemas 故障排除 en LED status indicators LED Indication Meaning Power green Power on BF (Bus fault) dark PROFINET connection ok red Device offline from PROFINET red blinking PROFINET communication start up or invalid configuration Power off 4 Commissioning Inbetriebnahme Messa in servizio SF (System fault) Mise en service Configurazione SIG200 SIG200 configuration SIG200, preparación SIG200 配置 8024824.17NW / 20.05.2020/de Find Me red blinking System fault of the device dark No network connection on port 1 green Network connection on port 1 LINK ACT 2 (Link / Activity 2) dark No network connection on port 2 green Network connection on port 2 LED Anzeige Bedeutung Kraftwerk Grün Spannungsversorgung ein 4.1 SIG200 configuration SIG200 Konfiguration Device ok green blinking LINK ACT 1 (Link / Activity 1) Puesta en servicio 调试 dark de LED-Betriebsanzeigen SIG200 PROFINET | SICK 3 LED Anzeige Bedeutung LED Spannungsversorgung aus BF (Busfehler) SF (Systemfehler) LINK ACT 1 (Link/Aktivität 1) LINK ACT 2 (Link/Aktivität 2) Aus PROFINET-Verbindung OK Rot Gerät von PROFINET getrennt Rot blinkend PROFINET-Kommunikation wird gestartet oder ungültige Parametrierung LINK ACT 1 (enlace/activi‐ dad 1) Apagado Verde Conexión de red en la conexión 1 LINK ACT 2 (enlace/activi‐ dad 2) Apagado No hay conexión de red en la conexión 2 Verde Conexión de red en la conexión 2 LED 显示 含义 发电站 绿色 电压供给开 BF(总线错误) 关闭 PROFINET 连接正常 红色 设备已与 PROFINET 断开 红色闪烁 正在启动 PROFINET 通信或参数设置无 效 Gerät OK Grün blinkend Find me zh Rot blinkend Systemfehler am Gerät LED 状态指示灯 Aus Keine Netzwerkverbindung an Anschluss 1 Grün Netzwerkverbindung an Anschluss 1 Aus Keine Netzwerkverbindung an Anschluss 2 it LED Indicazione Significato Centrali elettriche Verde Alimentazione elettrica on Alimentazione elettrica off BF (errore BUS) Off PROFINET: collegamento ok Rosso Il dispositivo di PROFINET è disconnesso Lampeggiante rosso La comunicazione PROFINET viene avviata o parametrizzazione non valida Off Dispositivo OK Lampeggiante verde Find me Lampeggiante rosso Errore sistema sul dispositivo Off Nessuna connessione alla rete sul colle‐ gamento 1 Verde Connessione alla rete sul collega‐ mento 1 Off Nessuna connessione alla rete sul colle‐ gamento 2 Verde Connessione alla rete sul collega‐ mento 2 LED Affichage Signification Centrale électrique Vert Alimentation électrique marche AF (errore sistema) LINK ACT 1 (link/attività 1) LINK ACT 2 (link/attività 2) No hay conexión de red en la conexión 1 电压供给关 Netzwerkverbindung an Anschluss 2 Indicatori di funzionamento a LED Significado Parpadeando en Error del sistema del dispositivo rojo Aus Grün Indicador SF(系统故障) 关闭 设备正常 绿色闪烁 Find me(找到我) 红色闪烁 设备系统故障 LINK ACT 1(链接/活动状 态 1) 关闭 接口 1 无网络连接 绿色 接口 1 的网络连接 LINK ACT 2(链接/活动状 态 2) 关闭 接口 2 无网络连接 绿色 接口 2 网络连接 fr Afficheurs d'état à LED Alimentation électrique arrêt BF (erreur de bus) SF (erreur système) Off Liaison PROFINET OK Rouge Appareil déconnecté de PROFINET Clignote en rouge La communication PROFINET est démarrée ou configuration non valide Off Appareil OK Clignote en vert Find me Clignote en rouge Erreur système sur l’appareil LINK ACT 1 (Link/Activité 1) Off Aucune connexion réseau sur le raccor‐ dement 1 Vert Connexion réseau sur le raccordement 1 LINK ACT 2 (Link/Activité 2) Off Aucune connexion réseau sur le raccor‐ dement 2 Vert Connexion réseau sur le raccordement 2 es Indicadores LED de servicio LED Indicador Significado Centrales eléctricas Verde Fuente de alimentación On BF (error de bus) Apagado Conexión PROFINET correcta Rojo Dispositivo desconectado de PROFINET Fuente de alimentación Off Parpadeando en Se está iniciando la comunicación PRO‐ rojo FINET o la parametrización no es válida SF (error del sistema) Apagado Dispositivo OK Parpadeando en Find me verde 8024824.17NW / 20.05.2020/de SIG200 PROFINET | SICK 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

SICK SIG200 PROFINET Quickstart

Tipo
Quickstart

en otros idiomas