Kohler 5288-1WT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation and Care
Guide
Vanity
K-2604, K-5288, K-5289
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
1267640-2-A
Tools and Materials
Before You Begin
CAUTION: Risk of property damage. Select 250 lb (113.4
kg) load bearing 5/16 lag bolts with a length to clear
obstacles in the wall and 5/16 washers. Calculate proper lag
bolt length by adding the following: 1-1/2 (38 mm) backing
material + wallboard thickness + back rail thickness.
IMPORTANT! Risk of product damage. Do not modify the vanity.
Doing so will compromise structural stability.
IMPORTANT! Risk of product damage. Use care when moving the
vanity to avoid impacting, sliding, or side-loading the legs.
NOTICE: Siliconized acrylic caulk must be used to secure the sink
to the vanity. Do not use 100% silicone sealant which will damage
the finish of the vanity.
NOTICE: The finished wall must be straight and plumb to ensure
proper support of the vanity and alignment of the sink and door.
Plus:
• Wood Screws
• 2x6s
• 5/16" Lag Bolts and Washers
[Min 250 lb (113.4 kg) Load Bearing]
• Socket Wrenches
• Siliconized Acrylic Caulk
1267640-2-A 2 Kohler Co.
1. Prepare the Site
NOTICE: If the K-2607 bridge cabinet will also be installed, extend
the backing material a minimum of 12 (305 mm) beyond the width
of the vanity on the side where the bridge will be installed.
NOTICE: To properly secure the vanity, the top of the required 2x6
backing material must be 32-1/2 (826 mm) from the finished floor.
Measure and mark 32-1/2 (826 mm) up from the finished floor.
This will be the height from the finished floor to the top of the
2x6 backing material.
Ensure there are no obstructions in the wall (such as wiring or
plumbing) from the marked height down to the floor. If there are
obstructions, select another area to install the vanity.
NOTICE: Extend the backing material beyond the width of the
vanity to the nearest stud to ensure proper support for the vanity.
Front-notch the studs 1-1/2 (38 mm) to ensure the 2x6 backing
material is flush against the studs.
Secure the 2x6 backing material to the studs with framing nails.
Rough-in the water supply and drain lines into the rough-in
plumbing area of the vanity.
NOTICE: The finished wall must be straight and plumb to ensure
proper support of the vanity and alignment of the sink and door.
2x6
Backing
Material
32-1/2" (826 mm)
Kohler Co. 3 1267640-2-A
Prepare the Site (cont.)
Complete the finished wall. Make sure the finished wall is
straight and plumb, and the floor is flat and perpendicular to the
finished wall.
1267640-2-A 4 Kohler Co.
2. Secure the Vanity
CAUTION: Risk of property damage. Select 250 lb (113.4
kg) load bearing 5/16 lag bolts with a length to clear
obstacles in the wall and 5/16 washers. Calculate proper lag
bolt length by adding the following: 1-1/2 (38 mm) backing
material + wallboard thickness + back rail thickness.
IMPORTANT! Risk of product damage. Use care when moving the
vanity to avoid impacting, sliding, or side-loading the legs.
With assistance, lift and place the vanity in position against the
finished wall. Do not drag the vanity into position.
Verify the vanity is level and the back rail is plumb against the
wall. If necessary, turn the leveler(s) to adjust the unit.
Using a 1/4 drill bit, drill pilot holes through the back rail and
the finished wall. Verify the pilot holes are positioned to ensure
the lag bolts will engage the 2x6 backing material.
Secure the vanity to the wall with two 5/16 lag bolts and
washers (not provided).
Install the Bridge Cabinet (Optional)
Refer to the installation instructions packed with the K-2607
bridge cabinet.
Pilot
Hole
Finished
Wall
Washer
Lag Bolt
Back Rail
Leveler
Kohler Co. 5 1267640-2-A
3. Install the Bathroom Sink
CAUTION: Risk of personal injury. Vitreous china sinks are
very heavy. Get help lifting and aligning the sink.
Install the faucet (if applicable) and drain to the sink. Refer to the
faucet and drain manufacturer’s installation instructions.
NOTICE: Siliconized acrylic caulk must be used to secure the sink
to the vanity. Do not use 100% silicone sealant which will damage
the vanity finish.
Run a 1/4 (6 mm) continuous bead of siliconized acrylic caulk
around the top of the vanity, as illustrated.
NOTE: The sink is properly positioned when: (1) the back edge of
the sink is flush against the finished wall and (2) the overhang on
the left, right, and front side of the sink is equal on each side of the
vanity.
With assistance, lift and properly position the sink on top of the
vanity.
Immediately wipe away any excess caulk that contacts the vanity.
Run a 1/8 (3 mm) bead of siliconized acrylic caulk along the top
edge of the sink where it contacts the finished wall.
Finished
Wall
1267640-2-A 6 Kohler Co.
4. Reverse Door Swing
(Optional - 24 only)
NOTE: To ease installation, get assistance supporting the door.
NOTE: The vanity comes with hinges installed on the inside left. To
reverse the door swing, use the included template (1181754-7) to
mount the brackets to the opposite side of the vanity.
Align the hinge hooks with the cup of the top bracket.
Slide the hinge onto the top bracket.
Clip the hinge onto the bracket to secure.
Repeat for the lower hinge.
Hook
Bracket
Cup
Kohler Co. 7 1267640-2-A
5. Adjust the Drawers
Remove
Slide the drawer out until fully extended.
From underneath, pull the release latches toward the center of the
drawer.
Lift the front of the drawer and pull toward you to disengage
from the rails.
Once removed, lay the drawer on a flat, protective surface.
Reinstall
Fully extend the rails.
Align the holes in the back of the drawer with the rail hooks.
Rotate the drawer down onto the rails, engaging the front drawer
holes with the rail pins.
From underneath, push the release latches into the rails to secure
the drawer.
Latch
Rail
Hook
Holes
Pin
1267640-2-A 8 Kohler Co.
6. Recommended Hardware Placement
Measure and mark the dimensions for the hardware as shown
above.
Drill a 3/16 (21 mm) pilot hole at each marking.
Drill a finished hole to size.
Insert a screw through each hole. Thread the knob onto the screw.
24” Vanity Installation
From the back side of the door, insert the screw through the
predrilled hole.
Thread the knob onto the screw. Tighten securely.
Repeat for the drawer.
K-5288: 6-1/16" (154 mm)
K-5289: 4-9/16" (116 mm)
4-3/4"
(121 mm)
1"
(25 mm)
Kohler Co. 9 1267640-2-A
Adjust the Door
Adjust
Refer to the illustration and note the screwdriver location for the
desired adjustment.
Remove
Apply a small amount of leverage to the door with one hand to
keep the door in the full open position.
With the other hand, press the clip to release the lower hinge
latch from the bracket.
Repeat for the upper hinge.
Move the door forward to slide the hinges off the brackets.
Reinstall
Apply a small amount of leverage to the door with one hand to
keep the door in the full open position.
With the other hand, align the top hinge with the top bracket.
Clip the hinge onto the bracket to secure.
Repeat for the lower hinge.
Open and close the door to ensure proper operation.
Care and Cleaning
Vitreous China and Fireclay
Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm
water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch
or dull the surface.
Adjustments
Side
Depth
Height
Bracket
Clip
1267640-2-A 10 Kohler Co.
Care and Cleaning (cont.)
Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is
safe for use on the material.
Always test your cleaning solution on an inconspicuous area
before applying to the entire surface.
Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.
Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately
after cleaner application. Rinse and dry any overspray that lands
on nearby surfaces.
Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive
material such as a brush or scouring pad to clean surfaces.
Wood Surfaces
As with any smooth surface, avoid using abrasive cleaners as
they will scratch the surface. Wipe the wood surface regularly to
prevent buildup of soap and scum.
To protect against scratches, use felt, leather, or cork under all
items placed on the wood surface. To conceal scratches, a
touch-up marker is available for order. Contact a Kohler
distributor or call 1-800-4-KOHLER for ordering information.
Do not expose wood furniture to direct sunlight, drying heat
sources, or dampness.
Dust frequently with a soft cloth in the direction of the grain. Use
only products specifically made for cleaning wood. Avoid using
oily polishes or waxes, or products containing silicone. Blot spills
immediately with a soft, damp cloth.
Every six months, remove soil buildup by rubbing with a soft
cloth dampened in a 50/50 solution of warm water and an
ammonia-free detergent. Wipe clean with a cloth dampened in
warm water, then wipe dry.
For detailed cleaning information and products to consider, visit
www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call
1-800-456-4537.
Kohler Co. 11 1267640-2-A
Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in
material and workmanship for one year from date of installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate
adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects
occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler
Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank
toilet cleaners will void the warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your
Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing
Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler,
WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from
within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico,
or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from
within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR
SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not
allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages,
so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights. You may also have other
rights which vary from state/province to state/province.
This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.
1267640-2-A 12 Kohler Co.
Guide d’installation et d’entretien
Meuble de toilette
Outils et matériel
Avant de commencer
ATTENTION: Risque de dommages matériels. Choisir des
tire-fonds de 5/16 porteurs de 250 lb (113,4 kg) avec une
longueur adéquate pour dégager les obstacles dans le mur,
ainsi que des rondelles de 5/16. Calculer une longueur de
tire-fonds adéquate en ajoutant les valeurs suivantes:
matériau de renfort de 1-1/2 (38 mm) + épaisseur de
panneau mural + épaisseur de rail arrière.
IMPORTANT! Risque d’endommagement du produit. Ne pas
modifier le meuble de toilette. Ceci pourrait compromettre la
stabilité structurelle.
IMPORTANT! Risque d’endommagement du produit. Procéder
avec précaution lors du déplacement du meuble afin d’éviter d’avoir
un impact sur les pieds, ou de faire glisser ou de charger ceux-ci sur
le côté.
AVIS: Du mastic à l’acrylique siliconisé doit être utilisé pour
sécuriser le lavabo sur le meuble. Ne pas utiliser de mastic à la
silicone à 100%, car cela endommagera la finition du meuble.
AVIS: La finition murale doit être droite et d’aplomb afin d’assurer
un support adéquat du meuble et un alignement correct du lavabo
Plus:
• Vis à bois
• Lambourde de 2x6
• Tire-fonds de 5/16" et rondelles
[capacité de charge min 250 lb (113,4 kg)]
• Clés à douilles
• Mastic à l'acrylique siliconée
Kohler Co. Français-1 1267640-2-A
Avant de commencer (cont.)
et de la porte.
1267640-2-A Français-2 Kohler Co.
1. Préparer le site
AVIS: Si l’armoire pont K-2607 est également installée, prolonger le
matériau de renfort de 12 (305 mm) minimum au-delà de la largeur
du meuble sur le côté le pont sera installé.
AVIS: Pour bien fixer le meuble, le dessus du matériau de renfort
2x6 requis doit se trouver à 32-1/2 (826 mm) du plancher fini.
Mesurer et marquer 32-1/2 (826 mm) vers le haut à partir du
plancher fini. Ceci sera la hauteur entre le plancher fini et le
dessus du matériau de renfort 2x6.
S’assurer qu’il n’y ait pas d’obstructions dans le mur (comme un
câblage ou la plomberie) à partir de la hauteur marquée vers le
plancher. Si il y a des obstructions, choisir une autre zone dans
laquelle installer le meuble.
AVIS: Étendre le matériau de renfort au-delà de la largeur du
meuble jusqu’au montant le plus proche afin d’assurer un support
adéquat du meuble.
Encocher les montants à l’avant de 1-1/2 (38 mm) afin d’assurer
que le matériau de renfort 2x6 soit à ras des montants.
Sécuriser le matériau de renfort 2x6 aux montants avec des clous
de cadrage.
Raccorder l’alimentation d’eau et les conduites d’écoulement dans
la zone de plomberie de raccordement du meuble.
Matériau de
renfort 2x6
32-1/2" (826 mm)
Kohler Co. Français-3 1267640-2-A
Préparer le site (cont.)
AVIS: La finition murale doit être droite et d’aplomb afin d’assurer
un support adéquat du meuble et un alignement correct du lavabo
et de la porte.
Terminer la finition murale. S’assurer que la finition murale est
droite et d’aplomb, et que le sol est plat et perpendiculaire à la
finition murale.
1267640-2-A Français-4 Kohler Co.
2. Sécuriser le meuble
ATTENTION: Risque de dommages matériels. Choisir des
tire-fonds de 5/16 porteurs de 250 lb (113,4 kg) avec une
longueur adéquate pour dégager les obstacles dans le mur,
ainsi que des rondelles de 5/16. Calculer une longueur de
tire-fonds adéquate en ajoutant les valeurs suivantes:
matériau de renfort de 1-1/2 (38 mm) + épaisseur de
panneau mural + épaisseur de rail arrière.
IMPORTANT! Risque d’endommagement du produit. Procéder
avec précaution lors du déplacement du meuble afin d’éviter d’avoir
un impact sur les pieds, ou de faire glisser ou de charger ceux-ci sur
le côté.
Avec de l’assistance, lever et placer le meuble dans l’emplacement
prévu contre la finition murale. Ne pas faire glisser le meuble en
position.
Vérifier que le meuble est à niveau et que le rail arrière est
d’aplomb contre le mur. Si nécessaire, tourner le(s) vérin(s) de
calage pour ajuster l’ensemble.
Utiliser un foret de 1/4 pour percer des trous pilotes à travers le
rail arrière et la finition murale. Vérifier que les trous pilotes sont
bien en place pour assurer que les tire-fonds seront engagés dans
le matériau de renfort 2x6.
Sécuriser le meuble sur le mur à l’aide de deux tire-fonds de
5/16 et des rondelles (non fournis).
Orifice
pilote
Finition
murale
Rondelle
Tire-fond
Rail arrière
Vérin de calage
Kohler Co. Français-5 1267640-2-A
Sécuriser le meuble (cont.)
Installer l’armoire pont (optionnel)
Se référer aux instructions d’installation accompagnant l’armoire
pont K-2607.
1267640-2-A Français-6 Kohler Co.
3. Installer le lavabo
ATTENTION: Risque de blessures. Les lavabos en
porcelaine vitrifiée sont très lourds. Demander de l’aide pour
soulever et aligner le lavabo.
Installer le robinet (si applicable) et le drain sur le lavabo. Se
référer aux instructions d’installation du fabricant du robinet et
du drain.
AVIS: Du mastic à l’acrylique siliconisé doit être utilisé pour
sécuriser le lavabo sur le meuble. Ne pas utiliser de mastic
d’étanchéité à la silicone à 100%, car cela endommagera la finition
du meuble.
Faire passer un boudin continu de mastic à l’acrylique siliconé de
1/4 (6 mm) autour du dessus du meuble, comme sur
l’illustration.
REMARQUE: Le lavabo est positionné correctement lorsque: (1) le
rebord arrière du lavabo est à ras contre la finition murale et (2) le
dépassement à gauche, à droite et à l’avant du lavabo est égal sur
chaque côté du meuble.
Avec de l’assistance, soulever et positionner correctement le
lavabo au-dessus du meuble.
Essuyer immédiatement tout excès de mastic en contact avec le
meuble.
Finition
murale
Kohler Co. Français-7 1267640-2-A
Installer le lavabo (cont.)
Poser un boudin continu de mastic à l’acrylique siliconé de 1/8
(3 mm) le long du rebord supérieur du lavabo au point de contact
de celui-ci avec la finition murale.
1267640-2-A Français-8 Kohler Co.
4. Ouverture de porte renversée
(Optionnel - 24 po seulement)
REMARQUE: Pour faciliter l’installation, demander de l’aide pour
supporter la porte.
REMARQUE: Le meuble de toilette est fourni avec les charnières
installées sur le côté gauche intérieur. Pour inverser l’ouverture de
porte, utiliser le modèle fourni (1181754-7) pour monter les supports
sur le côté opposé du meuble.
Aligner les crochets de la charnière avec la coupelle du support
supérieur.
Faire glisser la charnière sur le support supérieur.
Attacher la charnière sur le support pour la sécuriser.
Répéter la procédure pour la charnière inférieure.
Crochet
Support
Récipient
Kohler Co. Français-9 1267640-2-A
5. Ajuster les tiroirs
Retirer
Faire glisser le tiroir pour le sortir jusqu’à ce qu’il soit
entièrement allongé.
Tirer les loquets vers le centre du tiroir, à partir du dessous.
Lever l’avant du tiroir et tirer vers soi pour le dégager des rails.
Lorsqu’il a été retiré, poser le tiroir sur une surface plate et
offrant une protection.
Réinstaller
Prolonger les rails au complet.
Aligner les trous dans l’arrière du tiroir avec les crochets des
rails.
Tourner et abaisser le tiroir sur les rails, en engageant les trous
avant du tiroir avec les goupilles des rails.
Pousser les loquets de déblocage dans les rails, à partir du
dessous, pour sécuriser le tiroir.
Loquet
Crochet
Rail
Tige
Orifices
1267640-2-A Français-10 Kohler Co.
6. Positionnement recommandé de la visserie
Mesurer et marquer les dimensions pour la visserie comme sur
l’illustration ci-dessus.
Percer un trou pilote de 3/16 (21 mm) au niveau de chaque
repère.
Percer un trou fini à la taille prévue.
Insérer une vis à travers chaque trou. Enfiler le bouton sur la vis.
Installation sur meuble 24”
Insérer la vis à travers le trou percé au préalable, à partir de
l’arrière de la porte.
Enfiler le bouton sur la vis. Bien serrer.
Répéter pour le tiroir.
K-5288: 6-1/16" (154 mm)
K-5289: 4-9/16" (116 mm)
4-3/4"
(121 mm)
1"
(25 mm)
Kohler Co. Français-11 1267640-2-A
Ajuster la porte
Ajuster
Se référer à l’illustration et noter l’emplacement du tournevis
pour le réglage souhaité.
Retirer
Appliquer une petite quantité de levier à la porte avec une main
pour garder la porte en position complètement ouverte.
Avec l’autre main, appuyer sur l’attache pour relâcher le loquet
de la charnière inférieure du support.
Répéter la procédure pour la charnière supérieure.
Déplacer la porte vers l’avant pour faire glisser les charnières
hors des supports.
Réinstaller
Appliquer une petite quantité de levier à la porte avec une main
pour garder la porte en position complètement ouverte.
Avec l’autre main, aligner la charnière supérieure sur le support
supérieur.
Attacher la charnière sur le support pour la sécuriser.
Répéter la procédure pour la charnière inférieure.
Ouvrir et fermer la porte pour assurer un fonctionnement
adéquat.
Ajustements
Côté
Profondeur
Hauteur
Support
Clip
1267640-2-A Français-12 Kohler Co.
Entretien et nettoyage
Porcelaine vitrifiée et argile réfractaire
Utiliser un détergent doux comme du liquide pour vaisselle et de
l’eau chaude pour nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs
qui pourraient rayer ou ternir la surface.
Lire l’étiquette du produit de nettoyage avec le plus grand soin
pour assurer que celui-ci peut être utilisé sans danger sur le
matériau.
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non
visible avant de l’appliquer sur l’ensemble de la surface.
Ne pas laisser les nettoyants reposer ou tremper sur la surface.
Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau
immédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et sécher
tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes.
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais
utiliser de matériau abrasif tel qu’une brosse ou une éponge à
récurer pour nettoyer les surfaces.
Surfaces en bois
Tel que pour toute surface lisse, éviter l’utilisation de nettoyants
abrasifs car ils pourraient rayer la surface. Essuyer régulièrement
la surface en bois pour éviter le dépôt de savon et de mousse.
Pour éviter les rayures, utiliser du feutre, du cuir, ou du liège
sous tout article posé sur la surface en bois. Un marqueur de
retouches peut être commandé pour cacher les rayures. Contacter
un distributeur Kohler ou appeler 1-800-4-KOHLER pour obtenir
des renseignements sur les commandes.
Ne pas exposer le meuble en bois à la lumière directe du soleil,
aux sources de chaleur de séchage, ou à l’humidité.
Épousseter fréquemment avec un chiffon doux dans le sens du
grain. Utiliser uniquement des produits spécifiquement conçus
pour le nettoyage du bois. Éviter d’utiliser des cires ou des
produits à polir à base d’huile, ou des produits contenant de la
silicone. Absorber immédiatement les taches avec un chiffon doux
et humide.
Kohler Co. Français-13 1267640-2-A
Entretien et nettoyage (cont.)
Tous les six mois, retirer l’accumulation de saleté en frottant avec
un chiffon doux humidifié dans une solution 50/50 d’eau chaude
et de détergent sans ammoniaque. Bien essuyer avec un chiffon
humidifié dans de l’eau chaude, puis sécher.
Pour obtenir des informations détaillées sur le nettoyage et les produits
à considérer, consulter le site www.kohler.com/clean. Pour commander
des informations sur l’entretien & le nettoyage, appeler le
1-800-456-4537.
Garantie
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout vice de
matériau et de fabrication pendant un an à partir de la date de
l’installation.
Si un vice est découvert au cours d’une utilisation normale, Kohler Co.
choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la
rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co.
pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est
pas responsable des frais d’enlèvement ou d’installation. L’utilisation
de nettoyants à l’intérieur du réservoir annule la garantie.
Pour obtenir le service de garantie, contacter Kohler Co., par
l’intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou
revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante Kohler
Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI
53044, USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir
des É.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou
consulter le site www.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com à
partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.
LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE
COMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR
DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES
DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de
la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des dommages particuliers,
accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et
exclusions peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous
donne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir
d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
1267640-2-A Français-14 Kohler Co.
Guía de instalación y cuidado
Tocador
Herramientas y materiales
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Seleccione
tornillos de rosca para madera de 5/16 que soporten una
carga de 250 lb (113,4 kg), con longitud suficiente para librar
obstáculos en la pared y arandelas de 5/16. Sume lo
siguiente para calcular la longitud correcta de los tornillos de
rosca para madera: Material de refuerzo de 1-1/2 (38 mm) +
espesor del panel de yeso + espesor del riel posterior.
¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. No modifique el
tocador. Si lo hace, reducirá la estabilidad estructural.
¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. Tenga cuidado al
mover el tocador a fin de evitar impactar, deslizar o aplicar carga
lateral a las patas.
AVISO: Se debe utilizar sellador acrílico siliconado para fijar el
lavabo al tocador. No utilice sellador 100% de silicona porque se
daña el acabado del tocador.
AVISO: La pared acabada debe estar recta y a plomo para asegurar
el soporte correcto del tocador, y la alineación del lavabo y la
puerta.
Más:
• Tornillos para madera
• Postes de madera de 2x6
• Pernos de fijación de 5/16" y arandelas
[para carga mín de 250 lb (113,4 kg)]
• Llaves de dados
• Sellador acrílico siliconado
Kohler Co. Español-1 1267640-2-A
1. Prepare el sitio
AVISO: Si también va a instalar el gabinete puente K-2607, extienda
el material de refuerzo un mínimo de 12 (305 mm) más allá del
ancho del tocador en el lado donde se instalará el puente.
AVISO: Para fijar correctamente el tocador, la parte superior del
refuerzo de 2x6 requerido debe estar a 32-1/2 (826 mm) del piso
acabado.
Mida y marque 32-1/2 (826 mm) hacia arriba desde el piso
acabado. Esta será la altura desde el piso acabado hasta la parte
superior del refuerzo de 2x6.
Asegúrese de que no haya obstrucciones en la pared (como cables
o tuberías) desde la altura marcada hasta el piso. Si hay
obstrucciones, seleccione un área distinta para instalar el tocador.
AVISO: Extienda el material de refuerzo más allá del ancho del
tocador hasta el poste de madera más cercano para asegurar que el
tocador quede adecuadamente soportado.
Haga muescas en el frente de los postes de 1-1/2 (38 mm) para
asegurar que el material de refuerzo quede al ras con los postes.
Fije el material de refuerzo de 2x6 a los postes con clavos para
estructuras de madera.
Instale las líneas de suministro de agua y de desagüe en el área
para la plomería del tocador.
32-1/2" (826 mm)
Material de
refuerzo de 2x6
1267640-2-A Español-2 Kohler Co.
Prepare el sitio (cont.)
AVISO: La pared acabada debe estar recta y a plomo para asegurar
el soporte correcto del tocador, y la alineación del lavabo y la
puerta.
Termine la pared acabada. Asegúrese de que la pared acabada
esté recta y a plomo, y que el piso esté plano y perpendicular a la
pared acabada.
Kohler Co. Español-3 1267640-2-A
2. Fije el tocador
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Seleccione
tornillos de rosca para madera de 5/16 que soporten una
carga de 250 lb (113,4 kg), con longitud suficiente para librar
obstáculos en la pared y arandelas de 5/16. Sume lo
siguiente para calcular la longitud correcta de los tornillos de
rosca para madera: Material de refuerzo de 1-1/2 (38 mm) +
espesor del panel de yeso + espesor del riel posterior.
¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. Tenga cuidado al
mover el tocador a fin de evitar impactar, deslizar o aplicar carga
lateral a las patas.
Con ayuda, levante y coloque el tocador en su lugar contra la
pared acabada. No arrastre el tocador para colocarlo en su lugar.
Verifique que el tocador esté a nivel y que el riel posterior esté a
plomo con la pared. Si es necesario, gire los niveladores para
ajustar la unidad.
Con una broca de 1/4, taladre orificios guía a través del riel
posterior y de la pared acabada. Verifique que los orificios guía
estén colocados de manera que los tornillos de rosca para madera
encajen en el material de refuerzo de 2x6.
Fije el tocador a la pared con dos tornillos de rosca para madera
de 5/16 y arandelas (no provistos).
Instale el gabinete puente (opcional)
Orificio
guía
Pared
acabada
Arandela
Tornillo de
rosca para madera
Riel posterior
Nivelador
1267640-2-A Español-4 Kohler Co.
Fije el tocador (cont.)
Consulte las instrucciones de instalación provistas con el gabinete
puente K-2607.
Kohler Co. Español-5 1267640-2-A
3. Instale el lavabo
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Los lavabos
de porcelana vitrificada son muy pesados. Pida ayuda para
levantar y alinear el lavabo.
Instale la grifería (si corresponde) y el desagüe al lavabo.
Consulte las instrucciones de instalación del fabricante de la
grifería y del desagüe.
AVISO: Se debe utilizar sellador acrílico siliconado para fijar el
lavabo al tocador. No utilice sellador 100% de silicona porque se
daña el acabado del tocador.
Aplique un hilo continuo de 1/4 (6 mm) de sellador acrílico
siliconado alrededor de la cubierta del tocador, como se ilustra.
NOTA: El lavabo está bien colocado cuando: (1) el filo posterior del
lavabo está al ras contra la pared acabada y (2) el voladizo de la
izquierda, la derecha y el frente del lavabo mide lo mismo a cada
lado del tocador.
Con ayuda, levante y coloque correctamente el lavabo sobre el
tocador.
Elimine inmediatamente el exceso de sellador que tenga contacto
con el tocador.
Aplique un hilo continuo de 1/8 (3 mm) de sellador acrílico
siliconado alrededor del filo superior del lavabo donde hará
contacto con la pared acabada.
Pared
acabada
1267640-2-A Español-6 Kohler Co.
4. Invierta el lado hacia el que se abre la puerta
(opcional - solo 24)
NOTA: Para facilitar la instalación, pida ayuda para soportar la
puerta.
NOTA: El tocador viene con las bisagras instaladas en el interior
izquierdo. Para invertir el lado hacia el que se abre la puerta, utilice
la plantilla incluida (1181754-7) para instalar los soportes en el lado
opuesto del tocador.
Alinee los ganchos de la bisagra con la copa del soporte superior.
Deslice la bisagra sobre el soporte superior.
Ponga el clip de la bisagra en el soporte para fijar.
Repita este procedimiento con la bisagra inferior.
Gancho
Soporte
Copa
Kohler Co. Español-7 1267640-2-A
5. Ajuste los cajones
Desmonte
Deslice hacia fuera el cajón hasta abrirlo completamente.
Por abajo, jale los seguros de enganche hacia el centro del cajón.
Levante el frente del cajón y jale hacia usted para desengancharlo
de los rieles.
Una vez retirado, coloque el cajón sobre una superficie plana y
con protección.
Vuelva a instalar
Saque los rieles lo más posible.
Alinee los orificios en la parte posterior del cajón con los ganchos
de los rieles.
Gire hacia abajo el cajón sobre los rieles, y enganche los orificios
frontales del cajón con las clavijas del riel.
Por abajo, empuje los seguros de enganche dentro de los rieles
para fijar el cajón.
Enganche
Gancho
Riel
Clavija
Orificios
1267640-2-A Español-8 Kohler Co.
6. Colocación recomendada de los herrajes
Mida y marque las dimensiones para los herrajes, como se
muestra arriba.
Taladre un orificio guía de 3/16 (21 mm) en cada lugar marcado.
Taladre un orificio final del tamaño correcto.
Introduzca un tornillo a través de cada orificio. Enrosque la
perilla en el tornillo.
Instalación de tocador de 24”
Desde el lado posterior de la puerta, introduzca el tornillo a
través del orificio taladrado con anticipación.
Enrosque la perilla en el tornillo. Apriete bien.
Repita esto con el cajón.
K-5288: 6-1/16" (154 mm)
K-5289: 4-9/16" (116 mm)
4-3/4"
(121 mm)
1"
(25 mm)
Kohler Co. Español-9 1267640-2-A
Ajuste la puerta
Ajuste
Consulte la ilustración y fíjese dónde debe colocar el
destornillador para obtener el ajuste deseado.
Desmonte
Aplique un poco de palanca a la puerta con una mano para
mantener la puerta en la posición completamente abierta.
Con la otra mano oprima el clip para soltar el pestillo de la
bisagra inferior del soporte.
Repita este procedimiento con la bisagra superior.
Mueva la puerta hacia adelante para deslizar y sacar las bisagras
de los soportes.
Vuelva a instalar
Aplique un poco de palanca a la puerta con una mano para
mantener la puerta en la posición completamente abierta.
Con la otra mano asegúrese que la bisagra superior quede
alineada con el soporte superior.
Ponga el clip de la bisagra en el soporte para fijar.
Repita este procedimiento con la bisagra inferior.
Abra y cierre la puerta para asegurarse de que funcione
correctamente.
Ajustes
Lado
Profundidad
Altura
Soporte
Clip
1267640-2-A Español-10 Kohler Co.
Cuidado y limpieza
Porcelana vitrificada y arcilla refractaria
Para limpiar utilice solamente un detergente suave, como líquido
para lavar la vajilla y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos
que puedan rayar u opacar la superficie.
Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para
asegurarse de que no presente riesgos al usarse en el material.
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes
de aplicarla a toda la superficie.
No deje los limpiadores durante tiempo prolongado en la
superficie.
Limpie con un trapo, y enjuague completa e inmediatamente con
agua después de aplicar limpiadores. Enjuague y seque las
superficies cercanas que hayan sido rociadas.
Utilice una esponja humedecida o un paño suave y húmedo. Para
limpiar las superficies nunca utilice materiales abrasivos, como
cepillos o estropajos de tallar.
Superficies de madera
Como con cualquier superficie lisa, evite los productos de
limpieza abrasivos ya que rayan la superficie. Limpie la superficie
de madera con regularidad para evitar que se acumulen jabón y
suciedad.
Para proteger contra el rayado, utilice fieltro, cuero o corcho
debajo de todos los artículos que coloque sobre la superficie de
madera. Para ocultar rayones en la superficie de madera, hay
disponibles plumones de retocar. Comuníquese con su
distribuidor Kohler o llame al 1-800-4-KOHLER para obtener
información sobre pedidos.
No exponga los muebles de madera directamente a la luz del sol,
fuentes de calor o humedad.
Limpie el polvo con frecuencia con un paño suave en la dirección
de la veta. Solo use productos fabricados específicamente para
limpiar madera. Evite el uso de ceras o productos para pulir que
sean aceitosos, o de productos que contengan silicona. De
inmediato seque sin frotar los derrames con un paño suave y
húmedo.
Kohler Co. Español-11 1267640-2-A
Cuidado y limpieza (cont.)
Cada seis meses frote con un paño suave humedecido en una
solución 50/50 de agua tibia y detergente sin amoniaco para
eliminar la suciedad acumulada. Limpie con un paño humedecido
en agua tibia y luego seque con un paño.
Para obtener información detallada de limpieza y de productos a
considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información
sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantizan los productos de plomería KOHLER contra defectos de
material y mano de obra durante un año a partir de la fecha de
instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes
pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.
determine que dichos defectos hayan ocurrido durante el uso normal
en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de instalación.
Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o de
instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro
del tanque anula la garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a
través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de
remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co.,
Atención: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI
53044, EE.UU., o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los
EE.UU. y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México, o visite
www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá,
o www.mx.kohler.com en México.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN
USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL
VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR
CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O
INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones
en cuanto a la duración de una garantía implícitaoalaexclusión o
limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que
estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta
garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted
también puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de
provincia a provincia.
1267640-2-A Español-12 Kohler Co.
Garantía (cont.)
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
Kohler Co. Español-13 1267640-2-A
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2015 Kohler Co.
1267640-2-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Kohler 5288-1WT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación