Bella 13572 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

COTTON CANDY MAKER
MACHINE À BARBE À PAPA
MÁQUINA PARA HACER ALGODÓN DE AZÚCAR
Instruction Manual (Recipe Guide)
Manuel d’instructions (Guide de recettes)
Manual de instrucciones (Guía de recetas)
Register your product and get support at:
Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit:
Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com
THANK YOU
For Your Purchase
BellaLifestyle
BellaLife
@
bellahousewares.com
#get inspired
Register
& sign up for special
announcements and trendy
recipes!
Tell us what you think!
Rate, review or ask us a question.
Table of Contents
Important Safeguards .................................................................................................................................. 2
Additional Important Safeguards ...............................................................................................................3
Notes On The Cord ....................................................................................................................................... 3
Notes On The Plug........................................................................................................................................3
Plasticizer Warning ....................................................................................................................................... 3
Electric Power................................................................................................................................................3
Getting To Know Your Cotton Candy Maker .............................................................................................4
Before Using For The First Time ................................................................................................................4
Operating Instructions ............................................................................................................................. 4-5
Hints For Best Results .................................................................................................................................5
Preferred Sugar And Sugar-Free Candy List ............................................................................................5
Sugar And Sugar-Free Candy Not Recommended ..................................................................................5
Flavor Combinations ....................................................................................................................................6
User Maintenance Instructions ...................................................................................................................6
Care & Cleaning Instructions ......................................................................................................................6
Storing Instructions ......................................................................................................................................6
Warranty ........................................................................................................................................................7
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ...........................................................................................................8
Autres consignes de sécurité importantes ...............................................................................................9
Remarques sur la che ................................................................................................................................9
Remarques sur le cordon ............................................................................................................................9
Avertissement de migration de plastiants ..............................................................................................9
Alimentation électrique ...............................................................................................................................9
Caracristiques de la machine à barbe à papa .......................................................................................9
Avant la première utilisation ....................................................................................................................... 9
Mode d’emploi .......................................................................................................................................10 -11
Les secrets d’une barbe à papa réussie ..................................................................................................11
Liste de bonbons avec et sans sucre à privilégier ................................................................................. 11
Bonbons avec et sans sucre non recommandés ....................................................................................12
Combinaisons de saveurs .........................................................................................................................12
Réparation ...................................................................................................................................................12
Entretien et nettoyage ...............................................................................................................................12
Rangement ..................................................................................................................................................12
Garantie........................................................................................................................................................13
Índice
Medidas De Seguridad Importantes ........................................................................................................ 14
Otras Medidas De Seguridad Importantes .............................................................................................15
Notas Sobre El Cable .................................................................................................................................15
Notas Sobre El Enchufe ............................................................................................................................. 15
Advertencia sobre el plasticante ............................................................................................................15
Energía eléctrica .........................................................................................................................................15
Conozca Su Máquina Para Hacer Algodón De Acar ..........................................................................16
Antes De Utilizar Por Primera Vez ............................................................................................................16
Instrucciones De Funcionamiento ....................................................................................................... 16-17
Consejos Para Obtener Mejores Resultados ..........................................................................................17
Lista De Caramelos Con Y Sin Acar Recomendados .........................................................................18
Caramelos Con Y Sin Acar No Recomendados ..................................................................................18
Combinaciones De Sabor .......................................................................................................................... 18
Instrucciones De Mantenimiento Para El Usuario .................................................................................18
Instrucciones De Limpieza Y Cuidado .....................................................................................................18
Instrucciones De Almacenamiento ..........................................................................................................18
Garantía........................................................................................................................................................19
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING: When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING THE APPLIANCE.
2. Do not touch hot surfaces.
3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs or appliance
in water or other liquid.
4. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
5. Children should be supervised to ensure that they do not play with
theappliance.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool completely before putting on and taking off parts.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
theappliance malfunctions or has been damaged in any manner.
Returnappliance to the nearest qualied appliance repair technician
forexamination, repair or adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
12. Extreme caution must be used when moving this appliance.
13. To disconnect, press the ON/OFF button OFF (O), then remove plug
fromwalloutlet.
14. Check to make sure the power ON/OFF button is in the OFF (O) position
before plugging into or unplugging the Cotton Candy Maker from the
electrical outlet.
15. Always check inside the heating element compartment for foreign objects
before pressing the ON/OFF button ON ( | ).
16. CAUTION: The extractor head gets hot! Avoid contact with the extractor head
until cool.
17. CAUTION: The extractor head rotates at high speed. Keep hands, face and
loose objects clear from the extractor head to avoid possible injury.
18. Do not use appliance for other than intended use.
FOR HOUSEHOLD
USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
ADDITIONAL IMPORTANT
SAFEGUARDS
CAUTION, HOT SURFACES: This appliance generates heat and escaping steam
during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, res
or other injury to persons or damage to property.
1. A person who has not read and understood all operating and safety
instructions is not qualied to operate this appliance. All users of this
appliance must read and understand this Instruction Manual before operating
or cleaning this appliance.
2. If this appliance falls or accidentally becomes immersed in water, unplug it
from the wall outlet immediately. Do not reach into the water!
3. When using this appliance, provide adequate air space above and on all sides
for air circulation. Do not operate this appliance while it is touching or near
curtains, wall coverings, clothing, dish towels or other ammable materials.
4. Do not leave this appliance unattended when the plugged into an electrical
outlet and ON/OFF button is ON ( | ).
5. If this appliance begins to malfunction during use, immediately unplug
thecord. Do not use or attempt to repair a malfunctioning appliance!
6. The cord to this appliance should be plugged into a 120V AC electrical
walloutlet.
7. Do not use this appliance in an unstable position.
This unit should be used ona at, level surface.
Notes on the Plug
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug will t in a polarized outlet only one way. If the
plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact
a qualied electrician. Do not modify the plug in any way.
Notes on the Cord
The provided short power-supply cord should be used to reduce the risk
resultingfrom becoming entangled in or tripping over a longer cord. Do
notusean extension cord with this product. Always plug directly into a wall
outlet/receptacle.
Plasticizer Warning
CAUTION: To prevent Plasticizers from migrating to the nish of the counter
top or table top or other furniture, place NON-PLASTIC coasters or place mats
between the appliance and the nish of the counter top or table top. Failure to
do so may cause the nish to darken; permanent blemishes may occur or stains
canappear.
Electric Power
If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may
not perate properly. It should be operated on a separate electrical circuit from
other appliances.
4
Cotton Candy Party at Home!
Children young and old, love eating cotton candy. For carnival fun from home, your Cotton Candy Maker
transforms both granulated sugar and hard candies into your favorite avored cotton candy in minutes!
Use sugar-free candies to create a low calorie treat. Simple to operate and easy to clean, your Cotton
Candy Maker will be the hit of any party or family celebration.
Getting to Know Your Cotton Candy Maker
Product may vary slightly from illustration
Before Using for the First Time
1. Carefully unpack the Cotton Candy Maker and
removeallpackaging materials.
2. Before using your Cotton Candy Maker for the rst time,
wipe down the unit with a non-abrasive cloth or sponge
to clean any dust or loose materials.
3. To attach the extractor head, align the grooves to t over
the pegs on the stem and gently push down. (Figure 2)
4. To attach the bowl, carefully push the bowl down and
turn it counter clockwise to lock it into place.
5. Attach the clear rim by snapping it in place.
Your Cotton Candy Maker is now ready to use.
Operating Instructions
1. Place the Cotton Candy Maker on a dry, clean, and level surface.
2. Check to make sure the power ON/OFF button is in the (O) OFF position. Plug the fully assembled
Cotton Candy Maker into a 120V AC electrical outlet.
3. Press the power ON/OFF button to ON ( | ) position. The extractor head will begin to spin and the
element will begin to heat.
4. When using hard candies, run the Cotton Candy Maker for 5 minutes to allow the extractor head
to preheat. When using granulated or superne sugar, allow the Cotton Candy Maker to run for
10minutes to allow the extractor head to preheat.
Note: keep illustration
callouts aligned
Figure 1
Clear Rim
Stem
Bowl
Motor Base
Extractor Head
ON ( I )/OFF (O)
Button
Measuring Spoon/
Sugar Scoop
(1 tablespoon)
Polarized Plug
3 Plastic Cones
Figure 2
5
5. After preheating, press the power ON/OFF button to (O) OFF.
CAUTION: After preheating, extractor head is hot! Avoid contact. Make sure the extractor comes
toa complete stop before adding candy or sugar to the extractor head.
6. Place no more than 2 pieces of hard candy (Figure3)
or 1 scoop of granulated or superne sugar
(1tablespoon) into the extractor head (Figure 4).
Make sure the hard candies are evenly spaced.
For a list of preferred candies or suggested avor
combinations, see the “Hints For Best Results”
section of this Instruction Manual.
WARNING: To ensure the Cotton Candy Maker
functions optimally, do not use more than 2 pieces
of hard candy or 1 scoop of granulated or superne
sugar at one time. Overlling the extractor head will
clog the unit.
7. Press the power ON/OFF button to ON ( | ) position.
The extractor head will spin and the element will
begin to heat.
8. When the web of spun sugar bers begin to collect around the bowl, slowly spin the cone in your
ngers while circling the bowl.
9. Once the cotton candy begins to collect on the cone, hold it horizontally over the extractor head and
continue to spin the cone, moving from side to side, collecting all of the candy from inside the bowl.
WARNING: Do not leave the Cotton Candy Maker unattended when ON/OFF button is ON ( | ).
10. When no more cotton candy bers are emitted from the extractor head, press the power ON/OFF
button to the (O) OFF position. Additional servings can be prepared by repeating the instructions
previously described. Allow the extractor head to come to a complete stop before adding more
candy or sugar.
11. Press the power ON/OFF button to ON ( | ) position and resume spinning.
CAUTION: When the Cotton Candy Maker has been powered ON (I), the extractor head gets hot!
Toavoid burns or personal injury, avoid contact with the extractor head.
NOTE: As the extractor head heats making cotton candy, spun bers will ow more quickly.
12. When you are nished making cotton candy, press the power ON/OFF button to the (O) OFF position
and unplug the Cotton Candy Maker from the electrical outlet.
Hints for Best Results
To avoid brittle texture or if the unit is not producing cotton candy, follow these helpful hints.
Always use the Cotton Candy Maker on a stable and level surface.
Make sure the extractor head is clean and free of candy residue before use.
Do not add more than 2 pieces of hard candy or more than 1 sugar scoop (1 tablespoon) of
granulated or superne sugar to the extractor head at one time.
To avoid clumps of sugar, it may be necessary to break the candies into smaller pieces and
distribute evenly around the extractor head.
Create your own favorite cotton candy avors by combining several hard candies.
Stand your nished cotton candy cones in a drinking glass until you are ready to serve.
Preferred Sugar and Sugar-Free Candy List
Fruit avors such as cherry, strawberry, mixed fruits, grape, lime, orange.
• Cinnamon
Root Beer
• Peppermint
• Coffee
Sugar and Sugar-Free Candy Not Recommended
Candy shaped in balls
Cream avors or cream-based hard candies
Gummy or chewy candies
Sugar-pressed candies
Hard-shelled candies
Sugar and sugar-free drink mix packets
Figure 3 Figure 4
Preheat 5 minutes
before adding hard
candies
Preheat 10 minutes
before adding
sugar
6
Flavor Combinations: The possibilities are endless!
Fruit Punch = Any fruit avors or combination
Candy Apple = Green Apple + Cinnamon
Red Berry = Cherry + Strawberry
Red Melon = Cherry + Watermelon
Hot Toddy = Butterscotch + Cinnamon
Blue Raspberry = Blueberry or Wildberry + Raspberry
Monkey Business = Banana + Chocolate
Afternoon Refresher = Orange or Lemon + Mint
Mocha Sensation = Chocolate + Coffee
User Maintenance Instructions
This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not try to repair it
yourself. Any servicing requiring disassembly other than cleaning, must be performed by a qualied
appliance repair technician.
Care & Cleaning Instructions
CAUTION: NEVER IMMERSE BASE UNIT OR CORD IN WATER OR OTHER LIQUID.
1. The Cotton Candy Maker comes apart for easy cleaning.
2. Always unplug and allow to cool completely before cleaning.
3. When fully cooled, unlock and remove the bowl by turning counter-clockwise.
4. Remove the extractor head by gripping both sides rmly and pulling straight up.
5. The clear lid, bowl and extractor head are top rack dishwasher-safe. To clean by hand, wash the
clear lid, bowl and extractor head in warm, soapy water. Never use abrasive cleansers or scouring
pads, as they may damage the surfaces. Rinse and dry thoroughly.
6. If sugar sticks to the extractor head, allow it to soak it in warm soapy water for a couple of hours to
overnight before cleaning with a non-abrasive cloth or sponge. Rinse and dry thoroughly.
7. Wipe the exterior of the motor base with a soft, slightly damp cloth or sponge. Never use abrasive
cleansers or scouring pads to clean the motor base, as they may damage the surfaces.
Storing Instructions
1. Never store Cotton Candy Maker while it is hot or wet.
2. Be sure Cotton Candy Maker is clean and dry and fully assembled before storing.
3. Store appliance in its box or in a clean, dry place.
4. Never wrap cord tightly around the appliance; keep it loosely coiled.
Limited TWO-YEAR Warranty
SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date
of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and
workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole
discretion, SENSIO Inc. will either repair or replace the product found to be
defective, or issue a refund on the product during the warranty period.
The warranty is only valid for the original retail purchaser from the date of initial
retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt, as proof
of purchase is required to obtain warranty validation. Retail stores selling this
product do not have the right to alter, modify, or in any way revise the terms and
conditions of the warranty.
EXCLUSIONS:
The warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from
any of the following: negligent use of the product, use of improper voltage or
current, improper routine maintenance, use contrary to the operating instructions,
disassembly, repair, or alteration by anyone other than qualied SENSIO Inc.
personnel. Also, the warranty does not cover Acts of God such as re, oods,
hurricanes, or tornadoes.
SENSIO Inc. shall not be liable for any incidental or consequential damages
caused by the breach of any express or implied warranty. Apart from the extent
prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or tness
for a particular purpose is limited in time to the duration of the warranty. Some
states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied
warranty lasts, and therefore, the above exclusions or limitations may not apply to
you. The warranty covers specic legal rights which may vary by state, province
and/or jurisdiction.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
You must contact Customer Service at our toll-free number: 1-866-832-4843.
A Customer Service Representative will attempt to resolve warranty issues
over the phone. If the Customer Service Representative is unable to resolve the
problem, you will be provided with a case number and asked to return the product
to SENSIO Inc. Attach a tag to the product that includes: your name, address,
daytime contact telephone number, case number, and description of the problem.
Also, include a copy of the original sales receipt. Carefully package the tagged
product with the sales receipt, and send it (with shipping and insurance prepaid)
to SENSIO Inc.’s address. SENSIO Inc. shall bear no responsibility or liability for
the returned product while in transit to SENSIO Inc.’s Customer Service Center.
7
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT! Respecter les consignes de sécurité de base au moment
d’utiliser des appareils électriques, y compris les suivantes.
1. AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes.
3. Pour éviter les décharges électriques, ne pas immerger le cordon, la prise ou
l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
4. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées
ou qui ne possèdent ni l’expérience ni les compétences nécessaires pour
utiliser l’appareil, à moins qu’elles soient supervisées ou qu’elles aient reçu des
directives adéquates par la personne responsable de leur sécurité.
5. Une supervision attentive est de rigueur lorsque l’appareil est utilisé par un
enfant ou près de lui.
6. Débrancher l’appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le
nettoyer. Laisser refroidir l’appareil avant de poser ou d’enlever des pièces.
7. Éviter d’utiliser l’appareil si son cordon d’alimentation ou sa che électrique sont
endommagés, ou si l’appareil est défectueux ou endommagé de quelque façon
que ce soit. Coner plutôt son examen, sa réparation ou son réglage électrique
ou mécanique à un technicien qualié.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut
causer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un comptoir, ni entrer en
contact avec une surface chaude.
11. Ne pas poser l’appareil sur un élément de cuisinière électrique ou à gaz, ni à
proximité, ni dans un four chaud.
12. Être très prudent pendant le déplacement d’un appareil contenant de l’eau, de
l’huile ou d’autres liquides chauds.
13. Pour débrancher l’appareil, retirer la che électrique de la prise murale.
14. S’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt (O) avant de brancher ou
de débrancher l’appareil.
15. Toujours vérier si le compartiment de l’élément chauffant est bel et bien
vide avant de mettre l’appareil sous tension ( | ).
16. MISE EN GARDE : Pendant le fonctionnement de l’appareil, la tête de
l’extracteur devient très chaude. Éviter d’y toucher jusqu’à ce qu’il refroidisse.
17. MISE EN GARDE : Pendant le fonctionnement de l’appareil, la tête de
l’extracteur tourne très rapidement. Tenir les mains, le visage et tout objet
épars à distance de la tête de l’extracteur pour éviter toute blessure.
18. Ne pas utiliser l’appareil à une n autre que celle pour laquelle il a été conçu.
CONSERVER CES CONSIGNES
POUR USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT
9
AUTRES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE! SURFACES CHAUDES :
L’appareil dégage de la chaleur pendantson fonctionnement.
Prendre les précautions nécessaires pour prévenir les risques de brûlures,
d’incendie, de blessures et de dommages matériels.
1. Une personne n’ayant pas lu et compris toutes les instructions en matière de
fonctionnement et de sécurité n’est pas apte à faire fonctionner cet appareil.
Lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ou de nettoyer l’appareil.
2. Débrancher immédiatement l’appareil s’il tombe ou s’il est immergé
accidentellement dans de l’eau ou dans un autre liquide. Ne pas plonger
lamain dans l’eau!
3. Pendant l’utilisation, veiller à ce qu’il y ait sufsamment de ventilation
au-dessus et autour de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil s’il touche ou
jouxte des rideaux, un revêtement mural, des vêtements, un linge à vaisselle
ou toute autre matière inammable.
4. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
5. Si l’appareil se met à fonctionner anormalement, débrancher immédiatement
le cordon. Ne pas utiliser ni tenter de réparer l’appareil défectueux.
6. Le cordon de l’appareil doit être branché dans une prise c.a. de 120 V.
7. Ne jamais utiliser l’appareil dans une position instable. Cet appareil devrait
être utilisé sur une surface plane.
Remarques sur la che
Cet appareil est doté d’une che polarisée (une broche est plus large que l’autre).
Pour réduire le risque de décharge électrique, la che s’insère d’une seule
manière dans une prise polarisée. Si la che ne s’insère pas complètement dans
la prise, la tourner pour l’insérer de l’autre côté. S’il est toujours impossible de
l’insérer complètement dans la prise, communiquer avec un électricien qualié.
Ne jamais modier la che de quelque façon que ce soit.
Remarques sur le cordon
Utiliser le cordon d’alimentation court (ou cordon d’alimentation amovible) fourni
avec l’appareil an de réduire le risque d’emmêlement ou de trébuchement que
présente un cordon long. Ne pas utiliser de rallonge avec l’appareil.
Avertissement de migration de plastiants
MISE EN GARDE : Pour éviter la migration de plastiants vers le ni de comptoirs,
de tables ou de tout autre meuble, placer des sous-plats ou des napperons faits
de matière NON PLASTIQUE entre l’appareil et le dessus du comptoir ou de la
table. Si cette consigne n’est pas respectée, le ni de la surface pourrait noircir et
des ternissures permanentes ou des taches indélébiles pourraient se former.
Alimentation électrique
Si le circuit électrique est surchargé parce qu’il doit également alimenter d’autres
appareils, cet appareil pourrait ne pas fonctionner correctement. Il doit être
alimenté par un circuit électrique distinct de tout autre appareil.
10
Faire de la Barbe à papa à la maison
Les jeunes comme les moins jeunes adorent la barbe à papa! Cet appareil transformera en barbe à papa le
sucre granulé et les bonbons durs en un tournemain pour donner une touche carnavalesque aux réceptions
à domicile! Utiliser des bonbons sans sucre pour créer des conseries moins caloriques. Facile à utiliser et à
nettoyer, cette machine à barbe à papa sera le clou de toutes les fêtes et réceptions familiales.
Caractéristiques de la Machine à barbe à papa
L’appareil peut différer légèrement de l’illustration.
Avant la première utilisation
1. baller la machine à barbe à papa soigneusement.
Enlever tout le matériel d’emballage.
2. Avant d’utiliser lappareil pour la première fois,
l’essuyeravec une éponge ou un chiffon non abrasif
pour enlever la poussière ou tout matériau épars.
3. Raccorder la tête de l’extracteur en alignant ses rainures
aux taquets de la tige, puis en poussant délicatement.
(Figure 2)
4. Raccorder le bol en le poussant délicatement sur la
te de lextracteur, puis en le tournant dans le sens
antihoraire jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
5. Placer le rebord transparent sur le bol en l’enfonçant.
Lamachine à barbe à papa est maintenant prête à l’emploi.
Mode d’emploi
1. Poser la machine à barbe à papa sur une surface plane, propre et sèche.
2. S’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt (O). Brancher l’appareil entrement assemblé
dans une prise électrique c.a. de 120 V.
3. Appuyer sur l’interrupteur pour mettre lappareil en marche ( | ).
La tête de l’extracteur commencera à tourner et l’élément commencera à chauffer.
4. Pour transformer des bonbons durs, faire pchauffer la tête de l’extracteur pendant 5 minutes
en laissant l’appareil fonctionner. Pour transformer du sucre granulé ou du sucre en poudre, faire
préchauffer la tête de l’extracteur pendant 10 minutes en laissant fonctionner l’appareil.
Figure 2
Rebord
transparent
Tige
Bol
Socle-moteur
Tête de l’extracteur
Interrupteur
marche ( I ) / arrêt (O)
Cuillère à mesurer
(1 c. à soupe)
Fiche
polarisée
3 cônes en plastique
Figure 1
11
5. Aps avoir pchauffé l’appareil, appuyer sur l’interrupteur pour mettre l’appareil hors tension (O).
MISE EN GARDE : Aps avoir pchauffé l’appareil, la tête de lextracteur sera ts chaude. Éviter
d’y toucher. S’assurer que l’extracteur est comptement immobile avant de verser les bonbons ou
le sucre.
6. Ne pas placer plus de 2 morceaux de bonbon dur
(gure 3) ou 1 cuillerée de sucre granulé ou de sucre
en poudre (1 c. à soupe) dans l’extracteur (gure
4). S’assurer que les morceaux de bonbon dur sont
partis uniformément dans l’extracteur. Pour obtenir
une liste de bonbons à privilégier ou des suggestions
de combinaisons de saveurs, consulter la section
«Les secrets d’une barbe à papa réussie» du présent
mode d’emploi.
AVERTISSEMENT : Pour assurer le fonctionnement
optimal de la machine à barbe à papa, ne pas
placer plus de 2 morceaux de bonbon dur ou
1cuillee de sucre granulé ou de sucre en poudre
à la fois. Surcharger la tête de l’extracteur pourrait
boucherl’appareil.
7. Appuyer sur l’interrupteur pour mettre lappareil en marche ( | ).
La tête de l’extracteur commencera à tourner et l’élément commencera à chauffer.
8. Lorsque les laments de sucre commencent à s’accumuler sur les rebords inrieurs du bol,
placerun cône sur les doigts pour les recueillir en faisant lentement le tour du bol.
9. Lorsque la barbe à papa commence à s’accumuler sur le cône, le tenir à l’horizontale au-dessus
dela tête de l’extracteur et continuer à faire le tour du bol pour recueillir tous les laments.
AVERTISSEMENT : Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche ( | ).
10. Lorsque la tête de l’extracteur német plus aucun lament, mettre l’appareil hors tension en mettant
l’interrupteur en position arrêt (O). Réter les étapes pcédentes pour fabriquer des portions
suppmentaires de barbe à papa. Attendre que la tête de lextracteur soit complètement immobile
avant d’ajouter dautres bonbons ou du sucre.
11. Appuyer sur l’interrupteur pour mettre lappareil en marche ( | ).
MISE EN GARDE : Lorsque l’appareil est en marche ( I ), la tête de l’extracteur devient ts chaude.
Éviter d’y toucher pour prévenir toute blure ou blessure.
REMARQUE : La production de laments de sucre s’accélérera au fur et à mesure que l’extracteur
se réchauffera.
12. Aps avoir terminé la barbe à papa, mettre l’interrupteur en position arrêt (O) et
débrancherl’appareil.
Les secrets d’une barbe à papa réussie
Pour éviter de produire une barbe à papa à la texture cassante ou si l’appareil ne produit pas de barbe
àpapa, suivre les conseils suivants :
Toujours poser la machine à barbe à papa sur une surface stable et plane.
S’assurer que la tête de lextracteur est propre et sans résidus avant d’utiliser lappareil.
Ne pas ajouter plus de 2 morceaux de bonbon dur ou 1 cuillerée (1 c. à soupe) de sucre granulé ou
de sucre en poudre à la fois.
Il peut être nécessaire de casser les morceaux de bonbon dur en plus petits morceaux pour
lesrépartir uniformément dans l’extracteur.
Combiner différentes saveurs de bonbons durs pour obtenir une barbe à papa originale.
Placer les cônes de barbe à papa debout dans des verres pour qu’ils ne perdent pas leur forme
avant de les servir.
Liste de bonbons avec et sans sucre à privilégier
Saveurs de fruits comme cerise, fraise, fruits mélangés, raisin, lime et orange
• Cannelle
• Racinette
• Menthe
• Café
Figure 3 Figure 4
Préchauffer pendant
5 minutes
avant d’ajouter
des bonbons durs.
Préchauffer
pendant 10 minutes
avant d’ajouter du
sucre.
12
Bonbons avec et sans sucre non recommandés
Bonbons en forme de boule
Bonbons durs à saveur ou à base de crème
Bonbons mous ou bonbons à mâcher
Bonbons de sucre comprimé
Bonbons très durs
langes de jus en poudre avec ou sans sucre
Combinaisons de saveurs : Les possibilités sont innies!
Punch aux fruits = toute combinaison de saveurs de fruits
Bonbon aux pommes = pomme verte et cannelle
Baies rouges = cerise et fraise
Melon rouge = cerise et melon d’eau
Boisson chaude = caramel écossais et cannelle
Framboise bleue = bleuet ou autres baies et framboise
Singe des tropiques = banane et chocolat
Rafrchissement d’après-midi = orange ou citron et menthe
Moka sensationnel = chocolat et café
Réparation
L’appareil exige peu d’entretien. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée ou remplacée par
l’utilisateur. Il ne faut donc pas tenter de le réparer soi-même. Toute opération d’entretien qui exige
le démontage de l’appareil, autre que le nettoyage, doit être exécutée par un technicien en réparation
d’appareils ménagers qualié.
Entretien et nettoyage
MISE EN GARDE : NE JAMAIS IMMERGER LE SOCLE-MOTEUR OU LE CORDON DANS L’EAU
OUDANSD’AUTRES LIQUIDES.
1. Pour faciliter le nettoyage, la machine à barbe à papa est démontable.
2. Toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir comptement avant de le nettoyer.
3. Une fois lappareil comptement refroidi, démonter le bol en le tournant dans le sens contraire
desaiguilles d’une montre.
4. Retirer la tête de lextracteur en le tenant fermement de chaque côté, puis en tirant vers le haut.
5. Le rebord transparent, le bol et la tête de l’extracteur peuvent aller au lave-vaisselle, dans le panier
surieur. Il est aussi possible de les laver à la main avec de leau savonneuse tde. Pouréviter
dendommager leur surface, ne jamais utiliser de nettoyant abrasif ou de tampon à récurer.
Rinceret sécher soigneusement.
6. Faire tremper la tête de l’extracteur dans de l’eau savonneuse tde (de quelques heures à une nuit
compte) pour faire décoller tout résidu de sucre. Nettoyer avec une éponge ou un chiffon non
abrasif. Rincer et sécher soigneusement.
7. Nettoyer l’exrieur du socle-moteur avec une éponge ou un chiffon doux légèrement humide.
Nejamais utiliser de nettoyant abrasif ou de tampon à récurer pour éviter dendommager
lessurfaces.
Rangement
1. Ne jamais ranger la machine à barbe à papa si elle est chaude ou mouillée.
2. S’assurer que l’appareil est propre, sec et complètement assemblé avant de le ranger.
3. Ranger lappareil dans sa boîte ou dans un endroit propre et sec.
4. Toujours enrouler le cordon de fon lâche (non de façon serrée) autour de l’appareil.
Garantie limitée de DEUX ANS
SENSIO Inc. assure par la psente que le produit est garanti contre tout défaut
de mariel et de fabrication pendant une période de DEUX ANS à compter de
la date dachat et contre tout défaut des pièces autres que mécaniques pendant
90 jours. À son entière disction, SENSIO Inc. réparera ou remplacera un produit
fectueux, ou accordera un remboursement pour ce produit, pendant la période
de la garantie.
Cette garantie sapplique uniquement à l’acheteur initial du produit, à compter
de la date initiale de lachat, et est incessible. Pour que la garantie soit valide,
l’acheteur doit conserver le reçu de caisse original. Les magasins de détail qui
vendent ce produit n’ont pas le droit de laltérer ou de le modier, ni de modier
de quelque façon les modalités de la garantie.
EXCLUSIONS :
La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages causés
par une utilisation négligente du produit, le branchement sur un circuit de tension
ou de courant inapproprié, un entretien de routine inadéquat, une utilisation
contraire aux instructions de fonctionnement, de démontage et de réparation, ou
par la modication du produit par une personne autre qu’un technicien qualié de
SENSIO Inc. De plus, la garantie ne couvre pas les cas de force majeure comme
les incendies, les inondations, les ouragans et les tornades.
SENSIO Inc. ne pourra être tenue responsable de tout dommage indirect ou
accessoire causé par la violation de toute garantie explicite ou implicite. Sauf
dans la mesure où cela est interdit par la loi, toute garantie implicite concernant
la valeur commerciale ou ladéquation à la n visée se limite à la durée de la
garantie. Certains États et certaines provinces ou compétences administratives
ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou
accessoires, ou les limitations quant à la durée des garanties implicites; par
conséquent, les exclusions ou limitations mentionnées précédemment peuvent
ne pas s’appliquer à vous. La garantie couvre les droits légaux spéciques qui
peuvent varier selon létat, la province ou la compétence administrative.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE :
Communiquez avec le service à la clientèle en composant notre numéro sans
frais : 1 866 832-4843. Un représentant du service à la clientèle tentera de
soudre par téléphone les questions relatives à la garantie. Si le représentant
du service à la clientèle est incapable de résoudre le problème, il vous fournira
un numéro de demande et vous informera que vous devez retourner le produit
à SENSIO Inc. Apposez sur le produit une étiquette indiquant votre nom, votre
adresse, votre numéro de téléphone (de jour), le numéro de demande ainsi qu’une
description du problème. Incluez également une copie du ru de caisse original.
Emballez soigneusement le produit avec son reçu de caisse et faites-le parvenir
(port et assurance payés) à l’adresse de SENSIO Inc. SENSIO Inc. n’assume
aucune responsabilité quant au produit retourné pendant son transport jusqu’au
centre de service à la clientèle de SENSIO Inc.
13
14
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Al utilizar electrodomésticos, siempre deben cumplirse las
precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL
ELECTRODOMÉSTICO.
2. No toque las supercies calientes.
3. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe
ni el electrodoméstico en agua ni en ningún otro líquido.
4. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia
y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les
haya brindado supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico.
5. Se debe vigilar a los niños para asegurar que no jueguen con el aparato.
6. Desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de
limpiarlo. Deje que se enfríe por completo antes de colocarle o retirarle piezas.
7. No utilice ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, que
muestre un funcionamiento defectuoso o que se haya dañado de cualquier
manera. Envíelo al técnico autorizado para reparar electrodomésticos más
cercano para que lo examine, lo repare o le haga ajustes.
8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico
puede provocar lesiones.
9. No utilice este aparato en exteriores.
10. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o de una encimera ni
que entre en contacto con supercies calientes.
11. No lo coloque sobre un quemador a gas o eléctrico, ni cerca de él, ni dentro de
un horno caliente.
12. Se debe ser sumamente cuidadoso al mover este electrodoméstico.
13. Para desconectar la unidad, lleve el botón ENCENDIDO/APAGADO a la posición
APAGADO (O) y retire el enchufe del tomacorriente de pared.
14. Controle que el botón ENCENDIDO/APAGADO esté en la posición APAGADO
(O) antes de enchufar o desenchufar del tomacorriente la máquina para hacer
algodón de azúcar.
15. Siempre controle que no haya objetos ajenos en el compartimento del
elemento térmico antes de llevar el botón ENCENDIDO/APAGADO a la posición
ENCENDIDO ( | ).
16. PRECAUCIÓN: ¡El cabezal del extractor se calienta!
Evite el contacto con el cabezal del extractor hasta que se enfríe.
1 7. PRECAUCIÓN: El cabezal del extractor gira a alta velocidad. Mantenga las
manos, la cara y los objetos sueltos alejados del cabezal del extractor para evitar
posibles lesiones.
18. No utilice el electrodoméstico para otros nes que no sean para los que fue diseñado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO
ÚNICAMENTE
15
OTRAS MEDIDAS DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIÓN, SUPERFICIES CALIENTES: Este electrodoméstico genera calor
mientras está en uso. Se deben tomar las medidas adecuadas para evitar el riesgo
de quemaduras, incendios u otro tipo de lesiones personales o daños a la propiedad.
1. Las personas que no hayan leído y comprendido todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad no deben utilizar este aparato. Todos los usuarios
de este electrodoméstico deben leer y comprender este manual de instrucciones
antes de poner el aparato en funcionamiento o limpiarlo.
2 Si el aparato se cae o accidentalmente se sumerge en agua, desenchúfelo del
tomacorriente de pared de inmediato. ¡No introduzca la mano en el agua!
3 Cuando utilice este electrodoméstico, deje espacio suciente por encima y a
los lados de la unidad para que circule el aire. No utilice este electrodoméstico
mientras esté en contacto con cortinas, recubrimientos de pared, ropa, paños de
cocina u otros materiales inamables, o mientras se encuentre cerca de ellos.
4 No descuide este electrodoméstico mientras esté enchufado a un tomacorriente
y el botón ENCENDIDO/APAGADO esté en posición ENCENDIDO ( | ).
5 Si el electrodoméstico comienza a funcionar mal mientras está en uso, desenchufe
el cable de inmediato. ¡No utilice ni intente reparar un electrodoméstico que
funcione mal!
6 El cable de este electrodoméstico solo debe enchufarse en un tomacorriente
eléctrico de pared de CA de 120 V.
7 No utilice el electrodoméstico en una posición inestable. Esta unidad debe
utilizarse sobre una supercie plana y nivelada.
Notas sobre el cable
El cable de alimentación corto suministrado se debe utilizar para reducir los
riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo. No utilice un cable de
extensión con este producto. Siempre enchúfelo directamente en un receptáculo
o tomacorriente de pared.
Notas sobre el enchufe
Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la
otra). A n de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, el enchufe entra en un
tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, invierta la posición del enchufe. Si aun así no entra, consulte a
un electricista autorizado. No realice ninguna modicación al enchufe.
Advertencia sobre el plasticante
PRECAUCIÓN : Para evitar que el plasticante se transera sobre el acabado
de la encimera, la supercie de trabajo u otro mueble, coloque posavasos o
manteles individuales NO PLÁSTICOS entre el electrodoméstico y el acabado de
la encimera o supercie. De lo contrario, el acabado puede oscurecerse o pueden
aparecer manchas o marcas permanentes.
Energía eléctrica
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, el electrodoméstico
puede dejar de funcionar correctamente. El electrodoméstico debe funcionar en
un circuito eléctrico separado de otros artefactos.
16
¡Fiesta de algodón de azúcar en casa!
Grandes y chicos aman comer algodón de azúcar. Para llevar la diversión de feria a su casa, ¡su máquina
para hacer algodón de azúcar transforma azúcar granulada y caramelos duros en algodón de azúcar de su
sabor favorito en minutos! Utilice caramelos sin azúcar para crear delicias de bajas calorías. Dado que es
fácil de operar y de limpiar, su máquina para hacer algodón de azúcar será un éxito en cualquier esta o
celebración familiar.
Conozca su máquina para hacer algodón de azúcar
El producto puede diferir levemente de la ilustración.
Antes de utilizar por primera vez
1. Retire con cuidado la máquina para hacer algodón de
azúcar y todos los materiales del embalaje.
2. Antes de utilizar su máquina para hacer algon de
azúcar por primera vez, limpie la unidad con un trapo
o esponja no abrasivo para quitar el polvo o cualquier
material suelto.
3. Para conectar el cabezal del extractor, alinee las ranuras
para que encajen sobre las clavijas del vástago y presione
hacia abajo suavemente. (Figura 2).
4. Para conectar el tazón, presiónelo hacia abajo con
cuidado y gírelo en sentido antihorario para asegurarlo
en su lugar.
5. Coloque el borde transparente y aserelo en su lugar.
Ahora, su máquina para hacer algon de acar está lista para usar.
Instrucciones de funcionamiento
1. Coloque la máquina para hacer algodón de azúcar en una supercie seca, limpia y nivelada.
2. Controle que el botón ENCENDIDO/APAGADO esté en la posición APAGADO (O). Enchufe la
quina para hacer algon de acar en un tomacorriente de CA de 120 V.
3. Coloque el botón ENCENDIDO/APAGADO en la posición ENCENDIDO( | ).
El cabezal del extractor comenzará a girar y el elemento comenzará a calentar.
Figura 1
Borde
transparente
Vástago
Tazón
Base del motor
Cabezal del
extractor
Botón Encendido ( I )/
Apagado (O)
Cuchara medidora/
porción de azúcar
(1 cucharada)
Enchufe
polarizado
3 conos de plástico
Figura 2
17
4. Cuando utilice caramelos duros, deje que la máquina para hacer algodón de acar funcione
durante 5 minutos, a n de permitir que el cabezal del extractor se precaliente. Cuando utilice
azúcar granulada o extrana, deje que la máquina para hacer algon de acar funcione durante
10 minutos, a n de permitir que el cabezal del extractor se precaliente.
5. Luego del precalentamiento, lleve el bon ENCENDIDO/APAGADO a la posición APAGADO (O).
PRECAUCIÓN: ¡Luego del precalentamiento, el cabezal del extractor está caliente! Evite el contacto.
Asegúrese de que el extractor se detiene completamente antes de agregar el caramelo o el acar
en el cabezal del mismo.
6. Coloque no más de 2 trozos de caramelo duro
(Figura3) o 1 cucharada de azúcar granulada o
extrana en el cabezal del extractor (Figura 4).
Asegúrese de que los caramelos duros estén
separados uniformemente. Para ver una lista
de los caramelos preferidos o de las combinaciones
de sabores sugeridas, diríjase a la sección “Consejos
para obtener mejores resultados” de este manual.
ADVERTENCIA: Para asegurarse de que la máquina para
hacer algodón de azúcar funciona de forma óptima, no
utilice más de 2 piezas de caramelo duro o 1 cucharada
de azúcar granulada o extrana a la vez. El sobrellenado
del cabezal del extractor obstruirá la unidad.
7. Coloque el botón ENCENDIDO/APAGADO en la
posición ENCENDIDO ( | ). El cabezal del extractor girará y el elemento comenzará a calentar.
8. Cuando la red de hilos de azúcar comience a acumularse alrededor del tazón, gire lentamente el
cono en sus dedos mientras hace girar el tazón.
9. Una vez que el algodón de azúcar comience a acumularse en el cono, sosténgalo horizontalmente
sobre el cabezal del extractor y continúe girando el cono, muévalo de lado a lado y recolecte todo el
caramelo que haya dentro del tazón.
ADVERTENCIA: No descuide la máquina para hacer algodón de azúcar cuando el botón
ENCENDIDO/APAGADO esté en la posicn ENCENDIDO ( | ).
10. Cuando el cabezal del extractor no emita más bras de algodón de azúcar, vuelva el botón
ENCENDIDO/APAGADO a la posición APAGADO (O). Para preparar porciones adicionales, repita las
instrucciones descritas anteriormente. Deje que el cabezal del extractor se detenga por completo
antes de agregar más caramelo o azúcar.
11. Coloque el botón ENCENDIDO/APAGADO en la posición ENCENDIDO ( | ) y hágalo girar
nuevamente.
PRECAUCIÓN: ¡Cuando la máquina para hacer algodón de azúcar se ha encendido, el cabezal del
extractor se calienta! Para evitar quemaduras o lesiones personales, evite el contacto con el cabezal
del extractor. NOTA: A medida que el cabezal del extractor se caliente haciendo algodón de azúcar,
las bras del hilado uirán más rápido.
12. Cuando haya terminado de hacer algodón de azúcar, lleve el botón ENCENDIDO/APAGADO a la
posición APAGADO (O) y desenchufe la máquina para hacer algodón de acar del tomacorriente.
Consejos para obtener mejores resultados
Para evitar la textura quebradiza o si la unidad no produce algodón de azúcar, siga estos consejos útiles.
Siempre utilice la máquina para hacer algodón de azúcar sobre una supercie estable y nivelada.
Antes de usarla, asegúrese de que el cabezal del extractor esté limpio y libre de residuos de
caramelo.
No agregue más de 2 piezas de caramelo duro o más de 1 cucharada de azúcar granulada o
extrana al cabezal del extractor de una sola vez.
Para evitar la formación de terrones de azúcar, puede ser necesario romper los caramelos en partes
s pequas y distribuirlos uniformemente alrededor del cabezal del extractor.
Combine varios caramelos duros para crear sus propios sabores de algon de acar preferidos.
Coloque sus conos de algon de acar terminados en un vaso hasta el momento de servirlos.
Figura 3 Figura 4
Precaliente 5
minutos antes de
agregar
los caramelos
Precaliente 10
minutos antes de
agregar
el azúcar
18
Lista de caramelos con y sin azúcar recomendados
De fruta sabor, tales como cereza, frutilla, frutas surtidas, uva, lima, naranja.
• Canela
Cerveza de raíz
• Menta
• Café
Caramelos con y sin azúcar no recomendados
Caramelos con forma de bolas
Caramelos duros con sabor a crema o a base de crema
Gomitas o caramelos masticables
Caramelos de azúcar prensado
Caramelos con corteza dura
Paquetes de mezcla para bebidas con y sin acar
Combinaciones de sabor: ¡Las posibilidades son innitas!
Mezcla de frutas = Cualquier fruta o combinacn
Caramelo de manzana = Manzana verde + canela
Frutos rojos = Cereza + Frutilla
Melón rojo = Cereza + Sandía
Toddy caliente = Caramelo butterscotch + Canela
Frambuesa azul = Arándano o frutos del bosque + Frambuesa
Golosina para monos = Platano + Chocolate
Refresco de la tarde = Naranja o limón + Menta
Elegancia azucarada = Chocolate + Café
Instrucciones de mantenimiento para el usuario
Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas
por el usuario. No intente repararlo usted mismo. Cualquier mantenimiento para el que sea necesario
desarmar el aparato, aparte de la limpieza, debe ser realizado por un técnico autorizado para reparar
electrodomésticos.
Instrucciones de limpieza y cuidado
PRECAUCIÓN: NUNCA SUMERJA LA BASE DEL MOTOR NI EL CABLE EN AGUA U OTROS LÍQUIDOS.
1. La máquina para hacer algon de acar viene aparte para limpiarla fácilmente.
2. Siempre desenchufe y deje enfriar completamente antes de limpiar.
3. Cuando el tazón se haya enfriado por completo, destbelo y quítelo girándolo hacia la izquierda.
4. Quite el cabezal del extractor tomando ambos lados rmemente y tirando hacia arriba.
5. La tapa transparente, el tazón y el cabezal del extractor se pueden lavar en el estante superior del
lavavajillas. Para lavar a mano, lave la tapa transparente, el tazón y el cabezal del extractor con
agua tibia y jabón. Nunca utilice limpiadores abrasivos ni esponjas metálicas, ya que pueden dañar
las supercies. Enjuague y seque completamente.
6. Si el azúcar se pega al cabezal del extractor, déjelo en remojo en agua con jan durante un par de
horas o toda la noche antes de limpiarlo con un paño o una esponja no abrasiva. Enjuague y seque
completamente.
7. Limpie el exterior de la base del motor con un paño suave ligeramente húmedo o con una esponja.
Nunca utilice productos de limpieza abrasivos ni esponjas metálicas para limpiar la base del motor
ya que pueden dañar la supercie.
Instrucciones de almacenamiento
1. Nunca guarde la máquina para hacer algodón de azúcar si está caliente o mojada.
2. Asegúrese de que la máquina para hacer algon de acar está limpia, seca y completamente
armada antes de guardarla.
3. Guarde el electrodoméstico en su caja o en un lugar limpio y seco.
4. Nunca ajuste el cable alrededor del electrodoméstico. Déjelo enrollado sin ajustarlo.
Garantía limitada de DOS AÑOS
Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS
a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos
en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las
piezas no mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplaza
el producto que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto
durante el plazo de garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir
de la fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de
compra original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación
de la garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modicar ni
corregir de ninguna manera los términos y condiciones de la garantía.
EXCLUSIONES:
La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado
por cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de
un voltaje o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso
contrario al de las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o
alteración a cargo de personas que no sean miembros del personal calicado
de SENSIO Inc. Asimismo, la garantía no cubre actos de la naturaleza, como
incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes
ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en
la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de
comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente
a la duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no
permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible
que las exclusiones o limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía
cubre derechos legales especícos que pueden variar de un estado, una provincia
o una jurisdicción a otros.
MO OBTENER EL SERVICIO DE GARANA:
Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número
telefónico gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención
al cliente intentará resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono.
Si este no puede resolver el problema, le proporcionarán un número de caso
y le solicitarán que devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta
al producto que incluya: su nombre, dirección, número telefónico de contacto
durante el día, número de caso y descripción del problema. Además, incluya
una copia del recibo de compra original. Envuelva cuidadosamente el producto
etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el envío y el seguro
prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligación ni
responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto hacia el
Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc.
19
Registre
&
inscrivez-vous pour les
annonces spéciales et
des recettes à la mode!
Dites-nous ce que
vous pensez!
Évaluez, révisez ou
posez-nous une question.
MERCI
Pour votre achat
GRACIAS
Para su compra
BellaLifestyle
BellaLife
@
bellahousewares.com
inspirez-vous / inspírate
Registrarse
y rmar para
arriba para anuncios
especiales y los
ingresos de la moda!
Cuéntanos lo que
piensas!
Evaluar, revisar o
hacernos una pregunta.
!
Registre
&
inscrivez-vous pour les
annonces spéciales et
des recettes à la mode!
Dites-nous ce que
vous pensez!
Évaluez, révisez ou
posez-nous une question.
MERCI
Pour votre achat
SO_311815_R11
For customer service questions or comments
Pour le service à la clientèle, question ou commentaires
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843 / [email protected]
BELLA is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
All rights reserved.
BELLA est une marque déposée de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
Tous droits réservés.
BELLA es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Bella 13572 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para