HX300G

LG HX300G, LG HX300G Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el LG HX300G Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
OWNER’S MANUAL
DLP PROJECTOR
HX300G
HX301G
P/NO : MFL63282813 (1008-REV01)
OWNER’S MANUAL DLP PROJECTOR
El número de serie y de modelo del proyector
se encuentra en la parte posterior o lateral del
equipo.
Anótelo por si alguna vez necesita asistencia.
MODELO
Nº DE SERIE
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
www.lg.com
MANUAL DE USUARIO
PROYECTOR DLP
HX300G
HX301G
Lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento el Proyector.
Guarde el manual para posibles consultas futuras.
www.lg.com
PROYECTOR DLP
PROYECTOR DLP
Advertencia
Este es un producto de clase B. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias
de radio en cuyo caso puede ser necesario que el usuario tome las medidas adecuadas.
Este proyector cumple las directivas EMC y R&TTE.
DE DK ES FI FR
GB GR HU IT NL
NO PL PT SE
Español
Contenido
3
Contenido
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge
a la Directiva 2002/96/EC.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal
de recogida de basura,a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades
locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales
para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos,
póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento
donde adquirió el producto.
Instrucciones de seguridad ..........................................4
Nombres de las piezas
Estructura principal ..........................................................................7
Panel de control ...............................................................................7
Parte de conexión ........................................................................... 8
Mando a distancia ........................................................................... 8
Accessorios ....................................................................................... 9
Elementos opcionales .................................................................... 9
Instalación y componentes
Instrucciones de instalación ........................................................10
Funcionamiento básico del proyector .......................................11
Uso del sistema de seguridad Kensington .............................12
Cómo encender el proyector ......................................................12
Cómo apagar el proyector ...........................................................12
Enfoque y posición de la imagen en pantalla ........................12
Conexión
Conexión a un PC de sobremesa .............................................13
Conexión a una fuente de vídeo ................................................13
Conexión a un reproductor de DVD .........................................14
Conexión a un receptor de televisión digital ..........................14
Función
Adjusting Picture Mode ................................................................15
Para cambiar el Modo de Proyecc ............................................15
Descripción de Audio Wireless FM (Sólo HX300G) ............16
Instrucciones de instalación (Sólo HX300G).........................17
Procedimiento a seguir cuando la señal de recepción
de FM es deficiente (Sólo HX300G) ...................................... 17
Para escuchar a través del altavoz receptor de FM
(Sólo HX300G) .............................................................................18
Función de reposo automático...................................................18
Selecting Language ......................................................................18
Para ver la información del proyector .......................................19
Conexión del dispositivo USB ....................................................19
Precauciones para utilizar el dispositivo USB ........................19
Lista de Fotos .................................................................................20
Lista de Música ..............................................................................20
Lista de Cine ...................................................................................21
Lista de Archivos ............................................................................21
Información
Formatos compatibles de la visualización ..............................22
Mantenimiento ...............................................................................22
Especificaciones ............................................................................23
Para ver el manual de usuario en CD
Para ver el manual de usuario en CD-ROM, el programa de Adobe Acrobat Reader debe estar instalado en su PC. La
carpeta de “ACRORD”> “INSTALLS” en CD-ROM contiene los programas para la instalación. Si ud. quiere instalar
estos programas, Abra “My Computer Abra “Digital_LG” Abra “ACRORD” Abra “INSTALLS” y haga un
doble-click en su idioma.
Para ver el manual de usuario
Los archivos del manual de usuario están incluidos en el CD-ROM.
Ponga el CD-ROM en el Drive de CD-ROM de su PC.
Después de un momento, la página de web de CD-ROM se abrirá automáticamente. (Sólo para Window)
Si la página de web no se abre automáticamente, abra el manual de usuario directamente.
Abra “My computer” Abra “Digital_LG” Abra el archivo de “index.htm”.
4
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Para evitar posibles accidentes o un uso inadecuado del proyector, rogamos tenga en cuenta las siguientes
indicaciones sobre seguridad.
Las indicaciones sobre seguridad presentan dos grados:
PELIGRO : Indica que el incumplimiento de la indicación puede causar graves lesiones o incluso la muerte.
NOTAS : Indica que el incumplimiento de la indicación puede causar lesiones leves o bien daños al proyector.
Una vez haya leído el presente manual, guárdelo en un sitio seguro para posibles consultas futuras.
Instalación en interiores PELIGRO
Do not place the Projector in direct
sunlight or near heat sources such
as radiators, fires, stove etc.
This may cause a fire hazard!
Nunca coloque materiales
inflamables cerca del proyector.
Existiría peligro de incendio!
Evite que los niños puedan sus-
penderse del aparato instalado.
El aparato podría caer y causar
lesiones físicas o incluso la muerte.
Alimentación eléctrica PELIGRO
Instalación en interiores NOTAS
El Proyector debe estar provisto de
toma a tierra conectada.
Si la toma a tierra no se conectara, la
electricidad estática podría causar
descargas eléctricas. Si no es posible
conectar el aparato a tierra, un electri-
cista especializado deberá instalar un
disyuntor independiente. No conecte
la toma de tierra a la línea telefónica,
a cables de pararrayos ni a tuberías
de gas.
Inserte firmemente el enchufe
macho en la toma hembra, para
así evitar el riesgo de incendio.
Existiría peligro de incendio!
Asegúrese de que no haya obje-
tos pesados sobre el cable prin-
cipal.
Existiría riesgo de incendio o de des-
carga eléctrica!
No exponga el proyector a la luz
solar directa ni a Fuentes de
calor como radiadores, estufas,
calentadores, etc.
Existiría peligro de incendio!
No exponga el proyector a fuen-
tes de vapor o de aceites, como
un humidificador.
Existiría riesgo de incendio o de
descarga eléctrica!
No obstruya las rejillas de venti-
lación del Proyector ni limite en
forma alguna el flujo de aire.
Existiría riesgo de incendio si el
Proyector alcanzara una temperatura
interior demasiado elevada!
Asegúrese de que el Proyector
esté debidamente ventilado: entre
el aparato y la pared ha de haber
un espacio de al menos 30 cm.
Existiría riesgo de incendio o daño a la
undiad si el Proyector alcanzara una
temperatura interior demasiado elevada!
No utilice el Proyector en lugares
húmedos (por ejemplo, en un
cuarto de baño) donde pueda
resultar mojado.
Existiría riesgo de incendio o de des-
carga eléctrica!
No coloque el Proyector directa-
mente sobre una alfombra,
moqueta o alfombrilla, ni sobre
lugares con ventilación limitada.
Existiría riesgo de incendio si el
Proyector alcanzara una temperatura
interior demasiado elevada!
Si instala el Proyector en una
mesa, hágalo hacia el centro de
la misma.
De lo contrario, el aparato podría caer
y causar graves lesiones físicas a
niños o adultos, o el Proyector podría
resultar gravemente dañado.
Utilice únicamente una base adecua-
da.
Utilice el proyector únicamente
en una superficie estable y nive-
lada.
En caso contrario, podría causar vle-
siones y/o afectar en su funciona-
miento.
Antes de cambiar el proyector de
ubicación, retire el cable de la
red eléctrica y quite todas las
conexiones.
Español
5
Instrucciones de seguridad
Utilización PELIGRO
Si se vertiera agua en el Proyector, apague el Proyector, desconéctelo
de la red y póngase en contacto con el Servicio Técnico.
Existiría riesgo de descarga eléctrica!
Deshágase adecuadamente
de las pilas usadas.
Si un niño ingiriera accidental-
mente una pila, póngase inmedi-
atamente en contacto con un
médico.
Precauciones relacionadas con el cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean ubicados en una toma de corriente propia: es decir,
en un circuito de toma única que sólo alimentará ese equipo y que no tiene enchufes adicionales ni cir-
cuitos derivados. Compruebe la página de especificaciones de este manual de usuario para estar segu-
ro.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, sueltos o dañados, las
alargaderas y los cables de alimentación desgastados o el aislamiento de cables dañado o roto son
situaciones peligrosas. Cualquiera de estas condiciones podría causar una descarga eléctrica o fuego.
Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, des-
enchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y haga que un profesional del servicio cualificado lo susti-
tuya por un recambio exacto y autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, como torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar
una puerta sobre el cable o caminar sobre él. Preste atención a los enchufes, tomas de pared, y el
punto donde el cable sale del electrodoméstico.
No extraer ninguna parte de la
cubierta.
Hacerlo provocaría un grave riesgo de
descarga eléctrica!
Nunca mire directamente a la
lente cuando el Proyector está
encendido. Podría sufrir daños
oculares!
No tocar las piezas metálicas
mientras el proyector esté o
acabe de estar en funcionamien-
to, ya que las rejillas de venti-
lación alcanzan temperaturas
elevadas.
Alimentación eléctrica PELIGRO
Alimentación eléctrica NOTAS
No conecte demasiados aparatos
al enchufe principal, para así evitar
el riesgo de incendio.
La toma hembra podría recalentarse y
provocar un incendio!
Nunca toque el enchufe si tiene
las manos húmedas.
Podría sufrir una descarga eléctrica!
Asegúrese de que ni el enchufe
macho ni la toma hembra
puedan acumular polvo o sucie-
dad.
Existiría peligro de incendio!
Cuando retire el enchufe macho
de la toma hembra, sujete bien
del enchufe y nunca tire del
cable, ya que éste podría resultar
dañado.
Existiría peligro de incendio!
No conecte el aparato a la red si
el enchufe macho o el cable pre-
sentan daños o si la toma hem-
bra está floja.
Existiría riesgo de incendio o de des-
carga eléctrica!
Asegúrese de que objetos cor-
tantes o calientes (por ejemplo,
un calentador) no puedan entrar
en contacto con el cable princi-
pal.
Existiría riesgo de incendio o de des-
carga eléctrica!
Asegúrese de que nadie pueda
pisar o tropezar con el cable
principal.
Existiría riesgo de incendio o de des-
carga eléctrica!
Para desconectar o conectar el aparato, nunca utilice el enchufe macho
ni la toma hembra de la pared.
(Para apagar o encenderlo, nunca utilice el enchufe)
El sistema podría resultar dañado, y podrían darse descargas eléctricas.
No coloque sobre el Proyector
objeto alguno que contenga
líquidos, como macetas, vasos,
recipientes, cosméticos o velas.
Existiría peligro de incendio!
Si el Proyector ha sufrido algún
golpe o daños, desconéctelo y retire
el enchufe macho del enchufe hem-
bra. Póngase en contacto con el
Servicio Técnico.
Existiría riesgo de incendio o de descarga
eléctrica!
Evite que cualquier objeto pueda
entrar en el Proyector.
Existiría riesgo de descarga eléctrica!
6
Instrucciones de seguridad
Utilización NOTAS
No coloque objetos pesados
sobre el Proyector.
Existiría riesgo de daños en el apara-
to, o de lesiones físicas!
Tenga cuidado de que la lente
no sufra golpe alguno, especial-
mente cuando mueva el
Proyector.
Nunca toque la lente del
Proyector: es un componente
delicado que puede dañarse
fácilmente.
Otros NOTAS
Limpieza NOTAS
Una vez al año, pón-
gase en contacto con el
Servicio Técnico para
que procedan a limpiar
el interior del Proyector.
El polvo acumulado podría
afectar en el funcionamien-
to del Proyector..
Desconecte la alimentación antes de limpiar las piezas plásticas, como la car-
casa, con un paño suave. No utilice limpiadores, aerosoles o un paño húme-
do. Ante todo, no utilice jamás limpiadores (limpia cristales), productos indus-
triales o para el vehículo, abrasivos o cera, benceno, alcohol, etc. que pudieran
dañar el producto.
Podría ser causa de fuego, descarga eléctrica o daños al producto (deformación, cor-
rosión y daños).
Limpieza PELIGRO
Al limpiar el Proyector, nunca uti-
lice agua.
Existiría riesgo de daños en el apara-
to, o de lesiones físicas!
En la inhabitual circunstancia de
que el Proyector emitiera humo o
algún olor extraño, apáguelo con
el botón POWER, desconéctelo
de la red, y póngase en contacto
con el Servicio Técnico.
Existiría riesgo de incendio o de des-
carga eléctrica!
Para retirar polvo o manchas de
la lente, pulverice aire o pase un
paño suave ligeramente hume-
decido con agua y detergente
neutro.
Otros PELIGRO
Nunca trate de reparar el Proyector: póngase en contacto con su establecimiento o el Servicio Técnico.
Existiría riesgo de causar daños en el Proyector o de sufrir una descarga eléctrica! Además, la Garantía quedaría anulada.
Utilización PELIGRO
En caso de fuga de gas, no toque la toma de red, y proceda a ventilar
la estancia abriendo las ventanas.
Cualquier chispa podría provocar una explosión o un incendio.
Abra o retire siempre la tapa
del objetivo cuando la lámpara
del proyector esté encendida.
No coloque ni use objetos cor-
tantes sobre el Proyector, ya que
podría estropear su acabado
externo.
Si en la pantalla no se mostrara
imagen alguna, apague el
Proyector con la tecla POWER,
desconéctelo de la red y póngase
en contacto con el Servicio
Técnico.
Existiría riesgo de incendio o de des-
carga eléctrica!
Evite que el Proyector pueda caer
o recibir algún golpe.
Existiría riesgo de daños en el apara-
to, o de lesiones físicas!
Asegúrese de desenchufarlo si el
proyector no va a utilizarse durante
un largo periodo de tiempo.
El polvo acumulado puede causar riesgos
de fuego o daños a la unidad
Utilice solamente el tipo
especificado de baterías.
Podría causar daños en el con-
trol remoto.
No mezcle baterías nuevas y vie-
jas.
Podría hacer que las baterías se
calentaran o perdieran fluido.
Español
7
Altavoz
Nombres de las piezas
Nombres de las piezas
Estructura principal
* El Proyector ha sido fabricado con tecnología de última generación. Puede ocurrir que la pantalla muestre algunos peque-
ños puntos oscuros y/o brillantes (en rojo, azul o verde), lo que no suele indicar un defecto de fabricación ni un funciona-
miento incorrecto.
Panel de control
Dirección de salida
Durante el funcionamiento se
genera un alto calor, no se inter-
ponga en la dirección de salida
durante el uso..
Anillo de enfoque
Altavoz
Panel de control
Botón MENU
Muestra o cierra los menús.
Botón POWER
Encender/Apagar el proyector.
Botónes ///
Para regular funciones de los menús.
Botón OK
Selecciona el modo actual de funcionamiento y memoriza
los cambios de funciones.
* No toque el objetivo al utilizar el proyector o abrir la puerta del objetivo.
Nombres de las piezas
8
Mando a distancia
Parte de conexión
USB
Toma de auriculares
IR (Sensor del mando a distancia)
* Para disfrutar de un funcionamiento correcto del
mando a distancia, no bloquee el sensor IR.
AUDIO IN
VIDEO IN
* No utilice al mismo tiempo los conectores HDMI/USB si observa que
el tamaño del enchu fe es más grande de lo normal. Utilice los
conectores de tamaño estándar.
RGB IN
DC IN
Conector “Sistema de
Seguridad Kensington”
(Ver pág. 12)
HDMI
Botón INPUT
Botónes KEYSTONE ,
Botón MENU (MENÚ)
USB control Buttons
Botón AUTO
Botón VOLUME /
Botón RATIO
Botón MUTE
Botón BACK
Botónes OK , ///
Botón STILL
( Functions as the STILL button in
any mode other than DivX.)
Botón BLANK
Botón USB
Botón Q.MENU
Botón POWER
Botón PAGE /
Botón MARK
Español
Nombres de las piezas
9
Soporte para instalación en techo
Accessorios
Elementos opcionales
* Puede obtener estos elementos a través de su establecimiento.
* Algunas piezas opcionales se pueden cambiar sin previo aviso a fin de mejorar el rendimiento del producto, y también se
pueden añadir otras nuevas.
Utilice el mando a distancia dentro del alcance de la unidad receptora,
con una separación y ángulo máximos de hasta 6 m y 30º (izquierda/
derecha) respectivamente.
Cuando los cables estén conectados en las salidas posteriores, reco-
mendamos utilizar el mando a distancia con una separación y ángulo
máximos de 3 m y 30º (izquierda/derecha) respectivamente.
Al llevar el mando a distancia en la bolsa portátil, asegúrese de que los
botones no puedan pulsarse contra el proyector, los cables o cualquier
otro accesorio de la bolsa. Podría reducirse la batería significativa-
mente.
Mando a distancia Pila de AAA Manual de usuario Manual de usuario en CD
Cable de alimentación
Cable de conexión
al ordenador
AC-DC Adaptador
Cable de RGB to
Component
Bolsa portátil Paño para limpiar
Pantalla de proyec-
ción
Trípode Cable de HDMI
Cable de vídeo Cable de audio Cable de Componente
3 30°
Instalación y componentes
10
Instalación y componentes
Asegúrese de que el Proyector esté debidamente ventilado
El Proyecto ha de contar con adecuadas condiciones ambientales de temperatura y humedad.
Asegúrese de instalar el Proyector en un lugar con adecuadas condiciones de temperatura y sequedad.(ver p. 23)
No instale el Proyector donde pueda verse expuesto a polvo o suciedad.
Podría darse un sobrecalentamiento del aparato.
El Proyector ha sido fabricado con tecnología de última generación. Puede ocurrir que la pantalla presente algunos
pequeños puntos oscuros y/o brillantes (en rojo, azul o verde), lo que no indica un defecto de fabricación ni un funciona-
miento incorrecto.
Para visualizar programas de televisión digital (formato DTV) es necesario instalar un receptor DTV (Settop Box) y conec-
tarlo al Proyector
Instrucciones de instalación
El mando a distancia podría no funcionar si se instala una lámpara provista de reactancia electrónica o con tres longitudes
de onda. Cambie dichas lámparas por productos estándares internacionales para utilizar el mando a distancia con normal-
idad.
No obstruya las ranuras ni los orificios del Proyector: podría recalentarse y provocar un incendio.
En la parte inferior del Proyector hay orificios de venti-
lación (de entrada de aire), y orificios de salida de aire en
la parte frontal. No obstruya ni coloque objeto alguno
junto a dichos orificios, ya que podría acumularse el calor
interno, obteniéndose así una peor imagen o dañar el
aparato.
No coloque el Proyector directamente sobre una alfombra,
moqueta, alfombrilla, ni sobre lugares que puedan obstruir
los orificios de ventilación. El proyector sólo ha de mon-
tarse en una pared o en el techo.
Evite que pueda caer cualquier líquido en el Proyector. Deje una distancia de al menos 30 cm entre el Proyector
y las superficies circundantes.
Español
Instalación y componentes
11
1 . Instale el proyector en una pared.
2. Coloque la pantalla a la distancia adecuada del proyector. La distancia entre el proyector y la pantalla
determina el tamaño real de la imagen.
3. Sitúe el proyector de tal forma que la lente se encuentre en ángulo correcto respecto a la pantalla. Si el
proyector no está en ángulo recto, la imagen en pantalla aparecerá torcida. Si no logra corregirlo, utilice el
KEYSTONE para corregir la situación.
4 . Conecte los cables del proyector a una toma de pared y a los demás dispositivos conectados.
Distancia de proyección según el formato de imagen
Distancia de proyección (D)
Porcentaje de compensación de proyección: 110%
38,6 mm
Distancia de proyección (D)
Funcionamiento básico del proyector
Pantalla
Altura de la pantalla (X)
X/2
X/2
Y/2
Y/2
Pantalla
Ancho de la pantalla (Y)
Relación de aspecto 4 : 3
Tamaño diagonal (mm) Altura de la pantalla (mm) Ancho de la pantalla (mm)
Distancia de proyección (D)
(mm)
Instalación y componentes
12
El Proyector cuenta en su panel posterior con un conector para el “Sistema de Seguridad Kensington”. Conecte el cable
correspondiente según muestra la figura.
En la Guía del Usuario incluida en el set Kensington Securiy System puede consultar información pormenorizada y cómo
instalar el sistema. Si desea más información, visite http://www.kensington.com, página web de la compañía Kensington,
que comercializa equipos electrónicos de gama alta, como notebooks y Proyectores.
El sistema de Seguridad Kensington es un componente opcional.
Uso del sistema de seguridad Kensington
Cómo encender el proyector
1 . Conecte correctamente a la red el cable de alimentación
2. Presione el botón POWER en la cubierta superior o el botón POWER en el mando a distancia. (Se iluminará
la luz del panel de control.)
Presione el botón INPUT en el mando a distancia, para seleccionar la señal de entrada que desee.
Al presionar el botón POWER en el mando a distancia o el botón POWER enel panel de control para encender el
proyector, se iluminarán las luces de todos los botones del panel de control.
Antes de encender el equipo compruebe si está abierta la puerta del objetivo.
Cómo apagar el proyector
Presione el botón POWER en la cubierta superior o el botón POWER en el mando a distancia.
Al proyectarse la imagen en pantalla, compruebe si está correctamente enfocada y si queda ajustada en pantalla.
Para enfocar la imagen, gire el anillo del foco.
Anillo de enfoque
Enfoque y posición de la imagen en pantalla
Español
13
Conexión
Conexión
Conexión a un PC de sobremesa
* El Proyector puede ser conectado a un ordenador provisto de salida VGA, SVGA, XGA o SXGA.
* Consulte en la página 21 cuáles son las visualizaciones compatibles con el monitor del proyector.
< Cómo conectar >
1. Conecte el la entrada de RGB IN del proyector y el
puerto de salida del ordenador con el cable del orde-
nador.
2. Conecte la entrada de audio AUDIO IN del proyector y
el puerto de salida de audio del ordenador con el
cable de audio.
* Puede que sea necesario que cambie la resolución
exportada por el PC a una admitida por el proyector.
(Consulte la página 41.) Este proyector podría no admitir la
salida de equipos portátiles cuando la pantalla esté encen-
dida.
Conexión a una fuente de vídeo
< Cómo conectar >
1. Conecte la entrada de vídeo VIDEO IN del proyector a
la clavija de salida de la fuente de vídeo mediante el
cable de vídeo.
2. Conecte la entrada de audio AUDIO IN del proyector a
la clavija de salida de la fuente de audio mediante el
cable de audio.
* Al proyector puede conectarse un equipo de VCR, una videocámara, o cualquier otra fuente compatible de imagen.
<VCR>
Cable de audio
Cable de audio
Cable de audio
Cable de vídeo
Cable de conexión al ordenador
Cable de conexión al ordenador
14
Conexión
Conexión a un reproductor de DVD
< Cómo conectar una fuente Component >
1. Conecte el cable de componente del DVD al Cable de
RGB to Component y luego conectelo a la entrada de
RGB IN en el proyector.
* Cuando conecte el cable de componentes, haga que
coincidan los colores de la toma con el cable de compo-
nentes. (Y=verde, P
B=azul, PR =rojo)
2. Conecte la entrada de audio AUDIO IN del proyector
a la clavija de salida de la fuente de audio mediante
el cable de audio.
< Cómo conectar una fuente HDMI >
1. Conecte el puerto HDMI del proyector y el puerto de
salida HDMI del DVD con un cable HDMI.
2. Configure la resolución del receptor DTV a uno de los
siguientes modos 480p(576p)/720p/1080i/1080p
mode.
* Las salidas (Y, PB, PR) del reproductor de DVD pueden estar marcadas con las letras Y, Pb, Pr / Y, B-Y, R-Y / Y, Cb, Cr, dependiendo del aparato.
<DVD Player>
Cable Component
Cable Component
Conexión a un receptor de televisión digital
< Cómo conectar una fuente HDMI >
1. Conecte el puerto HDMI del proyector y el puerto de
salida HDMI del DVD con un cable HDMI.
2. Configure la resolución del receptor DTV a uno de los
siguientes modos 480p(576p)/720p/1080i/1080p
mode.
* Para recibir programas de TV digital, es necesario adquirir un receptor de TV digital y conectarlo al proyector.
* Por favor, consulte el manual de instrucciones del receptor de TV digital para saber cómo conectarlo al proyector.
< Cómo conectar una fuente Component >
1. Tras conectar el cable del Componente del decodifica-
dor D-TV al cable de RGB to Component, conéctelo al
terminal RGB IN del proyector.
* Cuando conecte el cable de componentes, haga que coin-
cidan los colores de la toma con el cable de componentes.
(Y=verde, P
B=azul, PR =rojo)
2. Conecte la entrada de audio AUDIO IN del proyector a
la clavija de salida de la fuente de audio mediante el
cable de audio.
< Receptor de TV Digital >
< Receptor de TV Digital >
Cable de RGB to
Component
Cable de RGB to
Component
<DVD Player>
Cable de HDMI
Cable de HDMI
Cable de audio
Cable de audio
Español
Función
15
Función
* En este manual, la OSD (On-Screen-Display, Visualización en pantalla) puede diferir de la mostrada por su proyector, ya que
sólo se trata de un ejemplo para facilitar el manejo del mismo.
* Si no existe ninguna señal de entrada, el Menú no aparecerá en pantalla.
1. Pulse el botón MENU. Después, desplácese hasta IMAGEN
utilizando los botones , , , y pulse el botón OK.
2. Utilice las flechas , para situarse en la función deseada
y pulse OK.
3. Utilice los botones , para realizar el ajuste deseado y
después, pulse el botón OK.
Puede configurar los valores de la imagen de un modo diferente en cada entrada y Modo de imagen.
Cuando guarde los cambios tras realizar ajustes aparecerá (Usuario) en el Modo de imagen ajustado.
(Excepto Para expertos 1/2)
Ejecute Restablecer imagen en cada Modo de imagen para restablecer los ajustes predeterminados de fábrica.
Pulse el botón BACK para salir de la pantalla del menú.
Adjusting Picture Mode
Mover OK
IMAGEN
Modo de imagen : Estándar
• Contraste 50
• Luminosidad 50
Definición 5
Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Restablecer imagen
G
Seleccione Retroproyeccion cuando realice la proyección desde la parte posterior de
una pantalla transparente adquirida por separado.
Seleccione en Techo cuando acople la unidad al techo.
Cuando Modo de Proyecc es Retroproyeccion/en Techo, el sonido del altavoz dere-
cho/izquierdo cambia automáticamente.
Puede utilizar esta función a través del botón MENU.
Pulse el botón BACK para salir de la pantalla del menú.
Para cambiar el Modo de Proyecc
* Esta función invierte la imagen proyectada o la gira en horizontal.
Modo de Proyecc
Frontal
1 . Pulse el botón Q.MENU del mando a distancia.
2 . Pulse las flechas , para desplazarse a Modo de Proyecc.
3 . Pulse el botón , para seleccionar un elemento.
Función
16
La función FM Wireless Audio permite enviar señales de audio desde el proyector por medio de la frecuen-
cia FM (88,1 MHz - 107,9 MHz).
La frecuencia del proyector y del receptor FM deberá ser la misma para que receptor FM emita el sonido
con normalidad.
El receptor FM podrá recibir la señal a una distancia de 3 m como máximo.
Descripción de Audio Wireless FM (Sólo HX300G)
< Alcance recomendado del receptor FM >
Instale el proyector y el receptor FM en un lugar sin obstáculos, tal como se muestra en la siguiente ilustración.
Es posible tener el alcance de un receptor FM a una distancia de 5 m cuando la longitud y la dirección de la
antena son adecuadas.
< Longitud recomendada de la antela del receptor FM >
Para obtener un sonido de mejor calidad, es recomendable utilizar una antena de varilla de 0,8 m - 1,5 m ya
que con una antena inferior a 0,8 m se detectará más ruido de audio.
Señal de audio 88,1 MHz - 107,9 MHz
Alcance de recepción
3 m o menos
Receptor FM
Proyector
Frontal
45° 45°
45° 45°
Español
Función
17
Si se utiliza en una institución médica, podría ocasionar un error en los equipos médicos. No usar en
instalaciones médicas.
Mantenga una distancia máxima de 3 metros entre el proyector y el receptor.
Si la distancia es superior a 3 metros, es posible que el receptor FM no produzca un sonido con la cali-
dad deseada.
Ajuste la ubicación del receptor FM y su antena e instale ambos aparatos en un lugar donde haya una
buena recepción.
En función de la ubicación de instalación y del entorno, la distancia de recepción podría ser menor y
podría haber interrupciones en el sonido por los siguientes motivos:
- Si se coloca un obstáculo cerca del proyector y el receptor FM.
- Si un obstáculo pasa junto al proyector y el receptor FM.
- Si el receptor FM está instalado a la derecha, a la izquierda o en diagonal con respecto al proyector.
- Si el proyector o el receptor FM están situados en un estante metálico.
- Si hay otro equipo transmisor de FM en funcionamiento en la misma frecuencia.
- Si hay una emisora de radio en la misma frecuencia.
- Si el entorno donde se encuentran estos aparatos tiene polvo, humedad o la temperatura es elevada.
Instrucciones de instalación (Sólo HX300G)
Ajuste la antena del receptor FM o mueva el receptor FM a otro lugar.
Si no hay señal de audio o la recepción es deficiente durante 55 segundos, la función FM Wireless Audio
se desactiva automáticamente.
Revise la señal de audio que se recibe.
Compruebe si el proyector o el receptor FM están encendidos.
Compruebe si hay algún obstáculo entre el proyector y el receptor FM.
Compruebe si hay algún elemento metálico o un producto electrónico alrededor.
Compruebe si hay alguna emisora de radio en la frecuencia que utilice.
Si hay una emisora de radio en la misma frecuencia, cambie a otra frecuencia en el proyector.
Mueva la ubicación del adaptador o los cables conectados al proyector. El adaptador o los cables pueden
afectar a la recepción.
Procedimiento a seguir cuando la señal de recepción de FM es deficiente (Sólo HX300G)
Función
18
Para escuchar a través del altavoz receptor de FM (Sólo HX300G)
Mover OK
AUDIO
Audio wireless FM : Descon
• Frecuencia 88.1 MHz
Vol. 50
Balance 0
Agudos 0
LR
1. Pulse el botón MENU. Después, desplácese hasta AUDIO
utilizando los botones , , , y pulse el botón OK.
2. Utilice las flechas , para desplazarse a Audio wireless
FM y pulse OK.
3. Utilice las flechas , para desplazarse a Conex y pulse
OK.
4. Utilice las flechas , para desplazarse a Frecuencia y pulse OK.
5. Utilice las flechas , para ajustar la frecuencia y pulse OK.
6 . Defina la frecuencia del receptor de FM en la del proyector.
El ajuste de Audio wireless FM como Conex desactiva las funciones Mute/Vol./Balance/Agudos.
La calidad de audio y la distancia de recepción pueden variar según el tipo de receptor de FM y el lugar de la insta-
lación.
La frecuencia de FM puede establecerse entre 88,1 MHz - 107,9 MHz.
Desactive esta función Descon en caso de no utilizar un receptor FM o una señal de audio desde el producto.
Cuando se vuelva a encender, se cambia al estado Descon.
Pulse el botón BACK para salir de la pantalla del menú.
Función de reposo automático
1. Pulse el botón MENU. Después, desplácese hasta HORA utili-
zando los botones , , , y pulse el botón OK.
2. Utilice las flechas , para desplazarse a Apagado auto. y
pulse OK.
3. Pulse el botón , para ajustar la pantalla según desee y
después, pulse el botón OK.
Pulse el botón BACK para salir de la pantalla del menú.
* Esta función apagará automáticamente el proyector una vez transcurrido el tiempo predeterminado sin entrada de señal.
HORA
Temporizador Apagado : Descon
Apagado auto. : 60 Min.
Mover OK
1. Pulse el botón MENU. Después, desplácese hasta OPCIÓN
utilizando los botones , , , y pulse el botón OK.
2. Utilice las flechas , para desplazarse a Idioma menús
(Language) y pulse OK.
3. Pulse el botón , , , para ajustar la pantalla según
desee y después, pulse el botón OK.
De aquí en adelante la exhibición en la pantalla aparecerá en el
idioma seleccionado.
Pulse el botón BACK para salir de la pantalla del menú.
Selecting Language
OPCIÓN
Idioma menús (Language) : Español
Imagen Blanca : Azul
Capturar imagen
Modo LED : Normal
Encend. auto : Descon
Modo demo : Descon
Reajuste fabrica : Uso en casa
Mover OK
Español
Función
19
Sólo puede reconocerse un dispositivo USB.
Si el dispositivo de almacenamiento USB se conecta mediante un concentrador USB, el dispositivo no se reconocerá.
Un dispositivo de almacenamiento USB utilizando un programa de reconocimiento automático no se reconocerá.
Un dispositivo de almacenamiento USB que utilice su propio controlador no podrá reconocerse.
El reconocimiento de la velocidad de un dispositivo de almacenamiento USB puede depender del dispositivo.
No apague el proyector ni desenchufe el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento. Al desconectar inesperadamente el dispositivo,
podrían dañarse los archivos guardados en el dispositivo USB.
No conecte un dispositivo de almacenamiento USB manipulado artificialmente en el PC. El dispositivo podría causar que el dispositivo se
averiara o no pudiera reproducirse. No olvide nunca utilizar un dispositivo de almacenamiento USB que contenga archivos normales de
música, imágenes, películas o archivos de texto.
Utilice solamente un dispositivo de almacenamiento USB formateado con un sistema de archivos FAT16, FAT32 y NTFS proporcionado con
el sistema operativo Windows. En el caso de un dispositivo de almacenamiento formateado con un programa diferente no compatible con
Windows, el dispositivo podría no ser reconocido.
Conecte la alimentación al dispositivo de almacenamiento USB que requiera una fuente de alimentación externa. En caso contrario, el dis-
positivo no podría reconocerse.
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB con el cable ofrecido por el fabricante del dispositivo. Si se conecta con un cable no sumi-
nistrado por el fabricante del dispositivo USB o que sea de una longitud excesiva, el dispositivo podría no reconocerse.
Algunos dispositivos USB pueden no ser admitidos o funcionar con normalidad.
Si el nombre de una carpeta o archivo es demasiado largo, no se mostrará o no se reconocerá.
El método de alineación del dispositivo de almacenamiento USB es similar a Window XP y el nombre de archivo puede reconocer hasta
100 caracteres ingleses.
Haga una copia de seguridad de los archivos importantes ya que los datos del dispositivo USB podrían dañarse. La gestión de los datos es
responsabilidad del consumidor y, en consecuencia, el fabricante no cubrirá el dispositivo contra daños sufridos en los datos.
La capacidad recomendada es de 1TB o menos para un disco duro externo USB y 32GB o menos para una memoria USB. Cualquier dis-
positivo con una capacidad mayor a la recomendada no funcionará.
Sólo el sistema de archivos FAT32 admite la función de borrado.
Si el dispositivo de memoria USB no funciona correctamente, desconéctelo y vuelva a conectarlo.
Si un disco duro externo USB con una función de "Ahorro de energía" no funciona, apague el disco duro y vuelva a encenderlo para que
funcione correctamente.
También se admiten dispositivos de almacenamiento USB inferiores a USB 2.0. Pero podrían no funcionar correctamente en la lista de
películas.
Si el dispositivo de memoria USB incluye varias particiones o si usa un lector multitarjetas, puede usar hasta 4 particiones o dispositivos de
memoria USB.
La velocidad de detección de un dispositivo de memoria USB varía dependiendo del dispositivo.
Si el dispositivo USB está conectado en modo espera, el disco duro específico se cargará automáticamente al encender el proyector.
Algunos dispositivos USB pueden no ser admitidos o funcionar con normalidad.
Precauciones para utilizar el dispositivo USB
1. Pulse el botón MENU. Después, desplácese hasta INFORMACIÓN
utilizando los botones , , , y pulse el botón OK.
2 . Puede ver información real sobre el proyector.
Pulse el botón BACK para salir de la pantalla del menú.
Para ver la información del proyector
INFORMACIÓN
Nombre del Modelo : HX300
Entrada : RGB
Resolución : 1024 x 768
FH/FV : 48.36 Khz/60 Hz
* Cuando conecta un dispositivo USB, esta pantalla se muestra automáticamente.
Cuando utiliza el dispositivo USB, no puede borrar una carpeta existente ni añadir una nueva.
Conexión del dispositivo USB
1. Conecte el dispositivo USB al puerto USB situado en la parte posterior del aparato.
2 . Aparece de forma automática el menú principal DivX.
Memoria USB
LISTA DE FOTOS
LISTA DE MÚSICA
LISTA DE CINE
LISTA DE ARCHIVOS
Función
20
Lista de Fotos
1 . Se desplaza al archivo de nivel superior
2 . Vista previa: muestra el nombre de la carpeta/minia-
tura de la fotografía que hay en la car-
peta seleccionada
3 . Página actual/Número total de páginas
4 . Número total de fotografías marcadas
5 . Botones correspondientes en el mando a distancia
Lista de Música
1 . Se desplaza al archivo de nivel superior
2 . Vista previa: muestra el nombre de la carpeta/título
del tema musical que hay en la carpeta
seleccionada
3 . Página actual/Número total de páginas
4 . Número total de temas marcados
5 . Botones correspondientes en el mando a distancia
Archivo admitido de PHOTO (FOTO)(*.JPEG)
Línea base : 64 x 64 ~ 15360 x 8640
Progresivo : 64 x 64 ~ 1920 x 1440
• Sólo pueden reproducirse archivos JPEG.
• Los archivos no admitidos se mostrarán con un icono no predefinido.
Archivo admitido de MUSIC (MÚSICA)(*.MP3)
Velocidad de transmisión 32 Kbps ~ 320 Kbps
• Velocidad de muestreo MPEG1 Layer3 : 32kHz, 44,1kHz, 48kHz
• Velocidad de muestreo MPEG2 Layer3 : 16kHz, 22,05kHz, 24kHz
• Velocidad de muestreo MPEG2,5 Layer3 : 8kHz, 11,025kHz, 12kHz
Página 1/1
Sin marcar
LISTA DE FOTOS
1366
x
768 125KB
Navegación
Menú emergente
Cambio de página
Marcar
Salir
Butterfly
Car. Carg.
Photo
X.Box
DSC0001
DSC0002
DSC0003
DSC0004
2
1
3 4
5
[090704]
Car. Carg.
Página 1/1
Sin marcar
LISTA DE MÚSICA
00:00 / 05:42
Drive 1
Flower
Car. Carg.
Oblivious
Flower
05:24
05:42
2
1
3 4
5
Car. Carg.
Navegación
Menú emergente
Cambio de página
Marcar
Salir
Título Duración
Español
Función
21
Lista de Cine
1 . Se desplaza al archivo de nivel superior
2 . Vista previa: muestra el nombre de la carpeta/título de la
película que hay en la carpeta seleccionada
3 . Página actual/Número total de páginas
4 . Número total de películas marcadas
5 . Botones correspondientes en el mando a distancia
Lista de Archivos
1 . Se desplaza al archivo de nivel superior
2 . Vista previa: Muestra el nombre del título/carpeta del
archivo de la carpeta seleccionada
3 . Página actual/Número total de páginas
4 . Botones correspondientes en el mando a distancia
Archivos admitidos: XLS, DOC, PPT, TXT, XLSX, PPTX, DOCX, PDF
• Microsoft Office Versión 97 / 2000 / 2002 / 2003 / 2007
• Adobe PDF Versión 1.0 / 1.1 / 1.2 / 1.3 / 1.4
- El Visor de archivos realinea el documento por lo que puede parecer distinto que en un PC.
- En los documentos que incluyan imágenes, la resolución puede parecer inferior durante el proceso de realineado.
- Si el documento es grande o tiene muchas páginas, puede tardar algún tiempo en cargarse.
- Algunas fuentes no admitidas pueden sustituirse con otra fuente.
Nombre de
extensión
Códec de vídeo Códec de audio
Máxima resolu-
ción admitida
mpg, mpeg, vob MPEG1, MPEG2 Dolby Digital,MPEG,MP3,LPCM
1920x1080
@30p
dat MPEG1 Dolby Digital,MPEG,MP3,LPCM
ts,trp,tp MPEG2, H.264/AVC Dolby Digital,AAC,MPEG
mp4
MPEG4 SP, MPEG4 ASP, Divx 3.11, Dvix 4.12, Dvix 5.x
Dvix 6, Xvid 1.00, Xvid 1.01, Xvid 1.02, Xvid 1.03
Xvid 1.10–beta 1, Xvid 1.10-beta 2, H.264/AVC
Dolby Digital,HEAAC,
AAC,MPEG,MP3,LPCM
avi
MPEG 2, MPEG 4 SP, MPEG4 ASP, Divx 3.11, Divx 4
Divx 5, Divx 6, Xvid 1.00, Xvid 1.01, Xvid 1.02, Xvid 1.03
Xvid 1.10–beta 1, Xvid 1.10–beta 2, H.264/AVC
Dolby Digital,HEAAC,AAC,MPEG,
MP3,LPCM
mkv H.264/AVC, MPEG 1, MPEG 2, MPEG 4 SP, MPEG4 ASP Dolby Digital,HEAAC,AAC,MPEG,MP3,LPCM
divx
MPEG 2, MPEG 4 SP, MPEG4 ASP, Divx 3.11, Divx 4
Divx 5, Divx 6, Xvid 1.00, Xvid 1.01, Xvid 1.02, Xvid 1.03
Xvid 1.10–beta 1, Xvid 1.10–beta 2, H.264/AVC
Dolby Digital,HEAAC,AAC,MPEG,
MP3,LPCM
Velocidad de lectura: entre 32 kbps ~ 320 kbps (MP3)
Formato de subtítulos: *.smi/*.srt/*.sub(MicroDVD, SubViewer1.0/2.0)/*.ass/*.ssa/*.txt(TMPlayer)/*.psb(PowerDivx)
Car. Carg.
Página 1/1
Sin marcar
LISTA DE CINE
704 x 396 668 MB
Movie
Car. Carg.
2
3 4
5
1
Navegación
Menú emergente
Cambio de página
Marcar
Salir
Título Duración
Página 1/1
LISTA DE ARCHIVOS
Drive 1
Requiem 2 story.txt
Título Fecha
Car. Carg.
information.ppt
Requiem 2 story.txt
2
1
3
4
Car. Carg.
Navegación
Menú emergente
Cambio de página
Salir
Información
22
Formatos compatibles de la visualización
* En la siguiente tabla constan los formatos de visualización compatibles con el proyector.
* Si la señal de entrada no es compatible con el
proyector, en pantalla aparecerá el mensaje
Formato inválido”.
* El proyector es compatible con señales tipo
DDC1/2B como función ‘Enchufar y reproducir’.
(Reconocimiento automático del monitor del PC)
* Tipos de señal de sincronización de PC compati-
bles: separa los tipos de sincronización.
* Para obtener la mejor calidad de imagen ajuste la
tarjeta gráfica del PC a 1024x768.
Formato Frecuencia vertical (Hz)
Frecuencia horizontal (kHz)
* Tipo de cable
1- Cable de RGB to Component
2- Cable de HDMI
< Entrada DVD/DTV >
Información
Signal Component-*1 HDMI-*2
NTSC (60 Hz)
480i O X
480p O O
720p O O
1080i O O
1080p O O
PAL (50 Hz)
576i O X
576p O O
720p O O
1080i O O
1080p O O
24 / 30 Hz 1080p
OO
Cómo limpiar la lente
Si hay alguna partícula o mancha en la superficie de la lente, deberá limpiarla siempre. Utilice un pulverizador o un paño
de limpieza para el exterior del producto, el cual se facilita con esta unidad, para su limpieza. Cómo limpiar el polvo o las
manchas de la lente delantera Utilice un spray de aire o un producto para la limpieza de lentes recomendados. Para lim-
piar la lente, aplique una pequeña cantidad de agente limpiador en un bastoncillo o en un paño suave y frote suavemente
la lente. Si pulveriza el producto directamente sobre la tente, tenga cuidado ya que el líquido podría entrar en la lente.
Cómo limpiar el exterior del proyector
Antes de limpiarlo, desconecte el cable de alimentación del proyector. Para eliminar el polvo o suciedad, pásele un paño
seco y suave que no se deshilache. Cuando quiera eliminar polvo o manchas de la lente, utilice un paño de limpieza para
exterior del producto, facilitado con esta unidad. No utilice alcohol, benzina, productos disolventes ni productos químicos,
ya que podría estropear el tono y el acabado del proyector.
* El proyector necesita un escaso mantenimiento. La lente deberá estar limpia para que en pantalla no se muestren man-
chas o signos de suciedad. Si ha de cambiarse alguna pieza, póngase en contacto con su establecimiento. Cuando
limpie cualquier parte del proyector, primero desconéctelo de la red y desenchúfelo de la pared.
Mantenimiento
Español
Información
23
Especificaciones
MODELO
HX300G (HX300G-JE) / HX301G (HX301G-JE)
Resolución 1024 (Horizontal) x 768 (Vertical) pixel
Relación horizontal/vertical 4:3 (horizontal:vertical)
Tamaño del panel (mm) 13,97
Distancia de proyección
(Tamaño de la pantalla)
0,55 m - 2,75 m (50,8 cm - 254,0 cm)
Compensación de proyección 110 %
Alcance del mando a distancia 6 m
Señales compatibles de vídeo NTSC/PAL/SECAM/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/PAL-60
AC-DC Adaptador
LG, PA-1121-04, 19,5 V
, 6,15 A
LG, SD-B191A, 19,5 V
, 5,64 A
Salida de audio 1W + 1W
Altura (mm) 57,5 (sin patas), 61,0 (con patas)
Ancho (mm) 160,0
Longitud (mm) 135,5
Peso (g) 786
Dispositivo USB 5 V, 0,5 A (máx)
Condiciones operativas
Temperatura
En funcionamiento: 0°C - 40°C (modo de presentación: 0°C - 37°C)
En almacenaje y transporte: -20°C - 60°C
Humidity
En funcionamiento : 0 % - 80% Humedad relativa
No en funcionamiento: 0 % - 85% Humedad relativa
Especificaciones del transmisor FM
(Sólo HX300G)
Banda de frecuencias: 88,1 MHz - 107,9 MHz
Espaciado entre canales: 200 KHz
Potencia de transmisión: por debajo de 50 nW
OWNER’S MANUAL
DLP PROJECTOR
HX300G
HX301G
P/NO : MFL63282813 (1008-REV01)
OWNER’S MANUAL DLP PROJECTOR
El número de serie y de modelo del proyector
se encuentra en la parte posterior o lateral del
equipo.
Anótelo por si alguna vez necesita asistencia.
MODELO
Nº DE SERIE
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
www.lg.com
1/122