Philips HP4680 Manual de usuario

Categoría
Planchas para el pelo
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

41
Introducción
Con el nuevo moldeador multifuncional Girl Glam, el peinado soñado por
las niñas se hace realidad. Este moldeador está diseñado para crear estilos
lisos o rizados, rizos grandes, preciosos tirabuzones e incluso peinados de
fantasía. En resumen, todo lo que una chica puede desear para estar
guapísima. Además de todos estos divertidos accesorios, el moldeador
multifuncional Girl Glam incluye pinzas para el pelo, un bonito espejo y
una moderna bolsa para guardar todos los accesorios.
Si desea obtener más información sobre este producto o cualquier otro
producto Philips, visite nuestra página Web en www.philips.com.

A Espiral
B Accesorio para rizos grandes
C Accesorio triangular
D Accesorio para rizar/alisar
E Placas para rizar/alisar
F Mango
G Bolsa
H Pinzas pequeñas
I Pinza grande
J Espejo
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
Mantenga el aparato alejado del agua. No lo use cerca o sobre el
agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc. Cuando lo use en
un cuarto de baño, desenchufe el aparato después de usarlo, ya que
la proximidad del agua representa un riesgo aunque el aparato esté
apagado.
-
ESPAÑOL
Advertencia
Este aparato NO es un juguete, sino un moldeador que funciona
conectado a la red eléctrica. Las supercies moldeadoras del aparato
se calientan mucho. Si el aparato se va a utilizar para moldear el pelo
de niñas pequeñas, deberá manejarlo un adulto responsable. Las niñas
de más edad deberán ser instruidas acerca del uso del aparato y
supervisadas cuando lo usen. Mantenga el aparato fuera del alcance
de niños pequeños.
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el
mismo se corresponde con el voltaje de red local.
Compruebe el estado del cable de alimentación con regularidad. No
utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio
aparato están dañados.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por
Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el n
de evitar situaciones de peligro.
Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con
su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que
sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
Para revisiones o reparaciones, lleve siempre el aparato a un centro
de servicio autorizado por Philips. Las reparaciones llevadas a cabo
por personal no cualicado pueden dar lugar a situaciones
extremadamente peligrosas para el usuario.
Precaución
Como protección adicional, aconsejamos que instale en el circuito
que suministre al cuarto de baño un dispositivo de corriente residual
(RCD) con una corriente residual de funcionamiento que no exceda
30 mA. Consulte a su electricista.
Mantenga los accesorios limpios y sin polvo, suciedad ni productos
para moldear el pelo, tales como espuma moldeadora, laca o gel. No
utilice nunca el aparato junto con este tipo de productos.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL42
Las placas tienen un revestimiento cerámico. Este revestimiento se
desgasta lentamente con el tiempo, aunque esto no inuye en el
rendimiento del aparato.
Las partes de los accesorios con revestimiento cerámico se calientan
durante el uso. Evite su contacto con la piel. Mantenga el cable de
alimentación alejado de las partes calientes del aparato.
Use el aparato sólo sobre cabellos secos o húmedos.
Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.
Espere a que se enfríe el aparato antes de guardarlo.
No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
No enchufe el mango a la red eléctrica sin haber colocado antes un
accesorio. Asegúrese de que el accesorio esté bien colocado en el
mango antes de enchufar la clavija a la toma de corriente.
No utilice el aparato sobre cabello articial.
No utilice este aparato para otros nes distintos a los descritos en
este manual.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con
las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma
segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
Preparación para su uso
Si el aparato se va a utilizar para moldear el pelo de niñas pequeñas,
deberá manejarlo un adulto responsable. Las niñas de más edad
deberán ser instruidas acerca del uso del aparato y supervisadas
cuando lo usen. Mantenga el aparato fuera del alcance de niños
pequeños.
Antes de empezar a moldear el cabello, péinelo o cepíllelo para dejarlo
suave y sin enredos.
Conexión de los accesorios
1 Para conectar un accesorio, insértelo en el mango. Asegúrese de
que el soporte de apoyo quede hacia abajo (g. 2).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL 43
2 Gire el aro de bloqueo del mango hacia la izquierda, hasta que la
echa del aro de bloqueo esté alineada con la echa del mango.
Ahora el accesorio ya está bien sujeto al mango (g. 3).
Siga este procedimiento para todos los accesorios. Para quitar los
accesorios, gire el aro de bloqueo hacia la derecha y tire del accesorio
para sacarlo del mango.
Desenchufe el aparato cuando quite un accesorio, ya sea durante o al
nal del moldeado. No toque las piezas metálicas ni las de cerámica del
accesorio, ya que están muy calientes.
Uso del aparato
Con el moldeador multifunción Girl Glam podrá crear rizos grandes,
tirabuzones, ondulaciones, rizos triangulares, y peinados lisos y brillantes.
1 Conecte el accesorio deseado al mango (consulte el capítulo
“Preparación para su uso”).
2 Coloque el aparato sobre el soporte de apoyo del accesorio y
enchufe la clavija a la toma de corriente.
El piloto de encendido se ilumina y el aparato empieza a
calentarse. (g. 4)
3 Comience a moldear cuando el indicador de listo del accesorio
cambie de color (g. 5).
4 Al utilizar uno de los accesorios para rizar, asegúrese siempre de
enrollar las puntas del mechón en la dirección correcta.
5 El tiempo que debe permanecer el moldeador en el pelo
dependerá del grosor del mismo. Si tiene el pelo no, bastarán
5 segundos para obtener un buen resultado. Deje el moldeador en
el pelo durante más tiempo (máximo 10 segundos) si el pelo es
más grueso.
Rizos grandes
1 Conecte el accesorio para rizos grandes en el mango. Asegúrese de
que el soporte de apoyo quede hacia abajo.
,
ESPAÑOL44
2 Tome un mechón de pelo. Presione la palanca para abrir la pinza y
coloque el mechón entre el cilindro y la pinza.
3 Suelte la palanca y deslice el cilindro hasta el nal del mechón.
A continuación enrolle el mechón alrededor del cilindro (g. 6).
Asegúrese de enrollar la punta del mechón en la dirección correcta.
4 Abra la pinza transcurridos entre 5 y 10 segundos, y quite el
accesorio del pelo. Deje que los rizos se enfríen antes de peinar,
cepillar o dar el acabado nal con los dedos.
Puede peinar los rizos con los dedos para darles más volumen.
Tirabuzones
1 Conecte el accesorio para hacer rizos grandes en el mango y luego
coloque la espiral sobre dicho accesorio.
2 Tome un mechón de pelo. Presione la palanca para abrir la pinza y
coloque el mechón entre el cilindro y la pinza.
3 Suelte la palanca y deslice el cilindro hasta el nal del mechón.
Luego enrolle el mechón alrededor del cilindro siguiendo la
espiral (g. 7).
Asegúrese de enrollar la punta del mechón en la dirección correcta.
4 Abra la pinza transcurridos entre 5 y 10 segundos, y quite el
accesorio del pelo. Deje que los tirabuzones se enfríen antes de
peinar, cepillar o dar el acabado nal con los dedos.
Rizos triangulares
1 Coloque en el mango el accesorio para hacer rizos triangulares.
Asegúrese de que el soporte de apoyo quede hacia abajo.
2 Tome un mechón de pelo. Presione la palanca para abrir la pinza y
coloque el mechón entre el cilindro y la pinza.
3 Suelte la palanca y deslice el cilindro hasta el nal del mechón.
A continuación enrolle el mechón alrededor del cilindro (g. 8).
Asegúrese de enrollar la punta del mechón en la dirección correcta.
ESPAÑOL 45
4 Abra la pinza transcurridos entre 5 y 10 segundos, y quite el
accesorio del pelo. Deje que los rizos triangulares se enfríen antes
de peinar, cepillar o dar el acabado nal con los dedos.
Pelo rizado
1 Coloque en el mango el accesorio para rizar/alisar con las placas
para rizar puestas (g. 9).
2 Tome un mechón de pelo (de 5 ó 6 cm como máximo). Presione la
palanca para abrir el accesorio y coloque el mechón entre las
placas para rizar. Comience a rizar desde la raíz (g. 10).
3 Mantenga las placas cerradas entre 5 y 10 segundos.
4 Presione la palanca para abrir el accesorio y coloque una sección
inferior del mismo mechón entre las placas. Asegúrese de que se
solape con la sección anterior. Repita el procedimiento hasta llegar
al nal del mechón.
5 Deje que el pelo rizado se enfríe. No cepille ni peine los rizos, ya
que se estropearían.
Las ondulaciones y rizos desaparecen si se moja el cabello (por ejemplo
si lo lava). También puede utilizar las placas para alisar si desea eliminarlos.
Alisado
1 Abra el accesorio para rizar/alisar. Saque las placas una a una
cogiéndolas por su punta fría y tirando de ellas (g. 11).
2 Ponga las placas boca abajo y vuelva a ponerlas en el
accesorio (g. 12).
Asegúrese de insertar bien los bordes de las placas en las ranuras.
3 Ahora ha transformado el accesorio para rizar en un accesorio
para alisar. Coloque el accesorio en el mango y siga el mismo
procedimiento que para rizar el pelo.
También puede alisar el pelo deslizando el accesorio para alisar
lentamente por el mechón de arriba abajo.
4 Deje que el cabello alisado se enfríe antes de peinarlo o cepillarlo.
ESPAÑOL46
Si el cabello tiene rizos u ondulaciones naturales, el alisado desaparecerá
cuando se moje (por ejemplo si lo lava).
Limpieza
No sumerja nunca el aparato en agua ni lo enjuague bajo el grifo.
1 Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
2 Coloque el moldeador sobre el soporte de apoyo del accesorio en
un lugar seguro y deje que se enfríe.
3 Limpie el aparato y los accesorios con un cepillo pequeño o un
paño seco.
Almacenamiento
No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
1 Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
2 Coloque el moldeador sobre el soporte de apoyo del accesorio en
un lugar seguro y deje que se enfríe.
3 Guarde el aparato y los accesorios en la bolsa.
Medio ambiente
Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal
del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado.
De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (g. 13).
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de
Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono
en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o
póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
,
ESPAÑOL 47
Guía de resolución de problemas
Si surge algún problema con el aparato y no pudiera solucionarlo con la
siguiente información, póngase en contacto con un centro de servicio de
Philips o con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
Problema Solución
El aparato no
funciona.
Quizás haya un fallo en el suministro de energía o la
toma de corriente no esté activa. Compruebe si la
toma de corriente funciona. Si es así, enchufe otro
aparato a la red para comprobar si la toma de
corriente está activa.
Quizás haya conectado el aparato a un voltaje
inadecuado. Compruebe que el voltaje indicado en
el aparato se corresponde con el voltaje de red local.
Quizás el cable de alimentación del aparato esté
dañado. Si es así, deberá ser sustituido por Philips,
por un centro de servicio autorizado por Philips o
por personal cualicado para evitar situaciones de
peligro.
Los resultados
del moldeado
no son los que
esperaba.
Quizás no haya dejado que el aparato se caliente lo
suciente. Deje que se caliente hasta que el
indicador de listo cambie de color.
Quizás haya colocado demasiado pelo alrededor del
cilindro o entre las placas. Cuando utilice los
accesorios para rizar, no coja mechones demasiado
gruesos. Cuanto más no sea el mechón, más
marcado quedará el rizo. Cuando utilice el accesorio
para rizar o alisar, asegúrese de que los mechones no
tengan más de 5 ó 6 cm de ancho para conseguir un
buen resultado.
ESPAÑOL48
Problema Solución
Quizás no haya dejado el accesorio el tiempo
suciente en el cabello. Mantenga el moldeador en el
pelo entre 5 y 10 segundos, dependiendo del grosor
del cabello.
ESPAÑOL 49

Transcripción de documentos

Español 41 Introducción Con el nuevo moldeador multifuncional Girl Glam, el peinado soñado por las niñas se hace realidad. Este moldeador está diseñado para crear estilos lisos o rizados, rizos grandes, preciosos tirabuzones e incluso peinados de fantasía. En resumen, todo lo que una chica puede desear para estar guapísima. Además de todos estos divertidos accesorios, el moldeador multifuncional Girl Glam incluye pinzas para el pelo, un bonito espejo y una moderna bolsa para guardar todos los accesorios. Si desea obtener más información sobre este producto o cualquier otro producto Philips, visite nuestra página Web en www.philips.com. Descripción general (fig. 1) A Espiral B Accesorio para rizos grandes C Accesorio triangular D Accesorio para rizar/alisar E Placas para rizar/alisar F Mango G Bolsa H Pinzas pequeñas I Pinza grande J Espejo Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. - Peligro Mantenga el aparato alejado del agua. No lo use cerca o sobre el agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc. Cuando lo use en un cuarto de baño, desenchufe el aparato después de usarlo, ya que la proximidad del agua representa un riesgo aunque el aparato esté apagado. 42 - - - - - Español Advertencia Este aparato NO es un juguete, sino un moldeador que funciona conectado a la red eléctrica. Las superficies moldeadoras del aparato se calientan mucho. Si el aparato se va a utilizar para moldear el pelo de niñas pequeñas, deberá manejarlo un adulto responsable. Las niñas de más edad deberán ser instruidas acerca del uso del aparato y supervisadas cuando lo usen. Mantenga el aparato fuera del alcance de niños pequeños. Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. Compruebe el estado del cable de alimentación con regularidad. No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. Para revisiones o reparaciones, lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no cualificado pueden dar lugar a situaciones extremadamente peligrosas para el usuario. Precaución Como protección adicional, aconsejamos que instale en el circuito que suministre al cuarto de baño un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual de funcionamiento que no exceda 30 mA. Consulte a su electricista. Mantenga los accesorios limpios y sin polvo, suciedad ni productos para moldear el pelo, tales como espuma moldeadora, laca o gel. No utilice nunca el aparato junto con este tipo de productos. Español 43 - Las placas tienen un revestimiento cerámico. Este revestimiento se desgasta lentamente con el tiempo, aunque esto no influye en el rendimiento del aparato. Las partes de los accesorios con revestimiento cerámico se calientan durante el uso. Evite su contacto con la piel. Mantenga el cable de alimentación alejado de las partes calientes del aparato. Use el aparato sólo sobre cabellos secos o húmedos. Desenchufe siempre el aparato después de usarlo. Espere a que se enfríe el aparato antes de guardarlo. No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. No enchufe el mango a la red eléctrica sin haber colocado antes un accesorio. Asegúrese de que el accesorio esté bien colocado en el mango antes de enchufar la clavija a la toma de corriente. No utilice el aparato sobre cabello artificial. No utilice este aparato para otros fines distintos a los descritos en este manual. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Preparación para su uso Si el aparato se va a utilizar para moldear el pelo de niñas pequeñas, deberá manejarlo un adulto responsable. Las niñas de más edad deberán ser instruidas acerca del uso del aparato y supervisadas cuando lo usen. Mantenga el aparato fuera del alcance de niños pequeños. Antes de empezar a moldear el cabello, péinelo o cepíllelo para dejarlo suave y sin enredos. Conexión de los accesorios 1 Para conectar un accesorio, insértelo en el mango. Asegúrese de que el soporte de apoyo quede hacia abajo (fig. 2). 44 Español 2 Gire el aro de bloqueo del mango hacia la izquierda, hasta que la flecha del aro de bloqueo esté alineada con la flecha del mango. Ahora el accesorio ya está bien sujeto al mango (fig. 3). Siga este procedimiento para todos los accesorios. Para quitar los accesorios, gire el aro de bloqueo hacia la derecha y tire del accesorio para sacarlo del mango. Desenchufe el aparato cuando quite un accesorio, ya sea durante o al final del moldeado. No toque las piezas metálicas ni las de cerámica del accesorio, ya que están muy calientes. Uso del aparato Con el moldeador multifunción Girl Glam podrá crear rizos grandes, tirabuzones, ondulaciones, rizos triangulares, y peinados lisos y brillantes. 1 Conecte el accesorio deseado al mango (consulte el capítulo “Preparación para su uso”). 2 Coloque el aparato sobre el soporte de apoyo del accesorio y enchufe la clavija a la toma de corriente. , El piloto de encendido se ilumina y el aparato empieza a calentarse.  (fig. 4) 3 Comience a moldear cuando el indicador de listo del accesorio cambie de color (fig. 5). 4 Al utilizar uno de los accesorios para rizar, asegúrese siempre de enrollar las puntas del mechón en la dirección correcta. 5 El tiempo que debe permanecer el moldeador en el pelo dependerá del grosor del mismo. Si tiene el pelo fino, bastarán 5 segundos para obtener un buen resultado. Deje el moldeador en el pelo durante más tiempo (máximo 10 segundos) si el pelo es más grueso. Rizos grandes 1 Conecte el accesorio para rizos grandes en el mango. Asegúrese de que el soporte de apoyo quede hacia abajo. Español 45 2 Tome un mechón de pelo. Presione la palanca para abrir la pinza y coloque el mechón entre el cilindro y la pinza. 3 Suelte la palanca y deslice el cilindro hasta el final del mechón. A continuación enrolle el mechón alrededor del cilindro (fig. 6). Asegúrese de enrollar la punta del mechón en la dirección correcta. 4 Abra la pinza transcurridos entre 5 y 10 segundos, y quite el accesorio del pelo. Deje que los rizos se enfríen antes de peinar, cepillar o dar el acabado final con los dedos. Puede peinar los rizos con los dedos para darles más volumen. Tirabuzones 1 Conecte el accesorio para hacer rizos grandes en el mango y luego coloque la espiral sobre dicho accesorio. 2 Tome un mechón de pelo. Presione la palanca para abrir la pinza y coloque el mechón entre el cilindro y la pinza. 3 Suelte la palanca y deslice el cilindro hasta el final del mechón. Luego enrolle el mechón alrededor del cilindro siguiendo la espiral (fig. 7). Asegúrese de enrollar la punta del mechón en la dirección correcta. 4 Abra la pinza transcurridos entre 5 y 10 segundos, y quite el accesorio del pelo. Deje que los tirabuzones se enfríen antes de peinar, cepillar o dar el acabado final con los dedos. Rizos triangulares 1 Coloque en el mango el accesorio para hacer rizos triangulares. Asegúrese de que el soporte de apoyo quede hacia abajo. 2 Tome un mechón de pelo. Presione la palanca para abrir la pinza y coloque el mechón entre el cilindro y la pinza. 3 Suelte la palanca y deslice el cilindro hasta el final del mechón. A continuación enrolle el mechón alrededor del cilindro (fig. 8). Asegúrese de enrollar la punta del mechón en la dirección correcta. 46 Español 4 Abra la pinza transcurridos entre 5 y 10 segundos, y quite el accesorio del pelo. Deje que los rizos triangulares se enfríen antes de peinar, cepillar o dar el acabado final con los dedos. Pelo rizado 1 Coloque en el mango el accesorio para rizar/alisar con las placas para rizar puestas (fig. 9). 2 Tome un mechón de pelo (de 5 ó 6 cm como máximo). Presione la palanca para abrir el accesorio y coloque el mechón entre las placas para rizar. Comience a rizar desde la raíz (fig. 10). 3 Mantenga las placas cerradas entre 5 y 10 segundos. 4 Presione la palanca para abrir el accesorio y coloque una sección inferior del mismo mechón entre las placas. Asegúrese de que se solape con la sección anterior. Repita el procedimiento hasta llegar al final del mechón. 5 Deje que el pelo rizado se enfríe. No cepille ni peine los rizos, ya que se estropearían. Las ondulaciones y rizos desaparecen si se moja el cabello (por ejemplo si lo lava). También puede utilizar las placas para alisar si desea eliminarlos. Alisado 1 Abra el accesorio para rizar/alisar. Saque las placas una a una cogiéndolas por su punta fría y tirando de ellas (fig. 11). 2 Ponga las placas boca abajo y vuelva a ponerlas en el accesorio (fig. 12). Asegúrese de insertar bien los bordes de las placas en las ranuras. 3 Ahora ha transformado el accesorio para rizar en un accesorio para alisar. Coloque el accesorio en el mango y siga el mismo procedimiento que para rizar el pelo. También puede alisar el pelo deslizando el accesorio para alisar lentamente por el mechón de arriba abajo. 4 Deje que el cabello alisado se enfríe antes de peinarlo o cepillarlo. Español 47 Si el cabello tiene rizos u ondulaciones naturales, el alisado desaparecerá cuando se moje (por ejemplo si lo lava). Limpieza No sumerja nunca el aparato en agua ni lo enjuague bajo el grifo. 1 Desenchufe el aparato de la toma de corriente. 2 Coloque el moldeador sobre el soporte de apoyo del accesorio en un lugar seguro y deje que se enfríe. 3 Limpie el aparato y los accesorios con un cepillo pequeño o un paño seco. Almacenamiento No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. 1 Desenchufe el aparato de la toma de corriente. 2 Coloque el moldeador sobre el soporte de apoyo del accesorio en un lugar seguro y deje que se enfríe. 3 Guarde el aparato y los accesorios en la bolsa. Medio ambiente , Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 13). Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. 48 Español Guía de resolución de problemas Si surge algún problema con el aparato y no pudiera solucionarlo con la siguiente información, póngase en contacto con un centro de servicio de Philips o con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Problema Solución El aparato no funciona. Quizás haya un fallo en el suministro de energía o la toma de corriente no esté activa. Compruebe si la toma de corriente funciona. Si es así, enchufe otro aparato a la red para comprobar si la toma de corriente está activa. Quizás haya conectado el aparato a un voltaje inadecuado. Compruebe que el voltaje indicado en el aparato se corresponde con el voltaje de red local. Quizás el cable de alimentación del aparato esté dañado. Si es así, deberá ser sustituido por Philips, por un centro de servicio autorizado por Philips o por personal cualificado para evitar situaciones de peligro. Los resultados del moldeado no son los que esperaba. Quizás no haya dejado que el aparato se caliente lo suficiente. Deje que se caliente hasta que el indicador de listo cambie de color. Quizás haya colocado demasiado pelo alrededor del cilindro o entre las placas. Cuando utilice los accesorios para rizar, no coja mechones demasiado gruesos. Cuanto más fino sea el mechón, más marcado quedará el rizo. Cuando utilice el accesorio para rizar o alisar, asegúrese de que los mechones no tengan más de 5 ó 6 cm de ancho para conseguir un buen resultado. Español 49 Problema Solución Quizás no haya dejado el accesorio el tiempo suficiente en el cabello. Mantenga el moldeador en el pelo entre 5 y 10 segundos, dependiendo del grosor del cabello.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Philips HP4680 Manual de usuario

Categoría
Planchas para el pelo
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para