Microsoft 1200 Guía del usuario

Categoría
Bombas de agua
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Manual del Usuario para Nokia 1200/1208
9202792 - UG
Edición 2
Contenido
Seguridad 3
Inicio 4
Insertar la tarjeta SIM y la batería 4
Cargar la batería 4
Encender y apagar 5
Su teléfono 6
Teclas y partes 6
Características principales 6
Realizar y contestar una llamada 7
Escribir texto 7
Mensaje 8
Contactos 9
Multidirectorio 9
Encender o apagar la linterna 10
Información general 11
Accesorios 11
Batería 11
Información sobre baterías y
cargadores 11
Normas de autenticación de baterías
Nokia 12
Cuidado del dispositivo 13
Reciclar 13
Información adicional de
seguridad 13
Niños pequeños 13
Entorno operativo 13
Dispositivos médicos 13
Vehículos 14
Zonas potencialmente explosivas 14
Llamadas de emergencia 14
Información de certificación (SAR) 15
2Contenido
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.2
Seguridad
Lea estas sencillas indicaciones. Su incumplimiento puede ser peligroso o ilegal. Lea
todo el manual del usuario para obtener más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA
No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido
o pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres para
maniobrar el vehículo mientras conduce. La seguridad vial debe ser su
prioridad cuando conduce.
INTERFERENCIA
Todos los dispositivos móviles pueden ser sensibles a interferencias que
pueden afectar su rendimiento.
APAGUE EL DISPOSITIVO EN ÁREAS RESTRINGIDAS
Respete todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo cuando se
encuentre en una aeronave o cerca de equipos médicos, combustibles,
productos químicos o áreas donde se realizan explosiones.
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO
Sólo personal calificado puede instalar o reparar este producto.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos
incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
Seguridad 3
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 3
Inicio
Insertar la tarjeta SIM y la batería
Este teléfono está diseñado para su uso con la batería BL-5CA.
Retiro seguro. Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar
la batería.
1 Deslice la cubierta posterior hacia abajo (1) y quítela.
2 Levante la batería y quítela (2).
3 Levante cuidadosamente el soporte de la tarjeta SIM, mediante la ranura del
dispositivo (3). Inserte la tarjeta SIM (4). Asegúrese de que el área de contacto esté
hacia abajo y de que la esquina biselada de la tarjeta SIM esté en la parte superior
derecha. Cierre el soporte de la tarjeta SIM y presiónelo para asegurarlo en su lugar
(5).
4 Vuelva a colocar la batería y la cubierta posterior (6, 7).
Cargar la batería
La batería se carga parcialmente en la fábrica. Si el dispositivo indica que la carga es
baja, realice lo siguiente:
1 Conecte el cargador a un tomacorriente.
2 Conecte el cargador al dispositivo.
3 Cuando el dispositivo indique que la carga está completa, desconecte el cargador
del dispositivo, luego del tomacorriente.
4Inicio
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.4
Sugerencia: Para ahorrar energía, desconecte el cargador cuando la batería esté
completamente cargada.
No necesita cargar la batería durante una cantidad de tiempo específica, y puede usar
el dispositivo mientras lo carga. Si la batería está completamente descargada, es posible
que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o
antes de que pueda realizar llamadas.
Encender y apagar
Mantenga pulsada la tecla Finalizar.
Utilice el teléfono sólo en la posición de funcionamiento normal.
Su dispositivo puede tener una antena interna y una externa. Evite tocar el área de la
antena innecesariamente durante la transmisión o la recepción. El contacto con las
antenas afecta la calidad de la comunicación y puede aumentar el nivel de energía
durante el funcionamiento, lo que puede reducir la duración de la batería.
Inicio 5
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 5
Su teléfono
Teclas y partes
1
Nombre de la red o logotipo del
operador
2 Intensidad de la señal de la red
3 Nivel de carga de la batería
4 Audífono
5 Altavoz
6 Linterna
7 Funciones de la tecla de selección
8 Teclas de selección
9 Tecla Navi™; en adelante, denominada tecla de desplazamiento
10 Tecla Llamar
11 Tecla Encender/Finalizar
12 Teclado
13 Conector del cargador
14 Conector del auricular
No conecte productos que emitan una señal de salida, porque puede dañar el
dispositivo. No conecte ninguna fuente de voltaje al Conector Nokia AV.
Cuando conecte al Conector Nokia AV algún dispositivo externo o auricular que no sean
los aprobados por Nokia para este dispositivo, preste especial atención a los niveles de
volumen.
Características principales
Seleccione Menú y alguna de las siguientes opciones:
Mensajes — para crear, enviar, abrir y administrar mensajes.
6Su teléfono
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.6
Contactos — para guardar nombres y números de teléfono en la tarjeta SIM y en la
memoria del teléfono
Registro — para acceder a números de teléfono de las llamadas perdidas, recibidas y
discadas
Configuraciones — para configurar diversas funciones en su teléfono
Alarma de reloj — para fijar la hora para la alarma
Recordatorios — para administrar recordatorios
Juegos — para configurar los efectos de los juegos o jugar los juegos instalados en su
teléfono
Extras — para acceder a diversas aplicaciones, tales como la calculadora o la linterna
Servicios SIM — para utilizar servicios adicionales, si la tarjeta SIM los admite
Realizar y contestar una llamada
Realizar una llamada
Ingrese el número de teléfono, incluido en código de país y el código de área, si es
necesario, y pulse la tecla Llamar.
Contestar una llamada
Pulse la tecla Llamar.
Finalizar o rechazar una llamada
Pulse la tecla Finalizar.
Usar el altavoz o el audífono
Durante una llamada, seleccione Altavoz o Teléf..
Ajustar el volumen
Durante una llamada, desplácese hacia la izquierda o la derecha para ajustar el volumen
del audífono o del auricular.
Aviso:
La exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede perjudicar su capacidad
auditiva. Escuche música a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo cerca del
oído cuando utilice el altavoz.
Escribir texto
Para ingresar texto, puede usar el ingreso de texto tradicional o predictivo. El ingreso
de texto predictivo no admite todos los idiomas.
Su teléfono 7
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 7
Usar el ingreso de texto tradicional
Pulse varias veces una tecla hasta que aparezca la letra que desea.
Activar el ingreso de texto predictivo
Seleccione Opciones > Diccionario y el idioma que desee.
Desactivar el ingreso de texto predictivo
Seleccione Opciones > Diccionario > Desactivar dic..
Al utilizar el ingreso de texto predictivo, presione cada tecla una vez para una sola letra.
Si se muestra la palabra que desea, pulse la tecla 0, y comience a escribir la siguiente
palabra. Si se muestra ? después de la palabra, ésta no está en el diccionario.
Cambiar una palabra
Pulse la tecla * varias veces hasta que aparezca la letra que desea.
Agregar una palabra
Seleccione Deletreo, ingrese la palabra con el ingreso de texto tradicional y seleccione
OK.
Agregar un espacio
Pulse la tecla 0.
Cambiar el método de ingreso de texto
Pulse la tecla # varias veces y verifique el indicador que aparece en la parte superior de
la pantalla.
Agregar un número
Mantenga pulsada la tecla numérica que desee.
Agregar un carácter especial
Pulse la tecla * cuando utilice el ingreso de texto tradicional; mantenga pulsada la tecla
* cuando utilice el ingreso de texto predictivo.
Deshacer la eliminación de un mensaje
Seleccione Opcion. > Deshacer borr..
Mensaje
Los servicios de mensajes sólo se pueden utilizar si el proveedor de servicio los admite.
Su dispositivo puede enviar mensajes de texto que excedan el límite de caracteres para
un único mensaje. Los mensajes más largos se envían como una serie de dos o más
mensajes. Es posible que su proveedor de servicios le cobre los cargos correspondientes.
8Su teléfono
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.8
Los caracteres con tilde u otros signos, y los caracteres especiales de algunos idiomas
ocupan más espacio, lo que limita el número de caracteres que se pueden enviar en un
solo mensaje.
Escribir y enviar un mensaje
1 Seleccione Menú > Mensajes > Escribir mensaje.
2 Escriba el mensaje. El indicador de longitud del mensaje muestra la cantidad de
caracteres que puede ingresar en el mensaje.
3 Seleccione Opciones > Enviar, ingrese el número de teléfono del destinatario o
selecciónelo de la lista de contactos y seleccione OK.
Eliminar mensajes
Seleccione Menú > Mensajes > Eliminar mensajes > Todos los leídos o la carpeta
que desee.
Contactos
Puede guardar nombres y números de teléfono en la tarjeta SIM y en la memoria del
teléfono. La lista de contactos puede contener hasta 200 contactos, almacenados en la
memoria del teléfono.
Buscar un contacto
Desplácese hacia abajo en el modo en espera, ingrese los primeros caracteres o letras
del nombre y desplácese hasta el contacto que desea.
Guardar contactos en la lista de contactos
Seleccione Menú > Contactos > Agregar contacto.
Copiar contactos entre la memoria del teléfono y la de la tarjeta SIM
Seleccione Menú > Contactos > Copiar.
Multidirectorio
Su teléfono admite hasta cinco directorios independientes para múltiples usuarios.
Cuando se activa el multidirectorio, sólo están visibles los contactos del directorio activo.
Un contacto puede pertenecer a una o varios directorio. Los contactos en Cont. compart.
están accesibles desde todos los directorios.
Seleccione Menú > Contactos > Configuraciones > Multidirectorio y las opciones
que correspondan.
Activar el multidirectorio
Seleccione Estilo de directorio > Multidirectorio.
Su teléfono 9
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 9
Activar un directorio
Seleccione Directorio actual y el directorio que desee o Cont. compart..
Asignar un contacto a uno o más directorios
Seleccione Administrar contactos y el contacto que desee.
Renombrar un directorio
Seleccione Renombrar directorios y el directorio que desee.
Encender o apagar la linterna
Seleccione Menú > Extras > Linterna.
10 Su teléfono
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.10
Información general
Acerca de su dispositivo
El dispositivo móvil descrito en este manual está aprobado
para su uso en las redes EGSM 900 y 1800 MHz (RH-99 o
RH-105) o redes GSM 850 y 1900 MHz (RH-100 o RH-106)
.
Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más
información sobre redes.
Su dispositivo puede incluir favoritos preinstalados y enlaces
a sitios de Internet de terceros, y también puede permitirle
el acceso a sitios de terceros. Estos sitios no están afiliados a
Nokia y Nokia no los patrocina ni asume responsabilidad
alguna por ellos. Si accede a dichos sitios, tome las
precauciones de seguridad o contenido.
Aviso:
Para usar cualquier función de este dispositivo, excepto la
alarma, es necesario que el dispositivo esté encendido. No
encienda el dispositivo cuando el uso de dispositivos móviles
pueda causar interferencia o peligro.
Cuando use este dispositivo, obedezca todas las leyes y
respete las costumbres locales, la privacidad y los derechos
legítimos de los demás, incluidos los derechos de propiedad
intelectual. Es posible que la protección de los derechos de
propiedad intelectual impida la copia, la modificación o la
transferencia de determinadas imágenes, música y otros
contenidos.
Cree copias de seguridad o lleve un registro escrito de toda
la información importante almacenada en su dispositivo.
Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual
del usuario para ver las instrucciones de seguridad
detalladas. No conecte productos incompatibles.
La resolución de la imagen en este manual puede verse
distinta.
Consulte el manual del usuario para obtener información
importante acerca de su dispositivo.
Servicios de red
Para usar el dispositivo, debe estar suscrito a un proveedor
de servicios móviles. Algunas funciones no están disponibles
en todas las redes; el uso de otras funciones puede estar
sujeto a acuerdos específicos con su proveedor de servicios.
Los servicios de red involucran la transmisión de datos.
Consulte a su proveedor de servicios los detalles sobre cobros
en su red local y cuando está en roaming en otras redes. Su
proveedor de servicios puede explicarle cuáles son los cobros
que se aplican.
Su proveedor de servicios puede haber solicitado la
desactivación o no activación de ciertas funciones de su
dispositivo. De ser así, éstas no aparecerán en el menú del
dispositivo. El dispositivo puede tener también elementos
personalizados, como nombres de menú, el orden de los
menús e iconos.
Soporte
Cuando desee saber más acerca de cómo usar el producto o
si no está seguro de cómo debe funcionar el dispositivo,
consulte el manual del usuario o las páginas de soporte en
www.nokia.com/support para Estados Unidos o www.nokia-
latinoamerica.com/soporte para Latinoamérica, o con un
dispositivo móvil, www.nokia.mobi/support (en inglés).
Si esto no resuelve el problema, realice lo siguiente:
Reinicie el dispositivo: apague el dispositivo y saque la
batería. Después de un minuto, vuelva a colocar la
batería y encienda el dispositivo.
Restablezca las configuraciones originales de fábrica
como se explicó en el manual del usuario.
Si el problema continúa, comuníquese con Nokia para
conocer las opciones de reparación. Consulte
www.nokia.com/repair para Estados Unidos o www.nokia-
latinoamerica.com/centrosdeservicio para Latinoamérica.
Antes de que el dispositivo sea reparado, haga siempre copias
de seguridad de los datos del dispositivo.
Accesorios
Aviso:
Use sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por
Nokia para este modelo en particular. El uso de otros
accesorios puede anular toda aprobación o garantía
aplicables y puede resultar peligroso. En particular, el uso de
baterías o de cargadores no aprobados podría generar riesgo
de incendio, explosión, filtración u otro peligro.
Comuníquese con su distribuidor para obtener información
acerca de la disponibilidad de accesorios aprobados. Cuando
desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio,
sujételo y tírelo del enchufe, no del cable.
Batería
Información sobre baterías y cargadores
Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una
batería recargable. La batería indicada para este dispositivo
es BL-5CA. Es posible que Nokia tenga disponibles modelos
de batería adicionales para este dispositivo. Este dispositivo
está diseñado para su uso con los siguientes cargadores:
AC-3. Es posible que el número exacto de modelo de cargador
varíe según el tipo de enchufe. La variante de enchufe se
identifica con una de las siguientes opciones: E, EB, X, AR, U,
A, C, K o UB.
Información general 11
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 11
La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero
con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación
y de standby sean notablemente más cortos que lo normal,
reemplace la batería. Utilice únicamente baterías aprobadas
por Nokia, y recárguelas sólo con los cargadores aprobados
por Nokia y diseñados para este dispositivo.
Si se usa una batería por primera vez, o si no se usó la batería
durante un tiempo prolongado, tal vez sea necesario conectar
el cargador, desconectarlo y reconectarlo para iniciar la carga
de la batería. Si la batería está completamente descargada,
es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador
de carga aparezca en la pantalla o antes de poder hacer
alguna llamada.
Retiro seguro. Apague siempre el dispositivo y desconecte el
cargador antes de retirar la batería.
Carga correcta. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico
y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería
conectada al cargador después de haberla cargado
completamente, puesto que la sobrecarga puede acortar su
vida útil. Si no se la utiliza, una batería completamente
cargada se descargará paulatinamente.
Evite las temperaturas extremas. Intente mantener la batería
siempre entre los 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Las
temperaturas extremas reducen la capacidad y la vida útil de
la batería. Un dispositivo con una batería caliente o fría puede
dejar de funcionar temporalmente. El rendimiento de la
batería se ve particularmente limitado en temperaturas
inferiores al punto de congelación.
No provoque cortocircuito. Puede producirse un cortocircuito
accidental si un objeto metálico, como una moneda, un clip
o un bolígrafo ocasionan la conexión directa de los terminales
positivo (+) y negativo (-) de la batería (éstos parecen tiras
metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando
lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolso. El
cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o el
objeto que esté conectado a ella.
Eliminación. No arroje las baterías al fuego, ya que pueden
explotar. Elimine las baterías conforme a las normativas
locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las deseche
junto con los desechos domésticos.
Filtración. No desmantele, corte, abra, aplaste, doble, perfore
ni destruya las celdas o las baterías. Si se produce una
filtración en la batería, evite que el líquido de la batería entre
en contacto con la piel o los ojos. Si esto sucede, enjuague las
áreas afectadas inmediatamente con agua o solicite
asistencia médica.
Daños. No modifique ni reacondicione la batería; no intente
insertar objetos extraños en ella ni la sumerja o exponga al
agua o a otros líquidos. Las baterías pueden explotar si están
dañadas.
Uso correcto. Utilice la batería solamente para el propósito
para el que fue diseñada. El uso inapropiado de la batería
podría ocasionar un incendio, una explosión u otro peligro.
Si el dispositivo o la batería se caen, especialmente en una
superficie dura, y cree que la batería se dañó, llévela a un
centro de servicios para su inspección antes de continuar
usándola. No utilice nunca el cargador o la batería si están
dañados. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Normas de autenticación de baterías Nokia
Siempre use baterías Nokia originales para su seguridad. Para
asegurarse de haber adquirido una batería Nokia original,
cómprela en un centro de servicio o con un distribuidor
autorizado por Nokia e inspeccione el holograma siguiendo
estos pasos:
Autenticación del holograma
1 Al mirar el holograma en la etiqueta, deberá ver el
símbolo de las manos conectadas Nokia desde un
ángulo y el logo Nokia Original Enhancements desde
otro ángulo.
2 Cuando mueva el holograma hacia la izquierda y la
derecha, y hacia arriba y abajo, verá 1, 2, 3 y 4 puntitos
en cada lado respectivamente.
Completar con éxito los pasos no asegura totalmente la
autenticidad de la batería. Si no puede confirmar la
autenticidad o si tiene alguna razón para creer que su batería
con el holograma en la etiqueta no es una batería auténtica
y original de Nokia, evite usarla y llévela al centro de servicio
12 Batería
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.12
autorizado por Nokia más cercano o a un distribuidor Nokia
para pedir asistencia.
Para obtener información adicional, consulte la garantía y el
folleto de referencia incluidos con el dispositivo Nokia.
Cuidado del dispositivo
Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación
superiores, y se le debe tratar con cuidado. Las siguientes
sugerencias lo ayudarán a mantener la cobertura de su
garantía.
Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la
humedad y todos los tipos de líquidos o humedad
contienen minerales que corroen los circuitos
electrónicos. Si su dispositivo se moja, retire la batería
y espere a que el dispositivo esté completamente seco
para volver a colocarla.
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o
polvorientos. Las piezas movibles y los componentes
electrónicos podrían dañarse.
No guarde el dispositivo en temperaturas altas o bajas.
Las temperaturas altas pueden reducir la duración de
los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y
deformar o derretir algunos tipos de plástico. Cuando
el dispositivo recupera su temperatura normal después
de estar expuesto a una temperatura baja, puede
formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar
las tarjetas de circuitos electrónicos.
Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las
instrucciones que figuran en este manual.
No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el
dispositivo. Los manejos bruscos pueden dañar las
tarjetas de circuitos internos y los mecanismos
delicados.
No utilice productos químicos abrasivos, solventes de
limpieza ni detergentes fuertes para limpiarlo. Utilice
solamente paños suaves, limpios y secos para limpiar
la superficie del dispositivo.
No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las
piezas movibles e impedir la operación apropiada.
Utilice sólo la antena suministrada o una de repuesto
aprobada. El uso de antenas, modificaciones o
accesorios no aprobados podría dañar el dispositivo e
infringir los reglamentos sobre el uso de dispositivos
de radio.
Use los cargadores en interiores.
Cree una copia de seguridad de todos los datos que
desea conservar, tales como contactos y notas del
calendario.
Para reiniciar el dispositivo periódicamente y optimizar
su desempeño, apáguelo y quite la batería.
Estas recomendaciones se aplican de igual manera al
dispositivo, la batería, el cargador o cualquier accesorio.
Reciclar
Devuelva siempre los productos electrónicos, las baterías y
los materiales de embalaje usados a los puntos de recolección
dedicados. De esta forma, ayuda a evitar la eliminación no
controlada de desechos y promueve el reciclaje de materiales.
Consulte la información del producto relacionada con el
medioambiente y sobre cómo reciclar los productos Nokia en
www.nokia.com/werecycle (en inglés) o en nokia.mobi/
werecycle (en inglés).
Información adicional de seguridad
La superficie de este dispositivo no contiene níquel.
Niños pequeños
El dispositivo y los accesorios no son juguetes. Pueden
contener piezas pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de
los niños.
Entorno operativo
Este dispositivo cumple con lo establecido en las normas de
exposición RF cuando se lo usa en la posición normal en el
oído o a una distancia mínima de 2,2 centímetros (7/8
pulgadas) del cuerpo. Los estuches, clips para cinturón o
soportes para portar el dispositivo no deben contener metal
y deben mantener el dispositivo a la distancia del cuerpo
indicada anteriormente.
Para enviar archivos de datos o mensajes, se requiere una
conexión de calidad a la red. Los archivos de datos o mensajes
pueden quedar suspendidos hasta que se encuentre una
conexión con las características correctas. Siga las
instrucciones sobre las distancias de separación hasta que la
transmisión haya finalizado.
Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su dispositivo
puede atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de
crédito ni otros medios magnéticos de almacenamiento de
datos cerca del dispositivo, pues la información que
almacenen puede perderse.
Dispositivos médicos
Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos
móviles, pueden interferir con el funcionamiento de
dispositivos médicos que no estén protegidos
adecuadamente. Consulte a un médico o al fabricante del
dispositivo médico para determinar si está correctamente
protegido contra las señales externas de RF. Apague el
dispositivo si se le indica hacerlo. Los hospitales o centros de
salud pueden utilizar equipos sensibles a las señales externas
de radiofrecuencia.
Cuidado del dispositivo 13
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 13
Dispositivos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se
mantenga una separación mínima de 15,3 cm (6 pulgadas)
entre un dispositivo móvil y el dispositivo médico
implantado, por ejemplo, marcapaso o desfibrilador
cardioversor implantado, a fin de evitar posibles
interferencias con el dispositivo médico. Quienes tengan
dichos dispositivos deben:
Mantener siempre el dispositivo móvil a una distancia
superior a 15,3 cm (6 pulgadas) del dispositivo médico.
No llevar el dispositivo móvil en el bolsillo superior de
la ropa.
Utilizar el dispositivo móvil en el oído del lado contrario
al que se encuentra el dispositivo médico.
Apagar el dispositivo móvil si existe alguna razón para
sospechar que se están produciendo interferencias.
Seguir las instrucciones del fabricante para el
dispositivo médico implantado.
Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo
móvil con un dispositivo médico implantado, consulte a su
médico.
Auxiliares auditivos
Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con
determinados auxiliares auditivos.
Vehículos
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar los sistemas
electrónicos instalados o protegidos en forma inadecuada en
los automóviles, por ejemplo, sistemas electrónicos de
inyección directa, sistemas electrónicos de frenos
antibloqueo, sistemas electrónicos de control de velocidad y
sistemas de bolsas de aire. Para obtener más información,
consulte con el fabricante de su vehículo o de los equipos
correspondientes.
Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo o
instalarlo en su vehículo. Una instalación o reparación
defectuosa puede resultar peligrosa y anular la garantía.
Compruebe con regularidad que el equipo completo del
dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado
y funcionando debidamente. No almacene ni transporte
líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el
mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas
o accesorios. Recuerde que las bolsas de aire se inflan con una
gran fuerza. No coloque el dispositivo o accesorios en el área
en que se inflan las bolsas de aire.
Apague su dispositivo antes de abordar el avión. Su uso puede
resultar peligroso para el funcionamiento del avión y puede
ser ilegal.
Zonas potencialmente explosivas
Apague el dispositivo en las áreas donde puedan producirse
explosiones. Obedezca todas las instrucciones publicadas. Las
chispas en dichas áreas pueden producir explosiones o
incendios que causan lesiones físicas o la muerte. Apague el
dispositivo en los lugares de abastecimiento de combustible,
como las áreas cercanas a las bombas de combustible en las
estaciones de servicio. Respete las restricciones indicadas en
depósitos y áreas de almacenamiento y distribución de
combustible, plantas químicas o en lugares donde se realicen
explosiones. Las áreas con atmósferas potencialmente
explosivas suelen estar marcadas, pero no siempre de
manera clara. Entre ellas se incluyen áreas donde se le indica
que apague el motor de su vehículo, bajo la cubierta de los
barcos, instalaciones de transferencia o almacenamiento de
productos químicos y áreas donde el aire contiene elementos
químicos o partículas, como granos, polvo o partículas
metálicas. Debe consultar a los fabricantes de vehículos que
usan gas licuado de petróleo (como propano o butano) para
determinar si se puede usar este dispositivo en forma segura
en su cercanía.
Llamadas de emergencia
Importante: Este dispositivo funciona con señales de radio,
redes celulares, redes terrestres y funciones programadas por
el usuario. Si su dispositivo admite llamadas de voz por
Internet (llamadas por Internet), active las llamadas por
Internet y el teléfono celular. El dispositivo puede intentar
realizar llamadas de emergencia tanto a través de la red
celular como de su proveedor de servicios de llamadas por
Internet, si ambos están activados. No se pueden garantizar
las conexiones en todas las condiciones. Nunca dependa
únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones
importantes, como emergencias médicas.
Para realizar una llamada de emergencia:
1 Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe
que la intensidad de la señal sea adecuada.
Dependiendo de su dispositivo, también puede ser
necesario hacer lo siguiente:
Insertar una tarjeta SIM si su dispositivo la usa.
Eliminar ciertas restricciones de llamadas que
haya activado en su dispositivo.
Cambiar el perfil de Desconectado o de Vuelo a un
perfil activo.
2 Pulse la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario
para borrar la pantalla y preparar el dispositivo para las
llamadas.
3 Ingrese el número de emergencia oficial de la localidad
en la que se encuentre. Los números de emergencia
pueden variar de una localidad a otra.
4 Pulse la tecla Llamar.
14 Información adicional de seguridad
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.14
Cuando realice una llamada de emergencia, recuerde dar
toda la información necesaria de la forma más exacta posible.
Su dispositivo móvil puede ser el único medio de
comunicación en el lugar de un accidente. No finalice la
llamada hasta que reciba instrucciones de hacerlo.
Información de certificación (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a la
exposición a ondas de radio.
Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está
diseñado para no exceder los límites de exposición a ondas
de radio recomendados por las normas internacionales. La
organización científica independiente ICNIRP ha desarrollado
estas normas e incluido márgenes de seguridad diseñados
para asegurar la protección de todas las personas,
independientemente de su edad o estado de salud.
Las normas de exposición para dispositivos móviles emplean
una unidad de medida conocida como Tasa Específica de
Absorción (SAR, Specific Absorption Rate). El límite de la SAR
que las normas ICNIRP establecen es un promedio de 2 Vatios/
kilogramo (W/kg) en 10 gramos de tejido corporal. Se
realizan las pruebas de SAR mediante el uso en posiciones de
manejo estándar, con el dispositivo transmitiendo al nivel
más alto de potencia certificado en todas las bandas de
frecuencia comprobadas. El nivel de SAR real de un dispositivo
en funcionamiento puede estar debajo del valor máximo, ya
que el dispositivo está diseñado para usar sólo la potencia
requerida para alcanzar la red. La cantidad cambia según
varios factores, por ejemplo, su proximidad a una estación
base de red.
El valor de SAR más alto que las normas ICNIRP establecen
para la posición de este dispositivo cerca del oído es de 1,07
W/kg (RH-99)
o 1,01 W/kg (
RH-105) o 0,81 W/kg (RH-100 o
RH-106).
El
uso de los accesorios del dispositivo puede generar
distintos valores de SAR. Es posible que los valores de SAR
varíen, dependiendo de los requisitos nacionales de emisión
de informes y de pruebas, además de la banda de la red. Se
puede proporcionar información adicional sobre SAR junto
con la información del producto en www.nokia.com (en
inglés).
Su dispositivo móvil también está diseñado para cumplir con
los requisitos relacionados con la exposición a ondas de radio
que establecen la FCC (EE.UU.) e Industry Canada. Estos
requisitos determinan un límite SAR de un promedio de 1,6
W/kg en un gramo de tejido corporal. El valor de SAR más
elevado informado según este estándar durante la
certificación del producto para uso cerca del oído es de 1,15
W/kg (RH-100 o RH-106) y cuando se lleva cerca del cuerpo es
de 0,60 W/kg (RH-100 o RH-106)
.
Información adicional de seguridad 15
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 15
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Mediante la presente, NOKIA CORPORATION declara que el
producto RH-99/RH-105 cumple con los requisitos esenciales
y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
Se puede consultar una copia de la Declaración de
Conformidad en http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/ (en inglés).
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcas
comerciales o registradas de Nokia Corporation. Nokia tune
es una marca de sonido de Nokia Corporation. Otros nombres
de productos y compañías aquí mencionados pueden ser
marcas comerciales o nombres comerciales de sus
respectivos propietarios.
Se prohíbe la duplicación, la transferencia, la distribución o
el almacenamiento parcial o total del contenido de este
documento, de cualquier manera, sin el consentimiento
previo por escrito de Nokia. Nokia cuenta con una política de
desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de introducir
cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos
en este documento sin previo aviso.
SEGÚN EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN
VIGENTE, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, NOKIA O SUS
LICENCIANTES SERÁN RESPONSABLES DE LAS PÉRDIDAS DE
DATOS O DE GANANCIAS NI DE LOS DAÑOS ESPECIALES,
INCIDENTALES, RESULTANTES O INDIRECTOS,
INDEPENDIENTEMENTE DE CÓMO HAYAN SIDO CAUSADOS.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SE PROVEE “TAL COMO
ESTÁ”. A MENOS QUE LO REQUIERA LA LEGISLACIÓN VIGENTE, NO
SE OTORGARÁ NINGUNA GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA,
EN RELACIÓN CON LA PRECISIÓN, LA CONFIABILIDAD O EL
CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, CON MERO
CARÁCTER ENUNCIATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN Y DE IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR
ESTE DOCUMENTO O DISCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER
MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
La disponibilidad de algunos productos y aplicaciones y
servicios para estos productos puede variar dependiendo de
la región. Consulte al distribuidor autorizado por Nokia para
obtener información adicional y consultar la disponibilidad
de opciones de idiomas. Este dispositivo puede contener
materias primas, tecnología o software sujetos a leyes y
regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros
países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes.
La disponibilidad de algunas funciones puede variar de una
región a otra. Comuníquese con su operador para obtener
más información.
El siguiente AVISO DE LA FCC/INDUSTRY CANADA es sólo para
RH-100 y RH-106.
AVISO DE LA FCC/INDUSTRY CANADA
Su dispositivo puede causar interferencia radioeléctrica o
televisiva (por ejemplo, cuando se utiliza un teléfono en las
cercanías de equipos receptores). La FCC o Industry Canada
puede exigirle que deje de usar su teléfono si no se puede
eliminar tal interferencia. Si necesita ayuda, comuníquese
con el centro de servicio local. Este dispositivo cumple con lo
establecido en la sección 15 de las normas de la FCC. El
funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe
causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluso una
interferencia que pueda causar un funcionamiento no
deseado. Cualquier cambio o modificación que no haya sido
expresamente aprobado por Nokia puede anular la
legitimación del usuario de utilizar este equipo.
Edición 2 ES-LAM
16

Transcripción de documentos

Manual del Usuario para Nokia 1200/1208 9202792 - UG Edición 2 2 Contenido Contenido Seguridad 3 Inicio Insertar la tarjeta SIM y la batería Cargar la batería Encender y apagar 4 4 4 5 Su teléfono Teclas y partes Características principales Realizar y contestar una llamada Escribir texto Mensaje Contactos Multidirectorio Encender o apagar la linterna 6 6 6 7 7 8 9 9 10 Información general 11 Accesorios 11 Batería 11 Información sobre baterías y cargadores 11 Normas de autenticación de baterías Nokia 12 Cuidado del dispositivo Reciclar 13 13 Información adicional de seguridad Niños pequeños Entorno operativo Dispositivos médicos Vehículos Zonas potencialmente explosivas Llamadas de emergencia Información de certificación (SAR) 13 13 13 13 14 14 14 15 2 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Seguridad 3 Seguridad Lea estas sencillas indicaciones. Su incumplimiento puede ser peligroso o ilegal. Lea todo el manual del usuario para obtener más información. ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro. LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO Obedezca las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres para maniobrar el vehículo mientras conduce. La seguridad vial debe ser su prioridad cuando conduce. INTERFERENCIA Todos los dispositivos móviles pueden ser sensibles a interferencias que pueden afectar su rendimiento. APAGUE EL DISPOSITIVO EN ÁREAS RESTRINGIDAS Respete todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo cuando se encuentre en una aeronave o cerca de equipos médicos, combustibles, productos químicos o áreas donde se realizan explosiones. SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO Sólo personal calificado puede instalar o reparar este producto. ACCESORIOS Y BATERÍAS Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles. RESISTENCIA AL AGUA Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 3 4 Inicio Inicio Insertar la tarjeta SIM y la batería Este teléfono está diseñado para su uso con la batería BL-5CA. Retiro seguro. Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería. 1 2 3 4 Deslice la cubierta posterior hacia abajo (1) y quítela. Levante la batería y quítela (2). Levante cuidadosamente el soporte de la tarjeta SIM, mediante la ranura del dispositivo (3). Inserte la tarjeta SIM (4). Asegúrese de que el área de contacto esté hacia abajo y de que la esquina biselada de la tarjeta SIM esté en la parte superior derecha. Cierre el soporte de la tarjeta SIM y presiónelo para asegurarlo en su lugar (5). Vuelva a colocar la batería y la cubierta posterior (6, 7). Cargar la batería La batería se carga parcialmente en la fábrica. Si el dispositivo indica que la carga es baja, realice lo siguiente: 1 2 3 4 Conecte el cargador a un tomacorriente. Conecte el cargador al dispositivo. Cuando el dispositivo indique que la carga está completa, desconecte el cargador del dispositivo, luego del tomacorriente. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Inicio 5 Sugerencia: Para ahorrar energía, desconecte el cargador cuando la batería esté completamente cargada. No necesita cargar la batería durante una cantidad de tiempo específica, y puede usar el dispositivo mientras lo carga. Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de que pueda realizar llamadas. Encender y apagar Mantenga pulsada la tecla Finalizar. Utilice el teléfono sólo en la posición de funcionamiento normal. Su dispositivo puede tener una antena interna y una externa. Evite tocar el área de la antena innecesariamente durante la transmisión o la recepción. El contacto con las antenas afecta la calidad de la comunicación y puede aumentar el nivel de energía durante el funcionamiento, lo que puede reducir la duración de la batería. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 5 6 Su teléfono Su teléfono Teclas y partes 1 Nombre de la red o logotipo del operador 2 Intensidad de la señal de la red 3 Nivel de carga de la batería 4 Audífono 5 Altavoz 6 Linterna 7 Funciones de la tecla de selección 8 Teclas de selección 9 Tecla Navi™; en adelante, denominada tecla de desplazamiento 10 Tecla Llamar 11 Tecla Encender/Finalizar 12 Teclado 13 Conector del cargador 14 Conector del auricular No conecte productos que emitan una señal de salida, porque puede dañar el dispositivo. No conecte ninguna fuente de voltaje al Conector Nokia AV. Cuando conecte al Conector Nokia AV algún dispositivo externo o auricular que no sean los aprobados por Nokia para este dispositivo, preste especial atención a los niveles de volumen. Características principales Seleccione Menú y alguna de las siguientes opciones: Mensajes — para crear, enviar, abrir y administrar mensajes. 6 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Su teléfono 7 Contactos — para guardar nombres y números de teléfono en la tarjeta SIM y en la memoria del teléfono Registro — para acceder a números de teléfono de las llamadas perdidas, recibidas y discadas Configuraciones — para configurar diversas funciones en su teléfono Alarma de reloj — para fijar la hora para la alarma Recordatorios — para administrar recordatorios Juegos — para configurar los efectos de los juegos o jugar los juegos instalados en su teléfono Extras — para acceder a diversas aplicaciones, tales como la calculadora o la linterna Servicios SIM — para utilizar servicios adicionales, si la tarjeta SIM los admite Realizar y contestar una llamada Realizar una llamada Ingrese el número de teléfono, incluido en código de país y el código de área, si es necesario, y pulse la tecla Llamar. Contestar una llamada Pulse la tecla Llamar. Finalizar o rechazar una llamada Pulse la tecla Finalizar. Usar el altavoz o el audífono Durante una llamada, seleccione Altavoz o Teléf.. Ajustar el volumen Durante una llamada, desplácese hacia la izquierda o la derecha para ajustar el volumen del audífono o del auricular. Aviso: La exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede perjudicar su capacidad auditiva. Escuche música a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo cerca del oído cuando utilice el altavoz. Escribir texto Para ingresar texto, puede usar el ingreso de texto tradicional o predictivo. El ingreso de texto predictivo no admite todos los idiomas. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 7 8 Su teléfono Usar el ingreso de texto tradicional Pulse varias veces una tecla hasta que aparezca la letra que desea. Activar el ingreso de texto predictivo Seleccione Opciones > Diccionario y el idioma que desee. Desactivar el ingreso de texto predictivo Seleccione Opciones > Diccionario > Desactivar dic.. Al utilizar el ingreso de texto predictivo, presione cada tecla una vez para una sola letra. Si se muestra la palabra que desea, pulse la tecla 0, y comience a escribir la siguiente palabra. Si se muestra ? después de la palabra, ésta no está en el diccionario. Cambiar una palabra Pulse la tecla * varias veces hasta que aparezca la letra que desea. Agregar una palabra Seleccione Deletreo, ingrese la palabra con el ingreso de texto tradicional y seleccione OK. Agregar un espacio Pulse la tecla 0. Cambiar el método de ingreso de texto Pulse la tecla # varias veces y verifique el indicador que aparece en la parte superior de la pantalla. Agregar un número Mantenga pulsada la tecla numérica que desee. Agregar un carácter especial Pulse la tecla * cuando utilice el ingreso de texto tradicional; mantenga pulsada la tecla * cuando utilice el ingreso de texto predictivo. Deshacer la eliminación de un mensaje Seleccione Opcion. > Deshacer borr.. Mensaje Los servicios de mensajes sólo se pueden utilizar si el proveedor de servicio los admite. Su dispositivo puede enviar mensajes de texto que excedan el límite de caracteres para un único mensaje. Los mensajes más largos se envían como una serie de dos o más mensajes. Es posible que su proveedor de servicios le cobre los cargos correspondientes. 8 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Su teléfono 9 Los caracteres con tilde u otros signos, y los caracteres especiales de algunos idiomas ocupan más espacio, lo que limita el número de caracteres que se pueden enviar en un solo mensaje. Escribir y enviar un mensaje 1 Seleccione Menú > Mensajes > Escribir mensaje. 2 Escriba el mensaje. El indicador de longitud del mensaje muestra la cantidad de caracteres que puede ingresar en el mensaje. 3 Seleccione Opciones > Enviar, ingrese el número de teléfono del destinatario o selecciónelo de la lista de contactos y seleccione OK. Eliminar mensajes Seleccione Menú > Mensajes > Eliminar mensajes > Todos los leídos o la carpeta que desee. Contactos Puede guardar nombres y números de teléfono en la tarjeta SIM y en la memoria del teléfono. La lista de contactos puede contener hasta 200 contactos, almacenados en la memoria del teléfono. Buscar un contacto Desplácese hacia abajo en el modo en espera, ingrese los primeros caracteres o letras del nombre y desplácese hasta el contacto que desea. Guardar contactos en la lista de contactos Seleccione Menú > Contactos > Agregar contacto. Copiar contactos entre la memoria del teléfono y la de la tarjeta SIM Seleccione Menú > Contactos > Copiar. Multidirectorio Su teléfono admite hasta cinco directorios independientes para múltiples usuarios. Cuando se activa el multidirectorio, sólo están visibles los contactos del directorio activo. Un contacto puede pertenecer a una o varios directorio. Los contactos en Cont. compart. están accesibles desde todos los directorios. Seleccione Menú > Contactos > Configuraciones > Multidirectorio y las opciones que correspondan. Activar el multidirectorio Seleccione Estilo de directorio > Multidirectorio. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 9 10 Su teléfono Activar un directorio Seleccione Directorio actual y el directorio que desee o Cont. compart.. Asignar un contacto a uno o más directorios Seleccione Administrar contactos y el contacto que desee. Renombrar un directorio Seleccione Renombrar directorios y el directorio que desee. Encender o apagar la linterna Seleccione Menú > Extras > Linterna. 10 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Información general Información general Acerca de su dispositivo El dispositivo móvil descrito en este manual está aprobado para su uso en las redes EGSM 900 y 1800 MHz (RH-99 o RH-105) o redes GSM 850 y 1900 MHz (RH-100 o RH-106). Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información sobre redes. Su dispositivo puede incluir favoritos preinstalados y enlaces a sitios de Internet de terceros, y también puede permitirle el acceso a sitios de terceros. Estos sitios no están afiliados a Nokia y Nokia no los patrocina ni asume responsabilidad alguna por ellos. Si accede a dichos sitios, tome las precauciones de seguridad o contenido. Aviso: Para usar cualquier función de este dispositivo, excepto la alarma, es necesario que el dispositivo esté encendido. No encienda el dispositivo cuando el uso de dispositivos móviles pueda causar interferencia o peligro. Cuando use este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de los demás, incluidos los derechos de propiedad intelectual. Es posible que la protección de los derechos de propiedad intelectual impida la copia, la modificación o la transferencia de determinadas imágenes, música y otros contenidos. Cree copias de seguridad o lleve un registro escrito de toda la información importante almacenada en su dispositivo. Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual del usuario para ver las instrucciones de seguridad detalladas. No conecte productos incompatibles. La resolución de la imagen en este manual puede verse distinta. Consulte el manual del usuario para obtener información importante acerca de su dispositivo. Servicios de red Para usar el dispositivo, debe estar suscrito a un proveedor de servicios móviles. Algunas funciones no están disponibles en todas las redes; el uso de otras funciones puede estar sujeto a acuerdos específicos con su proveedor de servicios. Los servicios de red involucran la transmisión de datos. Consulte a su proveedor de servicios los detalles sobre cobros en su red local y cuando está en roaming en otras redes. Su proveedor de servicios puede explicarle cuáles son los cobros que se aplican. Su proveedor de servicios puede haber solicitado la desactivación o no activación de ciertas funciones de su © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 11 dispositivo. De ser así, éstas no aparecerán en el menú del dispositivo. El dispositivo puede tener también elementos personalizados, como nombres de menú, el orden de los menús e iconos. Soporte Cuando desee saber más acerca de cómo usar el producto o si no está seguro de cómo debe funcionar el dispositivo, consulte el manual del usuario o las páginas de soporte en www.nokia.com/support para Estados Unidos o www.nokialatinoamerica.com/soporte para Latinoamérica, o con un dispositivo móvil, www.nokia.mobi/support (en inglés). Si esto no resuelve el problema, realice lo siguiente: • • Reinicie el dispositivo: apague el dispositivo y saque la batería. Después de un minuto, vuelva a colocar la batería y encienda el dispositivo. Restablezca las configuraciones originales de fábrica como se explicó en el manual del usuario. Si el problema continúa, comuníquese con Nokia para conocer las opciones de reparación. Consulte www.nokia.com/repair para Estados Unidos o www.nokialatinoamerica.com/centrosdeservicio para Latinoamérica. Antes de que el dispositivo sea reparado, haga siempre copias de seguridad de los datos del dispositivo. Accesorios Aviso: Use sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de otros accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y puede resultar peligroso. En particular, el uso de baterías o de cargadores no aprobados podría generar riesgo de incendio, explosión, filtración u otro peligro. Comuníquese con su distribuidor para obtener información acerca de la disponibilidad de accesorios aprobados. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujételo y tírelo del enchufe, no del cable. Batería Información sobre baterías y cargadores Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. La batería indicada para este dispositivo es BL-5CA. Es posible que Nokia tenga disponibles modelos de batería adicionales para este dispositivo. Este dispositivo está diseñado para su uso con los siguientes cargadores: AC-3. Es posible que el número exacto de modelo de cargador varíe según el tipo de enchufe. La variante de enchufe se identifica con una de las siguientes opciones: E, EB, X, AR, U, A, C, K o UB. 11 12 Batería La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y de standby sean notablemente más cortos que lo normal, reemplace la batería. Utilice únicamente baterías aprobadas por Nokia, y recárguelas sólo con los cargadores aprobados por Nokia y diseñados para este dispositivo. Si se usa una batería por primera vez, o si no se usó la batería durante un tiempo prolongado, tal vez sea necesario conectar el cargador, desconectarlo y reconectarlo para iniciar la carga de la batería. Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder hacer alguna llamada. Retiro seguro. Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería. Carga correcta. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería conectada al cargador después de haberla cargado completamente, puesto que la sobrecarga puede acortar su vida útil. Si no se la utiliza, una batería completamente cargada se descargará paulatinamente. agua o a otros líquidos. Las baterías pueden explotar si están dañadas. Uso correcto. Utilice la batería solamente para el propósito para el que fue diseñada. El uso inapropiado de la batería podría ocasionar un incendio, una explosión u otro peligro. Si el dispositivo o la batería se caen, especialmente en una superficie dura, y cree que la batería se dañó, llévela a un centro de servicios para su inspección antes de continuar usándola. No utilice nunca el cargador o la batería si están dañados. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Normas de autenticación de baterías Nokia Siempre use baterías Nokia originales para su seguridad. Para asegurarse de haber adquirido una batería Nokia original, cómprela en un centro de servicio o con un distribuidor autorizado por Nokia e inspeccione el holograma siguiendo estos pasos: Autenticación del holograma 1 Al mirar el holograma en la etiqueta, deberá ver el símbolo de las manos conectadas Nokia desde un ángulo y el logo Nokia Original Enhancements desde otro ángulo. Evite las temperaturas extremas. Intente mantener la batería siempre entre los 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la vida útil de la batería. Un dispositivo con una batería caliente o fría puede dejar de funcionar temporalmente. El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado en temperaturas inferiores al punto de congelación. No provoque cortocircuito. Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo ocasionan la conexión directa de los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería (éstos parecen tiras metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a ella. 2 Cuando mueva el holograma hacia la izquierda y la derecha, y hacia arriba y abajo, verá 1, 2, 3 y 4 puntitos en cada lado respectivamente. Eliminación. No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. Elimine las baterías conforme a las normativas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las deseche junto con los desechos domésticos. Filtración. No desmantele, corte, abra, aplaste, doble, perfore ni destruya las celdas o las baterías. Si se produce una filtración en la batería, evite que el líquido de la batería entre en contacto con la piel o los ojos. Si esto sucede, enjuague las áreas afectadas inmediatamente con agua o solicite asistencia médica. Daños. No modifique ni reacondicione la batería; no intente insertar objetos extraños en ella ni la sumerja o exponga al 12 Completar con éxito los pasos no asegura totalmente la autenticidad de la batería. Si no puede confirmar la autenticidad o si tiene alguna razón para creer que su batería con el holograma en la etiqueta no es una batería auténtica y original de Nokia, evite usarla y llévela al centro de servicio © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Cuidado del dispositivo 13 autorizado por Nokia más cercano o a un distribuidor Nokia para pedir asistencia. Estas recomendaciones se aplican de igual manera al dispositivo, la batería, el cargador o cualquier accesorio. Para obtener información adicional, consulte la garantía y el folleto de referencia incluidos con el dispositivo Nokia. Reciclar Devuelva siempre los productos electrónicos, las baterías y los materiales de embalaje usados a los puntos de recolección dedicados. De esta forma, ayuda a evitar la eliminación no controlada de desechos y promueve el reciclaje de materiales. Consulte la información del producto relacionada con el medioambiente y sobre cómo reciclar los productos Nokia en www.nokia.com/werecycle (en inglés) o en nokia.mobi/ werecycle (en inglés). Cuidado del dispositivo Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación superiores, y se le debe tratar con cuidado. Las siguientes sugerencias lo ayudarán a mantener la cobertura de su garantía. • • • • • • • • • • • Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos los tipos de líquidos o humedad contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si su dispositivo se moja, retire la batería y espere a que el dispositivo esté completamente seco para volver a colocarla. No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas movibles y los componentes electrónicos podrían dañarse. Información adicional de seguridad La superficie de este dispositivo no contiene níquel. Niños pequeños El dispositivo y los accesorios no son juguetes. Pueden contener piezas pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños. No guarde el dispositivo en temperaturas altas o bajas. Las temperaturas altas pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos tipos de plástico. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal después de estar expuesto a una temperatura baja, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar las tarjetas de circuitos electrónicos. Entorno operativo Este dispositivo cumple con lo establecido en las normas de exposición RF cuando se lo usa en la posición normal en el oído o a una distancia mínima de 2,2 centímetros (7/8 pulgadas) del cuerpo. Los estuches, clips para cinturón o soportes para portar el dispositivo no deben contener metal y deben mantener el dispositivo a la distancia del cuerpo indicada anteriormente. No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos pueden dañar las tarjetas de circuitos internos y los mecanismos delicados. Para enviar archivos de datos o mensajes, se requiere una conexión de calidad a la red. Los archivos de datos o mensajes pueden quedar suspendidos hasta que se encuentre una conexión con las características correctas. Siga las instrucciones sobre las distancias de separación hasta que la transmisión haya finalizado. Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en este manual. No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes fuertes para limpiarlo. Utilice solamente paños suaves, limpios y secos para limpiar la superficie del dispositivo. No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir la operación apropiada. Utilice sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada. El uso de antenas, modificaciones o accesorios no aprobados podría dañar el dispositivo e infringir los reglamentos sobre el uso de dispositivos de radio. Use los cargadores en interiores. Cree una copia de seguridad de todos los datos que desea conservar, tales como contactos y notas del calendario. Para reiniciar el dispositivo periódicamente y optimizar su desempeño, apáguelo y quite la batería. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito ni otros medios magnéticos de almacenamiento de datos cerca del dispositivo, pues la información que almacenen puede perderse. Dispositivos médicos Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico para determinar si está correctamente protegido contra las señales externas de RF. Apague el dispositivo si se le indica hacerlo. Los hospitales o centros de salud pueden utilizar equipos sensibles a las señales externas de radiofrecuencia. 13 14 Información adicional de seguridad Dispositivos médicos implantados Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 cm (6 pulgadas) entre un dispositivo móvil y el dispositivo médico implantado, por ejemplo, marcapaso o desfibrilador cardioversor implantado, a fin de evitar posibles interferencias con el dispositivo médico. Quienes tengan dichos dispositivos deben: • • • • • Mantener siempre el dispositivo móvil a una distancia superior a 15,3 cm (6 pulgadas) del dispositivo médico. No llevar el dispositivo móvil en el bolsillo superior de la ropa. Utilizar el dispositivo móvil en el oído del lado contrario al que se encuentra el dispositivo médico. Apagar el dispositivo móvil si existe alguna razón para sospechar que se están produciendo interferencias. Seguir las instrucciones del fabricante para el dispositivo médico implantado. Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo móvil con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico. Auxiliares auditivos Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con determinados auxiliares auditivos. Vehículos Las señales de radiofrecuencia pueden afectar los sistemas electrónicos instalados o protegidos en forma inadecuada en los automóviles, por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección directa, sistemas electrónicos de frenos antibloqueo, sistemas electrónicos de control de velocidad y sistemas de bolsas de aire. Para obtener más información, consulte con el fabricante de su vehículo o de los equipos correspondientes. Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo o instalarlo en su vehículo. Una instalación o reparación defectuosa puede resultar peligrosa y anular la garantía. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcionando debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios. Recuerde que las bolsas de aire se inflan con una gran fuerza. No coloque el dispositivo o accesorios en el área en que se inflan las bolsas de aire. Apague su dispositivo antes de abordar el avión. Su uso puede resultar peligroso para el funcionamiento del avión y puede ser ilegal. 14 Zonas potencialmente explosivas Apague el dispositivo en las áreas donde puedan producirse explosiones. Obedezca todas las instrucciones publicadas. Las chispas en dichas áreas pueden producir explosiones o incendios que causan lesiones físicas o la muerte. Apague el dispositivo en los lugares de abastecimiento de combustible, como las áreas cercanas a las bombas de combustible en las estaciones de servicio. Respete las restricciones indicadas en depósitos y áreas de almacenamiento y distribución de combustible, plantas químicas o en lugares donde se realicen explosiones. Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas suelen estar marcadas, pero no siempre de manera clara. Entre ellas se incluyen áreas donde se le indica que apague el motor de su vehículo, bajo la cubierta de los barcos, instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y áreas donde el aire contiene elementos químicos o partículas, como granos, polvo o partículas metálicas. Debe consultar a los fabricantes de vehículos que usan gas licuado de petróleo (como propano o butano) para determinar si se puede usar este dispositivo en forma segura en su cercanía. Llamadas de emergencia Importante: Este dispositivo funciona con señales de radio, redes celulares, redes terrestres y funciones programadas por el usuario. Si su dispositivo admite llamadas de voz por Internet (llamadas por Internet), active las llamadas por Internet y el teléfono celular. El dispositivo puede intentar realizar llamadas de emergencia tanto a través de la red celular como de su proveedor de servicios de llamadas por Internet, si ambos están activados. No se pueden garantizar las conexiones en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones importantes, como emergencias médicas. Para realizar una llamada de emergencia: 1 Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de la señal sea adecuada. Dependiendo de su dispositivo, también puede ser necesario hacer lo siguiente: • • • 2 3 4 Insertar una tarjeta SIM si su dispositivo la usa. Eliminar ciertas restricciones de llamadas que haya activado en su dispositivo. Cambiar el perfil de Desconectado o de Vuelo a un perfil activo. Pulse la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar la pantalla y preparar el dispositivo para las llamadas. Ingrese el número de emergencia oficial de la localidad en la que se encuentre. Los números de emergencia pueden variar de una localidad a otra. Pulse la tecla Llamar. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Información adicional de seguridad 15 Cuando realice una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información necesaria de la forma más exacta posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de comunicación en el lugar de un accidente. No finalice la llamada hasta que reciba instrucciones de hacerlo. Información de certificación (SAR) Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a la exposición a ondas de radio. Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a ondas de radio recomendados por las normas internacionales. La organización científica independiente ICNIRP ha desarrollado estas normas e incluido márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud. Las normas de exposición para dispositivos móviles emplean una unidad de medida conocida como Tasa Específica de Absorción (SAR, Specific Absorption Rate). El límite de la SAR que las normas ICNIRP establecen es un promedio de 2 Vatios/ kilogramo (W/kg) en 10 gramos de tejido corporal. Se realizan las pruebas de SAR mediante el uso en posiciones de manejo estándar, con el dispositivo transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia comprobadas. El nivel de SAR real de un dispositivo en funcionamiento puede estar debajo del valor máximo, ya que el dispositivo está diseñado para usar sólo la potencia requerida para alcanzar la red. La cantidad cambia según varios factores, por ejemplo, su proximidad a una estación base de red. El valor de SAR más alto que las normas ICNIRP establecen para la posición de este dispositivo cerca del oído es de 1,07 W/kg (RH-99) o 1,01 W/kg (RH-105) o 0,81 W/kg (RH-100 o RH-106). El uso de los accesorios del dispositivo puede generar distintos valores de SAR. Es posible que los valores de SAR varíen, dependiendo de los requisitos nacionales de emisión de informes y de pruebas, además de la banda de la red. Se puede proporcionar información adicional sobre SAR junto con la información del producto en www.nokia.com (en inglés). Su dispositivo móvil también está diseñado para cumplir con los requisitos relacionados con la exposición a ondas de radio que establecen la FCC (EE.UU.) e Industry Canada. Estos requisitos determinan un límite SAR de un promedio de 1,6 W/kg en un gramo de tejido corporal. El valor de SAR más elevado informado según este estándar durante la certificación del producto para uso cerca del oído es de 1,15 W/kg (RH-100 o RH-106) y cuando se lleva cerca del cuerpo es de 0,60 W/kg (RH-100 o RH-106). © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 15 16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Mediante la presente, NOKIA CORPORATION declara que el producto RH-99/RH-105 cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Se puede consultar una copia de la Declaración de Conformidad en http://www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/ (en inglés). © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcas comerciales o registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una marca de sonido de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o nombres comerciales de sus respectivos propietarios. Se prohíbe la duplicación, la transferencia, la distribución o el almacenamiento parcial o total del contenido de este documento, de cualquier manera, sin el consentimiento previo por escrito de Nokia. Nokia cuenta con una política de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de introducir cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso. SEGÚN EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, NOKIA O SUS LICENCIANTES SERÁN RESPONSABLES DE LAS PÉRDIDAS DE DATOS O DE GANANCIAS NI DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, RESULTANTES O INDIRECTOS, INDEPENDIENTEMENTE DE CÓMO HAYAN SIDO CAUSADOS. EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SE PROVEE “TAL COMO ESTÁ”. A MENOS QUE LO REQUIERA LA LEGISLACIÓN VIGENTE, NO SE OTORGARÁ NINGUNA GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, EN RELACIÓN CON LA PRECISIÓN, LA CONFIABILIDAD O EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, CON MERO CARÁCTER ENUNCIATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y DE IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR ESTE DOCUMENTO O DISCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO. La disponibilidad de algunos productos y aplicaciones y servicios para estos productos puede variar dependiendo de la región. Consulte al distribuidor autorizado por Nokia para obtener información adicional y consultar la disponibilidad de opciones de idiomas. Este dispositivo puede contener materias primas, tecnología o software sujetos a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes. La disponibilidad de algunas funciones puede variar de una región a otra. Comuníquese con su operador para obtener más información. El siguiente AVISO DE LA FCC/INDUSTRY CANADA es sólo para RH-100 y RH-106. AVISO DE LA FCC/INDUSTRY CANADA Su dispositivo puede causar interferencia radioeléctrica o televisiva (por ejemplo, cuando se utiliza un teléfono en las cercanías de equipos receptores). La FCC o Industry Canada puede exigirle que deje de usar su teléfono si no se puede eliminar tal interferencia. Si necesita ayuda, comuníquese con el centro de servicio local. Este dispositivo cumple con lo establecido en la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso una interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la legitimación del usuario de utilizar este equipo. Edición 2 ES-LAM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Microsoft 1200 Guía del usuario

Categoría
Bombas de agua
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas