Pioneer VSX-1024-k Guía de inicio rápido

Categoría
Receptores AV
Tipo
Guía de inicio rápido
2
Conexiones
Conexión de los altavoces
El receptor puede funcionar con sólo dos altavoces estéreo (los altavoces frontales en el diagrama),
pero se recomienda utilizar al menos tres altavoces, o una configuración completa para obtener el
mejor sonido envolvente.
Para obtener el mejor sonido envolvente posible, instale los altavoces como se indica a continuación.
Sistema de sonido envolvente de 5.1 canales:
Después de instalar los altavoces, conéctelos tal como se indica a continuación.
LINE LEVEL
INPUT
L
– Delantero izquierdo
C
– Central
R
– Delantero derecho
SL
– Envolvente izquierdo
SR
– Envolvente derecho
SW
– Subwoofer
Además, también pueden conectarse los
altavoces traseros de sonido envolvente,
los altavoces delanteros con efectos de
altura o el Altavoz B (VSX-1024 solamente).
Para más detalles, consulte el CD- ROM
(Manual de instrucciones).
Conexión de los cables de
altavoces
Asegúrese de conectar el altavoz derecho al
terminal derecho (
R
), y el altavoz izquierdo al
terminal izquierdo (
L
). Asegúrese también de
que los terminales positivo y negativo (
+/–
)
del receptor coincidan con los terminales de
los altavoces.
PRECAUCIÓN
Antes de hacer o cambiar las
conexiones, desconecte la alimentación
y desenchufe el cable de alimentación
de la toma de CA.
Estos terminales de los altavoces llevan
VOLTAJE VIVO PELIGROSO
. Para
evitar el riesgo de descargas eléctricas
al conectar o desconectar los cables
de altavoz, desenchufe el cable de
alimentación antes de tocar las partes
de los cables que no están aisladas.
1
Trence los hilos expuestos del cable.
2
Aoje el terminal e inserte el hilo
expuesto.
3
Apriete el terminal.
12 3
10 mm
Conecte los cables a los terminales de altavoz
B del VSX-1024, tal y como se muestra a
continuación:
1
Trence los hilos expuestos del cable.
2
Empuje para abrir las pestañas e
introduzca los hilos expuestos del cable.
3
Suelte las pestañas.
12 3
10 mm
R
SL
L
SW
C
SR
Subwoofer
(
SW
)
Delantero derecho (
R
)
Envolvente
derecho (
SR
)
Envolvente
izquierdo (
SL
)
Delantero izquierdo (
L
)Central (
C
)
VSX-824
El tipo de terminales de altavoz para el VSX-1024 difiere de este diagrama.
Puede utilizar los altavoces con una impedancia nominal de entre 6
W
y 16
W
.
Español
3
English
Français
Español
Conexión de componentes de
reproducción y de un TV
Nota
Consulte las instrucciones operativas en el CD-ROM
adjunto si desea conectar un televisor o componente de
reproducción mediante un método distinto de la conexión
HDMI.
Consulte las instrucciones operativas en el CD-ROM
adjunto respecto a las conexiones de otros dispositivos.
PRECAUCIÓN
Sujete el cable de alimentación por la parte del enchufe.
No desconecte la clavija tirando del cable; nunca toque
el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que
esto puede causar cortocircuitos o descargas eléctricas.
No coloque el equipo, un mueble ni ningún objeto
encima del cable de alimentación. No dañe el cable de
alimentación. No anude el cable ni lo ate a otros cables.
Los cables de alimentación deben ser tendidos de manera
tal que la probabilidad de que alguien los pise sea mínima.
Un cable de alimentación dañado puede causar incendios
y descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación
cada cierto tiempo. Si encuentra que está dañado, pida un
cable de recambio al representante autorizado de Pioneer
más cercano.
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 40 cm
encima, 20 cm detrás, y 20 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
Conexiones (continuación)
Conexión de antenas
21
Antena de cuadro de AM
Antena de hilo de FM
VSX-824
Conexión a la red mediante la
interfaz LAN
WAN
3
2
1
LAN
Cable LAN (vendido por separado)
Enrutador
Módem
Ordenador
Internet
HDMI IN
HDMI OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
A
Televisor compatible con HDMI/DVI
VSX-824
La pantalla OSD sólo se transmite desde el terminal HDMI OUT.
Si el televisor no soporta la función HDMI Audio Return
Channel (Canal de retorno de audio HDMI), se precisa
una conexión de cable digital óptico (
A
) para escuchar el
sonido del televisor a través del receptor.
Si el televisor soporta la soporta la función HDMI Audio
Return Channel (Canal de retorno de audio HDMI), el
sonido del televisor llega al receptor a través del terminal
HDMI, por lo que no hay necesidad de conectar un cable
digital óptico (
A
). En este caso, ajuste
ARC
en el
HDMI
Setup
(Configuración de HDMI) a
ON
l
“HDMI Setup”
en la página 59.
Para obtener instrucciones sobre las conexiones y
configuración del televisor, consulte el manual de
funcionamiento del mismo.
VSX-824
Reproductor de Blu-ray Disc
compatible con HDMI/DVI etc.
4
Initial Setup
Antes de comenzar
1
Ponga las pilas en el mando a distancia.
Las pilas suministradas con este equipo le permitirán
comprobar las operaciones iniciales, pero no durarán
mucho tiempo. Le recomendamos el empleo de pilas
alcalinas porque tienen una vida útil de servicio más larga.
2
Encienda el receptor y el televisor.
SLEEP
CTRL
BD GAME HDMI
S.SEL ECO
STANDBY/ON
RECEIVER SIGNAL SEL
SOURCE
INPUT
3
Cambie la entrada de TV para que se conecte
con el receptor.
4
Active el subwoofer y suba el volumen.
PRECAUCIÓN
No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la luz
solar directa o en lugares con un calor excesivo, como el
interior de un coche o cerca de un calefactor. Esto puede
ocasionar fugas en las pilas, que se sobrecalienten,
exploten o se incendien. También puede reducir su
duración o rendimiento.
Cuando introduzca las pilas, asegúrese de no causar
daños en los muelles de los terminales
de las pilas.
Podría provocar que las baterías experimenten alguna
fuga o que se calienten en exceso.
Al desechar pilas gastadas, deberá cumplir las
regulaciones gubernamentales o las normas de las
instituciones medioambientales públicas que se apliquen
en su país/área.
Conguración automática para sonido envolvente (MCACC)
La configuración de calibración acústica automática
multicanal (MCACC) utiliza el micrófono incluido de
configuración para medir y analizar el tono de prueba emitido
por los altavoces. Esta configuración permite una medición
y ajuste automáticos de alta precisión, al aplicarla creará un
entorno de escucha óptimo para el usuario.
Importante
Realice la medición en un entorno silencioso.
Si tiene un trípode, utilícelo para situar el micrófono de
modo tal que quede a nivel del oído en la posición de
audición normal. En caso contrario, sitúe el micrófono a
nivel del oído utilizando una mesa o silla.
Es posible que no consiga una medición precisa si hay
obstáculos entre los altavoces y la posición de escucha
(micrófono).
Durante la medición, apártese de la posición de escucha y
opere el dispositivo mediante el control remoto y desde el
lado exterior de todos los altavoces.
1
Conecte el micrófono de conguración
incluido en el equipo.
MCACC
SETUP
MIC
2
Para cambiar a la entrada BD, pulse el botón
BD del mando a distancia.
3
Pulse RECEIVER CTRL en el mando a distancia y,
a continuación, pulse el botón HOME MENU.
Aparece Home Menu en su televisor.
4
Seleccione ‘Auto MCACC’ desde el Home Menu
y luego pulse ENTER.
Se iniciará la medición automática.
Home Menu
1
. Auto MCACC
2
. Manual SP Setup
3
. Input Assign
4. Auto Power Down
5. HDMI Setup
6. Network Standby
7. MHL Setup
8. OSD Setup
1
. Auto MCACC
Now Analyzing
Surround Analyzing
Speaker System
X.Over
Speaker Distance
Channel Level
Acoustic Cal EQ
Return
La medición precisa entre 3 y 12 minutos.
5
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
La configuración automática se ha completado cuando
aparece la pantalla Home Menu.
Si se interrumpe el suministro eléctrico, es posible
que se active el circuito de protección que entra en
funcionamiento cuando los cables desprotegidos tocan el
panel posterior o cuando los cables
y
se tocan entre
sí.
Tuerza de nuevo los cables de altavoz hasta que recuperen
su forma normal y conéctelos, asegurándose de que el
cable desprotegido no resulta visible desde el exterior del
terminal. Haga lo propio para las conexiones en el lado del
altavoz.
Si se muestra
ERR
, asegúrese de que los altavoces están
conectados correctamente.
6
Asegúrese de que el micrófono de
conguración esté desconectado.
Trípode
Micrófono
VSX-824
5
English
Français
Español
Reproducción básica
Reproducción multicanal
2
3
5
SLEEP
MUTE
CTRL
BD
AUTO SURR ADV
DVD
USB
TUNER
ADPT
iPod
TUN
GAME
CBL ROKU
SAT
CD
TV
CH LEVEL
HDMI
MHL
BT
NET
S.SEL ECO
STANDBY/ON
ENTER
CLR
SB CH
CH SEL
SP-A/B
Fav
RETURN
BAND
POP UP SUB TITLE DISP
DIMMER STATUS
AUDIO
PRESET TUNE
PTY
AUDIO P.
TOP
MENU
HOME
MENU
RECEIVER
LISTENING MODE
RECEIVER SIGNAL SEL
SOURCE
TOOLS
MENU
SHIFT
BASS
BASS
TRE TRE
INPUT
CH
VOL
1
Active el componente de reproducción.
Por ejemplo, active el reproductor de Blu-ray conectado al
terminal
HDMI BD IN
.
2
Active la entrada del receptor.
Por ejemplo, pulse
BD
para seleccionar la entrada
BD
.
3
Pulse AUTO para seleccionar
‘AUTO SURROUND’.
Pulse también
SURR
o
ADV
para la reproducción
multicanal. Seleccione su modo de escucha preferido.
4
Inicie la reproducción del componente de
reproducción.
Por ejemplo, inicie la reproducción del reproductor de
discos Blu-ray.
5
Use VOLUME +/– para ajustar el nivel del
volumen.
Si no escucha ningún sonido por el altavoz central o el
altavoz de sonido envolvente, cambie el modo de escucha
pulsando
SURR
o
ADV
.
Por ejemplo, pulse repetidamente
ADV
para seleccionar
[
EXT.STEREO
].
Si no se escucha ningún sonido por el altavoz de
subgraves
Causa:
El altavoz frontal está ajustado a
LARGE
.
(Durante la entrada de audio de 2 canales, el sonido de
baja frecuencia no se escucha por el altavoz de subgraves,
sino por el altavoz frontal)
Cómo resolverlo:
Si desea que el sonido provenga del altavoz de subgraves,
cambie la configuración de los altavoces. (Puede utilizar
los dos métodos que se indican a continuación)
Método 1:
Cambie el altavoz frontal a
SMALL
.
El sonido de baja frecuencia no se escuchará por el
altavoz frontal, sino por el altavoz de subgraves.
Si la función de baja frecuencia del altavoz frontal es alta,
se recomienda no cambiar esto.
Método 2:
Cambie el altavoz de subgraves a
PLUS
.
El sonido de baja frecuencia se escuchará por el altavoz
frontal y por el altavoz de subgraves.
Esto puede provocar un sonido de baja frecuencia
excesivo.
En tal caso, recomendamos que no modifique el ajuste o
que cambie al Método 1.
l
Ajuste de altavoz” en la página 53.
Nota
Si no utiliza el mando a distancia:
– Cuando desee utilizar el receptor, antes deberá pulsar
RECEIVER CTRL
.
– Cuando desee utilizar dispositivos tales como
NETWORK
,
TUNER
e
iPod
, antes deberá pulsar el botón
correspondiente (
NET
,
TUNER
,
iPod USB
, etc.).
Con objeto de escuchar el audio del componente fuente
que está conectado a este receptor mediante un cable
coaxial u óptico, elija la entrada
C1
(coaxial) u
O1
(óptica).
(Pulse
SIGNAL SEL
.)
6
Reproducción básica (continuación)
Escucha de la radio
1
Pulse TUNER para seleccionar el sintonizador.
Si es preciso, pulse
BAND
para cambiar la banda (FM o
AM).
2
Pulse TUNE +/– para sintonizar una emisora.
Pulse
TUNE +/–
durante aproximadamente un segundo. El
receptor empezará a buscar la siguiente emisora.
Si está escuchando una estación FM pero la recepción es
débil, pulse
BAND
para seleccionar FM MONO y ajuste el
modo de recepción del receptor a mono.
Presintonización de emisoras
Si escucha una emisora de radio en particular a menudo,
puede ser conveniente almacenar la frecuencia de la emisora
en el receptor para luego recuperarla fácilmente cada vez que
desee escuchar dicha emisora.
1
Pulse TOOLS mientras recibe la señal de la
emisora que desee guardar.
El número presintonizado está parpadeando.
2
Pulse PRESET +/– para seleccionar la emisora
presintonizada que desee y luego pulse ENTER.
El número presintonizado deja de parpadear y el receptor
guarda la emisora.
Audición de emisoras preajustadas
Para poder utilizar esta función, primero deberá presintonizar
algunas emisoras.
Pulse PRESET +/– para seleccionar la
presintonía deseada.
Reproducción de un iPod
Es necesario esperar aproximadamente un minuto desde
que se conecta la alimentación hasta que finaliza el inicio.
1
Conecte el iPod.
2
Pulse iPod USB para seleccionar la entrada
iPod/USB.
Cuando aparecen en pantalla los nombres de carpetas y
archivos, está preparado para reproducir música desde el
iPod.
3
Utilice
/
para seleccionar una categoría y,
a continuación, pulse ENTER para navegar en
esa categoría.
• Para volver al nivel anterior en cualquier momento, pulse
RETURN
.
4
Utilice
/
para examinar la categoría
seleccionada (p. ej., álbumes).
• Utilice
/l
para pasar a los niveles anteriores/
siguientes.
5
Siga buscando hasta que encuentre lo que
quiere reproducir. A continuación, pulse
para iniciar la reproducción.
Cable USB
proporcionado
con el iPod
iPod/iPhone
Recepción de emisoras de radio de
Internet
Es necesario esperar aproximadamente un minuto desde
que se conecta la alimentación hasta que finaliza el inicio.
Importante
Cuando utilice una conexión de Internet de banda ancha,
es necesario un contrato con un proveedor de servicios de
Internet. Para conocer más detalles, póngase en contacto
con su proveedor de servicios de Internet más cercano.
Para escuchar emisoras de radio de Internet tendrá que
tener acceso a Internet de banda ancha de alta velocidad.
Con un modem de 56 K o ISDN tal vez no pueda disfrutar
de todos los beneficios de la radio de Internet.
Acceso a los contenidos proporcionados por terceros
requiere una conexion de Internet de alta velocidad y
tambien puede ser requerido una cuenta registrada y
una suscripcion de pago. Los servicios de contenidos
ofrecidos por terceros podrian modificarse, suspenderse
o interrumpirse en cualquier momento y sin previo
aviso. Pioneer se exime de cualquier responsabilidad en
relacion con tales acontecimientos. Pioneer no representa
o garantiza que este servicio de contenidos se siga
suministrando o este disponible por un determinado
periodo de tiempo, y toda garantia expresa o implicita,
sera rechazada.
1
Pulse NET varias veces para seleccionar la
entrada NETRADIO.
Este receptor puede tardar varios segundos en tener
acceso a la red.
2
Utilice
/
para seleccionar la emisora de
radio por Internet que desee escuchar y luego
pulse ENTER.
7
English
Français
Español
Reproducción básica (continuación)
Para disfrutar al máximo las muchas
funciones de la unidad
Introduzca el CD-ROM en su ordenador y descargue el
Manual de instrucciones (PDF) de la pantalla del menú
para leerlo.
Funciones
Reproducción de un aparato USB
l
página 31
ADAPTADOR Bluetooth para el disfrute inalámbrico de
la música
l
página 34
Reproducción con funciones MULTIMEDIA
l
página 42
Ajuste de las opciones de Audio
l
página 39
Uso de Home Menu
l
página 53
Detección y solución de problemas
l
página 61
Nota
Esta unidad es compatible con AirPlay. Para una
información detallada, consulte la página 42 del Manual
de Instrucciones y la página web de Apple (http://www.
apple.com).
El software de esta unidad se puede actualizar (consulte
la página 47 del Manual de Instrucciones). Con Mac OS,
se puede actualizar mediante Safari (consulte la página 49
del Manual de Instrucciones).
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Todos los derechos reservados.

Transcripción de documentos

Conexiones Después de instalar los altavoces, conéctelos tal como se indica a continuación. Conexión de los altavoces El receptor puede funcionar con sólo dos altavoces estéreo (los altavoces frontales en el diagrama), pero se recomienda utilizar al menos tres altavoces, o una configuración completa para obtener el mejor sonido envolvente. Para obtener el mejor sonido envolvente posible, instale los altavoces como se indica a continuación. L – Delantero izquierdo Sistema de sonido envolvente de 5.1 canales: C – Central R – Delantero derecho R SL – Envolvente izquierdo SR – Envolvente derecho L SW – Subwoofer SW Español C SR SL Conexión de los cables de altavoces Asegúrese de conectar el altavoz derecho al terminal derecho (R), y el altavoz izquierdo al terminal izquierdo (L). Asegúrese también de que los terminales positivo y negativo (+/–) del receptor coincidan con los terminales de los altavoces. PRECAUCIÓN •• Antes de hacer o cambiar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. •• Estos terminales de los altavoces llevan VOLTAJE VIVO PELIGROSO. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables que no están aisladas. 2 VSX-824 •• Además, también pueden conectarse los altavoces traseros de sonido envolvente, los altavoces delanteros con efectos de altura o el Altavoz B (VSX-1024 solamente). Para más detalles, consulte el CD- ROM (Manual de instrucciones). 11 22 Trence los hilos expuestos del cable. Afloje el terminal e inserte el hilo expuesto. Apriete el terminal. 33 1 2 3 LINE LEVEL INPUT Subwoofer (SW) Delantero derecho (R) Central (C) Delantero izquierdo (L) 10 mm Conecte los cables a los terminales de altavoz B del VSX-1024, tal y como se muestra a continuación: 11 22 33 Trence los hilos expuestos del cable. Empuje para abrir las pestañas e introduzca los hilos expuestos del cable. Envolvente derecho (SR) Envolvente izquierdo (SL) Suelte las pestañas. 1 2 10 mm 3 El tipo de terminales de altavoz para el VSX-1024 difiere de este diagrama. Puede utilizar los altavoces con una impedancia nominal de entre 6 W y 16 W. Antena de cuadro de AM VSX-824 Antena de hilo de FM A HDMI IN Conexión a la red mediante la interfaz LAN Internet Módem HDMI OUT PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Enrutador WAN Ordenador 1 Televisor compatible con HDMI/DVI •• La pantalla OSD sólo se transmite desde el terminal HDMI OUT. •• Si el televisor no soporta la función HDMI Audio Return Channel (Canal de retorno de audio HDMI), se precisa una conexión de cable digital óptico ( A ) para escuchar el sonido del televisor a través del receptor. •• Si el televisor soporta la soporta la función HDMI Audio Return Channel (Canal de retorno de audio HDMI), el sonido del televisor llega al receptor a través del terminal HDMI, por lo que no hay necesidad de conectar un cable digital óptico ( A ). En este caso, ajuste ARC en el HDMI Setup (Configuración de HDMI) a ON l “HDMI Setup” en la página 59. •• Para obtener instrucciones sobre las conexiones y configuración del televisor, consulte el manual de funcionamiento del mismo. 2 3 Cable LAN (vendido por separado) VSX-824 Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 40 cm encima, 20 cm detrás, y 20 cm en cada lado). ADVERTENCIA LAN Reproductor de Blu-ray Disc compatible con HDMI/DVI etc. •• Sujete el cable de alimentación por la parte del enchufe. No desconecte la clavija tirando del cable; nunca toque el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que esto puede causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque el equipo, un mueble ni ningún objeto encima del cable de alimentación. No dañe el cable de alimentación. No anude el cable ni lo ate a otros cables. Los cables de alimentación deben ser tendidos de manera tal que la probabilidad de que alguien los pise sea mínima. Un cable de alimentación dañado puede causar incendios y descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación cada cierto tiempo. Si encuentra que está dañado, pida un cable de recambio al representante autorizado de Pioneer más cercano. Español PRECAUCIÓN VSX-824 OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT Français 2 •• Consulte las instrucciones operativas en el CD-ROM adjunto si desea conectar un televisor o componente de reproducción mediante un método distinto de la conexión HDMI. •• Consulte las instrucciones operativas en el CD-ROM adjunto respecto a las conexiones de otros dispositivos. Nota Conexión de antenas 1 English Conexión de componentes de reproducción y de un TV Conexiones (continuación) Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. D3-4-2-1-7b*_A1_Es 3 Initial Setup Antes de comenzar 11 Configuración automática para sonido envolvente (MCACC) Ponga las pilas en el mando a distancia. La configuración de calibración acústica automática multicanal (MCACC) utiliza el micrófono incluido de configuración para medir y analizar el tono de prueba emitido por los altavoces. Esta configuración permite una medición y ajuste automáticos de alta precisión, al aplicarla creará un entorno de escucha óptimo para el usuario. Importante Las pilas suministradas con este equipo le permitirán comprobar las operaciones iniciales, pero no durarán mucho tiempo. Le recomendamos el empleo de pilas alcalinas porque tienen una vida útil de servicio más larga. 22 Encienda el receptor y el televisor. STANDBY/ON SLEEP RECEIVER SIGNAL SEL CTRL S.SEL 33 44 SOURCE ECO INPUT Cambie la entrada de TV para que se conecte con el receptor. BD GAME HDMI •• Realice la medición en un entorno silencioso. •• Si tiene un trípode, utilícelo para situar el micrófono de modo tal que quede a nivel del oído en la posición de audición normal. En caso contrario, sitúe el micrófono a nivel del oído utilizando una mesa o silla. •• Es posible que no consiga una medición precisa si hay obstáculos entre los altavoces y la posición de escucha (micrófono). •• Durante la medición, apártese de la posición de escucha y opere el dispositivo mediante el control remoto y desde el lado exterior de todos los altavoces. 11 Conecte el micrófono de configuración incluido en el equipo. Active el subwoofer y suba el volumen. MCACC SETUP MIC PRECAUCIÓN •• No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la luz solar directa o en lugares con un calor excesivo, como el interior de un coche o cerca de un calefactor. Esto puede ocasionar fugas en las pilas, que se sobrecalienten, exploten o se incendien. También puede reducir su duración o rendimiento. •• Cuando introduzca las pilas, asegúrese de no causar daños en los muelles de los terminales  de las pilas. Podría provocar que las baterías experimenten alguna fuga o que se calienten en exceso. •• Al desechar pilas gastadas, deberá cumplir las regulaciones gubernamentales o las normas de las instituciones medioambientales públicas que se apliquen en su país/área. Micrófono 33 Para cambiar a la entrada BD, pulse el botón BD del mando a distancia. Pulse RECEIVER CTRL en el mando a distancia y, a continuación, pulse el botón HOME MENU. Aparece Home Menu en su televisor. 44 Seleccione ‘Auto MCACC’ desde el Home Menu y luego pulse ENTER. Se iniciará la medición automática. H om e Menu 1 . Aut o MC AC C N ow A nalyz i ng 1 . Aut o MC AC C 2 . Manual S P S et up 3 . I nput A ssi gn 4. Aut o Power D own 5. H D MI S et up 6. N et work S t andby 7. MH L S et up 8. OS D S et up S urround A nalyz i ng S peaker S yst em X . Over S peaker D i st ance C hannel Level A coust i c C al E Q R et urn VSX-824 •• La medición precisa entre 3 y 12 minutos. 55 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. •• La configuración automática se ha completado cuando aparece la pantalla Home Menu. •• Si se interrumpe el suministro eléctrico, es posible que se active el circuito de protección que entra en funcionamiento cuando los cables desprotegidos tocan el panel posterior o cuando los cables  y  se tocan entre sí. Tuerza de nuevo los cables de altavoz hasta que recuperen su forma normal y conéctelos, asegurándose de que el cable desprotegido no resulta visible desde el exterior del terminal. Haga lo propio para las conexiones en el lado del altavoz. •• Si se muestra ERR, asegúrese de que los altavoces están conectados correctamente. 66 Trípode 4 22 Asegúrese de que el micrófono de configuración esté desconectado. 11 DVD ECO HDMI CBL ROKU SAT MHL 2 BT AUDIO P. TOP MENU MUTE 3 TOOLS MENU 5 ENTER RETURN BAND PTY Fav PRESET TUNE POP UP SUB TITLE DISP AUDIO CLR CH LEVEL SB CH BASS SHIFT CH SEL BASS TRE DIMMER TRE STATUS SP-A/B RECEIVER Inicie la reproducción del componente de reproducción. Por ejemplo, inicie la reproducción del reproductor de discos Blu-ray. NET LISTENING MODE AUTO SURR ADV HOME MENU 44 VOL TV Pulse AUTO para seleccionar ‘AUTO SURROUND’. Pulse también SURR o ADV para la reproducción multicanal. Seleccione su modo de escucha preferido. CH TUNER TUN 33 INPUT ADPT CD Active la entrada del receptor. Por ejemplo, pulse BD para seleccionar la entrada BD. GAME USB iPod 22 55 En tal caso, recomendamos que no modifique el ajuste o que cambie al Método 1. l “Ajuste de altavoz” en la página 53. Nota •• Si no utiliza el mando a distancia: – Cuando desee utilizar el receptor, antes deberá pulsar RECEIVER CTRL. – Cuando desee utilizar dispositivos tales como NETWORK, TUNER e iPod, antes deberá pulsar el botón correspondiente (NET, TUNER, iPod USB, etc.). •• Con objeto de escuchar el audio del componente fuente que está conectado a este receptor mediante un cable coaxial u óptico, elija la entrada C1 (coaxial) u O1 (óptica). (Pulse SIGNAL SEL.) Español BD Por ejemplo, active el reproductor de Blu-ray conectado al terminal HDMI BD IN. SOURCE RECEIVER SIGNAL SEL S.SEL CTRL Active el componente de reproducción. Français Reproducción multicanal STANDBY/ON SLEEP English Reproducción básica Use VOLUME +/– para ajustar el nivel del volumen. •• Si no escucha ningún sonido por el altavoz central o el altavoz de sonido envolvente, cambie el modo de escucha pulsando SURR o ADV. Por ejemplo, pulse repetidamente ADV para seleccionar [EXT.STEREO]. •• Si no se escucha ningún sonido por el altavoz de subgraves Causa: El altavoz frontal está ajustado a LARGE. (Durante la entrada de audio de 2 canales, el sonido de baja frecuencia no se escucha por el altavoz de subgraves, sino por el altavoz frontal) Cómo resolverlo: Si desea que el sonido provenga del altavoz de subgraves, cambie la configuración de los altavoces. (Puede utilizar los dos métodos que se indican a continuación) Método 1: Cambie el altavoz frontal a SMALL. El sonido de baja frecuencia no se escuchará por el altavoz frontal, sino por el altavoz de subgraves. Si la función de baja frecuencia del altavoz frontal es alta, se recomienda no cambiar esto. Método 2: Cambie el altavoz de subgraves a PLUS. El sonido de baja frecuencia se escuchará por el altavoz frontal y por el altavoz de subgraves. Esto puede provocar un sonido de baja frecuencia excesivo. 5 Reproducción básica (continuación) Escucha de la radio 11 Pulse TUNER para seleccionar el sintonizador. Si es preciso, pulse BAND para cambiar la banda (FM o AM). 22 Reproducción de un iPod •• Es necesario esperar aproximadamente un minuto desde que se conecta la alimentación hasta que finaliza el inicio. 11 Conecte el iPod. Importante Cable USB proporcionado con el iPod Presintonización de emisoras Si escucha una emisora de radio en particular a menudo, puede ser conveniente almacenar la frecuencia de la emisora en el receptor para luego recuperarla fácilmente cada vez que desee escuchar dicha emisora. iPod/iPhone Pulse TOOLS mientras recibe la señal de la emisora que desee guardar. El número presintonizado está parpadeando. 22 Pulse PRESET +/– para seleccionar la emisora presintonizada que desee y luego pulse ENTER. 22 El número presintonizado deja de parpadear y el receptor guarda la emisora. Audición de emisoras preajustadas Para poder utilizar esta función, primero deberá presintonizar algunas emisoras. Pulse iPod USB para seleccionar la entrada iPod/USB. Cuando aparecen en pantalla los nombres de carpetas y archivos, está preparado para reproducir música desde el iPod. 33  Pulse PRESET +/– para seleccionar la presintonía deseada. Utilice / para seleccionar una categoría y, a continuación, pulse ENTER para navegar en esa categoría. • Para volver al nivel anterior en cualquier momento, pulse RETURN. 44 Utilice / para examinar la categoría seleccionada (p. ej., álbumes). • Utilice / para pasar a los niveles anteriores/ siguientes. 55 6 •• Es necesario esperar aproximadamente un minuto desde que se conecta la alimentación hasta que finaliza el inicio. Pulse TUNE +/– para sintonizar una emisora. •• Pulse TUNE +/– durante aproximadamente un segundo. El receptor empezará a buscar la siguiente emisora. •• Si está escuchando una estación FM pero la recepción es débil, pulse BAND para seleccionar FM MONO y ajuste el modo de recepción del receptor a mono. 11 Recepción de emisoras de radio de Internet Siga buscando hasta que encuentre lo que quiere reproducir. A continuación, pulse  para iniciar la reproducción. •• Cuando utilice una conexión de Internet de banda ancha, es necesario un contrato con un proveedor de servicios de Internet. Para conocer más detalles, póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet más cercano. •• Para escuchar emisoras de radio de Internet tendrá que tener acceso a Internet de banda ancha de alta velocidad. Con un modem de 56 K o ISDN tal vez no pueda disfrutar de todos los beneficios de la radio de Internet. •• Acceso a los contenidos proporcionados por terceros requiere una conexion de Internet de alta velocidad y tambien puede ser requerido una cuenta registrada y una suscripcion de pago. Los servicios de contenidos ofrecidos por terceros podrian modificarse, suspenderse o interrumpirse en cualquier momento y sin previo aviso. Pioneer se exime de cualquier responsabilidad en relacion con tales acontecimientos. Pioneer no representa o garantiza que este servicio de contenidos se siga suministrando o este disponible por un determinado periodo de tiempo, y toda garantia expresa o implicita, sera rechazada. 11 Pulse NET varias veces para seleccionar la entrada NETRADIO. Este receptor puede tardar varios segundos en tener acceso a la red. 22 Utilice / para seleccionar la emisora de radio por Internet que desee escuchar y luego pulse ENTER. Français Para disfrutar al máximo las muchas funciones de la unidad English Reproducción básica (continuación) Español Introduzca el CD-ROM en su ordenador y descargue el Manual de instrucciones (PDF) de la pantalla del menú para leerlo. Funciones ■■Reproducción de un aparato USB l página 31 ■■ADAPTADOR Bluetooth para el disfrute inalámbrico de la música l página 34 ■■Reproducción con funciones MULTIMEDIA l página 42 ■■Ajuste de las opciones de Audio l página 39 ■■Uso de Home Menu l página 53 Detección y solución de problemas l página 61 Nota •• Esta unidad es compatible con AirPlay. Para una información detallada, consulte la página 42 del Manual de Instrucciones y la página web de Apple (http://www. apple.com). •• El software de esta unidad se puede actualizar (consulte la página 47 del Manual de Instrucciones). Con Mac OS, se puede actualizar mediante Safari (consulte la página 49 del Manual de Instrucciones). © 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Todos los derechos reservados. 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Pioneer VSX-1024-k Guía de inicio rápido

Categoría
Receptores AV
Tipo
Guía de inicio rápido