Tanita 1479J El manual del propietario

Categoría
Escalas personales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

This device meets the EMC Directive 2004/108/EC and the RoHS Directive
2011/65/EU.
Dieses Gerät entspricht der EMV-Richtlinie 2004/108/EG und der RoHS-Richtlinie
2011/65/EU.
Cet appareil est conforme à la directive CEM 2004/108/CE et à la Directive
LSDEEE 2011/65/UE.
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva EMC 2004/108/CE e alla Direttiva
RoHS 2011/65/UE.
Este dispositivo cumple con la Directiva EMC 2004/108/EC y la Directiva RoHS
2011/65/EU.
Dit apparaat voldoet aan de EMC-richtlijn 2004/108/EG en de RoHS-richtlijn
2011/65/EU.
Este dispositivo cumpre a Diretiva EMC 2004/108/EC e a Diretiva RoHS 2011/65/
EU.
Данное устройтво соответствует директиве электромагнитной совместимости (ЕМС
2004/108/ЕС) и директиве по содержанию опасных веществ (RoHS 2011/65/EU)
ώᆇጡᏲч!FND!311502190FD!׶!SpIT!31220760FV!۞޽ϯ
- 2 -
- 20 -
ES
MANTENIMIENTO
La balanza es un instrumento de precisión que exige ciertas condiciones
de uso para ofrecer resultados precisos. Por eso es recomendable tener en
cuenta las siguientes instrucciones al utilizarla:
1. No desarme la balanza.
2. Utilizarla en un lugar libre de vibraciones y donde no esté
directamente expuesta a la luz solar.
3. Las variaciones bruscas de temperatura podrían causar
imprecisiones en la medición. Utilice la balanza en un lugar en
el que la temperatura ambiente sea estable. Está báscula no
medirá con precisión en un ambiente sujeto a grandes cambios de
temperatura y humedad. La balanza tarda aproximadamente dos
horas en ajustarse a dichos cambios.
4. Evite derramar sustancias líquidas o químicas en la balanza.
Periódicamente, límpiela con un paño húmedo.
5. No utilice ni guarde la balanza en un lugar próximo a fuentes de
calor (hornos, dispositivos calentadores, etc.).
6. Si no va a utilizar la balanza durante un periodo prolongado,
extraiga las baterías y guárdela en un lugar seco y sin polvo.
7. Pruebe y sustituya las baterías antes de enviar la balanza a reparar.
Si fuese necesario repararla, remueva las baterías, empáquela en
la caja original y protéjala antes de enviarla.
8. No deje objetos sobre la bandeja si no está utilizando la balanza.
9. Para evitar errores de medición, no realice mediciones mientras usa
aparatos que generan ondas de radio, como los teléfonos móviles.
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas, no use este equipo cerca del agua.
- 21 -
ES
Especi caciones / Componentes
Modelo 1479J / 1479J2
Tipo de la batería CR2032 x 2
Capacidad /
Graduación
g 200,00 / 0,01
oz 7,050 / 0,001
ozt 6,430 / 0,001
dwt 128,60 / 0,01
ct 1000,0 / 0,1
grain 3086,0 / 0,2
A Platillo de la báscula
B Pantalla LCD
C Botón ON /OFF
D Botón MODE
E Botón TARE/CAL
F Indicador de estabilización
G Signo menos
H Indicador de Calibración
I Modos de pesada
CR2032 x 2
ON/OFF MODE
TIRE/CAL
A
B
IH
D
G
F
EC
- 22 -
ES
Instrucciones De Uso
• Pesada
Antes de la pesada, recomendamos calibrar la báscula. ( véase “CALIBRACIÓN”)
(1) Apriete el botón
ON/OFF
para encender la báscula.
(2) La pantalla se iluminará y cuando aparezca “0,00”, “0,000” o “0,0” en la
pantalla y la indicación de estabilización, la báscula estará lista para ser
utilizada.
(3) Coloque el objeto que desea pesar en el platillo.
(4) En la pantalla aparecerá el peso del objeto.
(“EEEEE”: Sobrecarga. El objeto pesado excede el peso máximo)
• Modo
Para cambiar la unidad de medición, pulse el botón
MODE
.
La unidad cambiará con arreglo a la siguiente secuencia:
g oz ozt dwt ct grain
• Función de TARA
(1) Con la báscula encendida, coloque el recipiente a tarar sobre la bandeja de
pesaje.
En el display se visualizará el peso del recipiente.
(2) Pulse el botón
TARE/CAL
y en el display se visualizará “0,00”, “0,000” o
“0,0”.
(3) Cuando en dicho recipiente se coloque algún objeto, en el display se
visualizará sólo el peso del objeto.
• Desconexión automática
Una vez realizada la medición, si el peso sobre la báscula no varía, después
de transcurridos 2 minutos la báscula se apagará automáticamente para
prolongar la duración de las pilas.
El apagado automático se puede personalizar a 0, 2, 5, 10, 20, 30 y 60 minutos.
(1) Pulse el botón
TARE/CAL
y
ON/OFF
simultáneamente con la báscula
apagada. A continuación el aparato mostrará la confi guración actual.
(2) Pulse el botón
MODE
para aumentar la longitud (la cifra aumentará en
intervalos de 10 minutos) y pulse el botón
TARE/CAL
para reducirla.
(3) Pulse el botón
ON/OFF
para el ajuste.
- 23 -
ES
Sustitución de las pilas
Cuando las pilas se han descargado, aparece en pantalla “Lo” y la unidad se
apaga automáticamente.
Reemplace inmediatamente por pilas nuevas (todas las 2 pilas). No aplique
una fuerza excesiva en la sección de medición cuando reemplace las pilas.
Nota:
Estas marcas pueden encontrarse en las pilas que contienen
contaminantes:
Pb = La pila contiene plomo,
Cd = La pila contiene cadmio,
Hg = La pila contiene mercurio.
¡Está prohibido mezclar las pilas con los desechos de consumo!
Como consumidor, usted está legalmente obligado a devolver las pilas usadas
o descargadas. Usted puede depositar sus pilas viejas en los puntos públicos
de recolección de su ciudad, o donde se venden las pilas correspondientes y
donde se han establecido cajas de recolección específi camente marcadas. En
caso de desechar el equipo, las pilas deberán retirarse de éste y depositarse
también en los puntos de recolección.
• Iluminacion de pantalla (1479J2)
La iluminacion de la pantalla se apagará despues de 5 segundos de inactividad.
• Calibración
(1) Antes de calibrar necesita un peso de 200 Gr certifi cado.
(2) Girar la escala y presionar el botón
TARE/CAL
por 3 segundos.
En el display se visualizará el mensaje “200g” que, a continuación,
comenzará a parpadear.
(3) Coloque el patrón de calibración en el plato de pesaje. La báscula se
calibrará automáticamente.
(4) Los siguientes mensajes aparecerán en el display, uno detrás del otro:
CALIb End 200,00g
(5) Se ha completado la calibración.
La calibración no estará completada si aparece el mensaje “Err2” en el display.
Asegúrese de que el peso no supere los 200g.

Transcripción de documentos

This device meets the EMC Directive 2004/108/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. Dieses Gerät entspricht der EMV-Richtlinie 2004/108/EG und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Cet appareil est conforme à la directive CEM 2004/108/CE et à la Directive LSDEEE 2011/65/UE. Questo apparecchio è conforme alla Direttiva EMC 2004/108/CE e alla Direttiva RoHS 2011/65/UE. Este dispositivo cumple con la Directiva EMC 2004/108/EC y la Directiva RoHS 2011/65/EU. Dit apparaat voldoet aan de EMC-richtlijn 2004/108/EG en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. Este dispositivo cumpre a Diretiva EMC 2004/108/EC e a Diretiva RoHS 2011/65/ EU. Данное устройтво соответствует директиве электромагнитной совместимости (ЕМС 2004/108/ЕС) и директиве по содержанию опасных веществ (RoHS 2011/65/EU) ώᆇጡᏲч!FND!311502190FD!‫!׶‬SpIT!31220760FV!۞޽ϯ -2- MANTENIMIENTO La balanza es un instrumento de precisión que exige ciertas condiciones de uso para ofrecer resultados precisos. Por eso es recomendable tener en cuenta las siguientes instrucciones al utilizarla: 1. No desarme la balanza. ES 2. Utilizarla en un lugar libre de vibraciones y donde no esté directamente expuesta a la luz solar. 3. Las variaciones bruscas de temperatura podrían causar imprecisiones en la medición. Utilice la balanza en un lugar en el que la temperatura ambiente sea estable. Está báscula no medirá con precisión en un ambiente sujeto a grandes cambios de temperatura y humedad. La balanza tarda aproximadamente dos horas en ajustarse a dichos cambios. 4. Evite derramar sustancias líquidas o químicas en la balanza. Periódicamente, límpiela con un paño húmedo. 5. No utilice ni guarde la balanza en un lugar próximo a fuentes de calor (hornos, dispositivos calentadores, etc.). 6. Si no va a utilizar la balanza durante un periodo prolongado, extraiga las baterías y guárdela en un lugar seco y sin polvo. 7. Pruebe y sustituya las baterías antes de enviar la balanza a reparar. Si fuese necesario repararla, remueva las baterías, empáquela en la caja original y protéjala antes de enviarla. 8. No deje objetos sobre la bandeja si no está utilizando la balanza. 9. Para evitar errores de medición, no realice mediciones mientras usa aparatos que generan ondas de radio, como los teléfonos móviles. ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas, no use este equipo cerca del agua. - 20 - Especificaciones / Componentes Modelo Tipo de la batería 1479J / 1479J2 CR2032 x 2 200,00 / 0,01 7,050 / 0,001 6,430 / 0,001 128,60 / 0,01 1000,0 / 0,1 3086,0 / 0,2 g oz ozt dwt ct grain ES Capacidad / Graduación A B ON/OFF MODE TIRE/CAL CD E F G H A B C D E F G H I I CR2032 x 2 - 21 - Platillo de la báscula Pantalla LCD Botón ON /OFF Botón MODE Botón TARE/CAL Indicador de estabilización Signo menos Indicador de Calibración Modos de pesada Instrucciones De Uso • Pesada Antes de la pesada, recomendamos calibrar la báscula. (⇒ véase “CALIBRACIÓN”) ES (1) Apriete el botón ON/OFF para encender la báscula. (2) La pantalla se iluminará y cuando aparezca “0,00”, “0,000” o “0,0” en la pantalla y la indicación de estabilización, la báscula estará lista para ser utilizada. (3) Coloque el objeto que desea pesar en el platillo. (4) En la pantalla aparecerá el peso del objeto. (“EEEEE”: Sobrecarga. El objeto pesado excede el peso máximo) • Modo Para cambiar la unidad de medición, pulse el botón MODE . La unidad cambiará con arreglo a la siguiente secuencia: g ⇒ oz ⇒ ozt ⇒ dwt ⇒ ct ⇒ grain • Función de TARA (1) Con la báscula encendida, coloque el recipiente a tarar sobre la bandeja de pesaje. En el display se visualizará el peso del recipiente. (2) Pulse el botón TARE/CAL y en el display se visualizará “0,00”, “0,000” o “0,0”. (3) Cuando en dicho recipiente se coloque algún objeto, en el display se visualizará sólo el peso del objeto. • Desconexión automática Una vez realizada la medición, si el peso sobre la báscula no varía, después de transcurridos 2 minutos la báscula se apagará automáticamente para prolongar la duración de las pilas. El apagado automático se puede personalizar a 0, 2, 5, 10, 20, 30 y 60 minutos. (1) Pulse el botón TARE/CAL y ON/OFF simultáneamente con la báscula apagada. A continuación el aparato mostrará la configuración actual. (2) Pulse el botón MODE para aumentar la longitud (la cifra aumentará en intervalos de 10 minutos) y pulse el botón TARE/CAL para reducirla. (3) Pulse el botón ON/OFF para el ajuste. - 22 - ¡Está prohibido mezclar las pilas con los desechos de consumo! Como consumidor, usted está legalmente obligado a devolver las pilas usadas o descargadas. Usted puede depositar sus pilas viejas en los puntos públicos de recolección de su ciudad, o donde se venden las pilas correspondientes y donde se han establecido cajas de recolección específicamente marcadas. En caso de desechar el equipo, las pilas deberán retirarse de éste y depositarse también en los puntos de recolección. • Iluminacion de pantalla (1479J2) La iluminacion de la pantalla se apagará despues de 5 segundos de inactividad. • Calibración (1) Antes de calibrar necesita un peso de 200 Gr certificado. (2) Girar la escala y presionar el botón TARE/CAL por 3 segundos. En el display se visualizará el mensaje “200g” que, a continuación, comenzará a parpadear. (3) Coloque el patrón de calibración en el plato de pesaje. La báscula se calibrará automáticamente. (4) Los siguientes mensajes aparecerán en el display, uno detrás del otro: CALIb ⇒ End ⇒ 200,00g (5) Se ha completado la calibración. La calibración no estará completada si aparece el mensaje “Err2” en el display. Asegúrese de que el peso no supere los 200g. - 23 - ES • Sustitución de las pilas Cuando las pilas se han descargado, aparece en pantalla “Lo” y la unidad se apaga automáticamente. Reemplace inmediatamente por pilas nuevas (todas las 2 pilas). No aplique una fuerza excesiva en la sección de medición cuando reemplace las pilas. Nota: Estas marcas pueden encontrarse en las pilas que contienen contaminantes: Pb = La pila contiene plomo, Cd = La pila contiene cadmio, Hg = La pila contiene mercurio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Tanita 1479J El manual del propietario

Categoría
Escalas personales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para