Heath Zenith HZ-5718-WH Manual de usuario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

7
204067-01
© 2012 HeathCo LLC 204067-01 S
FUNCIONAMIENTO
*SeponeenAutomáticoalamanecer.
Requisitos
• ElControldeLuzrequiere120VCA.
• ParausarelSobrecontrolManual,conecteelcontrol
conuninterruptor.
• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Serecomiendausaresteproductoconelempaque
provistoyconunacajadeempalmemarcadapara
usoenlugareshúmedos.
Controldeluz
Detector
Placa
cubertora
Portalámparas
Características
• Prendelaluzcuandodetectamovimiento.
• Apagalaluzautomáticamente.
• Tresfasesdelámparasdisponibles:Seguridad,Eco-
nomizabombillas,oDestellodealerta.
• Temporizadorluzdeadorno,DualBrite
®
.
• Lafotocélulamantienelaluzapagadaduranteeldía.
• LEDindicaquesehadetectadomovimiento(durante
eldíaolanoche).
• NotaparalosusuariosdebombillasCFL:Serequiere
unreguladordebombillasCFL.
Nota:Cuandoloprendaporprimeravezespere1
1
/
2
minutosparaqueelcircuitosecalibre.
Colgadorplástico
Enchufedecaucho
Empaque
6tornillos
(3dimensiones)
Láminademontaje
1perno
2conectores
dealambre
Estepaquetetiene:
Control de luz y
detector de movimiento
DualBrite
®
Modelo 5718
2protectores
Para PRUEBA:
TEST 1 5 20
ON-TIME
Off 3 6 Duskto
Dawn
DualBrite
®
Pongaelinterruptorde
tiempo (ON-TIME), al
fondodeldetector,en
laposición deprueba
(TEST)yDualBrite
®
a
apagado(OFF).
Para AUTOMATICO:
ON-TIME
TEST1 5 20
Ponga el control de tiempo
(ON-TIME)enlaposiciónde
1,5o20minutos.
LAMPMODE
NORMALSOFTFLASH
FASE DE LÁMPARA
PongaelinterruptordeFASE
DELÁMPARAenposición
seguridad(“Normal”),eco-
nomizabombillas(“Soft”)o
destellodealerta(“Flash”).
Fase: Tiempodeencendido: Trabaja: día noche
Prueba
5segundos x x
Autom.
1,5,20minutos x
Manual
Hastaelamanecer* x
Adorno
3,6hrs,hastaelama-
necer
x
8
204067-01
INSTALACION
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptordepared.
Paraunmejorfuncionamiento,instaleelaparatoacasi
2.4mdelsuelo.
NOTA:Sielaparatoestáinstaladoa
másde8pies(2,4m),siseapuntaeldetectorhacia
abajosereduciráladistanciadecobertura.
Montaje en pared Montaje en alero
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector
debe ser giradacomosemuestraenlosdospasos
siguientesparaevitarelriesgodeunchoqueeléctrico.
Gire la cabeza del detector hacia la unión del
tornillosujetador.
Sóloparamontajeeléctrico:
Controles
TornilloSujetador
Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derechapor180°hastaqueloscontrolesmiren
haciaabajo.
Sieldetectorsesaledelauniónesférica,aojeel
tornillosujetadoryempujeeldetectorhaciadentro
de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador
cuandotermine.
Para MODO MANUAL:
...préndalo.
1segundo
APAGADO
luego...
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 o 20
minutos
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo
de nuevo
Resumen de las modalidades del interruptor
* Siseconfundemientrascambiadefases,apague
laelectricidadporunminutoypréndaladenuevo.
Despuésdeltiempodecalibraciónelcontrolestará
enfaseAUTO(MATICA).
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
Elmodomanualfuncionasóloporla
nocheporquelaluzdeldíaponeal
detectorenmodoAUTOMATICO.
Apagueelinterruptorporunsegundo
yvuélvaloaprender.
El modo manual funciona sólo
cuandoelinterruptordetiempo(ON-
TIME)estáenlaposiciónde1,5o
20minutos.
Luz de Adorno (DualBrite
®
)
Laluzseprendeconmediabrillantezporeltiempoesco-
gidodespuésdelatardecer(apagado,3hr.,6hrs.,hasta
elamanecer).SiescogeOFF(APAGADO)deshabilita
estafunción.Lasfuncionesquedetectanmovimiento
continuarán funcionando como se describen en este
manual.Sidetectamovimiento,laluzseprendecontodo
suresplandorporeltiempodeduraciónodeON-TIME
(1,5o20minutos)yluegoregresaamedialuz.
Fases de Lámpara
Haytresfasesdelámpara(efectosalprenderlaluz)
disponiblescuandosedetectamovimiento:
• SEGURIDAD (“NORMAL”) –Laluzseprendeins-
tantáneamente.
• ECONOMIZA BOMBILLAS (“SOFT”) –Laluzco-
mienzatenuey gradualmenteaumenta asu brillo
total.Laluzgradualmentedisminuyeamedio-brillo,
hacepausa,ycontinúadisminuyendohastaquese
apagacuandoyanodetectamovimientoydespués
deseleccionarDURACIÓN(ON-TIME).
• DESTELLO DE ALERTA (“FLASH”) – La luz se
prendeyseapagapordosvecesantesdeprenderse
consubrillocompleto.
ON-TIME
RANGE
DUAL BRITE™
MIN MAX
TEST 1 5 20
MINUTES
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
LAMP MODE
NORMAL SOFT FLASH
Controles
Controles
9
204067-01
Placatranslúcida
Conecte el Control de Luz
Blanco a Blanco
Negro a Negro
Empaquetadura
láminade
Montaje
Pernode
Montaje
Enchufe
deCaucho
1. Quiteelaparatodeluzexistente.
2. Instalelaláminademontajealacajadeempalme
usandotornillosapropiadosparalacajadeempal-
me.
3. Sepuedeusarelcolgadorplásticoparasostenerel
aparatomientrasseinstalaelcableado.Elextremo
pequeñodelcolgadorsepuedepasarporelagujero
enelcentrodelaplacacubertora.Elextremope-
queñovaluegodentrodelasranurasdelalámina
demontaje.
4. Pasetodosloscablesdelaparatoporlosagujeros
grandesdelempaque,comosemuestra.
5. Conecte los cables de la caja de empalme con
loscablesdelaparatodeluz,comosemuestra.
Tuérazalosjuntosyasegúrelosconunconectorde
cables.
Instale el Control de Luz
1. Pongaelpernodemontajeatravésdelfrentede
latapadelacajadeempalme.Empujeelagujero
pequeñodelaempaquetadurasobreeltornillode
montaje.
2. Alineelastresranurasdelcascodecorativoconlos
sujetadoresdelalámpara.Empujeelcascohacia
adentroygírelohacialaderechaparaasegurarlo.
Hagalomismoconelotrocasco.
5. Ajustelosportalámparasaojandolascontratuer-
cas,peronolosgiremásde180°delacalibración
hechaenfábrica.Cuandoatornillelosproyectores
nolosaprietedemasiado.
Paraevitardañocausadoporelaguayriesgodeelec-
trocución,mantengalosportalámparasa30°debajo
delalíneahorizontal.
Contratuercas
Mantengalaslámparas
porlomenosa25mm
deldetector.Nodejeque
laslámparasbloqueenla
placatranslúcida.
Ranuradelprotector
3. Empujeeltapóndecauchormementehastaque
encaje.
4. Si no se usó una caja de empalme en un lugar
húmedo,calafateelasuperciedemontajedela
placadelaparedconunselladordesiliconacontra
laintemperie.
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor. Coloque cinta encima del interruptor
de cortacircuitos y verifique que la energía está
apagada en la luminaria.
Alambre de conexión a tierra de la caja de em-
palme al alambre verde de conexión a tierra del
aparato.
10
204067-01
3. Aojeeltornillosujetadorenla
uniónesféricaygiredespacio
eldetector.
4. Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde
estácuandoseprendelaluz.
Muevalacabezadeldetector
hacia arriba, hacia abajo o
hacia los lados para cam-
biar el área de protección.
Mantenga al detector por
lo menos a 1 pulgada (25 mm)
de las lámparas.
5. Fije la sensibilidad (RANGE)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumentar
lasfalsasalarmas.
6. Asegure la puntería de la ca-
beza del detector ajustando el
tornillo sujetador.Noloapriete
demasiado.
7. Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebe
quedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento
(1,5o20minutos).
8. Paraunailuminaciónornamentaldebajaintensidad,
pongaelinterruptordeDualBrite
®
enlaposiciónde
3,6,odelDusk-to-Dawn(atardecer-al-amanecer).
9. FijeelinterruptordeFASEDElámparaalefecto
deseadodeencendidodeluz(Seguridad,Econo-
mizabombillas,Destellodealerta).
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
•Objetosquecambienrápidamentedetemperatura
talescomoductos de calefacción y acondiciona-
dores de aire.Estasfuentesdecalorpuedencausar
falsasalarmas.
•Áreasdondelas mascotas o el tráfico no deseado
puedenactivarelcontrol.
•Los objetos grandes cercanos y de colores res-
plandecientes que reejan laluz del día pueden
hacerqueeldetectorseapague.Noapunteotras
luceshaciaeldetector.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No apunte
las lámparas a superficies combustibles dentro
de un 3 pies (1 m).
Tornillo
Sujetador
Unión
Esférica
Apunte el
detector hacia
abajo para poca
cobertura
Apunte el
detector más
arriba para
mayor cobertura
LAMP MODE
NORMAL SOFT FLASH
ON-TIME DUAL BRITE™
TEST 1 5 20
MINUTES
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
MAXMIN
RANGE
Lo menos sensible Lo más sensible
21m
2.4m
270°
Detector
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
30.5m
(Aumentode
Distancia)
Movimiento Movimiento
NOTA:Sielaparatoestáinstaladoamásde8pies(2,4
m),siseapuntaeldetectorhaciaabajosereducirála
distanciadecobertura.
Eldetectoresmenossensibledelmovimientoquese
dirigehaciaél.
PRUEBA Y AJUSTE
1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
NOTA: Eldetectortieneunperíododecercade1
1
/
2
minutosdecalentamientoantesdedetectar
movimiento. Cuando lo prenda porprimera
vez,espere1
1
/
2
minutos.
2. GireelcontroldeALCANCE(RANGE)alaposición
media(entreMINyMAX),DualBrite
®
aOFF,yel
controldeDURACIÓN(ON-TIME)alaposiciónde
PRUEBA(TEST).
11
204067-01
ESPECIFICACIONES
Alcance............ Hasta70pies(21m),AumentodeDis-
tanciaprendido.Hasta100pies(30.5
m), Aumento de Distancia apagado.
(varíacon la temperatura del medio
ambiente).
Ángulodesensibilidad..........Hasta 240˚
Cargaeléctrica....Hasta 300 Vatios máximo de luz
incandescente [Hasta 150 Vatios
máximoparacadaportalámparas]
O
LámparaCFL(SBCFL)deluzmix-
ta, con intensidad atenuable, con
máximohastade60vatios,PAR38
[Hasta30Vatiosmáximoparacada
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA POSIBLE CAUSA
La luz no se enciende.
1. Elinterruptordeluzestáapagado.
2. Elfaroestáojoofundido.
3. Elfusibleestáquemadooelcortacircuitosestáapagado.
4. Ladesconexióndeluzdeldíaestáenefecto.(Compruébelo al anochecer).
5. Alambradoincorrecto,siéstaesunanuevainstalación.
6. Apuntedenuevoeldetectorparacubrirlasáreasdeseadas.
La luz se prende durante
el día.
1. ElcontroldeLuzpuedeestarinstaladoenunlugarrelativamenteoscuro.
2. ElcontroldeLuzestáenfasedePrueba.(Fije el interruptor del control a la posición
de TIEMPO).
La luz se prende sin ningu-
na razón aparente.
1. ElcontroldeLuzpuedeestardetectandoanimalespequeñosoeltrásitodeautomó-
viles.(Reapunte el detector).
2. Lasensibilidadesdemasiadoalta.(Reduzca la sensibilidad. Apague el Aumento de
Distancia).
3. ElcontroltieneprendidoeltemporizadorDualBrite
®
.
La luz se apaga muy tarde
en la calibración del Ano-
checer al Amanecer.
1. Eldetectorseencuentraenunlugarrelativamenteoscuro.(Reubique el detector o
use la calibración de 3 hrs. o 6 hrs.).
La luz se queda prendida
continuamente.
1. Unfaroestácolocadodemasiadocercaaldetectoroapuntaaobjetoscercanosque
hacenqueelcaloractiveeldetector.(Reposicione la lámpara lejos del detector o de
los objetos cercanos).
2. ElcontroldeLuzestáapuntandohaciaunafuentedecalortalcomounconductode
aire,desecadoraohaciaunasupercieconpinturabrillanteyquereejaelcalor.
(Reposicione el detector. Apague el Aumento de Distancia).
3. ElcontroldeluzestáenlaModoManual.(Cámbiela a Automática).
La luz se prende y se
apaga.
1. Elcalorolaluzdelaslámparaspuedenestarprendiendoyapagandoelcontrolde
luz.(Reposicione las lámparas lejos del detector).
2. Elcalorquesereejadeotrosobjetospuedenestarafectandoaldetector.(Reposicione
el detector).
3. ElcontroldeluzestáenfasedePruebaycalentándose.(El prenderse y apagarse es
normal bajo estas condiciones. Apague el Aumento).
4. Laluzpuedeestarsaliendoporlosreectoresdelfaro.(Reemplace las lámparas con
nuevas lámparas PAR 38 de alta calidad o asegúrese que los protectores metálicos
de lámpara estén instalados).
5. ElcontroldeluzestáenfasedeDestellodeAlerta.(El destello es normal en esta fase.
Seleccione Seguridad o Economiza Bombillas para desconectar la fase de destello).
6. LalámparaCFLnopuedeserdeltipodeintensidadatenuable.[Use sólo una lámpara
CFL de luz mixta con intensidad atenuable (tipo SBCFL).]
La luz se prende una vez y
luego permanece apagada
en la fase Manual.
1. Eldetectorestádetectandosupropialuz.(Reubique las lámparas para mantener el
área debajo del detector relativamente oscura).
portalámparas].
Requisitosdepotencia.........120Vca,60Hz
Modosdeoperación.............PRUEBA,AUTOMATICO
yMODOMANUAL
FasesdeLámpara................Seguridad, Economiza
bombillas, Destello de
alerta
RetardodeTiempo...............1,5,20minutos
TemporizadorDualBrite
®
......Apagado,3,6horas,del
atardeceralamanecer
HeathCoLLCsereservaelderechodedescontinuar
productosydecambiarespecicacionesacualquier
momentosinincurrirenningunaobligacióndetener
queincorporarnuevascaracterísticasenlosproductos
vendidosconanterioridad.
12
204067-01
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS
Estaesuna“GarantíaLimitada”queledaaUd.derechoslegalesespecícos.Ustedpuedetambiéntener
otrosderechosquevaríandeestadoaestadoodeprovinciaaprovincia.
Porunperíodode2añosdesdelafechadecompra,cualquiermalfuncionamientoocasionadoporpartes
defectuosasdefábricaomanodeobraserácorregidosincargoparaUd.
No cubierto -Serviciodereparación,ajusteycalibracióndebidoalmaluso,abusoonegligencia,bombi-
llas,baterías,uotraspartesfungiblesnoestáncubiertasporestagarantía.LosServiciosnoautorizados
omodicacionesdelproductoodecualquiercomponentequeseproveeinvalidaránestagarantíaensu
totalidad.Estagarantíanoincluyereembolsoporinconveniencia,instalación,tiempodeinstalación,perdida
deuso,servicionoautorizado,ocostosdetransportederetorno.
EstagarantíacubresolamentelosproductosensambladosporHeathCoLLCynoseextiendeaotrosequi-
posocomponentesqueelconsumidorusajuntoconnuestrosproductos.
ESTAGARANTÍAESTÁEXPRESAMENTEENLUGARDEOTRASGARANTÍAS,EXPRESADASOSO-
BREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE
COMERCIABILIDADOQUELOSPRODUCTOSSEADAPTENPARACUALQUIERPROPÓSITOOUSO
ENPARTICULAR,YESPECIFICAMENTEENLUGARDETODOSLOSDAÑOSESPECIALES,INDIREC-
TOS,INCIDENTALESYCONSECUENTES.
LAREPARACIÓNOELREEMPLAZODEBERÍASERLAÚNICASOLUCIÓNDELCLIENTEYNOHABRÁ
RESPONSABILIDADPORPARTEDEHEATHCOLLCPORCUALQUIERDAÑOESPECIAL,INDIRECTO,
INCIDENTALOCONSECUENTE,INCLUIDOSPERONOLIMITADOSACUALQUIERPÉRDIDADENE-
GOCIOOGANACIASSEANONOPREVISIBLES.Algunosestadosoprovinciasnopermitenlaexclusión
olimitacióndedañosincidentalesoconsecuentes,demodoquelalimitaciónoexclusiónarribaindicada
puedequenoseapliqueaUd.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Sitienealgúnproblema,sigaestaguía.UstedpuedetambiénvisitarnuestrositioWeb:www.hzsupport.com.
Sielproblemacontinúa,llameal1-800-858-8501(sóloparahablareninglés),de8:00AMa5:00PMCST(L-
V).Ustedpuedetambiénescribira:
HeathCo LLC
P.O.Box90045
BowlingGreen,KY42102-9045
ATTN:TechnicalService(ServicioTécnico)
*SisellamaalServicioTécnico,porfavortenerlistalasiguienteinformación:NúmerodeModelo,Fechade
comprayLugardecompra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
20
204067-01
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO
REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA DATE D'ACHAT;
VOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES
LIÉES À LA GARANTIE.
Purchase Information
Información de la compra
Renseignements d’achat
Model #: _________________ Date of Purchase: _____________
Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat

Transcripción de documentos

Requisitos • El Control de Luz requiere 120 VCA. • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. • Se recomienda usar este producto con el empaque provisto y con una caja de empalme marcada para uso en lugares húmedos. Control de luz y detector de movimiento DualBrite® FUNCIONAMIENTO Modelo 5718 Fase: Tiempo de encendido: Trabaja: día noche Prueba 5 segundos x x Autom. 1, 5, 20 minutos x Manual Hasta el amanecer* x Adorno 3, 6 hrs, hasta el amax necer Características • Prende la luz cuando detecta movimiento. • Apaga la luz automáticamente. • Tres fases de lámparas disponibles: Seguridad, Economiza bombillas, o Destello de alerta. • Temporizador luz de adorno, DualBrite®. • La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día. • LED indica que se ha detectado movimiento (durante el día o la noche). • Nota para los usuarios de bombillas CFL: Se requiere un regulador de bombillas CFL. *Se pone en Automático al amanecer. Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2 minutos para que el circuito se calibre. Para PRUEBA: Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME), al fondo del detector, en la posición de prueba (TEST) y DualBrite® a apagado (OFF). Este paquete tiene: Portalámparas 2 conectores de alambre ON-TIME DualBrite® TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to Dawn FASE DE LÁMPARA Placa cubertora Detector Colgador plástico Ponga el interruptor de FASE DE LÁMPARA en posición seguridad (“Normal”), economiza bombillas (“Soft”) o destello de alerta (“Flash”). Control de luz Lámina de montaje 1 perno 2 protectores Para AUTOMATICO: 6 tornillos (3 dimensiones) Enchufe de caucho 204067-01 © 2012 HeathCo LLC LAMP MODE NORMAL SOFT FLASH Ponga el control de tiempo (ON-TIME) en la posición de 1, 5 o 20 minutos. ON-TIME TEST 1 5 20 Empaque 7 204067-01 S INSTALACION Para MODO MANUAL: El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO. Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender. El modo manual funciona sólo cuando el interruptor de tiempo (ONTIME) está en la posición de 1, 5 o 20 minutos. Para una fácil instalación escoja una luz con un interruptor de pared. Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 2.4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la distancia de cobertura. 1 segundo APAGADO luego... ...préndalo. Resumen de las modalidades del interruptor Montaje en pared Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 o 20 minutos Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo Sólo para montaje eléctrico: ❒ Gire la cabeza del detector hacia la unión del tornillo sujetador. Tornillo Sujetador * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA). Luz de Adorno (DualBrite®) Controles ❒ Entonces gire la cabeza del detector hacia la derecha por 180° hasta que los controles miren hacia abajo. La luz se prende con media brillantez por el tiempo escogido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta el amanecer). Si escoge OFF (APAGADO) deshabilita esta función. Las funciones que detectan movimiento continuarán funcionando como se describen en este manual. Si detecta movimiento, la luz se prende con todo su resplandor por el tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 o 20 minutos) y luego regresa a media luz. Controles MI N MA X TE ST ON E -TIM 20 TES 5 1 MINU E NO DEASH MOFT FL MP SO LARMAL OF AL DU TO SK WN DU DA 6 3 UR F HO BR MODO MANUAL Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector debe ser girada como se muestra en los dos pasos siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico. NG AUTOM. Montaje en alero RA PRUEBA ITE ™ Fases de Lámpara Hay tres fases de lámpara (efectos al prender la luz) disponibles cuando se detecta movimiento: • SEGURIDAD (“NORMAL”) – La luz se prende instantáneamente. • ECONOMIZA BOMBILLAS (“SOFT”) – La luz comienza tenue y gradualmente aumenta a su brillo total. La luz gradualmente disminuye a medio-brillo, hace pausa, y continúa disminuyendo hasta que se apaga cuando ya no detecta movimiento y después de seleccionar DURACIÓN (ON-TIME). • DESTELLO DE ALERTA (“FLASH”) – La luz se prende y se apaga por dos veces antes de prenderse con su brillo completo. Controles Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine. 8 204067-01 Conecte el Control de Luz Instale el Control de Luz 1. Ponga el perno de montaje a través del frente de la tapa de la caja de empalme. Empuje el agujero pequeño de la empaquetadura sobre el tornillo de montaje. 2. Alinee las tres ranuras del casco decorativo con los sujetadores de la lámpara. Empuje el casco hacia adentro y gírelo hacia la derecha para asegurarlo. Haga lo mismo con el otro casco. ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el disyuntor. Coloque cinta encima del interruptor de cortacircuitos y verifique que la energía está apagada en la luminaria. 1. Quite el aparato de luz existente. 2. Instale la lámina de montaje a la caja de empalme usando tornillos apropiados para la caja de empalme. 3. Se puede usar el colgador plástico para sostener el aparato mientras se instala el cableado. El extremo pequeño del colgador se puede pasar por el agujero en el centro de la placa cubertora. El extremo pequeño va luego dentro de las ranuras de la lámina de montaje. 4. Pase todos los cables del aparato por los agujeros grandes del empaque, como se muestra. 5. Conecte los cables de la caja de empalme con los cables del aparato de luz, como se muestra. Tuérazalos juntos y asegúrelos con un conector de cables. Negro a Negro Ranura del protector 3. Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que encaje. 4. Si no se usó una caja de empalme en un lugar húmedo, calafatee la superficie de montaje de la placa de la pared con un sellador de silicona contra la intemperie. Blanco a Blanco lámina de Montaje Para evitar daño causado por el agua y riesgo de electrocución, mantenga los portalámparas a 30° debajo de la línea horizontal. Enchufe de Caucho Contratuercas Empaquetadura Perno de Montaje Placa translúcida Alambre de conexión a tierra de la caja de empalme al alambre verde de conexión a tierra del aparato. 204067-01 Mantenga las lámparas por lo menos a 25 mm del detector. No deje que las lámparas bloqueen la placa translúcida. 5. Ajuste los portalámparas aflojando las contratuercas, pero no los gire más de 180° de la calibración hecha en fábrica. Cuando atornille los proyectores no los apriete demasiado. 9 PRUEBA Y AJUSTE NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la distancia de cobertura. El detector es menos sensible del movimiento que se dirige hacia él. 1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos. Movimiento 2. Gire el control de ALCANCE (RANGE) a la posición media (entre MIN y MAX), DualBrite® a OFF, y el control de DURACIÓN (ON-TIME) a la posición de PRUEBA (TEST). Movimiento Detector Lo menos sensible 3. Afloje el tornillo sujetador en la Tornillo unión esférica y gire despacio Sujetador el detector. 4. Camine por el área a proteUnión gerse y dése cuenta dónde Esférica está cuando se prende la luz. Mueva la cabeza del detector hacia arriba, hacia abajo o hacia los lados para camApunte el biar el área de protección. detector hacia Mantenga al detector por lo menos a 1 pulgada (25 mm) abajo para poca cobertura de las lámparas. 5. Fije la sensibilidad (RANGE) como necesite. Demasiada sensibilidad puede aumentar Apunte el las falsas alarmas. detector más 6. Asegure la puntería de la caarriba para beza del detector ajustando el mayor cobertura tornillo sujetador. No lo apriete demasiado. 7. Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 o 20 minutos). 8. Para una iluminación ornamental de baja intensidad, ponga el interruptor de DualBrite® en la posición de 3, 6, o del Dusk-to-Dawn (atardecer‑al‑amanecer). 9. Fije el interruptor de FASE DE lámpara al efecto deseado de encendido de luz (Seguridad, Economiza bombillas, Destello de alerta). LAMP MODE NORMAL SOFT FLASH ON-TIME MIN MAX RANGE TEST 1 5 20 MINUTES DUAL BRITE™ OFF 3 6 DUSK TO HOUR DAWN Parte de abajo del detector Evite apuntar el control hacia: • Objetos que cambien rápidamente de temperatura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas. • Áreas donde las mascotas o el tráfico no deseado pueden activar el control. • Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector. 270° 2.4 m 21 m 30.5 m (Aumento de Distancia) Alcance Máximo Lo más sensible Angulo de Cobertura Máxima ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No apunte las lámparas a superficies combustibles dentro de un 3 pies (1 m). 10 204067-01 ESPECIFICACIONES portalámparas]. Requisitos de potencia ���������120 V ca, 60 Hz Modos de operación �������������PRUEBA, AUTOMATICO y MODO MANUAL Fases de Lámpara ���������������� Seguridad, Economiza bombillas, Destello de alerta Retardo de Tiempo ���������������1, 5, 20 minutos Temporizador DualBrite® ������ Apagado, 3, 6 horas, del atardecer al amanecer Alcance ������������ Hasta 70 pies (21 m), Aumento de Distancia prendido. Hasta 100 pies (30.5 m), Aumento de Distancia apagado. (varía con la temperatura del medio ambiente). Ángulo de sensibilidad ���������� Hasta 240˚ Carga eléctrica ����Hasta 300 Vatios máximo de luz incandescente [Hasta 150 Vatios máximo para cada portalámparas] O Lámpara CFL (SBCFL) de luz mixta, con intensidad atenuable, con máximo hasta de 60 vatios, PAR 38 [Hasta 30 Vatios máximo para cada HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad. GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS SINTOMA POSIBLE CAUSA La luz no se enciende. 1. 2. 3. 4. 5. 6. La luz se prende durante el día. 1. El control de Luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro. 2. El control de Luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO). La luz se prende sin ninguna razón aparente. 1. El control de Luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automóviles. (Reapunte el detector). 2. La sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad. Apague el Aumento de Distancia). 3. El control tiene prendido el temporizador DualBrite®. La luz se apaga muy tarde en la calibración del Anochecer al Amanecer. 1. El detector se encuentra en un lugar relativamente oscuro. (Reubique el detector o use la calibración de 3 hrs. o 6 hrs.). La luz se queda prendida continuamente. 1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que hacen que el calor active el detector. (Reposicione la lámpara lejos del detector o de los objetos cercanos). 2. El control de Luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor. (Reposicione el detector. Apague el Aumento de Distancia). 3. El control de luz está en la Modo Manual. (Cámbiela a Automática). La luz se prende y se apaga. 1. El calor o la luz de las lámparas pueden estar prendiendo y apagando el control de luz. (Reposicione las lámparas lejos del detector). 2. El calor que se refleja de otros objetos pueden estar afectando al detector. (Reposicione el detector). 3. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose. (El prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones. Apague el Aumento). 4. La luz puede estar saliendo por los reflectores del faro. (Reemplace las lámparas con nuevas lámparas PAR 38 de alta calidad o asegúrese que los protectores metálicos de lámpara estén instalados). 5. El control de luz está en fase de Destello de Alerta. (El destello es normal en esta fase. Seleccione Seguridad o Economiza Bombillas para desconectar la fase de destello). 6. La lámpara CFL no puede ser del tipo de intensidad atenuable. [Use sólo una lámpara CFL de luz mixta con intensidad atenuable (tipo SBCFL).] La luz se prende una vez y luego permanece apagada en la fase Manual. 1. El detector está detectando su propia luz. (Reubique las lámparas para mantener el área debajo del detector relativamente oscura). 204067-01 El interruptor de luz está apagado. El faro está flojo o fundido. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo al anochecer). Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación. Apunte de nuevo el detector para cubrir las áreas deseadas. 11 SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (LV). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía. GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía. 12 204067-01 Purchase Information Información de la compra Renseignements d’achat Model #:__________________ Nº de modelo / N° de modèle Date of Purchase:______________ Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS. POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA DATE D'ACHAT; VOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES LIÉES À LA GARANTIE. 20 204067-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Heath Zenith HZ-5718-WH Manual de usuario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para