Metabo STEB 65 Quick Instrucciones de operación

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Instrucciones de operación
www.metabo.com
en Operating Instructions 5
fr Mode d'emploi 9
es Instrucciones de manejo 14
STEB 65 Quick
ESPAÑOLes
14
Instrucciones de manejo
Esta máquina es ideal para cortar metales no
ferrosos, chapas de acero, madera y materiales
similares a la madera, plásticos y materiales
similares. Cualquier otro tipo de aplicación está
prohibido.
Los posibles daños derivados de un uso
inadecuado son responsabilidad exclusiva del
usuario.
Se deberán respetar las normas sobre prevención
de accidentes generalmente aceptadas y las
indicaciones de seguridad aquí incluidas.
Para su propia protección y la de su
herramienta eléctrica, observe las partes
marcadas con este símbolo.
ADVERTENCIA: Lea el manual de instruc-
ciones para reducir el riesgo de accidentes.
Si entrega su herramienta eléctrica a otra persona,
es imprescindible acompañarla de este docu-
mento.
Instrucciones generales de seguridad para
herramientas eléctricas
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas
instrucciones de seguridad. La no
observación de las instrucciones de seguridad
siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones graves.
¡Guarde estas instrucciones en un lugar
seguro! El término "herramienta eléctrica"
empleado en las siguientes instrucciones se refiere
a su aparato eléctrico portátil, ya sea con cable de
red, o sin cable, en caso de ser accionado por
acumulador.
2.1 Puesto de trabajo
a) Mantenga limipo y bien iluminado su puesto
de trabajo. El desorden y una iluminación
deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar
accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un
entorno con peligro de explosión, en el que se
encuentren combustibles líquidos, gases o
material en polvo. Las herramientas eléctricas
producen chispas que pueden llegar a inflamar los
materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras
personas de su puesto de trabajo al emplear la
herramienta eléctrica. Una distracción le puede
hacer perder el control sobre el aparato.
2.2 Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe
corresponder a la toma de corriente utilizada.
No es admisible modificar el enchufe en forma
alguna. No emplee adaptadores con
herramientas eléctricas dotadas de una toma
de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a
las respectivas tomas de corriente reducen el
riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes
conectadas a tierra como tuberías, radiadores,
cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar
expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su
cuerpo tiene contacto con tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la
lluvia y evite que penetren líquidos en su
interior. Existe el peligro de recibir una descarga
eléctrica si penetran ciertos líquidos en la
herramienta eléctrica.
d) No utilice el cable de red para transportar o
colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él
para sacar el enchufe de la toma de corriente.
Mantenga el cable de red alejado del calor,
aceite, esquinas cortantes o piezas móviles.
Los cables de red dañados o enredados pueden
provocar una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a la
intemperie utilice solamente cables de
prolongación homologados para su uso en
exteriores. La utilización de un cable de
prolongación adecuado para su uso en exteriores
reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
f) Si fuera necesario utilizar la herramienta
eléctrica en un entorno húmedo, utilice un
interruptor de protección diferencial. La
utilización de un cable de prolongación adecuado
para su uso en exteriores reduce el riesgo de una
descarga eléctrica.
2.3 Seguridad de personas
a) Esté atento a lo que hace y emplee la
herramienta eléctrica con prudencia. No utilice
la herramienta eléctrica si estuviese cansado,
ni tampoco después de haber consumido
alcohol, drogas o medicamentos. El no estar
atento durante el uso de una herramienta eléctrica
puede provocarle serias lesiones.
b) Utilice un equipo de protección y en todo
caso unas gafas de protección. El riesgo de
lesionarse se reduce considerablemente si,
dependiendo del tipo y la aplicación de la
herramienta eléctrica empleada, se utiliza un
equipo de protección adecuado como una
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con
suela antideslizante, casco, o protectores
auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita del
aparato. Asegúrese de que la herramienta
eléctrica está apagada antes de conectarla a la
toma de corriente y/o la batería, de
desconectarla o de transportarla. Si transporta
la herramienta eléctrica sujetándola por el
1. Aplicación de acuerdo a la
finalidad
2. Indicaciones generales de
seguridad
ESPAÑOL es
15
interruptor de conexión/desconexión, o si introduce
el enchufe en la toma de corriente con el aparato
conectado, puede dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves
fijas antes de conectar la herramienta eléctrica.
Una herramienta o llave colocada en una pieza
rotante puede producir lesiones al ponerse a
funcionar.
e) Evite trabajar con posturas forzadas. Trabaje
sobre una base firme y mantenga el equilibrio
en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor
la herramienta eléctrica en caso de presentarse una
situación inesperada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo
adecuada. No utilice vestimenta amplia ni
joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes
alejados de las piezas móviles. La vestimenta
suelta, las joyas y el pelo largo se pueden
enganchar con las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea posible utilizar equipos de
aspiración o captación de polvo, asegúrese
que éstos estén montados y que sean
utilizados correctamente. La utilización de un
equipo de aspiración de polvo puede reducir los
riesgos de aspirar polvo nocivo para la salud.
2.4 Trato y uso cuidadoso de herramientas
eléctricas
a) No sobrecargue el aparato. Use la herra-
mienta prevista para el trabajo a realizar. Con la
herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más
seguro dentro del margen de potencia indicado.
b) No utilice herramientas con un interruptor
defectuoso. Las herramientas que no se puedan
conectar o desconectar son peligrosas y deben
hacerse reparar.
c) Saque el enchufe de la red y/o retire la
batería antes de realizar un ajuste en la
herramienta, cambiar de accesorio o guardar
el aparato. Esta medida preventiva reduce el
riesgo de conectar accidentalmente el aparato.
d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del
alcance de los niños. No permita que las
utilcen personas que no estén familiarizadas
con ellas o que no hayan leído estas
instrucciones. Las herramientas utilizadas por
personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide sus herramientas eléctricas con
esmero. Controle si funcionan correctamente,
sin atascarse, las partes móviles de la herra-
mienta y si existen partes rotas o deterioradas
que pudieran afectar a su funcionamiento. Si la
herramienta eléctrica estuviese defectuosa,
hágala reparar antes de volver a utilizarla.
Muchos de los accidentes se deben a aparatos con
un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los
útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y
controlar mejor.
g) Utilice las herramientas eléctricas, los
accesorios, las herramientas de inserción, etc.
de acuerdo con estas instrucciones. Considere
en ello las condiciones de trabajo y la tarea a
realizar. El uso de herramientas eléctricas para
trabajos diferentes de aquellos para los que han
sido concebidas puede resultar peligroso.
2.5 Servicio
a) Únicamente haga reparar su herramienta
eléctrica por un profesional, empleando
exclusivamente piezas de repuesto originales.
Solamente así se mantiene la seguridad de la
herramienta eléctrica.
Sujete la herramienta por las superficies de la
empuñadura aisladas cuando realice trabajos
en los que la herramienta de inserción pudiera
entrar en contacto con cables eléctricos
ocultos o con el propio cable de alimentación.
El contacto con un cable conductor de corriente
puede electrizar también las partes metálicas de la
herramienta y causar electrocución.
Use abrazaderas o alguna otra manera práctica
para asegurar y fijar la pieza en una plataforma
estable . Sostener la pieza en la mano o contra su
cuerpo la inestabiliza y conlleva a la pérdida de
control.
Asegúrese de que en el lugar de trabajo no existan
cables, tuberías de agua o gas (por ejemplo, con
ayuda de un detector de metales).
Al trabajar la pieza hay que apoyarla firmemente y
asegurarla para evitar que se deslice, p. ej., con
ayuda de un dispositivo de sujeción.
No intente serrar piezas de trabajo
extremadamente pequeñas.
Apoye el tope de forma segura sobre la pieza de
trabajo cuando sierre.
En el caso de que la hoja de sierra se atasque o que
decida interrumpir el trabajo, desconecte la sierra y
manténgala sin mover en el material hasta que la
hoja se haya detenido. No intente nunca retirar la
sierra de la pieza de trabajo o arrastrarla hacia atrás
mientras la hoja de sierra se mueve ya que podría
provocar un contragolpe.
No conecte la máquina mientras la hoja de sierra
está en contacto con la pieza de trabajo. Deje que
la hoja de sierra alcance el número máximo de
revoluciones antes de realizar el corte.
Cuando desee volver a poner en marcha una sierra
con la hoja insertada en la pieza de trabajo, centre
la hoja en la hendidura de serrado y compruebe que
los dientes no se hayan enganchado en la pieza de
trabajo. Si la hoja está atascada puede generarse
un contragolpe cuando se vuelve a arrancar la
sierra.
No toque con sus manos la zona de serrado ni la
hoja de sierra. No toque la pieza de trabajo por la
parte inferior.
La máquina debe estar siempre detenida para
eliminar virutas y otros residuos similares.
3. Indicaciones especiales de
seguridad
ESPAÑOLes
16
Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de
realizar cualquier trabajo de ajuste, reequipamiento
o mantenimiento.
Riesgo de sufrir lesiones por hoja de sierra afilada.
La hoja de la sierra puede estar caliente después
de cortar. Use guantes protectores.
Advertencias adicionales:
Algunos polvos
generados por el lijado,
aserrado, amolado o taladrado con
herramientas eléctricas y otras actividades de
construcción contienen sustancias químicas
que se sabe que causan cáncer, defectos de
nacimiento y otros daños sobre la
reproducción. Algunos ejemplos de estas
sustancias químicas son:
Plomo procedente de pinturas a base de plomo,
Sílice cristalina procedente de ladrillos y
cemento, así como de otros productos de
mampostería, y
Arsénico y cromo procedentes de madera de
construcción tratada químicamente.
El riesgo para usted por estas exposiciones varía,
dependiendo de qué tan a menudo haga este tipo
de trabajo. Para reducir su exposición a estas
sustancias químicas: trabaje en un área bien
ventilada y trabaje con equipo de seguridad
aprobado, como por ejemplo las máscaras
antipolvo que están diseñadas especialmente para
impedir mediante filtración el paso de partículas
microscópicas.
SÍMBOLOS SOBRE LA HERRAMIENTA:
...Classe II de construcción
V.......voltios
A.......amperios
Hz.....hertzios
W...... vatios
~....... corriente alterna
n
0
......número de carreras en marcha en vacío
spm ..número de carreras por minuto
Véase la página 2.
1 Palanca tensora para la fijación de la hoja de
sierra
2 Cilindro de apoyo de hoja de sierra
3 Hoja de sierra (con vástago de una sola leva
(vástago en T))*
4 Tornillo para ajustar la placa base
5 Placa base
6 Palanca de fijación para movimiento pendular
7 Placa de protección de arranque de viruta *
8 Dispositivo de tensado de hoja de sierra
9 Percha de protección para evitar el contacto
accidental con la hoja de sierra
10 Cubierta protectora
11 Rueda para ajuste de cantidad de elevaciones
12 Interruptor
13 Botón de fijación para funcionamiento
continuado
14 Empuñadura
15 Tubo de aspiración
16 Guardallave
17 Llave hexagonal
18 Base con indicación del ángulo de corte
configurado
* según la versión / no incluido en el volumen de
suministro
Antes de conectar el aparato, compruebe que
la tensión y la frecuencia de red que se indican
en la placa de identificación corresponden a las
características de la red eléctrica.
Preconecte siempre un dispositivo de
corriente residual FI (RCD) con una corriente
de desconexión máxima de 30 mA.
No arrancar la máquina sin hoja de sierra.
5.1 Colocación de la plaquita de protección
contra el astillado
Riesgo de sufrir lesiones por hoja de sierra
afilada. Al montar la placa de arranque de
viruta (7) retire la hoja de sierra.
Girar la máquina, la placa base indica hacia arriba.
Insertar la placa de protección por la parte
delantera, teniendo en cuenta los 2 puntos
siguientes:
El lado liso de la placa tiene que estar hacia arriba.
La ranura indica hacia atrás (en dirección del
cable).
Si trabaja con una placa de protección fija, inserte la
placa de protección contra arranque de viruta dentro
de la placa de protección.
5.2 Montaje de la hoja de sierra
Riesgo de sufrir lesiones por hoja de sierra
afilada. La hoja de la sierra puede estar
caliente después de cortar. Use guantes
protectores.
Utilizar una hoja de sierra adecuada al material de
trabajo.
- Si es necesario, empuje la tapa de protección (10)
hacia arriba.
- Gire la palanca de fijación (1) hacia adelante
hasta alcanzar el tope y manténgala así.
- Montar la hoja de sierra (3) hasta el tope.
Asegúrese de que los dientes de la sierra señalan
hacia delante y se encuentran correctamente en
la ranura de la rueda de apoyo (2).
- Suelte la palanca de fijación (1). (Gira
automáticamente hasta regresar a su posición de
partida. La hoja de sierra ahora está tensada).
5.3 Corte con aspiración de viruta
- Conecte un aspirador (15) apropiado al manguito
de purga.
- Para asegurar una potencia de aspiración de
polvo óptima, desplazar la tapa de protección (10)
hacia abajo.
4. Descripción general
ADVERTENCIA
5. Puesta en marcha
ESPAÑOL es
17
5.4 Corte sin aspiración de viruta
- Trabajar con la tapa de protección (10)
desplazada hacia arriba.
5.5 Cortes diagonales
Empujar la tapa de protección (10) hacia arriba.
Retirar la placa de protección de arranque de viruta
(7) y el tubo de aspiración. Estas piezas no pueden
ser usadas para cortes diagonales.
- Soltar el tornillo (4).
- Girar la placa base (5).
- El ángulo ajustado se puede leer en la base (18)
de la placa base. Ajustar otros ángulos con ayuda
del goniómetro.
- Volver a apretar el tornillo (4).
5.6 Corte cerca de la pared
Retirar cubierta de protección (10), placa de
protección contra el arranque de viruta (7) y guía
circular y paralela. Estas piezas no pueden ser
usadas para cortes cercanos a las paredes.
- Soltar el tornillo (4) hasta que sea posible levantar
ligeramente la placa base (5).
- Levantar la placa base (5) un poco y empujarla
hacia atrás hasta alcanzar el tope.
- Volver a apretar el tornillo (4).
6.1 Ajuste del movimiento pendular
Definir en la palanca de ajuste (6) el movimiento
pendular deseado.
Posición "0" = Movimiento pendular
desconectado
. . .
Posición "III" = Movimiento pendular máximo
Para consultar los valores de ajuste recomendados
véase la página 3.
El ajuste óptimo se puede determinar mediante la
práctica.
6.2 Ajuste del número máximo de
revoluciones
Ajustar el número de revoluciones máximo en la
rueda de ajuste (11). Dicho ajuste también se
puede efectuar durante el funcionamiento.
Para consultar los valores de ajuste recomendados
véase la página 3.
El ajuste óptimo se puede determinar mediante la
práctica.
6.3 Conexión/desconexión, funcionamiento
continuado
Conexión:Pulse el interruptor (12).
Desconexión:Suelte el interruptor (12).
Funcionamiento continuado:Para el
funcionamiento continuado es posible bloquear el
interruptor (12) pulsado utilizando el botón de
bloqueo (13). Para parar la herramienta, pulse
nuevamente el interruptor (12).
En la posición de funcionamiento continuado,
la máquina seguirá funcionando en caso de
ser arrancada de la mano. Por este motivo es
importante sujetar las empuñaduras siempre con
ambas manos, adoptar una buena postura y
trabajar con concentración.
Limpiar la herramienta periódicamente. Las
ranuras de ventilación del motor deben limpiarse
con un aspirador.
Limpiar el dispositivo tensor de la hoja de sierra
regularmente y con esmero utilizando aire a
presión.
Si es necesario, limpiar también las aperturas
detrás de la rueda de apoyo de la hoja de sierra (2).
Poner de vez en cuando una gota de aceite en la
rueda de apoyo de la hoja de sierra (2) .
Ranurado
Cuando los materiales son blandos y delgados es
posible realizar ranurados utilizando la hoja de
sierra de calar, sin tener que perforar el material
previamente con un taladro. Utilice únicamente
hojas de sierra cortas. Sólo con el ajuste de
ángulo 0°.
Véase la figura de la página 2. Colocar palanca de
ajuste (6) en posición "0" (movimiento pendular
está desconectado). Posicionar la sierra de calar
con el borde delantero de la placa base (5) sobre la
pieza. Sujetar bien la sierra de calar y llevarla
lentamente hacia abajo. Una vez que la hoja de
sierra se haya liberado puede conectarse el
movimiento pendular.
En el caso de piezas más gruesas debe hacerse
primero un agujero en el que se posicionará la hoja
de sierra.
Utilice únicamente accesorios Metabo originales.
Utilice únicamente accesorios que cumplan los
requerimientos y los datos indicados en este
manual de instrucciones.
Monte los accesorios de manera segura. Si se
utiliza el aparato con un soporte: fije el aparato
firmemente. El usuario puede resultar herido por la
pérdida del control.
Véase la página 4.
A Guía circular y paralela
B Placa de protección (evita el rayado de las
superficies sensibles de una pieza)
9.1 Montaje de la guía circular y paralela
Para cortar círculos ( Ø 100 - 360 mm) y para cortes
paralelos a un borde (máx. 210 mm).
6. Manejo
7. Limpieza, mantenimiento
8. Consejos y trucos
9. Accesorios
ESPAÑOLes
18
Montaje de la guía circular (véase imagen I)
- Montar la barra para la guía circular y paralela
lateralmente en la placa base (a) (la punta de
centrado (c) señala hacia abajo).
- Ajustar el radio (d) deseado.
- Apretar el tornillo (b).
Montaje de la guía paralela (véase imagen II)
- Montar la barra para la guía circular y paralela
lateralmente en la placa base.
(La punta de centrado (c) señala hacia arriba).
- Ajustar la medida (e)
- Apretar el tornillo (b).
Para minimizar las desviaciones de la hoja de
sierra, es recomendable el uso de hojas de sierra
extra gruesas. 6.23694, 6.23679, 6.23685
Para consultar el programa completo de
accesorios, véase www.metabo.com o nuestro
catálogo.
Las reparaciones de herramientas eléctricas
solamente deben ser efectuadas por
electricistas especializados.
En caso de tener herramientas eléctricas que
necesiten ser reparadas, diríjase por favor a su
representante de Metabo. En la página
www.metabo.com encontrará las direcciones
necesarias.
En la página web www.metabo.com puede usted
descargarse las listas de repuestos.
Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales
relativas a la gestión ecológica de los residuos y al
reciclaje de aparatos, embalaje y accesorios
usados.
Notas explicativas sobre la información de la
página 3.
Nos reservamos el derecho a efectuar
modificaciones en función de las innovaciones
tecnológicas.
M =Par de giro
T
1
=Grosor máximo de material en madera
T
2
=Grosor máximo de material en metales
NE
T
3
=Grosor máximo en chapa de acero
n
0
=Número de carreras en marcha en vacío
P
1
=Potencia de entrada nominal
P
2
=Potencia suministrada
I
120 V
=Intensidad de corriente a 120 V
m =Peso sin cable de red
Las especificaciones técnicas aquí indicadas están
sujetas a rangos de tolerancia (conforme a las
normas vigentes).
Valores de emisión
Estos valores permiten evaluar las emisiones
de la herramienta eléctrica y compararlas con las
de otras herramientas eléctricas. Dependiendo de
las condiciones de uso, del estado de la
herramienta eléctrica o de las herramientas que se
utilicen, la carga real puede ser mayor o menor.
Para realizar la valoración tenga en cuenta las
pausas de trabajo y las fases de trabajo a carga
reducida. Determine, a partir de los valores
estimados, las medidas de seguridad para el
operador, p. ej. medidas organizativas.
Valor total de vibraciones (suma vectorial de tres
direcciones) determinado según EN 60745:
a
h,CM
=Valor de emisión de vibraciones
(Aserrado de chapa metálica)
a
h,CW
=Valor de emisión de vibraciones
(serrado de madera)
K
h,...
= Inseguridad (vibración)
Niveles acústicos típicos compensados A:
L
pA
=Nivel de intensidad acústica
L
WA
=Nivel de potencia acústica
K
pA
, K
WA
=Inseguridad
¡Use auriculares protectores!
10. Reparación
11. Protección medioambiental
12. Datos técnicos

Transcripción de documentos

STEB 65 Quick en Operating Instructions 5 fr Mode d'emploi 9 www.metabo.com es Instrucciones de manejo 14 es ESPAÑOL Instrucciones de manejo 1. Aplicación de acuerdo a la finalidad Esta máquina es ideal para cortar metales no ferrosos, chapas de acero, madera y materiales similares a la madera, plásticos y materiales similares. Cualquier otro tipo de aplicación está prohibido. Los posibles daños derivados de un uso inadecuado son responsabilidad exclusiva del usuario. Se deberán respetar las normas sobre prevención de accidentes generalmente aceptadas y las indicaciones de seguridad aquí incluidas. 2. Indicaciones generales de seguridad Para su propia protección y la de su herramienta eléctrica, observe las partes marcadas con este símbolo. ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de accidentes. Si entrega su herramienta eléctrica a otra persona, es imprescindible acompañarla de este documento. Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas instrucciones de seguridad. La no observación de las instrucciones de seguridad siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. ¡Guarde estas instrucciones en un lugar seguro! El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes instrucciones se refiere a su aparato eléctrico portátil, ya sea con cable de red, o sin cable, en caso de ser accionado por acumulador. 2.1 Puesto de trabajo a) Mantenga limipo y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden y una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre el aparato. 14 2.2 Seguridad eléctrica a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores con herramientas eléctricas dotadas de una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. f) Si fuera necesario utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor de protección diferencial. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. 2.3 Seguridad de personas a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b) Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo de lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. c) Evite una puesta en marcha fortuita del aparato. Asegúrese de que la herramienta eléctrica está apagada antes de conectarla a la toma de corriente y/o la batería, de desconectarla o de transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el ESPAÑOL es interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con el aparato conectado, puede dar lugar a un accidente. d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al ponerse a funcionar. e) Evite trabajar con posturas forzadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. g) Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. La utilización de un equipo de aspiración de polvo puede reducir los riesgos de aspirar polvo nocivo para la salud. 2.4 Trato y uso cuidadoso de herramientas eléctricas a) No sobrecargue el aparato. Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. b) No utilice herramientas con un interruptor defectuoso. Las herramientas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. c) Saque el enchufe de la red y/o retire la batería antes de realizar un ajuste en la herramienta, cambiar de accesorio o guardar el aparato. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente el aparato. d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita que las utilcen personas que no estén familiarizadas con ellas o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. e) Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar a su funcionamiento. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa, hágala reparar antes de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a aparatos con un mantenimiento deficiente. f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. g) Utilice las herramientas eléctricas, los accesorios, las herramientas de inserción, etc. de acuerdo con estas instrucciones. Considere en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. 2.5 Servicio a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. 3. Indicaciones especiales de seguridad Sujete la herramienta por las superficies de la empuñadura aisladas cuando realice trabajos en los que la herramienta de inserción pudiera entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con el propio cable de alimentación. El contacto con un cable conductor de corriente puede electrizar también las partes metálicas de la herramienta y causar electrocución. Use abrazaderas o alguna otra manera práctica para asegurar y fijar la pieza en una plataforma estable . Sostener la pieza en la mano o contra su cuerpo la inestabiliza y conlleva a la pérdida de control. Asegúrese de que en el lugar de trabajo no existan cables, tuberías de agua o gas (por ejemplo, con ayuda de un detector de metales). Al trabajar la pieza hay que apoyarla firmemente y asegurarla para evitar que se deslice, p. ej., con ayuda de un dispositivo de sujeción. No intente serrar piezas de trabajo extremadamente pequeñas. Apoye el tope de forma segura sobre la pieza de trabajo cuando sierre. En el caso de que la hoja de sierra se atasque o que decida interrumpir el trabajo, desconecte la sierra y manténgala sin mover en el material hasta que la hoja se haya detenido. No intente nunca retirar la sierra de la pieza de trabajo o arrastrarla hacia atrás mientras la hoja de sierra se mueve ya que podría provocar un contragolpe. No conecte la máquina mientras la hoja de sierra está en contacto con la pieza de trabajo. Deje que la hoja de sierra alcance el número máximo de revoluciones antes de realizar el corte. Cuando desee volver a poner en marcha una sierra con la hoja insertada en la pieza de trabajo, centre la hoja en la hendidura de serrado y compruebe que los dientes no se hayan enganchado en la pieza de trabajo. Si la hoja está atascada puede generarse un contragolpe cuando se vuelve a arrancar la sierra. No toque con sus manos la zona de serrado ni la hoja de sierra. No toque la pieza de trabajo por la parte inferior. La máquina debe estar siempre detenida para eliminar virutas y otros residuos similares. 15 es ESPAÑOL Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo de ajuste, reequipamiento o mantenimiento. Riesgo de sufrir lesiones por hoja de sierra afilada. La hoja de la sierra puede estar caliente después de cortar. Use guantes protectores. Advertencias adicionales: Algunos polvos ADVERTENCIA generados por el lijado, aserrado, amolado o taladrado con herramientas eléctricas y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: • Plomo procedente de pinturas a base de plomo, • Sílice cristalina procedente de ladrillos y cemento, así como de otros productos de mampostería, y • Arsénico y cromo procedentes de madera de construcción tratada químicamente. El riesgo para usted por estas exposiciones varía, dependiendo de qué tan a menudo haga este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo las máscaras antipolvo que están diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas. SÍMBOLOS SOBRE LA HERRAMIENTA: ... Classe II de construcción V....... voltios A....... amperios Hz..... hertzios W...... vatios ~....... corriente alterna n0 ...... número de carreras en marcha en vacío spm .. número de carreras por minuto 4. Descripción general Véase la página 2. 1 Palanca tensora para la fijación de la hoja de sierra 2 Cilindro de apoyo de hoja de sierra 3 Hoja de sierra (con vástago de una sola leva (vástago en T))* 4 Tornillo para ajustar la placa base 5 Placa base 6 Palanca de fijación para movimiento pendular 7 Placa de protección de arranque de viruta * 8 Dispositivo de tensado de hoja de sierra 9 Percha de protección para evitar el contacto accidental con la hoja de sierra 10 Cubierta protectora 11 Rueda para ajuste de cantidad de elevaciones 12 Interruptor 16 13 Botón de fijación para funcionamiento continuado 14 Empuñadura 15 Tubo de aspiración 16 Guardallave 17 Llave hexagonal 18 Base con indicación del ángulo de corte configurado * según la versión / no incluido en el volumen de suministro 5. Puesta en marcha Antes de conectar el aparato, compruebe que la tensión y la frecuencia de red que se indican en la placa de identificación corresponden a las características de la red eléctrica. Preconecte siempre un dispositivo de corriente residual FI (RCD) con una corriente de desconexión máxima de 30 mA. No arrancar la máquina sin hoja de sierra. 5.1 Colocación de la plaquita de protección contra el astillado Riesgo de sufrir lesiones por hoja de sierra afilada. Al montar la placa de arranque de viruta (7) retire la hoja de sierra. Girar la máquina, la placa base indica hacia arriba. Insertar la placa de protección por la parte delantera, teniendo en cuenta los 2 puntos siguientes: • El lado liso de la placa tiene que estar hacia arriba. • La ranura indica hacia atrás (en dirección del cable). Si trabaja con una placa de protección fija, inserte la placa de protección contra arranque de viruta dentro de la placa de protección. 5.2 Montaje de la hoja de sierra Riesgo de sufrir lesiones por hoja de sierra afilada. La hoja de la sierra puede estar caliente después de cortar. Use guantes protectores. Utilizar una hoja de sierra adecuada al material de trabajo. - Si es necesario, empuje la tapa de protección (10) hacia arriba. - Gire la palanca de fijación (1) hacia adelante hasta alcanzar el tope y manténgala así. - Montar la hoja de sierra (3) hasta el tope. Asegúrese de que los dientes de la sierra señalan hacia delante y se encuentran correctamente en la ranura de la rueda de apoyo (2). - Suelte la palanca de fijación (1). (Gira automáticamente hasta regresar a su posición de partida. La hoja de sierra ahora está tensada). 5.3 Corte con aspiración de viruta - Conecte un aspirador (15) apropiado al manguito de purga. - Para asegurar una potencia de aspiración de polvo óptima, desplazar la tapa de protección (10) hacia abajo. ESPAÑOL es 5.4 Corte sin aspiración de viruta - Trabajar con la tapa de protección (10) desplazada hacia arriba. 5.5 Cortes diagonales Empujar la tapa de protección (10) hacia arriba. Retirar la placa de protección de arranque de viruta (7) y el tubo de aspiración. Estas piezas no pueden ser usadas para cortes diagonales. - Soltar el tornillo (4). - Girar la placa base (5). - El ángulo ajustado se puede leer en la base (18) de la placa base. Ajustar otros ángulos con ayuda del goniómetro. - Volver a apretar el tornillo (4). 5.6 Corte cerca de la pared Retirar cubierta de protección (10), placa de protección contra el arranque de viruta (7) y guía circular y paralela. Estas piezas no pueden ser usadas para cortes cercanos a las paredes. - Soltar el tornillo (4) hasta que sea posible levantar ligeramente la placa base (5). - Levantar la placa base (5) un poco y empujarla hacia atrás hasta alcanzar el tope. - Volver a apretar el tornillo (4). 6. Manejo 6.1 Ajuste del movimiento pendular Definir en la palanca de ajuste (6) el movimiento pendular deseado. Posición "0" = Movimiento pendular desconectado ... Posición "III" = Movimiento pendular máximo Para consultar los valores de ajuste recomendados véase la página 3. El ajuste óptimo se puede determinar mediante la práctica. 6.2 Ajuste del número máximo de revoluciones Ajustar el número de revoluciones máximo en la rueda de ajuste (11). Dicho ajuste también se puede efectuar durante el funcionamiento. Para consultar los valores de ajuste recomendados véase la página 3. El ajuste óptimo se puede determinar mediante la práctica. 6.3 Conexión/desconexión, funcionamiento continuado Conexión:Pulse el interruptor (12). Desconexión:Suelte el interruptor (12). Funcionamiento continuado:Para el funcionamiento continuado es posible bloquear el interruptor (12) pulsado utilizando el botón de bloqueo (13). Para parar la herramienta, pulse nuevamente el interruptor (12). En la posición de funcionamiento continuado, la máquina seguirá funcionando en caso de ser arrancada de la mano. Por este motivo es importante sujetar las empuñaduras siempre con ambas manos, adoptar una buena postura y trabajar con concentración. 7. Limpieza, mantenimiento Limpiar la herramienta periódicamente. Las ranuras de ventilación del motor deben limpiarse con un aspirador. Limpiar el dispositivo tensor de la hoja de sierra regularmente y con esmero utilizando aire a presión. Si es necesario, limpiar también las aperturas detrás de la rueda de apoyo de la hoja de sierra (2). Poner de vez en cuando una gota de aceite en la rueda de apoyo de la hoja de sierra (2) . 8. Consejos y trucos Ranurado Cuando los materiales son blandos y delgados es posible realizar ranurados utilizando la hoja de sierra de calar, sin tener que perforar el material previamente con un taladro. Utilice únicamente hojas de sierra cortas. Sólo con el ajuste de ángulo 0°. Véase la figura de la página 2. Colocar palanca de ajuste (6) en posición "0" (movimiento pendular está desconectado). Posicionar la sierra de calar con el borde delantero de la placa base (5) sobre la pieza. Sujetar bien la sierra de calar y llevarla lentamente hacia abajo. Una vez que la hoja de sierra se haya liberado puede conectarse el movimiento pendular. En el caso de piezas más gruesas debe hacerse primero un agujero en el que se posicionará la hoja de sierra. 9. Accesorios Utilice únicamente accesorios Metabo originales. Utilice únicamente accesorios que cumplan los requerimientos y los datos indicados en este manual de instrucciones. Monte los accesorios de manera segura. Si se utiliza el aparato con un soporte: fije el aparato firmemente. El usuario puede resultar herido por la pérdida del control. Véase la página 4. A Guía circular y paralela B Placa de protección (evita el rayado de las superficies sensibles de una pieza) 9.1 Montaje de la guía circular y paralela Para cortar círculos ( Ø 100 - 360 mm) y para cortes paralelos a un borde (máx. 210 mm). 17 es ESPAÑOL Montaje de la guía circular (véase imagen I) - Montar la barra para la guía circular y paralela lateralmente en la placa base (a) (la punta de centrado (c) señala hacia abajo). - Ajustar el radio (d) deseado. - Apretar el tornillo (b). Montaje de la guía paralela (véase imagen II) - Montar la barra para la guía circular y paralela lateralmente en la placa base. (La punta de centrado (c) señala hacia arriba). - Ajustar la medida (e) - Apretar el tornillo (b). Para minimizar las desviaciones de la hoja de sierra, es recomendable el uso de hojas de sierra extra gruesas. 6.23694, 6.23679, 6.23685 Para consultar el programa completo de accesorios, véase www.metabo.com o nuestro catálogo. 10. Reparación Las reparaciones de herramientas eléctricas solamente deben ser efectuadas por electricistas especializados. En caso de tener herramientas eléctricas que necesiten ser reparadas, diríjase por favor a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. En la página web www.metabo.com puede usted descargarse las listas de repuestos. 11. Protección medioambiental Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales relativas a la gestión ecológica de los residuos y al reciclaje de aparatos, embalaje y accesorios usados. 12. Datos técnicos Notas explicativas sobre la información de la página 3. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones en función de las innovaciones tecnológicas. M = Par de giro T1 = Grosor máximo de material en madera T2 = Grosor máximo de material en metales NE T3 = Grosor máximo en chapa de acero n0 = Número de carreras en marcha en vacío P1 = Potencia de entrada nominal P2 = Potencia suministrada I120 V = Intensidad de corriente a 120 V m = Peso sin cable de red Las especificaciones técnicas aquí indicadas están sujetas a rangos de tolerancia (conforme a las normas vigentes). Valores de emisión Estos valores permiten evaluar las emisiones de la herramienta eléctrica y compararlas con las 18 de otras herramientas eléctricas. Dependiendo de las condiciones de uso, del estado de la herramienta eléctrica o de las herramientas que se utilicen, la carga real puede ser mayor o menor. Para realizar la valoración tenga en cuenta las pausas de trabajo y las fases de trabajo a carga reducida. Determine, a partir de los valores estimados, las medidas de seguridad para el operador, p. ej. medidas organizativas. Valor total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745: ah,CM = Valor de emisión de vibraciones (Aserrado de chapa metálica) ah,CW = Valor de emisión de vibraciones (serrado de madera) Kh,... = Inseguridad (vibración) Niveles acústicos típicos compensados A: LpA = Nivel de intensidad acústica LWA = Nivel de potencia acústica KpA, KWA=Inseguridad ¡Use auriculares protectores!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Metabo STEB 65 Quick Instrucciones de operación

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Instrucciones de operación