Kenmore 22-42721701 Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ENGLISH
ELECTRIC COOKTOP
Use & Care Guide
PARRILLA DE COCINAR ELÉCTRICA
Manual del Usuario
ESPAÑOL
Models, Modelos 790. 4122, 4273
= Color number, número de color
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. P/N 318203625 Rev. A (0812)
www.sears.com
2
Table of Contents
Cooktop Warranty .............................................................. 2
Product Record .................................................................. 2
Serial Plate Location ......................................................... 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................... 3-4
Surface Cooking ................................................................ 5
Using Woks ........................................................................ 5
Setting Surface Controls ................................................. 6-9
General Care & Cleaning ........................................... 10-11
Before You Call ................................................................ 12
Protection Agreements .................................................... 13
Sears Service .................................................................. 14
Serial Plate Location
You will find the model and serial number printed on
the serial plate. The serial plate is located under the
cooktop.
Please see the illustration for exact location.
Remember to record the serial number for future
reference (See Product Record above).
Product Record
In this space below, record the date of purchase, model
and serial number of your product. You will find the model
and serial number printed on the serial plate. This serial
plate is located under the cooktop. See bottom of this page
for the serial plate location.
Model No.______________________________________
Serial No. ______________________________________
Date of purchase _______________________________
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
Serial plate is
located under the
burner box.
790.
Printed in China
Kenmore Limited Warranty
When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a
defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME® to arrange for free
repair.
This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this appliance is ever used for other than private family
purposes.
This warranty covers only defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for:
1. Cracks in a ceramic glass cooktop that are not a result of thermal shock.
2. Stains and scratches on a ceramic glass cooktop resulting from accident or improper operation or maintenance.
3. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags.
4. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance.
5. A service technician to clean or maintain this product.
6. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to the all instructions
supplied with the product.
7. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose.
8. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended in all instructions supplied with the product.
9. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied
warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the
shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and
provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation on the duration of
implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States or Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
ENGLISH
3
• Donotleavechildrenalone.Childrenshouldnotbe
left alone or unattended in the area where an appli-
ance is in use. They should never be allowed to sit or
stand on any part of the appliance.
• DONOTTOUCHSURFACEUNITSORAREASNEAR
THESESURFACES.Surface units may be hot even
though they are dark in color. Areas near surface units
may become hot enough to cause burns. During and
after use, do not touch, or let clothing or other flam-
mable materials touch these areas until they have
had sufficient time to cool. Among these areas are the
cooktop and areas facing the cooktop.
• WearProperApparel.Loose-ttingorhanginggar-
mentsshouldneverbewornwhileusingtheappli-
ance. Do not let clothing or other flammable materials
contact hot surfaces.
Neveruseyourapplianceforwarming
orheatingtheroom.
• DoNotUseWaterorFlouronGreaseFires.Smoth-
ertherewithapanlid,orusebakingsoda,adry
chemicalorfoam-typeextinguisher.
Whenheatingfatorgrease,watchitclosely. Fat or
grease may catch fire if allowed to become too hot.
Use Only Dry Potholders. Moist or damp potholders
on hot surfaces may result in burns from steam. Do
not let the potholders touch hot heating surface units.
Do not use a towel or other bulky cloth instead of a
potholder.
DoNotHeatUnopenedFoodContainers.Buildup
of pressure may cause the container to burst and
result in injury.
IMPORTANT. Do not attempt to operate the cooktop
duringapowerfailure.Ifthepowerfails,alwaysturn
off the cooktop. If the cooktop is not turned off and the
power resumes, the cooktop will begin to operate again.
Food left unattended could catch fire or spoil.
• Removealltapeandpackagingbeforeusingthe
appliance. Destroy the carton and plastic bags after un-
packing the appliance. Never allow children to play with
packaging material. Do not remove the model/serial plate
attached to the cooktop.
Proper Installation. Be sure your appliance is prop-
erlyinstalledandgroundedbyaqualiedtechnician
in accordance with National Electrical Code ANSI/
NFPANo.70-latesteditionandlocalcoderequire-
ments. Install only per installation instructions provided
in the literature package for this appliance.
• Incaseofanemergency,knowhowtodisconnect
the electrical power to the appliance at the circuit
breaker or fuse box.
• UserServicing.Donotrepairorreplaceanypartof
theapplianceunlessspecicallyrecommendedin
the manuals. All other servicing should be done only by
a qualified technician to reduce the risk of personal injury
and damage to the appliance. Sears Parts & Repair is
the recommended repair service for this appliance.
• Nevermodifyoraltertheconstructionofanappli-
ancebyremovingpanels,wirecoversoranyother
part of the product.
Steppingorleaningonthiscooktopcan
result in serious injuries and may also cause dam-
agetothecooktop.Do not allow children to climb or play
around the cooktop.
• StorageonAppliance.Flammablematerialsshould
not be stored near surface units. This includes paper,
plastic and cloth items, such as cookbooks, plasticware
and towels, as well as flammable liquids. Do not store
explosives, such as aerosol cans, on or near the appli-
ance. Flammable materials may explode and result in fire
or property damage.
Do not store items of interest to children
in the cabinets above the appliance.
Important Safety Instructions
Readallinstructionsbeforeusingthisappliance.
Save these instructions for future reference.
This manual contains important safety symbols and instructions. Please pay attention to these symbols and follow all
instructions given.
This symbol will help alert you to situations that may cause serious bodily harm, death or property damage.
This symbol will help alert you to situations that may cause bodily injury or property damage.
4
Important Safety Instructions
IMPORTANTINSTRUCTIONSFORUSING
YOUR COOKTOP
• Knowwhichtouchpadcontrolseachsurfaceunit.
• Cleantheapplianceregularlytokeepallpartsfree
ofgreasethatcouldcatchre.Exhaust fan ventila-
tion hoods and grease filters should be kept clean. Do
not allow grease to accumulate on hood or filter. Greasy
deposits in the fan could catch fire. When flaming food
under the hood, turn fan on. Refer to hood manufactur-
er’s instructions for cleaning.
Use Proper Pan Size. This appliance is
equipped with one or more surface units of different sizes.
Select utensils having flat bottoms large enough to cover
the surface unit. The use of undersized utensils will expose
a portion of the surface heating unit to direct contact and
may result in ignition of clothing. Proper relationship of
utensil to the surface unit will also improve efficiency.
Utensil Handles Should Be Turned Inward from
EdgesofCooktopandShouldNotExtendOverAdja-
cent Surface Units. To reduce the risk of burns, ignition
of flammable materials, and spillage due to unintentional
contact with the utensil.
NeverLeaveSurfaceUnitsUnattendedataHighHeat
Settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers
that may ignite, or a pan that has boiled dry may melt.
Protective Liners. Do not use aluminum foil to line any
part of the appliance. Only use aluminum foil as recom-
mended for baking if used as a cover placed on the food.
Any other use of protective liners or aluminum foil may
result in a risk of electric shock or fire or short circuit.
• GlazedCookingUtensils. Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed
utensils are suitable for range top service without break-
ing due to the sudden change in temperature. Check the
manufacturer’s recommendations for cooktop use.
• Ventilatinghood.The ventilating hood above your cook-
ing surface should be cleaned frequently, so the grease
from cooking vapors does not accumulate on the hood or
filter.
• DoNotUseDecorativeSurfaceElementCovers.If an
element is accidentally turned on, the decorative cover
will become hot and possibly melt. Burns will occur if the
hot covers are touched. Damage may also be done to the
appliance.
FORGLASSCOOKTOPONLY
• DoNotCleanorOperateaBrokenCooktop.If cook-
top should break, cleaning solutions and spillovers may
penetrate the broken cooktop and create a risk of electric
shock. Contact a qualified technician immediately.
• CleanCooktopwithCaution.If a wet sponge or cloth
is used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to
avoid a steam burn. Some cleaners can produce harmful
fumes if applied to a hot surface.
• DoNotPlaceHotCookwareonColdCooktopGlass.
This could cause glass to break.
• Donotslidepansacrossthecooktopsurface.They
may scratch the cooktop surface.
• Donotletpansboildry.Pans that boil dry may per-
manently damage the cooktop by breaking, fusing to, or
marking it. (This type of damage is not covered by your
warranty).
IMPORTANTSAFETYNOTICE
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act requires the Governor of California to publish a list of
substances known to the state to cause cancer, birth de-
fects or other productive harm, and requires businesses to
warn customers of potential exposure to such substances.
ENGLISH
5
UsingWoks
DO NOT use two
surface cooking areas to heat one
large pan such as a roaster or grid-
dle. If the pan boils dry, the bottom
surface of the pan could damage
the glass ceramic cooktop, cause
discoloring or crazing of a porce-
lain enamel surface, and damage
surface heating elements and drip
pans.
For ceramic glass cooktop mod-
els, use only flat bottomed woks
(without support rings).
SurfaceCooking
Use Proper Cookware
Cookware should
have flat bottoms that
make good contact
with the entire surface
heating element.
Check for flatness by
rotating a ruler across
the bottom of the
cookware (See Figure
2). Be sure to follow
the recommendations
for using cookware as
shown in Figure 1.
Note: The size and type of cookware
used will influence the setting needed
for best cooking results.
Figure 1
Figure 2
CORRECT
• Flatbottom and straight sides.
• Tightttinglids.
• Weightofhandledoesnottilt
pan. Pan is well balanced.
• Pansizesmatchtheamount
of food to be prepared and the
size of the surface element.
• Madeofmaterialthatconducts
heat well.
• Easytoclean.
• Alwaysmatchpotdiameterto
element surface diameter.
INCORRECT
• Curvedandwarpedpanbot-
toms.
• Panoverhangsunitbymore
than one-half inch.
• Panissmallerthantheele-
ment.
• Heavyhandletiltsthepan.
DO NOT use a wok if
it is equipped with a metal ring that
extends beyond the surface ele-
ment. Because this ring traps heat,
the surface element and cooktop
surface could be damaged.
Wire trivets : Do not use wire triv-
ets. Cookware bottoms must be in
direct contact with the surface cook-
ing areas.
6
SettingSurfaceControls
General Cooktop Information
About the Ceramic Glass Cooktop
The ceramic cooktop has radiant surface elements
located below the surface of the glass. The design of the
ceramic cooktop outlines the area of the surface element
underneath. Make sure the diameter of the pan matches
the diameter of the element outline on the cooktop.
Heat is transferred up through the surface of the cooktop to
the cookware. Only flat-bottom cookware should be used.
The type and size of cookware, the number of surface
elements in use and their settings, are all factors that will
affect the amount of heat that will spread to areas beyond
the surface elements. The areas surrounding the elements
may become hotenoughtocauseburns.
About the Radiant Surface Elements
The element temperature rises gradually and evenly. As the
temperature rises, the element will glow red. To maintain
the selected setting, the element will cycle on and off.
The heating element retains enough heat to provide a
uniform and consistent heat during the off cycle. For energy
efficient cooking, turn off the element several minutes
before cooking is complete. This will allow residual heat to
complete the cooking process.
Locations of the Radiant Surface Elements
and Controls
Your cooktop is equipped with radiant surface burners with
different wattage ratings. The ability to heat food quicker
and in larger volumes increases as the element wattage
increases.
The radiant surface elements are located on Model A as
follows (See Figure 1):
Two small 6 inch radiant elements located at the right
rear and left rear positions.
Two 9 inch radiant elements located at the right front
and left front positions.
The radiant surface elements are located on Model B as
follows (See Figure 2):
Two small 6 inch radiant elements located at the right
rear and left rear position.
One dual 6 or 9 inch radiant element located at the right
front position.
One 9 inch with simmer select option radiant element
located at the left front position.
NOTE: Please read detailed instructions for ceramic
glass cooktop cleaning in the GeneralCare&Cleaning
section and Before You Call checklist section of this Use
and Care Guide.
NOTE: Radiant elements have a limiter that allows the
element to cycle on and off, even at the HI setting. This
helps to prevent damage to the ceramic cooktop. Cycling
at the HI setting is normal and will mostly occur if the
cookware is too small for the radiant element or if the
cookware bottom is not flat (For information concerning
cookware, refer to use proper cookware on page 6 of
this Use and Care Guide)
NOTE: (White glass cooktops only). Due to the high
intensity of heat generated by the surface elements, the
glass surface will turn light green when the element is
turned off. This phenomenon is normal and the glass will
come back to its original white color after it has completely
cooled down.
30” Cooktop - Location of the
Radiant Surface Elements and Controls - Model A
Figure 1
30” Cooktop - Location of the
Radiant Surface Elements and Controls - Model B
Figure 2
HOTSURF A CE
LEFT
REAR
RIGHT
FRONT
SIMMER
SELECT
ON/OFF
LEFT
FRONT
RIGHT
REAR
ON
HOTSURF ACE
RIGHT
REAR
LEFT
REAR
LEFT
FRONT
RIGHT
FRONT
ENGLISH
7
OperatingtheSingleRadiantSurface
Elements
The A Model has 4 SINGLE radiant surface elements: the
RIGHT FRONT and REAR positions and the LEFT FRONT
and REAR positions (figure 1).
The B Model has 3 SINGLE radiant surface elements:
the LEFT and RIGHT REAR positions and LEFT FRONT
position (figure 2).
SettingSurfaceControls
General Cooktop Information
Use the table below to determine the correct setting for the kind of food you are preparing. The Simmer settings are
used to simmer and keep larger quantities of foods warm such as stews and soups. The lower Simmer settings are ideal
for delicate foods and melting chocolate or butter.
Note: The size and type of cookware used will influence the setting needed for best cooking results.
Model A - Figure 1
ToOperatetheSingleRadiantSurfaceElements
1. Place correctly sized cookware on the radiant surface element.
2. Push in and turn the surface control knob in either direction to the desired setting
(Figure 3). Turn the knob to adjust the setting if desired. Start most cooking operations
on a higher setting and then turn to a lower setting to finish cooking. Each surface
element provides a constant amount of heat at each setting. A glowing red surface
heating area extending beyond the bottom edge of the cookware indicates the
cookware is too small for the surface heating area.
3. Whencookinghascompleted,turnthesurfacecontrolknobtoOFFbefore
removingthecookware. Note: The Hot Surface Indicator light (Figure 4) will come
on when the control knob is turned on and will continue to glow until the glass cooktop
has cooled down to a moderate level. The light may remain on even though the
controls are turned OFF.
Note: See above Table for recommended control settings.
Figure 3
Model B - Figure 2
Radiant surface elements may appear to have cooled after they have been
turned off. A hot surface indicator light will come on and will continue to glow until the glass
cooktop has cooled down to a moderate level. Theglasssurfacemaystillbehot and burns
may occur if the glass surface is touched before the indicator light has turned off.
Do not place plastic items such as salt and pepper shakers, spoon
holdersorplasticwrappingsoncooktopwhenitisinuse.These items could melt or ignite. Potholders, towels or
wooden spoons could catch fire if placed too close to the surface elements.
Donotallowaluminumfoil,orANYmaterialthatcanmelttomakecontactwiththeceramicglass
cooktop. If these items melt on the cooktop they will permanently damage it.
RecommendedSettingsTableforSurfaceElements
Setting TypeofCooking
HI (High) Start most foods, bring water to a boil, pan broiling
5-8 (Medium high) Continue a rapid boil, fry, deep fat fry
5 (Medium) Maintain a slow boil, thicken sauces and gravies, steam vegetables
2-4 (Medium low) Keep foods cooking, poach, stew
LO-2 (Low) Keep warm, melt, simmer
Figure 4
HOTSURFACE
LEFT
REAR
RIGHT
FRONT
SIMMER
SELECT
ON/OFF
LEFT
FRONT
RIGHT
REAR
ON
HOTSURFACE
RIGHT
REAR
LEFT
REAR
LEFT
FRONT
RIGHT
FRONT
8
SettingSurfaceControls
OperatingtheSingleRadiantSurfaceElements(continued)
To Operate Simmer Select Surface Element
The left front element control may be used as a normal element or as a simmer element. The “Simmer Select” feature
heats the element at a much lower temperature than when used as a normal surface element. You may switch between
normal cooking and the Simmer Select feature at any time during the cooking process. When using the element control
for normal cooking, all of the settings on the control knob (LO to HI) function as normal.
To Start Simmer Select:
1. Place correctly sized cookware on the radiant surface element.
2. Turn the Simmer Select control knob located above the left front control knob to ON.
3. Turn the surface control knob to within the “Simmer Select” dark band
LO 2 3 4
.
4. To return to normal cooking, turn the “Simmer Select” control knob to OFF. When cooking is complete, be sure to set
the control knob to the OFF position.
Radiant surface elements may appear to have cooled after they have been
turned off. Theglasssurfacemaystillbehot and burns may occur if the glass surface is
touched before it has cooled sufficiently.
Do not place plastic items such as salt and pepper shakers, spoon
holdersorplasticwrappingsontopoftherangewhenitisinuse.These items could
melt or ignite. Potholders, towels or wooden spoons could catch fire if placed too close to
the surface elements.
Figure 1
The suggested settings found in the table below are based on cooking in medium-weight
aluminum pans with lids. Settings may vary when using other types of pans.
RecommendedSettingsTableforStandardSurfaceElement
Setting TypeofCooking
HI (High) Start most foods, bring water to a boil, pan broiling
5-8 (Medium high) Continue a rapid boil, fry, deep fat fry
5 (Medium) Maintain a slow boil, thicken sauces and gravies, steam vegetables
2-4 (Medium low) Keep foods cooking, poach, stew
LO-2 (Low) Keep warm, melt, simmer
Simmer Select Surface Element
Min. Simmer (LO) Smaller quantities of food, delicate foods, melting chocolate or
butter
ON
ENGLISH
9
OperatingtheDualSurfaceRadiantElement
To Operate the Dual Surface Element:
1. Place correctly sized cookware on the dual surface element.
2. Push in and turn the control knob counterclockwise (See Figure 2) for
smaller cookware or clockwise (See Figure 3) for larger cookware.
3. Turn the knob to adjust the setting if needed. Start most cooking
operations on a higher setting and then turn to a lower setting to finish
cooking. Each surface element provides a constant amount of heat at
each setting. A glowing red surface heating area extending beyond the
bottom edge of the cookware indicates the cookware is too small for
the surface heating area.
4. Whencookinghascompleted,turnthesurfacecontrolknobto
OFFbeforeremovingthecookware.Note: The Surface Indicator
light will come on when the control knob is turned on and will continue
to glow until the glass cooktop has cooled down to a moderate level.
The light may remain on even though the controls are turned OFF.
Note: See previous page for table of recommended control settings.
The cooktop is equipped with a dual radiant surface element located at the right front
(See Figure 1) position. The unit control knob has a dual set of graduations. For small
utensils use the right side of the control knob (Figure 2); for larger utensils the left
(Figure 3). Only the inner surface of the unit heats when using it for small utensils; the
whole surface heats for large utensils. You may switch between settings at any time
during cooking.
Figure 2
Single Setting
Figure 3
Dual Setting
Dual Radiant heating areas on ceramic
smooth top (shown in black)
Figure 1
SettingSurfaceControls
HOTSURFACE
LEFT
REAR
RIGHT
FRONT
SIMMER
SELECT
ON/OFF
LEFT
FRONT
RIGHT
REAR
ON
10
CeramicGlassCooktopCleaning&Maintenance
Prior to using your cooktop for the first time, apply the recommended CookTop® Cleaning Creme to the ceramic surface
(on the web visit www.sears.com for replacement cooktop cleaner, item number 40079). Buff with a non-abrasive
cloth or no-scratch cleaning pad. This will make cleaning easier when soiled from cooking. The special cooktop clean-
ing cream leaves a protective finish on the glass to help prevent scratches and abrasions.
Sliding aluminum or copper clad bottom pans on the cooktop can cause metal
markings on the cooktop surface. These marks should be removed immedi-
ately after the cooktop has cooled using the cooktop cleaning cream. Metal
marks can become permanent if not removed prior to future use.
Cookware (cast iron, metal, ceramic or glass) with rough bottoms can mark
or scratch the cooktop surface. Donotslideanythingmetalorglass across
the cooktop. Do not use your cooktop as a cutting board or work surface in the
kitchen. Do not cook foods directly on the cooktop surface without a pan. Do
not drop heavy or hard objects on the glass cooktop, because they may cause
it to crack.
GeneralCare&Cleaning
CleaningVariousPartsofYourCooktop
Before cleaning any part of the cooktop, be sure all controls are turned OFF and the cooktop is COOL. REMOVE
SPILLOVERS AND HEAVY SOILING AS SOON AS POSSIBLE. REGULAR CLEANINGS NOW WILL REDUCE THE
DIFFICULTY AND EXTENT OF A MAJOR CLEANING LATER.
Surfaces How to Clean
Aluminum (Trim Pieces) Use hot, soapy water and a cloth or paper towel. Dry with a clean cloth.
Painted and Plastic
Control Knobs, Body Parts,
and Decorative Trim
For general cleaning, use hot soapy water and a cloth. For more difficult soils and
built-up grease, apply a liquid detergent directly onto the soil. Leave on soil for 30 to
60 minutes. Rinse with a damp cloth and dry. DO NOT use abrasive cleaners on any
of these materials; they can scratch or dull the finish.
Stainless Steel, Chrome
parts
Decorative Trim Cooktop
Clean with hot, soapy water and a dishcloth. Rinse with clean water and cloth. Do
notusecleanerswithhighconcentrationsofchloridesorchlorines. Do not use
harsh scrubbing cleaners. Only use kitchen cleaners that are especially made for
cleaning stainless steel. Always be sure to rinse the cleaners off from the surface as
bluish stains may occur during heating that cannot be removed.
Ceramic Glass
Cooktop
See Ceramic Glass Cooktop Cleaning & Maintenance in this Use & Care Guide.
ConsistentandpropercleaningisessentialtomaintainingyourCeramicglasscooktop
HOTSURFACE
LEFT
REAR
RIGHT
FRONT
SIMMER
SELECT
ON/OFF
LEFT
FRONT
RIGHT
REAR
ON
ENGLISH
11
Forlighttomoderatesoil:
Apply a few drops of CookTop® Cleaning Creme directly to the cooktop. Use a paper towel or use a non-abrasive
plastic type no-scratch pad to clean the entire cooktop surface. Make sure the cooktop is cleaned thoroughly, leaving no
residue.
Forheavy,burnedonsoil:
Apply a few drops of CookTop® Cleaning Creme directly to the soiled area. Rub the soiled area using a non-abrasive
plastic type no-scratch pad, applying pressure as needed. Do not use the pad you use to clean the cooktop for any
other purpose.
If soils remain, carefully scrape soils with a metal razor blade scraper,
holding scraper at a 30 degree angle to the surface. Remove loosened
soils, then apply a few drops of cleaning cream and buff surface clean.
IMPORTANT NOTE: Damage to the ceramic glass cooktop may occur
if you use an abrasive type scratch pad. Only use cleaning products that
have been specifically designed for ceramic glass cooktop.
Plasticorfoodswithahighsugarcontent:
These types of soils need be removed immediately if spilled or melted
onto the ceramic cooktop surface. Permanent damage (such as pitting of
the cooktop surface) may occur if not removed immediately. After turning the surface elements OFF, wear a protective
mitt and use a razor blade or metal spatula to scrape the soil from the hot surface (as illustrated). Allow the cooktop to
cool, and use the same method for heavy or burned on soils.
GeneralCare&Cleaning
CleaningRecommendationsfortheCeramicGlassCooktop
Donotusethefollowingontheceramicglasscooktop:
• Donotuseabrasivecleanersandscouringpads,suchasmetaland
somenylonpads.Theymayscratchthecooktop,makingitmoredifcult
to clean.
• Donotuseharshcleaners,suchaschlorinebleach,ammoniaoroven
cleaners, as they may etch or discolor the cooktop.
• Donotusedirtysponges,clothsorpapertowels,astheycanleavesoil
or lint on the cooktop which can burn and cause discoloration.
Special Caution for Aluminum Use on the Ceramic Cooktop:
• Aluminum foil- Use of aluminum foil on a hot cooktop will damage the ceramic cooktop. Do not use thin aluminum
cooking utensils or allow aluminum foil to touch the ceramic cooktop under ANY circumstances.
• Aluminum utensils- The melting point of aluminum is much lower than that of other metals. Care must be taken
when aluminum pots or pans are used on the cooktop. If allowed to boil dry, not only will be utensil be destroyed, but
it may fuse to, break or mark the ceramic glass surface, permanently damaging the cooktop surface.
CareandCleaningofStainlessSteel(some models)
Some models are equipped with stainless steel exterior parts. Special care and cleaning arerequired for maintaining
the appearance of stainless parts. Refer to the GeneralCare&Cleaningtable for detailed cleaning instructions.
Before cleaning the cooktop, be sure the controls are turned to OFF and the cooktop is COOL.
DO NOT use a cooktop cleaner on a hot cooktop. The fumes can be hazardous to your health, and can
chemically damage the ceramic glass surface.
12
Before You Call
OCCURRENCE POSSIBLE CAUSE/SOLUTION
Entire cooktop does not
operate.
House fuse has blown or circuit breaker has tripped. Check/reset breaker or replace fuse.
If the problem is a circuit overload, have this situation corrected by a qualified electrician.
Wiring connection is not complete. Call 1-800-4-MY-HOME® for service (see back cover).
Power outage. Check house lights to be sure. Call your local electric company for service.
Surface element does not
heat.
No power to the appliance. Check steps under “Entire Cooktop Does Not Operate” in this
Before You Call checklist.
Too low heat setting. Turn control to a slightly higher setting until element comes on.
Incorrect control is on. Be sure to use correct control for the element to be used.
Surface element too hot
ornothotenough.
Incorrect control setting. Raise or lower setting until proper amount of heat is obtained.
Dial markings are an indicator of relative heat settings and will vary slightly.
Voltage is incorrect. Be sure appliance is properly connected to the specified power
source. If you are not sure about this requirement call 1-800-4-MY-HOME® for service
(see back cover).
Lightweight or warped pans were used. Be sure to use proper cookware. Use only flat
bottom, evenly balanced medium or heavyweight cookware. Heavy and medium weight
pans heat evenly. Because lightweight pans heat unevenly, foods may burn easily.
Foodnotheatingevenly.
Lightweight or warped pans were used. Be sure to use proper cookware. Use only flat
bottom, evenly balanced medium or heavyweight cookware. Heavy and medium weight
pans heat evenly. Because lightweight pans heat unevenly, foods may burn easily.
Incorrect control setting. Raise or lower setting until proper amount of heat is obtained.
Scratches or abrasions
onCeramicglasscook-
top surface.
Coarse particles such as salt or sand between cooktop and utensils can cause scratches.
Be sure cooktop surface and bottoms of utensils are clean before usage. Small scratches
do not affect cooking and will become less visible with time.
Cleaning materials not recommended for ceramic-glass cooktop have been used. See
GeneralCare&Cleaning section in this Use and Care Guide.
Cookware with rough bottom has been used. Use smooth, flat-bottomed cookware.
Metal marks on Ceramic
glasscooktopsurface.
Sliding or scraping of metal utensils on cooktop surface. Do not slide metal utensils on
cooktop surface. Use a ceramic-glass cooktop cleaning cream to remove the marks. See
GeneralCare&Cleaning section in this Use and Care Guide.
Brown streaks and
specks on Ceramic
glasscooktopsurface.
Boilovers have cooked onto surface. Use razor blade scraper to remove soil. See General
Care&Cleaning section in this Use and Care Guide.
Cleaning materials not recommended for ceramic-glass cooktop have been used. Use
recommended cleaners and cleaning method. See GeneralCare&Cleaning section in
this Use and Care Guide.
Areas of discoloration on
Ceramicglasscooktop
surface.
Mineral deposits from water and food. Remove using a ceramic-glass cooktop cleaning
creme. To avoid this occurrence use cookware with clean, dry bottoms.
ENGLISH
13
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase.
Your new
Kenmore
®
product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. Thats when
having a Master Protection Agreement can save you money
and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here’s what the Agreement* includes:
; Parts and labor needed to help keep products operating
properly under normal use, not just defects. Our coverage
goes well beyond the product warranty. No deductibles,
no functional failure excluded from coverage – real
protection.
; Expert service by a force of more than 10,000 authorized
Sears service technicians, which means someone you
can trust will be working on your product.
; Unlimited service calls and nationwide service, as
often as you want us, whenever you want us.
; «No-lemon» guarantee – replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months.
; Product replacement if your covered product can’t be
fixed.
; Annual Preventive Maintenance Check at your request –
no extra charge.
; Fast help by phone – we call it Rapid Resolution
phone support from a Sears representative on all products.
Think of us as a «talking owner’s manual».
; Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations.
; $250 Food Loss Protection annually for any food
spoilage that is the result of mechanical failure of any
covered refrigerator or freezer.
; Rental reimbursement if repair of your covered product
takes longer than promised.
; 10% discount off the regular price of any non-covered
repair service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all
that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you
cancel for any reason during the product warranty period, we
will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the
product warranty period expires. Purchase your Master
Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
* Coverage in Canada varies on some items. For full details
call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation
of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in
the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME
®
.
PROTECTION AGREEMENTS
Acuerdos maestros de protección
Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente.
Su nuevo producto
Kenmore
®
está diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento
fiable. Pero, como cualquier producto, puede necesitar mantenimiento
preventivo o reparaciones periódicas. Es por eso que tener un Acuerdo maestro
de protección podría ahorrarle dinero y molestias.
El Acuerdo maestro de protección también sirve para prolongar la durabilidad
de su nuevo producto. El acuerdo* incluye lo siguiente:
; Piezas y mano de obra necesarias para contribuir a mantener el
funcionamiento adecuado de los productos utilizados en condiciones
normales de uso, no sólo en caso de defectos de los productos. Nuestra
cobertura va mucho más allá que la garantía del producto. No se
aplican deducibles ni exclusiones por fallas del funcionamiento: es decir,
verdadera protección.
; Servicio técnico por expertos (más de 10000 técnicos autorizados de
Sears), lo cual significa que quien repare o realice el mantenimiento de su
producto será un profesional de confianza.
; Servicio técnico a escala nacional y número ilimitado de llamadas de
solicitud de servicio técnico: se puede poner en contacto con nosotros
cuantas veces lo desee y cuando lo desee.
; Garantía «sin sorpresas»: se reemplaza el producto cubierto por el
acuerdo si ocurren cuatro o más fallas del producto en un periodo de 12
meses.
; Reemplazo del producto: en caso de que no se pueda reparar el
producto cubierto por el acuerdo.
; Revisión anual preventiva de mantenimiento del producto: puede
solicitarla en cualquier momento, sin costo alguno.
; Rápida asistencia telefónica, la cual denominamos Solución rápida: es
decir, asistencia telefónica a través de cualquiera de nuestros
representantes de Sears, sobre cualquiera de nuestros productos. Piense
en nosotros como en un «manual parlante del usuario».
; Protección contra fallas eléctricas, contra daños debidos a fluctuaciones
de la corriente eléctrica.
; $250 al año para cubrir cualquier posible deterioro de alimentos que
haya tenido que desechar debido a una falla mecánica de cualquiera de
nuestros refrigeradores o congeladores cubiertos por este acuerdo.
; Devolución de gastos de alquiler de electrodomésticos si la reparación
de su producto asegurado toma más que el tiempo prometido.
; 10% de descuento aplicable tanto a los costos del servicio de reparación,
como de las piezas instaladas relacionadas que no hayan quedado
cubiertos por este acuerdo.
Una vez que haya realizado el pago de este acuerdo, bastará una simple
llamada telefónica para concertar una visita de servicio. Puede llamar a
cualquier hora del día o de la noche, o bien concertar una visita de servicio por
Internet.
La adquisición del Acuerdo maestro de protección es una inversión exenta de
riesgos. Si por cualquier motivo decide cancelar dicho acuerdo durante el
periodo de garantía del producto, le haremos un reintegro total del valor. O bien
un importe proporcional si cancela el acuerdo en cualquier otro momento
posterior al vencimiento del periodo de garantía del producto. ¡Adquiera hoy
mismo su Acuerdo maestro de protección!
Algunas limitaciones y exclusiones podrían aplicarse. Para solicitar
precios e información adicional, llame al 1-800-827-6655 (en los EE.UU.).
* La cobertura en Canadá varía en el caso de algunos artículos. Para
obtener detalles completos al respecto, llame al 1-800-361-6665 de Sears
de Canadá.
Servicio de instalación de Sears
Para solicitar la instalación por profesionales de Sears
de electrodomésticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artículos de uso
prioritario en el hogar, llame al 1-800-4-MY-HOME en los EE.UU. o Canadá.
® Registered Trademark /
TM
Trademark /
SM
Service Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada /
TM
Marca de Fábrica /
SM
Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
MC
Marque de commerce /
MD
Marque déposée de Sears Brands, LLC
© Sears Brands, LLC
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
www.managemyhome.com
For repair – in your home – of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER
MC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
ELECTRIC COOKTOP
Use & Care Guide
PARRILLA DE COCINAR ELÉCTRICA
Manual del Usuario
ESPAÑOL
Models, Modelos 790. 4122, 4273
= Color number, número de color
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. P/N 318203625 Rev. A (0812)
www.sears.com
2
Tabla de materias
Garantía de la parrilla de cocina ............................................. 2
Registro del Producto .............................................................. 2
Ubicación de la placa de serie ................................................ 2
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............3-4
Cocinando en la estufa ............................................................ 5
Ajuste de los Controles Superiores .....................................6-9
Cuidado y Limpieza General ............................................10-11
Antes de Llamar ......................................................................12
Acuerdos de protección......................................................... 13
Servicio Sears .........................................................................14
Ubicación de la placa de serie.
Encontrará el modelo y el número de serie imprimado
en la placa de serie. La placa de serie está ubicada
bajo la plancha de cocina.
Vea la ilustración para la ubicación exacta. Asegúrese
de tomar nota del número de serie para futura refe-
rencia (vea aquí arriba, Registro del Producto).
La placa de serie
está ubicada bajo la
hornilla.
Registro del Producto
En el espacio a continuación, ingrese la fecha de compra, el
modelo y el número de serie de su producto. Encontrará el
modelo y el número de serie impresos en la placa de serie.
Esta placa de serie está ubicada sobre la cocina. Vea el pie
de esta página donde se describe la ubicación de la placa
de serie.
No. de Modelo __________________________________
No. de Serie ____________________________________
Fecha de Compra _______________________________
Conserve estas instrucciones y su recibo de compra para
referencia futura.
790.
Impreso en China
Garantía de electrodomésticos Kenmore
Si esta cubierta, cuando se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones de instalación y la guía de uso y cuidado,
falla debido a defectos de material y mano de obra durante el primer año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4-
MY-HOME® para hacer arreglos para que sea reparada gratuitamente.
Si este electrodoméstico se utiliza para otros fines que no sean el uso familiar privado, esta garantía rige únicamente
durante 90 días a partir de la fecha de compra.
Esta garantía cubre únicamente defectos de material y de fabricación. Sears NO pagará:
1. Grietas en la cubierta de vidrio cerámico que no sean resultado de choque térmico.
2. Manchas y rayas en la cubierta de vidrio cerámico causadas por mal mantenimiento según todas las instrucciones
proporcionadas con el producto.
3. Componentes desechables que pueden gastarse debido al uso habitual, incluyendo, y sin limitarse a los filtros, las
correas, las lámparas y las bolsas.
4. Técnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto.
5. Un técnico que limpie o realice el mantenimiento de este producto.
6. Daños o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las instruc-
ciones proporcionadas con el producto.
7. Daños o fallas en el producto que sean el resultado de accidentes, abuso, mal uso u otra clase de uso que no sea el
apropiado.
8. Daños o fallas en el producto causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o elementos que
no sean los recomendados en las instrucciones provistas con el producto.
9. Daños o fallas de las piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas hechas al producto.
Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales
El único y exclusivo resarcimiento para el cliente en virtud de esta garantía limitada será la reparación del producto según
lo indicado en el presente documento. Las garantías implícitas, incluyendo garantías de aptitud para la venta o idoneidad
para un fin en particular, están limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. Sears no se responsabili-
za por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes o las limitaciones de duración de las garantías implícitas de comercialización o aptitud, por lo
que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica únicamente mientras este producto se use dentro de los Estados Unidos y Canadá.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado
a otro.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canadá M5B 2B8
3
ESPAÑOL
funcionando. No les permita sentarse o pararse sobre
ninguna parte del aparato.
• NOTOQUELOSQUEMADORESDESUPERFICIEO
LASAREASCERCANASAESOSQUEMADORES.
Las superficies o los elementos del horno pueden estar
calientes aún que estén de color oscuro. Las areas
cerca de la superficie pueden estar lo suficientemente
calientes para causar quemaduras. Después o antes
del uso, no permita que la ropa u otros materiales in-
flamables estén en contacto con estas areas hasta que
hallan enfriado. Estas areas son: la plancha de cocinar,
las areas frente a la plancha de cocinar.
• Useunavestimentaapropiada.Nouseropaquees
suelta u holgada cuando utilice el aparato. No pon-
ga la ropa u otros materiales inflamables en contacto
con las areas calientes.
Nunca utilice su aparato para
calentar o entibiar la pieza.
• Noutiliceaguaoharinaparaapagarunfuego-Apa-
gue el fuego con la tapa de una sartén o use soda
cáustica,unquímicosecoounextinguidoren
aerosol.
Cuando caliente substancias grasosas, tenga cui-
dado. Puede ocasionar un fuego si es calentado por
mucho tiempo.
Utilice únicamente los soportes para recipientes
queesténsecos.Lossoportesqueesténhúmedos
omojadospuedenocasionarquemadurasacausa
del vapor. No permita que los soportes estén en con-
tacto con las superficies calientes. No utilice una toalla
o un papel para remplazar al soporte.
Nocalienterecipientesdecomidaqueestáncerra-
dos- La presión al interior de estos puede hacerlos
explotaryocasionarheridas.
IMPORTANTE- No trate de utilizar el horno durante
un corte de electricidad. Si no hay electricidad, apaga
su estufa. Si no apaga el horno y que la electricidad
es restablecida, el horno puede seguir funcionando. La
comida que deja sin cuidado puede quemarse o deterio-
rarse.
• Retiretodacintaadhesivayempaquetadoantesde
usar la estufa. Destruya el cartón y las bolsas de
plástico después de haber desenvuelto la estufa.
No permita que los niños jueguen con el material de
empaquetado. No quite la placa que indica el modelo y
el número de serie.
Instalaciónapropiada-Asegúresequesuaparato
esté bien instaladado y puesto a tierra por un téc-
nico calificado de acuerdo con el Natioal Electrical
CodeANSI/NFPANo70-últimaedición y los requisitos
locales. Instale solamente con las instrucciones provis-
tas con el empaquetado de la plancha de cocina.
•Encasodeemergencia,aprendacomodesconectar
la estufa del cortacircuito o de la caja de fusibles.
•Servicioalusuario-Norepareoremplaceninguna
piezadesuaparatoamenosqueselorecomiende
los manuales específicamente. Culaquier typo de
servicio debe ser hecho por un técnico calificado. Esto
reducirá el riesgo de heridas personales o de daños al
aparato. Pregunte en su concesionario por un técnico
calificado y un servicio autorizado.
• Nuncamodiqueoalterelaconstitucióndeunaes-
tufa moviendo la patas niveladoras, ni el alambrado
u otra parte del aparato.
Pararse o acostarse sobre esta
cocina puede provocar graves lesiones y también
puede dañar la cocina. No permita que los niños se su-
ban a la cocina ni que jueguen cerca de la cocina.
• Almacenamientosobredelaparato.Losmateriales
inflamables no deberían ser almacenados sobre
la unidad. Esto incluye el papel, el plástico y la ropa
como: libros de cocina, recipientes de plástico o toallas,
así como líquidos inflamables. No almacene explosivos
como latas de aerosol sobre del aparato. Los materiales
inflamables pueden explotar y ocasionar fuego o daños
a la propiedad.
No almacene objetos de interés para
losniñosenlosarmariosqueestánsobrelacocina.
• Nodejealosniñossolos.Losniñosnodebenser
dejados solos o sin atención donde el aparato esté
Importantes Instrucciones de Seguridad
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato
Guarde estas instrucciones para futura consultación
Este manual contiene importantes mensajes de seguridad. Siempre lea y obedezca todo mensaje de seguridad.
Indica una situación muy peligrosa, la cual de no ser evitada puede ocasionar graves heridas y
hasta la muerte.
Indica una situación de peligro inminente, la cual de no ser evitada puede ocasionar heridas leves o
daños al producto solamente.
4
Importantes Instrucciones de Seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UTI-
LIZAR SU PLANCHA DE COCINAR.
• Saberqueperillascontrolancadaunadelosque-
madores.
• Limpielaplanchadecocinaregularmenteparaman-
tenertodaslaspartessingrasaquepuedeencen-
derse y causar un incendio. La cubierta del escape
de ventilación y los filtros de grasa deben estar limpios.
No permita que la grasa se acumule en la cubierta o en
el filtro. Los depósitos grasosos pueden encenderse y
causar un incendio. Cuando caliente comida bajo la cu-
bierta, encienda el ventilador. Consulte las instrucciones
del fabricante para la limpieza.
Utilice una sartén de tamaño apro-
piado. Este aparato está equipado con quemadores de
diferentes tamaños. Elija utensilios con las bases aplana-
das y lo suficientemente grandes para cubrir todo el area
del quemador. Utilizar utensilios más pequeños puede
exponer parte del quemador y ocasionar quemaduras de
las prendas que lleva puesta.
Los mangos de los utensilios deben ser coloca-
dos hacia el interior y no sobre otras unidades de
superficie. Para reducir el riesgo de quemaduras, el
encendido de materiales inflamables y los derrames
ocasionados de casualidad.
Nuncadejelosquemadoresconaltatemperatura
sin cuidado- Los derrames ocasionan humo y derra-
mes grasosos que pueden encenderse, o una sartén
que ha calentado por mucho tiempo puede derretirse.
Delineadores protectores. No utilice película de alu-
minio a la base del horno u otra parte del aparato. Sólo
utilízale para cubrir la comida cuando esté cociéndola.
Cualquier otra utilización puede ocasionar un incendio,
una electrocución o un cortocircuito.
• Utensiliosdecocinaenvidriados- Sólo algunos tipos
de utensilios de vidrio, de vidrio/cerámica, de cerámi-
ca pueden resistir la temperatura del quemador de su
plancha de cocinar. Verifique las recomendaciones del
fabricante sobre el uso con las planchas de cocinar.
Cubierta de ventilación. La cubierta de ventilación so-
bre el área de cocción debe ser limpiada frecuentemen-
te, de manera que la grasa de la cocción no se acumule
en la cubierta o en el filtro.
Nousecubiertasdecorativasparalosquemadores
de superficie. Si se enciende un quemador acciden-
talmente, la cubierta decorativa se calentará y puede
derretirse. Usted no podrá ver que el quemador está
encendido. Se quemará si toca las cubiertas calientes.
PARA VIDRIO PLANCHAS DE COCINAR
SOLAMENTE
• Nolimpieoutiliceunaplanchadecocinarque
está rota- Si la plancha de cocinar se rompe, los
productos de limpieza o los derrames pueden pe-
netrar en ella y producir un riesgo de electrocución.
Llame a un técnico calificado inmediatamente.
• Limpieelvidriodelaplanchadecocinarcon
cuidado- Si utiliza una esponja mojada para limpiar
derrames en una superficie caliente, tenga cuidado
de no quemarse con el vapor. Algunos productos de
limpieza pueden producir peligrosas emanaciones si
se les usa sobre areas muy calientes.
• Nocoloqueutensiliosdecocinacalientessobre
el vidrio de la plancha de cocinar aún fría. Esto
podría causar la ruptura del vidrio.
• Nodesliceutensiliossobrelasuperciedela
cocina. Podrían rayar la superficie.
• Nodejequelosutensilioshiervanhastaquedarse
sinlíquido.Esto podría causar daños permanentes
como rupturas, fusiones o diseño que afecten la co-
cina de superficie en vidrio. (Estos tipos de daños no
son cubiertos por la garantía).
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
IMPORTANTE
El California Safe Drinking Water y Toxic Enforcement
Act requiere al Gobierno de California de publicar
una lista de sustancias conocidas por el estado como
causa de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos, y requiere que se avisen los usuarios
sobre la exposición eventual a sustancias.
5
ESPAÑOL
Use el utensilio correcto
Figura 2
Figura 1
Cocinando en la estufa
Cacerolas y soportes especiales
NO use dos
elementos calentar una cacerola
grande como una rustidera o una
plancha, ni deje que los utensi-
lios hiervan hasta quedarse sin
líquido. El fondo de la cacerola en
cualquiera de estos casos puede
decolorar o cuartear la superficie
de porcelana esmaltada de la
cocina, y dañar los elementos de
superficie y/o dañar las bandejas
recolectoras (si está equipada).
NO use un wok
que esté equipado con un anillo
metálico que se extienda más allá
del elemento de superficie. Debido
a que este anillo aprisiona el ca-
lor, el elemento de superficie y la
superficie de la cubierta pueden
verse dañados.
Soportes metálicos : No use
soportes metálicos. El fondo de las
cacerolas debe estar en contacto
directo con los elementos de su-
perficie.
Para los modelos con elementos
sólidos o cubierta lisa de vidrio,
sólo pueden usarse woks con fon-
do plano (sin anillo de soporte).
BUENO
• Fondo plano y lados rectos.
Tapas que aprieten bien.
El peso del mango que no
vuelque el sartén. El utensilio
debe estar bien equilibrado.
Los tamaños de los utensilios
son apropiados para la cantidad
de alimento que se preparará
y par a el tamaño del elemento
superior.
Fabricado de un material que
sea buen conductor del calor.
Fácil de limpiar.
Siempre haga coincidir el
diámetro del utensilio con el
diámetro del elemento superior.
POBRE
Fondos curvos y combados de
los utensilios
El utensilio sobresale más de
media pulgada del elemento.
El utensilio es más pequeño que
el elemento.
El mango pesado hace volcar el
utensilio.
Use utensilios
de fondo plano
para que tengan
buen contacto con
toda la superficie
del elemento
calefactor.
Verifique si el
fondo es plano
pasando una
regla a través del
fondo del utensilio (Ver Figura 2). Asegúrese
de seguir las recomendaciones para usar
utensilios como se muestra en la Figura 1.
Nota: El tamaño y el tipo del utensilio
usado influirá en el ajuste necesario para
obtener los mejores resultados.
6
La cubierta de vidrio cerámico tiene elementos radiantes
superiores situados debajo de la superficie de vidrio. El
diseño de la cubierta de vidrio cerámico delinea el contorno
del elemento superior que está debajo. Asegúrese de que el
diámetro del utensilio coincida con el diámetro del elemento
en la cubierta.
El calor es transferido hacia arriba a través de la superficie
de la cubierta hacia el utensilio. Se deben usar solamente
utensilios de fondo plano. El tipo y tamaño de los utensilios,
el número de elementos superiores que estén en uso y el
ajuste de cada uno de ellos son factores que afectarán la
cantidad de calor que se esparcirá a las áreas que rodean
a los elementos superiores. Las áreas que rodean a los
elementos pueden calentarse lo suficiente como para
causarquemaduras.
Generalidades sobre los Elementos
Radiantes Superiores
La temperatura del elemento aumenta gradual y
uniformemente. A medida que la temperatura va
aumentando, el elemento se iluminará de rojo. Para
mantener el ajuste seleccionado, el elemento pasará por
ciclos de encendido y apagado. El elemento calefactor
retiene suficiente calor para proporcionar un calor uniforme
y consistente durante el ciclo de apagado. El dispositivo
de cerámica aisla térmicamente al elemento calefactor,
concentrando el calor en el área calefactor. Para cocción
eficiente, apague el elemento varios minutos antes de
terminar de cocinar. Esto permitirá que el calor residual
termine el proceso de cocción.
Ubicación de los Elementos Superiores
Radiantes y de los Controles
Su estufa está equipada con quemadores superiores
radiantes con wattajes nominales diferentes. La habilidad
de calentar alimentos más rápidamente y en volúmenes
mayores aumenta a medida que aumenta el wattaje del
elemento.
Los elementos radiantes están localizados en la parrilla de
cocina Modelo A de la siguiente manera (ver figura 1):
Dos elemento de 6 pulgadas localizado en la parte
posterior derecha y izquierda.
Dos elemento de 9 pulgadas localizado en la parte
anterior derecha y izquierda.
Los elementos radiantes están localizados en la parrilla de
cocina Modelo B de la siguiente manera (ver figura 2):
Dos elemento radiante de 6 pulgadas localizado en la
parte posterior derecha y izquierda.
Un elemento doble de 6 y 9 pulgadas localizado en la
parte anterior derecha.
Un elemento radiante de 9 pulgadas con opción de
CocciónaFuegoLentoubicado a la izquierda de la
parte anterior.
Ajuste de los Controles Superiores
Generalidades sobre la Cubierta de Vidrio Cerámico
NOTA: Por favor lea las instrucciones detalladas sobre la
limpieza de la cubierta de vidrio cerámico en las secciones
Cuidado y Limpieza y Antes de Solicitar Servicio de
este Manual del Usuario.
NOTA: Los elementos radiantes tienen un limitador que les
permite pasar por un ciclo ‘ON’ (encendido) y un ciclo ‘OFF’
(apagado), aún cuando estén en el ajuste ‘HI’ (Alto). Esto
ayuda a evitar que se dañe la cubierta de vidrio cerámi-
co. El funcionamiento cíclico en el ajuste ‘HI’ es normal y
puede ocurrir si el utensilio es demasiado pequeño para
el elemento radiante o si el fondo del utensilio no es plano.
(Consulte la página 5 para las instrucciones sobre el uso de
los utensilios correctos en la cubierta).
NOTA: El vidrio volverá verde cuando los elementos de super-
ficie estan en la posición de apagado después de haber sido
utilizados a agrande intensidad. Este fenómeno es normal y
el vidrio volverá a su color blanco inicial después de haberse
completamente enfriado. (Vidrio blanco solamente).
Parrilla de cocinar 30” - Ubicación de los
Elementos Superiores Radiantes y de los Controles - Modelo A
Figure 1
Parrilla de cocinar 36” - Ubicación de los
Elementos Superiores Radiantes y de los Controles - Modelo B
Figure 2
HOTSURF A CE
LEFT
REAR
RIGHT
FRONT
SIMMER
SELECT
ON/OFF
LEFT
FRONT
RIGHT
REAR
ON
HOTSURF ACE
RIGHT
REAR
LEFT
REAR
LEFT
FRONT
RIGHT
FRONT
7
ESPAÑOL
FuncionamientodelosElementosSuperioresRadiantesSencillos
Ajuste de los Controles Superiores
Ajustes Recomendados para Cocinar en la Cubierta
Use la tabla para determinar el ajuste correcto para la clase de alimento que esté preparando. Los ajustes de ‘Simmer’
se usan para cocinar a fuego lento y mantener calientes cantidades grandes de alimentos tales como estofados y so-
pas. Los ajustes más bajos de cocción a fuego lento son ideales para alimentos delicados y derretir chocolate o mante-
quilla.
Nota: El tamaño y el tipo del utensilio usado influirá en el ajuste necesario para obtener los mejores resultados.
Figura 2
El modelo A tiene 4 elementos radiantes ÚNICOS
superficiales: las posiciones ANTERIOR y POSTERIOR
DERECHA y las posiciones ANTERIOR y POSTERIOR
IZQUIERDA (figura 1).
El modelo B tiene 3 elementos radiantes ÚNICOS
superficiales: las posiciones DERECHA POSTERIOR y
ANTERIOR Y POSTERIOR IZQUIERDA (figura 2).
Figura 3
Los elementos irradiantes parecieran haberse enfriado una vez que se han
apagado. Un indicador luminoso se encenderá y se mantendrá encendido hasta que la superficie
de la cocina halla enfriado a un nivel moderado. La superficie podría estar caliente y causar
quemaduras si es tocada antes que el indicador luminoso se halla apagado.
No coloque objetos de plástico tales como saleros y pimenteros,
apoyacucharas o envoltorios de plástico sobre la estufa cuando la esté usando. Estos
objetos se pueden derretir o encender. Los tomaollas, las toallas o cucharas de madera se
pueden prender fuego si se colocan muy cerca de los elementos superiores.
NopermitaelusodepapeldealuminioNIdeningúnmaterialquepuedaderretirseyentraren
contacto con la cocina con tapa de vidrio cerámico. Si estos materiales se derriten sobre la cocina, dañarán la tapa
de cerámico.
Figura 1
Uso de los Elementos Superiores Radiantes Sencillos:
1. Coloque el utensilio de tamaño correcto en el elemento superior radiante.
2. Oprima y gire la perilla de control superior en cualquier dirección el ajuste deseado
(Figura 3). Gire la perilla para regular el ajuste, si lo desea. Comience la mayoría de
las operaciones de cocción en un ajuste más elevado y luego gire a un ajuste más
bajo para terminar de cocinar. Cada elemento superior proporciona una cantidad
constante de calor en cada ajuste. Si el área de calor de color rojo radiante se extiende
más allá del borde inferior del utensilio significa que ese utensilio es demasiado
pequeñopara el área de calefacción del elemento.
3. Cuandoterminedecocinar,girelaperilladecontrola‘OFF’antesderetirarel
utensilio. Nota: El indicador luminoso de superficie (Figura 4) se encenderá cuando
la perilla de control sea encendida y, seguirá encendido hasta que la superficie de la
plancha de cocinar halla enfriado. La luz seguirá encendida aún cuando los controles
hallan sido APAGADOS.
Nota: Ver la tabla para los ajustes recomendados de los controles.
Ajustes recomendados para el elemento Superior
Ajuste Tipo de cocción
HI (Alto) Para comenzar la mayoría de los alimentos, para hacer hervir agua y para asar a la parrilla.
5-8 (Mediano alto) Para continuar un hervor rápido, freír y freír en la sartén.
5 (Mediano) Mantener un hervor lento, espesar salsas y jugos de carne y cocer verduras al vapor.
2-4 (Mediano bajo) Mantener los alimentos cocinándose, cocer a fuego lento y estofados.
LO-2 (Bajo) Para mantener caliente, derretir o cocinar a fuego lento.
Figura 4
HOTSURFACE
LEFT
REAR
RIGHT
FRONT
SIMMER
SELECT
ON/OFF
LEFT
FRONT
RIGHT
REAR
ON
HOTSURFACE
RIGHT
REAR
LEFT
REAR
LEFT
FRONT
RIGHT
FRONT
8
Ajuste de los Controles Superiores
FuncionamientodelosElementosSuperioresRadiantesSencillos(cont)
Para operar el elemento de superficie “Simmer Select” (Modelo B solamente, Cocido a fuego lento)
La perilla que controla el elemento delantero izquierdo puede ser utilizado como elemento normal o elemento de cocido a
fuego lento. La función de “Simmer Select” (cocido a fuego lento) calienta el elemento a una temperatura mucho más baja
que cuando es usado como elemento de superficie normal. Puede cambiar entre cocido normal y la función de Simmer
Select en cualquier momento mientras cocinas. Al utilizar el control de elemento para cocinar normal, todos los niveles
en la perilla (LO a HI) funcionan normalmente.
Comoiniciar‘SimmerSelect’:
1. Colocar los utensilios de cocina del tamaño correcto sobre el elemento superficial radiante.
2. Girar la perilla de control de cocción a fuego lento ubicada sobre la perilla de control delantera izquierda hasta la
posición ON (encendido).
3. Gire la perilla de control de superficie al nivel deseado dentro de la parte obscura en la perilla
LO 2 3 4
.
4. Para volver a la función de cocción normal, girar la perilla de control de “cocción a fuego lento” hasta OFF (apagado).
Cuando se haya completado la cocción, colocar la perilla de control en la posición OFF.
Figure 1
Los elementos irradiantes parecieran haberse enfriado una vez que se han apagado. Un indicador luminoso
se encenderá y se mantendrá encendido hasta que la superficie de la cocina halla enfriado a un nivel moderado. La superficie
podría estar caliente y causar quemaduras si es tocada antes que el indicador luminoso se halla apagado.
Nocoloqueobjetosdeplásticotalescomosalerosypimenteros,apoyacucharasoenvoltoriosde
plástico sobre la estufa cuando la esté usando. Estos objetos se pueden derretir o encender. Los tomaollas, las toallas
o cucharas de madera se pueden prender fuego si se colocan muy cerca de los elementos superiores.
Los ajustes indicados en la tabla siguiente se basan en cocción en utensilios de
aluminio de peso mediano con tapas. Los ajustes pueden variar cuando se usa otro tipo
de utensilios.
Ajustes recomendados para el elemento superior normal
Ajuste Tipo de cocción
HI (Alto) Para comenzar la mayoría de los alimentos, para hacer hervir agua
y para asar a la parrilla.
5-8 (Mediano alto) Para continuar un hervor rápido, freír y freír en la sartén.
5 (Mediano) Mantener un hervor lento, espesar salsas y jugos de carne y cocer
verduras al vapor.
2-4 (Mediano bajo) Mantener los alimentos cocinándose, cocer a fuego lento y
estofados.
LO-2 (Bajo) Para mantener caliente, derretir o cocinar a fuego lento.
Selector superior de cocción a fuego lento
Min. Simmer (LO) Cantidades s pequeñas de alimento, alimentos delicados,
derretir chocolate o mantequilla.
9
ESPAÑOL
Ajuste de los Controles Superiores
FuncionamientodelosElementosRadiantesDobles
Figura 2
Emplazamiento
Simple
Figura 3
Emplazamiento
Doble
Zonas de calor radiante doble sobre la
tapa de cerámica lisa (en color negro)
Figura 1
La cubierta está equipada con un elemento superior radiante doble situado en la
posición delantera derecha (Ver Figuras 1). La perilla de control de la unidad tiene
dos posiciones de graduación. Para los utensilios pequeños, usar el lado derecho de
la perilla de control (figura 2); para los utensilios más grandes, usar el lado izquierdo
(figura 3). Sólo se calienta la superficie interna de la unidad cuando se la usa para
utensilios pequeños; se calienta toda la superficie con utensilios grandes. Se puede
alternar entre las posiciones en cualquier momento durante la cocción.
FuncionamientodelElementoSuperiorDoble:
1. Coloque el utensilio de tamaño correcto en el elemento superior doble.
2. Oprima y gire la perilla de control a la izquierda (Ver Figura 2) para un
utensilio de cocina más pequeño o a la derecha (Ver Figura 3) para un
utensilio más grande.
3. Gire la perilla para regular el ajuste, si lo desea. Comience la mayoría
de las operaciones de cocción en un ajuste más elevado y luego gire a
un ajuste más bajo para terminar de cocinar. Cada elemento superior
proporciona una cantidad constante de calor en cada ajuste. Si el área
de calor de color rojo radiante se extiende más allá del borde inferior
del utensilio significa que ese utensilio es demasiadopequeñopara
el área de calefacción del elemento.
4. Cuando termine de cocinar, gire la perilla de control a ‘OFF’ antes de
retirar el utensilio. Nota: El indicador luminoso de superficie se encenderá
cuando la perilla de control sea encendida y, seguirá encendido hasta
que la superficie de la plancha de cocinar halla enfriado. La luz seguirá
encendida aún cuando los controles hallan sido APAGADOS.
Nota: Ver página 8, Tabla para los ajustes recomendados de los controles.
HOTSURFACE
LEFT
REAR
RIGHT
FRONT
SIMMER
SELECT
ON/OFF
LEFT
FRONT
RIGHT
REAR
ON
10
Limpieza y Mantenimiento de la Cubierta
Cuidado y Limpieza General
Limpieza de diferentes partes de la plancha de cocinar
Antes de limpiar cualquier parte de la estufa, asegúrese que todos los controles están apagados y que la estufa
está fría. RETIRE LOS DERRAMES Y LAS MANCHAS DIFÍCILES TAN PRONTO COMO PUEDA. LA LIMPIEZA
CONSTANTE DISMINUIRÁ EL ESFUERZO DE UNA LIMPIEZA A FONDO.
Surfaces Como limpiarlas
Piezas de aluminio
Use agua jabonosa y caliente con un paño. Seque con un paño limpio.
Perillas de control pintadas
o de plástico y piezas
decorativas.
Para limpieza general, use agua jabonosa y caliente con un paño. Para manchas más
difíciles y de grasa, aplique un poco de detergente directamente sobre las manchas.
Déjelo por unos 30 a 60 minutos. Enjuague con un paño mojado y deje secar. NO USE
limpiadores abrasivos sobre estos materiales pues pueden raspar.
Aceroinoxidable,partesde
cromo
Limpie con agua limpia con jabón y una tela para platos. Enjuague con agua limpia y una
tela. No use limpiadores con una alta concentración de cloruros o cloro. No use
limpiadores de refregado duros. Use sólo limpiadores de cocina que están especialmente
diseñados para la limpieza de acero. Siempre asegúrese de eliminar los limpiadores de
la superficie pues se puede producir manchas de bluish durante la calefacción, que no
puede ser eliminada.
Cubierta de vidrio cerámico
Vea Limpieza y mantenimiento de la cubierta en la sección cuidado y limpieza.
Es esencial limpiar regularmente y en forma correcta la cubierta de vidrio cerámico.
Antes de usar su cubierta por primera vez, aplique en la superficie de vidrio la crema de limpieza para cubiertas reco-
mendada (P/N 40079). Pula con un paño no abrasivo o una esponja de limpieza antirayaduras. Esto facilitará la limpieza
cuando se ensucie al cocinar. Esta crema especial de limpieza deja una película protectora sobre el vidrio que evita las
rayaduras y abrasiones.
Si se deslizan sobre la cubierta utensilios con fondo de aluminio o de cobre se
pueden causar marcas de metal en la superficie de la cubierta. Estas marcas de-
ben ser quitadas inmediatamente después de que la cubierta se haya enfriado
usando la crema de limpieza para cubiertas. Las marcas de metal pueden ser
permanentes si no se sacan antes del próximo uso de la estufa.
Los utensilios de cocina (de hierro fundido, metal, cerámica o vidrio) con fondos
ásperos pueden marcar o rayar la superficie de la cubierta. No deslice nada
queseademetalodevidrio a través de la cubierta. No use la cubierta como
una tabla de cortar o como superficie de trabajo en la cocina. No cocine alimen-
tos directamente sobre la cubierta sin usar un utensilio. No deje caer objetos
duros o pesados sobre la cubierta de vidrio, pues pueden quebrarla.
HOTSURFACE
LEFT
REAR
RIGHT
FRONT
SIMMER
SELECT
ON/OFF
LEFT
FRONT
RIGHT
REAR
ON
11
ESPAÑOL
Para suciedad leve y moderada
Para aplicar la crema de limpieza sobre la superficie de la cubierta. Use una toalla de papel o una esponja de limpieza
antirayaduras de plástico no abrasiva para limpiar la superficie completa de la cubierta. Asegúrese de que la cubierta
sea enjuagada minuciosamente, sin dejar ningún residuo de detergente o de limpiador.
Parasuciedaddurayquemada
Para aplicar la crema de limpieza sobre la superficie de la cubierta. Frote el área manchada usando una esponja de
limpieza antirayaduras de plástico no abrasiva y aplique presión cuando sea necesario.
Si permanece suciedad, raspe cuidadosamente la suciedad con un ras-
pador con hoja de afeitar, sosteniendo el raspador en un ángulo de 30
grados en relación con la cubierta. Retire la suciedad suelta con crema
de limpieza y frote la superficie hasta que quede limpia.
NOTA IMPORTANTE: Si utiliza una esponja de limpieza abrasiva, la
cubierta de vidrio cerámico puede sufrir daños. Sólo use productos de
limpieza que hayan sido diseñados específicamente para cubiertas de
vidrio cerámico.
Plástico o alimentos con un alto contenido de azúcar
Estos tipos de suciedad necesitan ser quitados inmediatamente después de
que se derraman o derriten sobre la superficie de vidrio cerámico. Puede ocurrir daño permanente (tal como picadura de la
superficie de la cubierta) si no se quitan inmediatamente. Después de apagar los elementos superiores, use un raspador
con hoja de afeitar o una espátula de metal con un guante y raspe la suciedad de la superficie caliente (como se muestra
en la ilustración). Espere que la cubierta se enfríe y use el mismo método que para la suciedad dura y quemada.
Cuidado y Limpieza General
Recomendaciones de Limpieza para Cubiertas de Vidrio Cerámico
No use los siguientes productos en la cubierta de vidrio cerámico:
No use limpiadores abrasivos ni esponjas de restregar, tales como
esponjas de metal y algunas esponjas de nilón. Ellas pueden rayar la
cubierta, haciendo más difícil su limpieza.
Nouselimpiadoresabrasivos,talescomoblanqueadordecloro,amonía-
co o limpiadores de hornos, pues pueden rayar o descolorar la cubierta.
No use esponjas, paños o toallas de papel sucias, pues pueden dejar
suciedadopelusasenlacubiertaquepuedenquemarseycausardeco-
loración.
Advertencia para hoja de aluminio y utensilios en aluminio
Hoja de aluminio
La utilización de hojas de aluminio dañará la cocina. No utiliza en ningún
caso.
Utensilios en aluminio
Tenga cuidado al utilizar utensilios en aluminio puesto que el punto de fusión es éste es más bajo que el de otros
metales. Si lo deja mucho tiempo en el calor, no soló en utensilio se dañará pero también la superficie en fibra de
vidrio.
CuidadoyLimpiezadelAceroInoxidable (algunos Modelos)
Algunos modelos están equipados con piezas exteriores de acero inoxidable. Se requiere cuidado y limpieza especial
para mantener la apariencia de las piezas de acero inoxidable. Consulte la tabla sobre Cuidado y Limpieza para obte-
ner instrucciones de limpieza detalladas.
Antes de limpiar la cubierta, asegúrese de que los controles estén en la posición ‘OFF’ y que la
cubierta esté FRÍA.
NO use limpiadores para la cubierta cuando esté caliente. Los vapores pueden ser perjudiciales
para su salud y pueden dañar químicamente la superficie de vidrio cerámico.
12
Antes de llamar
SITUACIONES CAUSAS POSIBLES/SOLUCIÓN
La plancha de cocina no
funciona.
Las fusibles da la casa han fundido o el cortacircuitos del horno ha saltado o abierto
inmediatamente después de la instalación. Los fusibles de la casa no están completamente
encajados o engranados. Revise los fusibles o encienda el cortacircuitos con cuidado.
Llama a su representante o agente de servicio autorizado.
La instalación de cables no está terminada. Llame al 1-800-4-MY-HOME para obtener
servicio (Ver la cobertura posterior).
Interrupción de corriente. Verifique las luces de la casa. Llame a su compañía de
electricidad.
Los elementos de
superficie no calientan.
No hay corriente eléctrica hacia el artefacto. Verifique las etapas en “La plancha de cocina
no funciona”.
Emplazamiento de calor demasiado bajo. Colocar el control en un emplazamiento un poco
más alto hasta que entre el elemento.
El control el correcto está puesto. Asegúrese de usar la perilla correcta para encender el
elemento deseado.
Elemento de superficie
muy caliente o no
suficientemente
caliente.
Reglaje de control incorrecto. Levante o baje el control hasta obtener la cantidad de calor
deseada. Los puntos de indicio en las perillas indican reglajes de calor relativos y variarán
ligeramente.
El voltaje es inapropiado. Asegúrese que el aparato esté bien conectado al suministro de
energía especificado. Si no está seguro de esto, llame al 1-800-4-MY-HOME para obtener
ayuda (Vea la cobertura).
Cacerolas ligeras o deformadas fueron utilizadas. Asegúrese de usar los utensilios adecua-
dos. Utilice solamente cacerolas a base plana y de peso medio a robusto. Las cacerolas de
peso mediano a robusto calientan más uniformemente. Puesto que las cacerolas de peso
ligero no calientan uniformemente, los alimentos pueden quemarse fácilmente.
Los alimentos
no se calientan
uniformemente.
Cacerolas ligeras o deformadas fueron utilizadas. Asegúrese de usar los utensilios adecuados.
Utilice solamente cacerolas a base plana y de peso medio a robusto. Las cacerolas de peso
mediano a robusto calientan más uniformemente. Puesto que las cacerolas de peso ligero no
calientan uniformemente, los alimentos pueden quemarse fácilmente.
Reglaje de control incorrecto. Levante o baje el control hasta obtener la cantidad de calor deseada.
Raspaduras o
abrasiones en el vidrio
de cerámica de la
plancha de cocina.
Partículas gruesas como sal o arena pueden causar rayas si se depositan entre los
utensilios y la plancha de cocina. Asegúrese que la base de los utensilios y la superficie
de la plancha de cocina estén limpias antes de ser utilizados. Los pequeños rasguños no
afectan la cocción y desaparecerán con el tiempo.
Utilización de material de limpieza inadecuado para el vidrio de cerámica. Ver la sección
Cuidado General y Limpieza en éste manual de uso y mantenimiento.
Utensilios con bases rugosas fueron usados. Utilice utensilios a base plana y lisa.
Marcas de metal en el
vidrio de cerámica de la
plancha de cocina.
Deslizamiento o raspado de utensilios metálicos sobre la superficie de la plancha de
cocina. No deslice utensilios de metal sobre la superficie de la plancha de cocina. Utilice
una crema limpiadora para vidrio de cerámica para retirar las marcas. Consulte la sección
Cuidado General y Limpieza en éste manual de uso y mantenimiento.
Rayaduras en el vidrio
de cerámica de la
plancha de cocina.
Derramamiento de substancias en la superficie. Utilice una lama de metal para retirar
las manchas. Consulte la sección Cuidado General y Limpieza en éste manual de uso y
mantenimiento.
Utilización de material de limpieza inadecuado para el vidrio de cerámica. Utilice los méto-
dos de limpieza y los limpiadores recomendados. Consulte la sección Cuidado General y
Limpieza en éste manual de uso y mantenimiento.
Áreas de decoloración
sobre el vidrio de
cerámica de la plancha
de cocina.
Depósitos minerales provenientes del agua o de los alimentos. Retírelos con ayuda de una
crema limpiadora para vidrio de cerámica. Asegúrese de usar utensilios con bases limpias y
secas.
13
ESPAÑOL
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase.
Your new
Kenmore
®
product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. Thats when
having a Master Protection Agreement can save you money
and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here’s what the Agreement* includes:
; Parts and labor needed to help keep products operating
properly under normal use, not just defects. Our coverage
goes well beyond the product warranty. No deductibles,
no functional failure excluded from coverage – real
protection.
; Expert service by a force of more than 10,000 authorized
Sears service technicians, which means someone you
can trust will be working on your product.
; Unlimited service calls and nationwide service, as
often as you want us, whenever you want us.
; «No-lemon» guarantee – replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months.
; Product replacement if your covered product can’t be
fixed.
; Annual Preventive Maintenance Check at your request –
no extra charge.
; Fast help by phone – we call it Rapid Resolution
phone support from a Sears representative on all products.
Think of us as a «talking owner’s manual».
; Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations.
; $250 Food Loss Protection annually for any food
spoilage that is the result of mechanical failure of any
covered refrigerator or freezer.
; Rental reimbursement if repair of your covered product
takes longer than promised.
; 10% discount off the regular price of any non-covered
repair service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all
that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you
cancel for any reason during the product warranty period, we
will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the
product warranty period expires. Purchase your Master
Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
* Coverage in Canada varies on some items. For full details
call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation
of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in
the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME
®
.
ACUERDOS DE PROTECCIÓN
Acuerdos maestros de protección
Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente.
Su nuevo producto
Kenmore
®
está diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento
fiable. Pero, como cualquier producto, puede necesitar mantenimiento
preventivo o reparaciones periódicas. Es por eso que tener un Acuerdo maestro
de protección podría ahorrarle dinero y molestias.
El Acuerdo maestro de protección también sirve para prolongar la durabilidad
de su nuevo producto. El acuerdo* incluye lo siguiente:
; Piezas y mano de obra necesarias para contribuir a mantener el
funcionamiento adecuado de los productos utilizados en condiciones
normales de uso, no sólo en caso de defectos de los productos. Nuestra
cobertura va mucho más allá que la garantía del producto. No se
aplican deducibles ni exclusiones por fallas del funcionamiento: es decir,
verdadera protección.
; Servicio técnico por expertos (más de 10000 técnicos autorizados de
Sears), lo cual significa que quien repare o realice el mantenimiento de su
producto será un profesional de confianza.
; Servicio técnico a escala nacional y número ilimitado de llamadas de
solicitud de servicio técnico: se puede poner en contacto con nosotros
cuantas veces lo desee y cuando lo desee.
; Garantía «sin sorpresas»: se reemplaza el producto cubierto por el
acuerdo si ocurren cuatro o más fallas del producto en un periodo de 12
meses.
; Reemplazo del producto: en caso de que no se pueda reparar el
producto cubierto por el acuerdo.
; Revisión anual preventiva de mantenimiento del producto: puede
solicitarla en cualquier momento, sin costo alguno.
; Rápida asistencia telefónica, la cual denominamos Solución rápida: es
decir, asistencia telefónica a través de cualquiera de nuestros
representantes de Sears, sobre cualquiera de nuestros productos. Piense
en nosotros como en un «manual parlante del usuario».
; Protección contra fallas eléctricas, contra daños debidos a fluctuaciones
de la corriente eléctrica.
; $250 al año para cubrir cualquier posible deterioro de alimentos que
haya tenido que desechar debido a una falla mecánica de cualquiera de
nuestros refrigeradores o congeladores cubiertos por este acuerdo.
; Devolución de gastos de alquiler de electrodomésticos si la reparación
de su producto asegurado toma más que el tiempo prometido.
; 10% de descuento aplicable tanto a los costos del servicio de reparación,
como de las piezas instaladas relacionadas que no hayan quedado
cubiertos por este acuerdo.
Una vez que haya realizado el pago de este acuerdo, bastará una simple
llamada telefónica para concertar una visita de servicio. Puede llamar a
cualquier hora del día o de la noche, o bien concertar una visita de servicio por
Internet.
La adquisición del Acuerdo maestro de protección es una inversión exenta de
riesgos. Si por cualquier motivo decide cancelar dicho acuerdo durante el
periodo de garantía del producto, le haremos un reintegro total del valor. O bien
un importe proporcional si cancela el acuerdo en cualquier otro momento
posterior al vencimiento del periodo de garantía del producto. ¡Adquiera hoy
mismo su Acuerdo maestro de protección!
Algunas limitaciones y exclusiones podrían aplicarse. Para solicitar
precios e información adicional, llame al 1-800-827-6655 (en los EE.UU.).
* La cobertura en Canadá varía en el caso de algunos artículos. Para
obtener detalles completos al respecto, llame al 1-800-361-6665 de Sears
de Canadá.
Servicio de instalación de Sears
Para solicitar la instalación por profesionales de Sears
de electrodomésticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artículos de uso
prioritario en el hogar, llame al 1-800-4-MY-HOME en los EE.UU. o Canadá.
® Registered Trademark /
TM
Trademark /
SM
Service Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada /
TM
Marca de Fábrica /
SM
Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
MC
Marque de commerce /
MD
Marque déposée de Sears Brands, LLC
© Sears Brands, LLC
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
www.managemyhome.com
For repair – in your home – of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER
MC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kenmore 22-42721701 Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas