Braun 740s-6 Wet & Dry, Series 7 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

26
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando use un aparato eléctrico, siempre tome las medidas de
seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Si está desconectada, la afeitadora se puede usar en la
tina o en la ducha. Por razones de seguridad, solo se
puede operar sin el cable.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica:
1.
El cargador no debe sumergirse en agua ni usarse en la ducha.
2. Si el aparato cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de
inmediato.
3. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en lugares
donde pudiera caerse a la bañera o al lavamanos. No coloque o
deje caer al agua ni en otros líquidos.
4. Desconecte siempre el aparato del enchufe excepto cuando se
está cargando.
5. Este aparato está equipado con un cable de alimentación
especial que tiene integrado un transformador de seguridad de
voltaje extra bajo. No cambie ni manipule ninguna de sus
piezas.
6. No use extensiones eléctricas con este aparato.
96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 2696369260_740s-6_NA_S4-38.indd 26 05.06.13 14:0705.06.13 14:07
27
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga
eléctrica o lesiones:
1. Supervise detenidamente el uso de este aparato cuando sea
empleado por, en o cerca de niños o personas discapacitadas.
2. Use este producto solamente para el propósito indicado tal
como se describe en este manual. No utilice accesorios que
no estén recomendados por el fabricante.
3. No use este aparato si el cable o el enchufe están dañados,
si no funciona debidamente, si se ha caído o dañado o si el
cargador se ha caído al agua. Envíe el aparato a un centro de
servicio técnico para su revisión y reparación.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
5. No deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto.
6. No lo use al aire libre o en lugares donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
7. No use este aparato si la lámina rasuradora está dañada o
rota, pues podría causar lesiones graves en la piel.
8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al
tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles,
y luego desenchufe del tomacorriente.
9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de
Norteamérica, use un adaptador que se acople a la
configuración para clavijas del tomacorriente.
10. Precaución: Este aparato usa una batería que puede
ocasionar incendios o quemaduras químicas si se somete a
maltratos. No desarme, incinere ni caliente a temperaturas
superiores a 100 °C (212 °F).
11. Use solamente el cable eléctrico especial provisto con el
aparato.
12. Botella de aceite
Mantenga fuera del alcance de los niños. No ingiera. No aplique
en los ojos. Deseche de forma adecuada una vez vacía.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 2796369260_740s-6_NA_S4-38.indd 27 05.06.13 14:0705.06.13 14:07
28
Nuestros productos están diseñados para
cumplir con los más altos estándares de calidad,
funcionamiento y diseño. Esperamos que disfrute
su nueva afeitadora Braun.
Este aparato está diseñado solo para uso
doméstico.
Descripción
1
Cartucho de la lámina y las cuchillas
2
Botón para liberar el cartucho de la lámina
y las cuchillas
3
Botón para bloquear el cabezal rasurador
4
Recortadora de vellos largos extensible
5
Botón de encendido y apagado
6
Selector de nivel (–) sensible
7
Selector de nivel (+) intensivo
8
Botón de reinicio (reset)
9
Pantalla de la afeitadora
0
Entrada del enchufe a la afeitadora
q
Estuche de viaje
w
Cable eléctrico especial
Cómo recargar
La temperatura ambiental que se recomienda
para recargar es de 41 °F a 95 °F / 5 °C a 35 °C.
Es posible que la batería no se cargue o no se
cargue debidamente en temperaturas sumamente
altas o bajas. La temperatura ambiental que se
recomienda para afeitar es de 60 °F a 95 °F /
15 °C a 35 °C.
No exponga la afeitadora a temperaturas
superiores a los 122 °F (50 °C) durante periodos
prolongados.
Con la afeitadora apagada, conecte el cable
eléctrico especial
w
a un tomacorriente y
cargue la afeitadora al menos por una hora.
La batería cargada completamente
proporciona hasta 50 minutos de afeitado
sin cable. Esto puede variar dependiendo del
crecimiento de la barba.
Indicador de carga de la afeitadora
El Indicador de carga de la afeitadora
9
muestra
el nivel de carga de la batería. Durante la recarga
o cuando la afeitadora se está usando, la luz
verde del nivel de carga respectivo parpadeará.
Cuando la batería está totalmente cargada, la luz
verde del nivel de carga permanecerá encendida
continuamente, siempre y cuando la afeitadora
esté conectada a un tomacorriente.
96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 2896369260_740s-6_NA_S4-38.indd 28 05.06.13 14:0705.06.13 14:07
29
Minutos después de completar la recarga, la
afeitadora cambia al modo de espera y el
indicador de carga se apaga.
La luz roja
parpadeará cuando la batería se
encuentre baja, siempre y cuando la afeitadora
esté encendida. La capacidad restante será
sufi ciente para 2 o 3 afeitadas.
Uso de la afeitadora
Cómo personalizar su afeitadora
Con los selectores de nivel (-)
6
o (+)
7
, usted
puede elegir el mejor nivel para afeitar diferentes
zonas del rostro según sus necesidades
específi cas. La luz piloto incorporada en el botón
de encendido y apagado
5
indica los diferentes
niveles:
azul oscuro (afeitada potente)
azul claro (afeitada normal)
blanco (para una afeitada cómoda y completa
en las zonas sensibles del rostro, como por
ejemplo el cuello)
Para una afeitada completa y rápida,
recomendamos el nivel (+).
La próxima vez que encienda el aparato, se
activará la última confi guración utilizada.
Consejos para la afeitada en seco perfecta
Para obtener resultados óptimos durante la
afeitada, Braun recomienda seguir estos 3 pasos
sencillos:
1. Siempre aféitese antes de lavarse la cara.
2. Siempre sostenga la afeitadora perpendicular
a su rostro; es decir, en un ángulo de 90°.
3. Estire la piel y afeite en dirección contraria al
crecimiento de la barba.
Cómo usar
Oprima el botón de encendido y apagado
5
para encender la afeitadora:
El cabezal móvil y las láminas fl otantes
se amoldan automáticamente a todos los
contornos del rostro.
Para afeitar las zonas difíciles de alcanzar (por
ejemplo, debajo de la nariz), deslice hacia
atrás el botón de bloqueo
3
del cabezal móvil,
de modo que éste quede fi jo en el ángulo
deseado.
Para recortar las patillas, el bigote o la barba,
deslice el recortador de vellos largos
4
hacia
arriba.
+
normal
r
el
ea
se
90°
l
o
ck
l
oc
k
t
r
lock
1
2
trimmer
+
l
oc
k
96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 2996369260_740s-6_NA_S4-38.indd 29 05.06.13 14:0705.06.13 14:07
30
Limpieza
La limpieza regular asegura un mejor rendimiento
durante la afeitada. El cabezal de la afeitadora se
puede enjuagar bajo el chorro de agua del grifo
después de cada afeitada para mantenerlo
limpio de manera fácil y rápida:
Encienda la afeitadora (sin conectar el cable)
y enjuague el cabezal con agua caliente hasta
eliminar todos los residuos. Puede usar jabón
líquido que no contenga abrasivos. Enjuague
toda la espuma y deje la rasuradora encendida
unos cuantos segundos más.
Luego, apague la afeitadora, oprima el botón
liberador
2
para quitar el cartucho de la
lámina y las cuchillas
1
, y déjelo secar.
Si limpia regularmente la afeitadora con agua,
una vez por semana aplique una gota de
aceite para máquina en la parte superior del
cartucho de la lámina y las cuchillas.
También puede limpiar la afeitadora con una
escobilla:
Apague la afeitadora. Retire el cartucho de la
lámina y las cuchillas
1
y golpéelo suavemente
contra una superfi cie plana. Limpie la parte
interna del cabezal móvil con la escobilla.
No obstante, no limpie el cartucho de la lámina
y las cuchillas con la escobilla ya que podría
dañarlo.
Cómo mantener su afeitadora en
excelentes condiciones
Cambio del cartucho de la lámina y las
cuchillas y reinicio
Para mantener un desempeño óptimo durante la
afeitada, reemplace el cartucho de la lámina y
las cuchillas
1
, cuando el símbolo de repuesto
se encienda en el indicador de carga
9
(después
de aproximadamente 18 meses) o cuando el
cartucho esté gastado.
El símbolo de repuesto le recordará durante las
siguientes 7 afeitadas que debe reemplazar el
cartucho de la lámina y las cuchillas. Luego, la
afeitadora reajustará el indicador de carga
automáticamente.
Una vez que haya reemplazado el cartucho de la
lámina y las cuchillas, oprima, con ayuda de un
bolígrafo, el botón de reinicio
8
durante al
menos 3 segundos para reiniciar el contador.
trimmer
er
re
le
a
s
e
trimmer
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
Series 7
Series 7
Series
Series
click!
clic!
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
Series 7
Series 7
re
le
a
s
e
Series 7
70S
96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 3096369260_740s-6_NA_S4-38.indd 30 05.06.13 14:0705.06.13 14:07
31
Mientras lo hace, la luz indicadora de repuesto
parpadeará, y cuando el proceso haya
concluido, se apagará. Este proceso de reinicio
manual se puede realizar en cualquier momento.
Accesorios
A la venta en su tienda distribuidora o en los
centros de servicio Braun:
Cartucho de la lámina y las cuchillas 70S
Aviso acerca del medio ambiente
Este aparato contiene baterías
recargables. Con el fi n de proteger el
medio ambiente, no deseche este
aparato con la basura doméstica al fi nal de su
vida útil. Para desechar este aparato diríjase a
un centro de servicio Braun o a los centros de
recolección de residuos. correspondientes.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Para ver las especifi caciones eléctricas, lea el
texto que aparece en el cable de alimentación
especial.
Características eléctricas
Potencia nominal: 7 W
Tensión de alimentación:
100 – 240 V ~ / 50 – 60 Hz
(se adapta automáticamente)
Voltaje de salida del adaptador: 12 V
Voltaje de la afeitadora: 4,5 V
96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 3196369260_740s-6_NA_S4-38.indd 31 05.06.13 14:0705.06.13 14:07
32
Solución de problemas
Problema Causa posible Solución
AFEITADORA
Olor desagradable
proveniente
del cabezal
rasurador.
El cabezal rasurador se
limpia con agua.
Al limpiar el cabezal rasurador
con agua, use solo agua
caliente y de vez en cuando
use un jabón líquido (sin usar
sustancias abrasivas). Retire el
cartucho de la lámina y las
cuchillas, y déjelo secar.
El rendimiento
de la batería se
ha reducido
considerablemente.
1. La lámina y las
cuchillas están
desgastadas, lo que
requiere más energía
en cada rasurada.
2. El cabezal rasurador
comúnmente se
limpia con agua pero
no se lubrica.
1. Reemplace el cartucho de la
lámina y las cuchillas.
2. Si la rasuradora
comúnmente se limpia con
agua, aplique una gota de
aceite para máquina sobre
la lámina una vez por
semana para lubricarlas.
El rendimiento
de la rasuradora
se ha reducido
considerablemente.
1. La lámina y las
cuchillas están
desgastadas.
2. Se ha cambiado la
configuración
personal de la
rasuradora.
3. El sistema rasurador
se encuentra
obstruido.
1. Reemplace el cartucho de
la lámina y las cuchillas.
2. Para una afeitada completa
y rápida, recomendamos el
nivel intensivo (que se
muestra con la luz verde).
3. Remoje el cartucho de la
lámina y las cuchillas en
agua caliente con una gota
de jabón líquido. Después
enjuáguelo adecuadamente
y sacúdalo. Una vez que
esté seco, aplique en la
lámina una gota de aceite
para máquina.
La rasuradora se
apaga aun cuando
la batería está
cargada
completamente.
La lámina y las cuchillas
están desgastadas, lo
que requiere más
energía de la que el
motor puede ofrecer.
El aparato se apaga solo.
Reemplace el cartucho de
la lámina y las cuchillas.
Con frecuencia, aplique
un poco de aceite en el
sistema para rasurar,
especialmente cuando solo
se limpie con agua.
Se saltan algunos
niveles de la batería
en el indicador de
carga cuando se
disminuye la
capacidad de la
batería.
Las láminas y las
cuchillas están
desgastadas, lo cual
consume más energía en
cada afeitada.
Reemplace el cartucho de
la lámina y las cuchillas.
Con frecuencia, aplique un
poco de aceite en el
sistema para rasurar,
especialmente cuando solo
se limpie con agua.
Los accesorios
para rasurar se han
cambiado
recientemente pero
el símbolo de
repuesto aparece
iluminado.
No se ha oprimido el
botón de reinicio (reset).
Presione el botón de reinicio
(reset) por al menos
3 segundos para
reconfigurar el contador.
96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 3296369260_740s-6_NA_S4-38.indd 32 05.06.13 14:0705.06.13 14:07
33
Cómo obtener servicio técnico en los EE. UU.
Garantía de satisfacción con reembolso de
60 días
Si su producto Braun requiere servicio técnico, sírvase llamar al
1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de
Servicio Braun autorizado de su localidad.
Para obtener servicio de reparación:
A. Lleve el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su
elección, o
B. Envíe el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su
elección.
Empaque bien el producto.
Envíelo por correo prepagado y asegurado (opción
recomendada).
Incluya una copia del comprobante de compra para
corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde.
Para obtener accesorios y repuestos originales Braun:
Comuníquese con un Centro de Servicio Braun autorizado.
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan
al Centro de Servicio Braun autorizado de su localidad.
Si desea hablar con un representante de atención al consumidor
de Braun:
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 3396369260_740s-6_NA_S4-38.indd 33 05.06.13 14:0705.06.13 14:07
34
Garantía de satisfacción con reembolso de
60 días para los productos de cuidado personal
para hombres
Afeitadoras Braun
Recortadores de barba Braun
Cuando haya probado la nueva afeitadora o el nuevo recortador
de barba Braun, estamos seguros que estará satisfecho con su
desempeño. Le sugerimos usar el producto regularmente durante
2 ó 3 semanas. Si no está satisfecho con el producto, sírvase
llamar al 1-800-211-6661 dentro de los 60 días posteriores a la
compra. Conserve el recibo de compra original, el producto y
todas sus piezas, incluida la caja. No devuelva el producto a la
tienda detallista para el cumplimiento de la garantía.
Nota: No se realizarán reembolsos para los productos dañados
por accidentes, uso negligente o irracional.
El producto deberá enviarse en su empaque original, con el recibo
de venta original que indica la fecha de compra.
Le rogamos incluya la siguiente información al momento de
devolver el producto:
Nombre
Calle
Ciudad
Estado Código postal
Número de teléfono
Espere de 6 a 8 semanas para recibir su reembolso.
96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 3496369260_740s-6_NA_S4-38.indd 34 05.06.13 14:0705.06.13 14:07
35
SÓLO PARA MEXICO
2 años de garantía limitada
Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V., con
domicilio en Loma Florida No. 32 Col. Lomas de Vista Hermosa
Deleg. Cuajimalpa C.P. 05100 México D.F. consciente de lo que
significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este
aparato una garantía de 2 años (aplicable para rasuradoras) y de
1 año (depiladoras), a partir de la fecha señalada en el sello (en la
garantía) del establecimiento dónde se adquirió el aparato,
entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el
producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier
defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando,
cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, según sea el
desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan sido
sustituidos serán de nuestra propiedad.
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al
instructivo anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones
distintas a las normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por Compañía Procter & Gamble
México, S. de R.L. de C.V.
Para poder hacer efectiva esta garantía, se deberá presentar la
misma debidamente sellada junto con el producto a cualquiera de
los Centros de Servicio Autorizados (Consultar la lista anexa).
Igualmente podrá acudir al domicilio: Vicente Guerrero No. 3 local
7 Col. Mirador Tlalnepantla, Edo de Méx. para la obtención de
partes consumibles, accesorios y refacciones, o bien, acudir a los
Centros de Servicio Autorizados.
Cuando se requieran envíos de producto al Centro de Servicio que
indique nuestro Call Center, Compañía Procter & Gamble México,
S. de R.L. de C.V. cubrirá los fletes razonablemente erogados.
Para información en poblaciones donde no tengamos Centros de
Servicio Autorizados, le sugerimos comunicarse al (55) 53-65-16-60.
96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 3596369260_740s-6_NA_S4-38.indd 35 05.06.13 14:0705.06.13 14:07
36
Sello del establecimiento:
Marca:
Modelo:
Importado y/o distribuido por:
Procter & Gamble International Operations, SA
Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa,
Del. Cuajimalpa de Morelos,
C.P. 05100 México, D.F.
Centros de Servicio Autorizados
Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V. en la
República Mexicana
Centros de Servicio Autorizados que reparan productos dentro y
fuera de GARANTÍA y venta de partes consumibles, accesorios y
refacciones.
Servicio Central Braun
Calle Vicente Guerrero No. 3 local 7
Col. Mirador
Tlalnepantla, Edo. De Mex.
Tel. (55) 53-65-16-60
Casa Carrillo Alonso
Artículo 123 No. 7
Centro,
México, D. F
Tel. 01 (55) 55-12-30-46
Casa García
Av. Revolución No. 23 local 11
Col. Tacubaya
México, D. F.
Tel. 01 (55) 55-16-02-92
Partes Domésticas Díaz
Gral. J Aguilar Barraza No. 425 Pte.
Col. Centro
Culiacán, Sin.
Tel: 01 (667) 712-1547
Fernando Sepúlveda Refacciones
Ruperto Martínez 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey, N.L.
Tel. 01 (81) 83-43-67-00
96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 3696369260_740s-6_NA_S4-38.indd 36 05.06.13 14:0705.06.13 14:07
37
Torreón Eléctrico
Av. Hidalgo No. 978 Centro
Torreón, Coah.
Tel. 01 (871) 712-58-84
Mecánica Doméstica Industrial
Matamoros No. 38
Cuernavaca, Mor.
Tel. 01 (777) 312-46-12
Centro de Servicio Vázquez
Calzada Echegaray No. 28
Col. Rivera de Echegaray
Edo. de México
Tel: 01 (55) 53-73-89-42
Casa García
Av. Miguel Angel No. 170 local 18
Col. San Antonio (Gigante Mixcoac)
México, D. F.
Tel. 01 (55) 55-98-83-36
Corporación Casa García
Av. Patriotismo 875-B
Col. Mixcoac
México, D. F.
Tel. 01 (55) 55-63-87-23
Refacciones Económicas del Occidente
Garibaldi No. 1450 y 1451
Col. Ladrón de Guevara
Guadalajara, Jal.
Tel. 01 (33) 38-25-34-80
El Duende de Oaxaca
Guerrero No. 413
Col. Centro
Oaxaca, Oax.
Tel. 01 (951) 516-47-68
Torreón Eléctrico
Av. Artes Gráfi cas 1195 Ote.
Torreón, Coah.
Tel. 01 (871) 713-94-36
96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 3796369260_740s-6_NA_S4-38.indd 37 05.06.13 14:0705.06.13 14:07

Transcripción de documentos

Español MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use un aparato eléctrico, siempre tome las medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Si está desconectada, la afeitadora se puede usar en la tina o en la ducha. Por razones de seguridad, solo se puede operar sin el cable. PELIGRO Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica: 1. El cargador no debe sumergirse en agua ni usarse en la ducha. 2. Si el aparato cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato. 3. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en lugares donde pudiera caerse a la bañera o al lavamanos. No coloque o deje caer al agua ni en otros líquidos. 4. Desconecte siempre el aparato del enchufe excepto cuando se está cargando. 5. Este aparato está equipado con un cable de alimentación especial que tiene integrado un transformador de seguridad de voltaje extra bajo. No cambie ni manipule ninguna de sus piezas. 6. No use extensiones eléctricas con este aparato. 26 96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 26 05.06.13 14:07 ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones: 1. Supervise detenidamente el uso de este aparato cuando sea empleado por, en o cerca de niños o personas discapacitadas. 2. Use este producto solamente para el propósito indicado tal como se describe en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante. 3. No use este aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona debidamente, si se ha caído o dañado o si el cargador se ha caído al agua. Envíe el aparato a un centro de servicio técnico para su revisión y reparación. 4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 5. No deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto. 6. No lo use al aire libre o en lugares donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 7. No use este aparato si la lámina rasuradora está dañada o rota, pues podría causar lesiones graves en la piel. 8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles, y luego desenchufe del tomacorriente. 9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de Norteamérica, use un adaptador que se acople a la configuración para clavijas del tomacorriente. 10. Precaución: Este aparato usa una batería que puede ocasionar incendios o quemaduras químicas si se somete a maltratos. No desarme, incinere ni caliente a temperaturas superiores a 100 °C (212 °F). 11. Use solamente el cable eléctrico especial provisto con el aparato. 12. Botella de aceite Mantenga fuera del alcance de los niños. No ingiera. No aplique en los ojos. Deseche de forma adecuada una vez vacía. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 27 96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 27 05.06.13 14:07 Nuestros productos están diseñados para cumplir con los más altos estándares de calidad, funcionamiento y diseño. Esperamos que disfrute su nueva afeitadora Braun. Este aparato está diseñado solo para uso doméstico. Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w Cartucho de la lámina y las cuchillas Botón para liberar el cartucho de la lámina y las cuchillas Botón para bloquear el cabezal rasurador Recortadora de vellos largos extensible Botón de encendido y apagado Selector de nivel (–) sensible Selector de nivel (+) intensivo Botón de reinicio (reset) Pantalla de la afeitadora Entrada del enchufe a la afeitadora Estuche de viaje Cable eléctrico especial Cómo recargar La temperatura ambiental que se recomienda para recargar es de 41 °F a 95 °F / 5 °C a 35 °C. Es posible que la batería no se cargue o no se cargue debidamente en temperaturas sumamente altas o bajas. La temperatura ambiental que se recomienda para afeitar es de 60 °F a 95 °F / 15 °C a 35 °C. No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a los 122 °F (50 °C) durante periodos prolongados. • Con la afeitadora apagada, conecte el cable eléctrico especial w a un tomacorriente y cargue la afeitadora al menos por una hora. • La batería cargada completamente proporciona hasta 50 minutos de afeitado sin cable. Esto puede variar dependiendo del crecimiento de la barba. Indicador de carga de la afeitadora El Indicador de carga de la afeitadora 9 muestra el nivel de carga de la batería. Durante la recarga o cuando la afeitadora se está usando, la luz verde del nivel de carga respectivo parpadeará. Cuando la batería está totalmente cargada, la luz verde del nivel de carga permanecerá encendida continuamente, siempre y cuando la afeitadora esté conectada a un tomacorriente. 28 96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 28 05.06.13 14:07 Minutos después de completar la recarga, la afeitadora cambia al modo de espera y el indicador de carga se apaga. La luz roja parpadeará cuando la batería se encuentre baja, siempre y cuando la afeitadora esté encendida. La capacidad restante será suficiente para 2 o 3 afeitadas. Uso de la afeitadora Cómo personalizar su afeitadora Con los selectores de nivel (-) 6 o (+) 7, usted puede elegir el mejor nivel para afeitar diferentes zonas del rostro según sus necesidades específicas. La luz piloto incorporada en el botón de encendido y apagado 5 indica los diferentes niveles: • azul oscuro (afeitada potente) • azul claro (afeitada normal) • blanco (para una afeitada cómoda y completa en las zonas sensibles del rostro, como por ejemplo el cuello) + normal Para una afeitada completa y rápida, recomendamos el nivel (+). La próxima vez que encienda el aparato, se activará la última configuración utilizada. release Consejos para la afeitada en seco perfecta Para obtener resultados óptimos durante la afeitada, Braun recomienda seguir estos 3 pasos sencillos: 1. Siempre aféitese antes de lavarse la cara. 2. Siempre sostenga la afeitadora perpendicular a su rostro; es decir, en un ángulo de 90°. 3. Estire la piel y afeite en dirección contraria al crecimiento de la barba. 90° tr Cómo usar Oprima el botón de encendido y apagado 5 para encender la afeitadora: • Para recortar las patillas, el bigote o la barba, deslice el recortador de vellos largos 4 hacia arriba. lo k loc 1 2 lock + trimmer • Para afeitar las zonas difíciles de alcanzar (por ejemplo, debajo de la nariz), deslice hacia atrás el botón de bloqueo 3 del cabezal móvil, de modo que éste quede fijo en el ángulo deseado. ck • El cabezal móvil y las láminas flotantes se amoldan automáticamente a todos los contornos del rostro. lock 29 96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 29 05.06.13 14:07 Limpieza r me trim La limpieza regular asegura un mejor rendimiento durante la afeitada. El cabezal de la afeitadora se puede enjuagar bajo el chorro de agua del grifo después de cada afeitada para mantenerlo limpio de manera fácil y rápida: Series • Encienda la afeitadora (sin conectar el cable) y enjuague el cabezal con agua caliente hasta eliminar todos los residuos. Puede usar jabón líquido que no contenga abrasivos. Enjuague toda la espuma y deje la rasuradora encendida unos cuantos segundos más. Series release er • Luego, apague la afeitadora, oprima el botón liberador 2 para quitar el cartucho de la lámina y las cuchillas 1, y déjelo secar. Series 7 release click! clic! Series 7 trimmer release • Si limpia regularmente la afeitadora con agua, una vez por semana aplique una gota de aceite para máquina en la parte superior del cartucho de la lámina y las cuchillas. También puede limpiar la afeitadora con una escobilla: Series 7 • Apague la afeitadora. Retire el cartucho de la lámina y las cuchillas 1 y golpéelo suavemente contra una superficie plana. Limpie la parte interna del cabezal móvil con la escobilla. No obstante, no limpie el cartucho de la lámina y las cuchillas con la escobilla ya que podría dañarlo. release Series 7 release release Cómo mantener su afeitadora en excelentes condiciones Cambio del cartucho de la lámina y las cuchillas y reinicio Para mantener un desempeño óptimo durante la afeitada, reemplace el cartucho de la lámina y las cuchillas 1, cuando el símbolo de repuesto se encienda en el indicador de carga 9 (después de aproximadamente 18 meses) o cuando el cartucho esté gastado. El símbolo de repuesto le recordará durante las siguientes 7 afeitadas que debe reemplazar el cartucho de la lámina y las cuchillas. Luego, la afeitadora reajustará el indicador de carga automáticamente. Series 7 70S release Una vez que haya reemplazado el cartucho de la lámina y las cuchillas, oprima, con ayuda de un bolígrafo, el botón de reinicio 8 durante al menos 3 segundos para reiniciar el contador. 30 96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 30 05.06.13 14:07 Mientras lo hace, la luz indicadora de repuesto parpadeará, y cuando el proceso haya concluido, se apagará. Este proceso de reinicio manual se puede realizar en cualquier momento. Accesorios A la venta en su tienda distribuidora o en los centros de servicio Braun: • Cartucho de la lámina y las cuchillas 70S Aviso acerca del medio ambiente Este aparato contiene baterías recargables. Con el fin de proteger el medio ambiente, no deseche este aparato con la basura doméstica al final de su vida útil. Para desechar este aparato diríjase a un centro de servicio Braun o a los centros de recolección de residuos. correspondientes. Sujeto a cambios sin previo aviso. Para ver las especificaciones eléctricas, lea el texto que aparece en el cable de alimentación especial. Características eléctricas Potencia nominal: 7 W Tensión de alimentación: 100 – 240 V ~ / 50 – 60 Hz (se adapta automáticamente) Voltaje de salida del adaptador: 12 V Voltaje de la afeitadora: 4,5 V 31 96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 31 05.06.13 14:07 Solución de problemas Problema Causa posible Solución El cabezal rasurador se limpia con agua. Al limpiar el cabezal rasurador con agua, use solo agua caliente y de vez en cuando use un jabón líquido (sin usar sustancias abrasivas). Retire el cartucho de la lámina y las cuchillas, y déjelo secar. El rendimiento 1. La lámina y las de la batería se cuchillas están ha reducido desgastadas, lo que considerablemente. requiere más energía en cada rasurada. 2. El cabezal rasurador comúnmente se limpia con agua pero no se lubrica. 1. Reemplace el cartucho de la lámina y las cuchillas. 2. Si la rasuradora comúnmente se limpia con agua, aplique una gota de aceite para máquina sobre la lámina una vez por semana para lubricarlas. El rendimiento 1. La lámina y las de la rasuradora cuchillas están se ha reducido desgastadas. considerablemente. 2. Se ha cambiado la configuración personal de la rasuradora. 3. El sistema rasurador se encuentra obstruido. 1. Reemplace el cartucho de la lámina y las cuchillas. 2. Para una afeitada completa y rápida, recomendamos el nivel intensivo (que se muestra con la luz verde). 3. Remoje el cartucho de la lámina y las cuchillas en agua caliente con una gota de jabón líquido. Después enjuáguelo adecuadamente y sacúdalo. Una vez que esté seco, aplique en la lámina una gota de aceite para máquina. AFEITADORA Olor desagradable proveniente del cabezal rasurador. La rasuradora se apaga aun cuando la batería está cargada completamente. La lámina y las cuchillas – Reemplace el cartucho de están desgastadas, lo la lámina y las cuchillas. que requiere más – Con frecuencia, aplique energía de la que el un poco de aceite en el motor puede ofrecer. sistema para rasurar, El aparato se apaga solo. especialmente cuando solo se limpie con agua. Se saltan algunos niveles de la batería en el indicador de carga cuando se disminuye la capacidad de la batería. Las láminas y las – Reemplace el cartucho de cuchillas están la lámina y las cuchillas. desgastadas, lo cual – Con frecuencia, aplique un consume más energía en poco de aceite en el cada afeitada. sistema para rasurar, especialmente cuando solo se limpie con agua. Los accesorios No se ha oprimido el para rasurar se han botón de reinicio (reset). cambiado recientemente pero el símbolo de repuesto aparece iluminado. – Presione el botón de reinicio (reset) por al menos 3 segundos para reconfigurar el contador. 32 96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 32 05.06.13 14:07 Cómo obtener servicio técnico en los EE. UU. Garantía de satisfacción con reembolso de 60 días Si su producto Braun requiere servicio técnico, sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de Servicio Braun autorizado de su localidad. Para obtener servicio de reparación: A. Lleve el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su elección, o B. Envíe el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su elección. Empaque bien el producto. Envíelo por correo prepagado y asegurado (opción recomendada). Incluya una copia del comprobante de compra para corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde. Para obtener accesorios y repuestos originales Braun: Comuníquese con un Centro de Servicio Braun autorizado. Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de Servicio Braun autorizado de su localidad. Si desea hablar con un representante de atención al consumidor de Braun: Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611). 33 96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 33 05.06.13 14:07 Garantía de satisfacción con reembolso de 60 días para los productos de cuidado personal para hombres Afeitadoras Braun Recortadores de barba Braun Cuando haya probado la nueva afeitadora o el nuevo recortador de barba Braun, estamos seguros que estará satisfecho con su desempeño. Le sugerimos usar el producto regularmente durante 2 ó 3 semanas. Si no está satisfecho con el producto, sírvase llamar al 1-800-211-6661 dentro de los 60 días posteriores a la compra. Conserve el recibo de compra original, el producto y todas sus piezas, incluida la caja. No devuelva el producto a la tienda detallista para el cumplimiento de la garantía. Nota: No se realizarán reembolsos para los productos dañados por accidentes, uso negligente o irracional. El producto deberá enviarse en su empaque original, con el recibo de venta original que indica la fecha de compra. Le rogamos incluya la siguiente información al momento de devolver el producto: Nombre Calle Ciudad Estado Código postal Número de teléfono Espere de 6 a 8 semanas para recibir su reembolso. 34 96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 34 05.06.13 14:07 SÓLO PARA MEXICO 2 años de garantía limitada Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V., con domicilio en Loma Florida No. 32 Col. Lomas de Vista Hermosa Deleg. Cuajimalpa C.P. 05100 México D.F. consciente de lo que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este aparato una garantía de 2 años (aplicable para rasuradoras) y de 1 año (depiladoras), a partir de la fecha señalada en el sello (en la garantía) del establecimiento dónde se adquirió el aparato, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, según sea el desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad. La garantía perderá validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo anexo. b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V. Para poder hacer efectiva esta garantía, se deberá presentar la misma debidamente sellada junto con el producto a cualquiera de los Centros de Servicio Autorizados (Consultar la lista anexa). Igualmente podrá acudir al domicilio: Vicente Guerrero No. 3 local 7 Col. Mirador Tlalnepantla, Edo de Méx. para la obtención de partes consumibles, accesorios y refacciones, o bien, acudir a los Centros de Servicio Autorizados. Cuando se requieran envíos de producto al Centro de Servicio que indique nuestro Call Center, Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V. cubrirá los fletes razonablemente erogados. Para información en poblaciones donde no tengamos Centros de Servicio Autorizados, le sugerimos comunicarse al (55) 53-65-16-60. 35 96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 35 05.06.13 14:07 Sello del establecimiento: Marca: Modelo: Importado y/o distribuido por: Procter & Gamble International Operations, SA Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa, Del. Cuajimalpa de Morelos, C.P. 05100 México, D.F. Centros de Servicio Autorizados Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V. en la República Mexicana Centros de Servicio Autorizados que reparan productos dentro y fuera de GARANTÍA y venta de partes consumibles, accesorios y refacciones. Servicio Central Braun Calle Vicente Guerrero No. 3 local 7 Col. Mirador Tlalnepantla, Edo. De Mex. Tel. (55) 53-65-16-60 Casa Carrillo Alonso Artículo 123 No. 7 Centro, México, D. F Tel. 01 (55) 55-12-30-46 Casa García Av. Revolución No. 23 local 11 Col. Tacubaya México, D. F. Tel. 01 (55) 55-16-02-92 Partes Domésticas Díaz Gral. J Aguilar Barraza No. 425 Pte. Col. Centro Culiacán, Sin. Tel: 01 (667) 712-1547 Fernando Sepúlveda Refacciones Ruperto Martínez 238 Ote. Col. Centro Monterrey, N.L. Tel. 01 (81) 83-43-67-00 36 96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 36 05.06.13 14:07 Torreón Eléctrico Av. Hidalgo No. 978 Centro Torreón, Coah. Tel. 01 (871) 712-58-84 Mecánica Doméstica Industrial Matamoros No. 38 Cuernavaca, Mor. Tel. 01 (777) 312-46-12 Centro de Servicio Vázquez Calzada Echegaray No. 28 Col. Rivera de Echegaray Edo. de México Tel: 01 (55) 53-73-89-42 Casa García Av. Miguel Angel No. 170 local 18 Col. San Antonio (Gigante Mixcoac) México, D. F. Tel. 01 (55) 55-98-83-36 Corporación Casa García Av. Patriotismo 875-B Col. Mixcoac México, D. F. Tel. 01 (55) 55-63-87-23 Refacciones Económicas del Occidente Garibaldi No. 1450 y 1451 Col. Ladrón de Guevara Guadalajara, Jal. Tel. 01 (33) 38-25-34-80 El Duende de Oaxaca Guerrero No. 413 Col. Centro Oaxaca, Oax. Tel. 01 (951) 516-47-68 Torreón Eléctrico Av. Artes Gráficas 1195 Ote. Torreón, Coah. Tel. 01 (871) 713-94-36 37 96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 37 05.06.13 14:07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Braun 740s-6 Wet & Dry, Series 7 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para