Transcripción de documentos
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando use un aparato eléctrico, siempre tome las medidas de
seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Si está desconectada, la afeitadora se puede usar en la
tina o en la ducha. Por razones de seguridad, solo se
puede operar sin el cable.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica:
1. El cargador no debe sumergirse en agua ni usarse en la ducha.
2. Si el aparato cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de
inmediato.
3. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en lugares
donde pudiera caerse a la bañera o al lavamanos. No coloque o
deje caer al agua ni en otros líquidos.
4. Desconecte siempre el aparato del enchufe excepto cuando se
está cargando.
5. Este aparato está equipado con un cable de alimentación
especial que tiene integrado un transformador de seguridad de
voltaje extra bajo. No cambie ni manipule ninguna de sus
piezas.
6. No use extensiones eléctricas con este aparato.
26
96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 26
05.06.13 14:07
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga
eléctrica o lesiones:
1. Supervise detenidamente el uso de este aparato cuando sea
empleado por, en o cerca de niños o personas discapacitadas.
2. Use este producto solamente para el propósito indicado tal
como se describe en este manual. No utilice accesorios que
no estén recomendados por el fabricante.
3. No use este aparato si el cable o el enchufe están dañados,
si no funciona debidamente, si se ha caído o dañado o si el
cargador se ha caído al agua. Envíe el aparato a un centro de
servicio técnico para su revisión y reparación.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
5. No deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto.
6. No lo use al aire libre o en lugares donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
7. No use este aparato si la lámina rasuradora está dañada o
rota, pues podría causar lesiones graves en la piel.
8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al
tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles,
y luego desenchufe del tomacorriente.
9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de
Norteamérica, use un adaptador que se acople a la
configuración para clavijas del tomacorriente.
10. Precaución: Este aparato usa una batería que puede
ocasionar incendios o quemaduras químicas si se somete a
maltratos. No desarme, incinere ni caliente a temperaturas
superiores a 100 °C (212 °F).
11. Use solamente el cable eléctrico especial provisto con el
aparato.
12. Botella de aceite
Mantenga fuera del alcance de los niños. No ingiera. No aplique
en los ojos. Deseche de forma adecuada una vez vacía.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
27
96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 27
05.06.13 14:07
Nuestros productos están diseñados para
cumplir con los más altos estándares de calidad,
funcionamiento y diseño. Esperamos que disfrute
su nueva afeitadora Braun.
Este aparato está diseñado solo para uso
doméstico.
Descripción
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
Cartucho de la lámina y las cuchillas
Botón para liberar el cartucho de la lámina
y las cuchillas
Botón para bloquear el cabezal rasurador
Recortadora de vellos largos extensible
Botón de encendido y apagado
Selector de nivel (–) sensible
Selector de nivel (+) intensivo
Botón de reinicio (reset)
Pantalla de la afeitadora
Entrada del enchufe a la afeitadora
Estuche de viaje
Cable eléctrico especial
Cómo recargar
La temperatura ambiental que se recomienda
para recargar es de 41 °F a 95 °F / 5 °C a 35 °C.
Es posible que la batería no se cargue o no se
cargue debidamente en temperaturas sumamente
altas o bajas. La temperatura ambiental que se
recomienda para afeitar es de 60 °F a 95 °F /
15 °C a 35 °C.
No exponga la afeitadora a temperaturas
superiores a los 122 °F (50 °C) durante periodos
prolongados.
• Con la afeitadora apagada, conecte el cable
eléctrico especial w a un tomacorriente y
cargue la afeitadora al menos por una hora.
• La batería cargada completamente
proporciona hasta 50 minutos de afeitado
sin cable. Esto puede variar dependiendo del
crecimiento de la barba.
Indicador de carga de la afeitadora
El Indicador de carga de la afeitadora 9 muestra
el nivel de carga de la batería. Durante la recarga
o cuando la afeitadora se está usando, la luz
verde del nivel de carga respectivo parpadeará.
Cuando la batería está totalmente cargada, la luz
verde del nivel de carga permanecerá encendida
continuamente, siempre y cuando la afeitadora
esté conectada a un tomacorriente.
28
96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 28
05.06.13 14:07
Minutos después de completar la recarga, la
afeitadora cambia al modo de espera y el
indicador de carga se apaga.
La luz roja parpadeará cuando la batería se
encuentre baja, siempre y cuando la afeitadora
esté encendida. La capacidad restante será
suficiente para 2 o 3 afeitadas.
Uso de la afeitadora
Cómo personalizar su afeitadora
Con los selectores de nivel (-) 6 o (+) 7, usted
puede elegir el mejor nivel para afeitar diferentes
zonas del rostro según sus necesidades
específicas. La luz piloto incorporada en el botón
de encendido y apagado 5 indica los diferentes
niveles:
• azul oscuro (afeitada potente)
• azul claro (afeitada normal)
• blanco (para una afeitada cómoda y completa
en las zonas sensibles del rostro, como por
ejemplo el cuello)
+
normal
Para una afeitada completa y rápida,
recomendamos el nivel (+).
La próxima vez que encienda el aparato, se
activará la última configuración utilizada.
release
Consejos para la afeitada en seco perfecta
Para obtener resultados óptimos durante la
afeitada, Braun recomienda seguir estos 3 pasos
sencillos:
1. Siempre aféitese antes de lavarse la cara.
2. Siempre sostenga la afeitadora perpendicular
a su rostro; es decir, en un ángulo de 90°.
3. Estire la piel y afeite en dirección contraria al
crecimiento de la barba.
90°
tr
Cómo usar
Oprima el botón de encendido y apagado 5
para encender la afeitadora:
• Para recortar las patillas, el bigote o la barba,
deslice el recortador de vellos largos 4 hacia
arriba.
lo
k
loc
1
2
lock
+
trimmer
• Para afeitar las zonas difíciles de alcanzar (por
ejemplo, debajo de la nariz), deslice hacia
atrás el botón de bloqueo 3 del cabezal móvil,
de modo que éste quede fijo en el ángulo
deseado.
ck
• El cabezal móvil y las láminas flotantes
se amoldan automáticamente a todos los
contornos del rostro.
lock
29
96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 29
05.06.13 14:07
Limpieza
r
me
trim
La limpieza regular asegura un mejor rendimiento
durante la afeitada. El cabezal de la afeitadora se
puede enjuagar bajo el chorro de agua del grifo
después de cada afeitada para mantenerlo
limpio de manera fácil y rápida:
Series
• Encienda la afeitadora (sin conectar el cable)
y enjuague el cabezal con agua caliente hasta
eliminar todos los residuos. Puede usar jabón
líquido que no contenga abrasivos. Enjuague
toda la espuma y deje la rasuradora encendida
unos cuantos segundos más.
Series
release
er
• Luego, apague la afeitadora, oprima el botón
liberador 2 para quitar el cartucho de la
lámina y las cuchillas 1, y déjelo secar.
Series 7
release
click!
clic!
Series 7
trimmer
release
• Si limpia regularmente la afeitadora con agua,
una vez por semana aplique una gota de
aceite para máquina en la parte superior del
cartucho de la lámina y las cuchillas.
También puede limpiar la afeitadora con una
escobilla:
Series 7
• Apague la afeitadora. Retire el cartucho de la
lámina y las cuchillas 1 y golpéelo suavemente
contra una superficie plana. Limpie la parte
interna del cabezal móvil con la escobilla.
No obstante, no limpie el cartucho de la lámina
y las cuchillas con la escobilla ya que podría
dañarlo.
release
Series 7
release
release
Cómo mantener su afeitadora en
excelentes condiciones
Cambio del cartucho de la lámina y las
cuchillas y reinicio
Para mantener un desempeño óptimo durante la
afeitada, reemplace el cartucho de la lámina y
las cuchillas 1, cuando el símbolo de repuesto
se encienda en el indicador de carga 9 (después
de aproximadamente 18 meses) o cuando el
cartucho esté gastado.
El símbolo de repuesto le recordará durante las
siguientes 7 afeitadas que debe reemplazar el
cartucho de la lámina y las cuchillas. Luego, la
afeitadora reajustará el indicador de carga
automáticamente.
Series 7
70S
release
Una vez que haya reemplazado el cartucho de la
lámina y las cuchillas, oprima, con ayuda de un
bolígrafo, el botón de reinicio 8 durante al
menos 3 segundos para reiniciar el contador.
30
96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 30
05.06.13 14:07
Mientras lo hace, la luz indicadora de repuesto
parpadeará, y cuando el proceso haya
concluido, se apagará. Este proceso de reinicio
manual se puede realizar en cualquier momento.
Accesorios
A la venta en su tienda distribuidora o en los
centros de servicio Braun:
• Cartucho de la lámina y las cuchillas 70S
Aviso acerca del medio ambiente
Este aparato contiene baterías
recargables. Con el fin de proteger el
medio ambiente, no deseche este
aparato con la basura doméstica al final de su
vida útil. Para desechar este aparato diríjase a
un centro de servicio Braun o a los centros de
recolección de residuos. correspondientes.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Para ver las especificaciones eléctricas, lea el
texto que aparece en el cable de alimentación
especial.
Características eléctricas
Potencia nominal: 7 W
Tensión de alimentación:
100 – 240 V ~ / 50 – 60 Hz
(se adapta automáticamente)
Voltaje de salida del adaptador: 12 V
Voltaje de la afeitadora: 4,5 V
31
96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 31
05.06.13 14:07
Solución de problemas
Problema
Causa posible
Solución
El cabezal rasurador se
limpia con agua.
Al limpiar el cabezal rasurador
con agua, use solo agua
caliente y de vez en cuando
use un jabón líquido (sin usar
sustancias abrasivas). Retire el
cartucho de la lámina y las
cuchillas, y déjelo secar.
El rendimiento
1. La lámina y las
de la batería se
cuchillas están
ha reducido
desgastadas, lo que
considerablemente.
requiere más energía
en cada rasurada.
2. El cabezal rasurador
comúnmente se
limpia con agua pero
no se lubrica.
1. Reemplace el cartucho de la
lámina y las cuchillas.
2. Si la rasuradora
comúnmente se limpia con
agua, aplique una gota de
aceite para máquina sobre
la lámina una vez por
semana para lubricarlas.
El rendimiento
1. La lámina y las
de la rasuradora
cuchillas están
se ha reducido
desgastadas.
considerablemente. 2. Se ha cambiado la
configuración
personal de la
rasuradora.
3. El sistema rasurador
se encuentra
obstruido.
1. Reemplace el cartucho de
la lámina y las cuchillas.
2. Para una afeitada completa
y rápida, recomendamos el
nivel intensivo (que se
muestra con la luz verde).
3. Remoje el cartucho de la
lámina y las cuchillas en
agua caliente con una gota
de jabón líquido. Después
enjuáguelo adecuadamente
y sacúdalo. Una vez que
esté seco, aplique en la
lámina una gota de aceite
para máquina.
AFEITADORA
Olor desagradable
proveniente
del cabezal
rasurador.
La rasuradora se
apaga aun cuando
la batería está
cargada
completamente.
La lámina y las cuchillas – Reemplace el cartucho de
están desgastadas, lo
la lámina y las cuchillas.
que requiere más
– Con frecuencia, aplique
energía de la que el
un poco de aceite en el
motor puede ofrecer.
sistema para rasurar,
El aparato se apaga solo.
especialmente cuando solo
se limpie con agua.
Se saltan algunos
niveles de la batería
en el indicador de
carga cuando se
disminuye la
capacidad de la
batería.
Las láminas y las
– Reemplace el cartucho de
cuchillas están
la lámina y las cuchillas.
desgastadas, lo cual
– Con frecuencia, aplique un
consume más energía en
poco de aceite en el
cada afeitada.
sistema para rasurar,
especialmente cuando solo
se limpie con agua.
Los accesorios
No se ha oprimido el
para rasurar se han botón de reinicio (reset).
cambiado
recientemente pero
el símbolo de
repuesto aparece
iluminado.
– Presione el botón de reinicio
(reset) por al menos
3 segundos para
reconfigurar el contador.
32
96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 32
05.06.13 14:07
Cómo obtener servicio técnico en los EE. UU.
Garantía de satisfacción con reembolso de
60 días
Si su producto Braun requiere servicio técnico, sírvase llamar al
1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de
Servicio Braun autorizado de su localidad.
Para obtener servicio de reparación:
A. Lleve el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su
elección, o
B. Envíe el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su
elección.
Empaque bien el producto.
Envíelo por correo prepagado y asegurado (opción
recomendada).
Incluya una copia del comprobante de compra para
corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde.
Para obtener accesorios y repuestos originales Braun:
Comuníquese con un Centro de Servicio Braun autorizado.
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan
al Centro de Servicio Braun autorizado de su localidad.
Si desea hablar con un representante de atención al consumidor
de Braun:
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
33
96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 33
05.06.13 14:07
Garantía de satisfacción con reembolso de
60 días para los productos de cuidado personal
para hombres
Afeitadoras Braun
Recortadores de barba Braun
Cuando haya probado la nueva afeitadora o el nuevo recortador
de barba Braun, estamos seguros que estará satisfecho con su
desempeño. Le sugerimos usar el producto regularmente durante
2 ó 3 semanas. Si no está satisfecho con el producto, sírvase
llamar al 1-800-211-6661 dentro de los 60 días posteriores a la
compra. Conserve el recibo de compra original, el producto y
todas sus piezas, incluida la caja. No devuelva el producto a la
tienda detallista para el cumplimiento de la garantía.
Nota: No se realizarán reembolsos para los productos dañados
por accidentes, uso negligente o irracional.
El producto deberá enviarse en su empaque original, con el recibo
de venta original que indica la fecha de compra.
Le rogamos incluya la siguiente información al momento de
devolver el producto:
Nombre
Calle
Ciudad
Estado
Código postal
Número de teléfono
Espere de 6 a 8 semanas para recibir su reembolso.
34
96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 34
05.06.13 14:07
SÓLO PARA MEXICO
2 años de garantía limitada
Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V., con
domicilio en Loma Florida No. 32 Col. Lomas de Vista Hermosa
Deleg. Cuajimalpa C.P. 05100 México D.F. consciente de lo que
significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este
aparato una garantía de 2 años (aplicable para rasuradoras) y de
1 año (depiladoras), a partir de la fecha señalada en el sello (en la
garantía) del establecimiento dónde se adquirió el aparato,
entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el
producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier
defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando,
cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, según sea el
desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan sido
sustituidos serán de nuestra propiedad.
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al
instructivo anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones
distintas a las normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por Compañía Procter & Gamble
México, S. de R.L. de C.V.
Para poder hacer efectiva esta garantía, se deberá presentar la
misma debidamente sellada junto con el producto a cualquiera de
los Centros de Servicio Autorizados (Consultar la lista anexa).
Igualmente podrá acudir al domicilio: Vicente Guerrero No. 3 local
7 Col. Mirador Tlalnepantla, Edo de Méx. para la obtención de
partes consumibles, accesorios y refacciones, o bien, acudir a los
Centros de Servicio Autorizados.
Cuando se requieran envíos de producto al Centro de Servicio que
indique nuestro Call Center, Compañía Procter & Gamble México,
S. de R.L. de C.V. cubrirá los fletes razonablemente erogados.
Para información en poblaciones donde no tengamos Centros de
Servicio Autorizados, le sugerimos comunicarse al (55) 53-65-16-60.
35
96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 35
05.06.13 14:07
Sello del establecimiento:
Marca:
Modelo:
Importado y/o distribuido por:
Procter & Gamble International Operations, SA
Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa,
Del. Cuajimalpa de Morelos,
C.P. 05100 México, D.F.
Centros de Servicio Autorizados
Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V. en la
República Mexicana
Centros de Servicio Autorizados que reparan productos dentro y
fuera de GARANTÍA y venta de partes consumibles, accesorios y
refacciones.
Servicio Central Braun
Calle Vicente Guerrero No. 3 local 7
Col. Mirador
Tlalnepantla, Edo. De Mex.
Tel. (55) 53-65-16-60
Casa Carrillo Alonso
Artículo 123 No. 7
Centro,
México, D. F
Tel. 01 (55) 55-12-30-46
Casa García
Av. Revolución No. 23 local 11
Col. Tacubaya
México, D. F.
Tel. 01 (55) 55-16-02-92
Partes Domésticas Díaz
Gral. J Aguilar Barraza No. 425 Pte.
Col. Centro
Culiacán, Sin.
Tel: 01 (667) 712-1547
Fernando Sepúlveda Refacciones
Ruperto Martínez 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey, N.L.
Tel. 01 (81) 83-43-67-00
36
96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 36
05.06.13 14:07
Torreón Eléctrico
Av. Hidalgo No. 978 Centro
Torreón, Coah.
Tel. 01 (871) 712-58-84
Mecánica Doméstica Industrial
Matamoros No. 38
Cuernavaca, Mor.
Tel. 01 (777) 312-46-12
Centro de Servicio Vázquez
Calzada Echegaray No. 28
Col. Rivera de Echegaray
Edo. de México
Tel: 01 (55) 53-73-89-42
Casa García
Av. Miguel Angel No. 170 local 18
Col. San Antonio (Gigante Mixcoac)
México, D. F.
Tel. 01 (55) 55-98-83-36
Corporación Casa García
Av. Patriotismo 875-B
Col. Mixcoac
México, D. F.
Tel. 01 (55) 55-63-87-23
Refacciones Económicas del Occidente
Garibaldi No. 1450 y 1451
Col. Ladrón de Guevara
Guadalajara, Jal.
Tel. 01 (33) 38-25-34-80
El Duende de Oaxaca
Guerrero No. 413
Col. Centro
Oaxaca, Oax.
Tel. 01 (951) 516-47-68
Torreón Eléctrico
Av. Artes Gráficas 1195 Ote.
Torreón, Coah.
Tel. 01 (871) 713-94-36
37
96369260_740s-6_NA_S4-38.indd 37
05.06.13 14:07