Transcripción de documentos
Electronic Printing Calculator Operating Manual
Calculateur d'impression électronique Manuel du Fonctionnement
Calculadora de impresión electrónica Manual de Instrucciones
Model
Modèles
Modelos
1530-6
1560-6
1570-6
Troubleshooting
Many problems such as no power, no key response etc. Can be resolved using the RESET
button. Please follow these instructions:
1.
Machine must be plugged in and ON, and in the PRINT mode.
2.
Turn machine over so you can see the battery compartment.
3.
Open the battery compartment and locate the RESET button located next to the
silver battery.
4.
Depress the RESET button; you will hear the machine cycle. If you do not hear
the machine recycle, push the button a 2nd time.
5.
Replaced the battery compartment cover and turn the machine right side up.
6.
Test the machine.
If this procedure has not successfully resolved your problem please call
800-628-2420 for further assistance.
French:
Plusieures problèmes tells que le manqué d’alimentation électrique, le manqué de reaction
des touches du clavier, etc. peuvent être resoles en appuyant sur le bouton de
réenclenchement. Pour ce faire, veuillez suivre les consignes suivantes.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
La calculatirce doit être mise sous tension et sous le mode imprimer (PRINT).
Retourener la calculatrice afin de voir le comprtiment des pile qui se trouve endessous.
Ouvrir le compartiment des piles et localiser le bouton de réenclenchement
(RESET) près de la pile argentée.
Appuyer sur le bouton de réenclenchement, vous entendrez le cycle de la
calculatrice. Si vous ne l’entendez pas, appuyez sur le bouton une deuxiéme
fois.
Refermer le compartiment des piles et retourner la calculatrice.
Faites l’essai de votre calculatrice.
Si ces consignes n’ont pas réglé le problème de votre calculatrice, veuillez communiquer
avec la compagnie VICTOR au 1-800-628-2420 pour tout renseignement supplémentaire.
Spanish:
Muchos problemas tales como falta de potencia, ninguna respuesta de las teclas etc.
puede ser resueltos usando el botón del reajuste. Siga por favor estas instrucciones.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
La maquina debe de estar enchufada, prendida, y en el modo de impression.
Devuelve la calculadora poca bajo, para ver el compartimiento de la batería.
Abra el compartimiento de batería y localice el totón del reajuste, situado al lado
de la batería de plata.
Presione el botón del reajuste, used debe de oír el ciclo de la maquina. Si usted
no oye la maquina reciclar presione el botón una Segunda vez.
Sustituye la cubierta del compartimiento de batería y devuelve la maquina poca
arriba.
Pruebe la maquina.
Si este procedimiento no ha dado resultados con su problema, por favor llame a:
001-877-628-2420, para ayuda adicional.
- 14 -
SPANISH
lntroducciôn
-
Felicitaciones por haber elegido una Calculadora de impresión electrónica Victor.
El diseño cuidadoso, los materiales de gran calidad y las instalaciones avanzadas de la
investigación y de producción le han dado una calculadora que con uso apropiado,
proporcionara años sin problemas
Este manual de instrucciones describe las características y funcionamientos de las
Calculadora de impresión electrónica Victor 1530-6, 1560-6 y 1570-6.
Donde aplicables, las diferencias entre las tres calculadoras se observan
claramente en el manual. Cada modelo es una calculadora del grado comercial con capacidad
de 10, 12, 0 14 dígitos y la impresión de la cinta de dos colores.
Modelo 1530-6 es una calculadora de impresión / pantalla de 10 dígitos, con una memoria
independiente.
Modelo 1560-6 es una calculadora de impresión / pantalla de 12 dígitos, con una memoria
independiente.
Modelo 1570-6 es una calculadora de impresión / pantalla de 14 dígitos, con dos memorias
independientes.
Cada calculadora también ofrece las cuatro funciones aritméticas básicas, calculaciones
financieros y tiempo, gran total, porcentaje y cambio del porcentaje, costo, venta, margen,
cambio de signo, sigma, contador de partidas con promedio, función de fecha / no suma,
tecla programable del impuesto automático, calculaciones del modo precio / unitario,
función de la raíz cuadrada, función de fecha / hora, con batería suplementaria.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Operaciones y Mantenimiento General
Sustitución de la Cinta / Cartucho
Alimentación del papel
Reemplazo de las baterías
Disposicion del Teclado
Interruptores de modo
Ejemplos de aplicaciones
Establecer la fecha y hora
Garantía
Garantía Extendida
- 28 -
29
30
31
31
32,33
34
41
72,73
74
76
ANTES DE ENCENDER -
Por favor quite el cojín del embarque localizado en
la cinta y cheque la etiqueta de evaluación abajo para ver si la evaluación del voltaje
corresponde al voltaje local antes de enchufar el cable de energía.
Nota: El cojín de la cinta esta localizado abajo del
Cubierto de impresión.
ACTIVAR LA BATERÍA DE RESERVA
Antes de que Usted comience a usar la calculadora, retire por favor el papel del
aislamiento debajo de la batería de reserva.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Apague el interruptor de energía AC y retire la cubierta del compartimiento de
batería situada en el caso inferior.
Retire el papel del aislamiento situado debajo de la batería de reserva
Presione el botón del reajuste.
Substituye la cubierta del compartimiento de batería.
Gire el interruptor de energía AC
Programe la fecha y hora según el manual de instrucción.
11
Batería de
Reserva
CR2025
2
Papel de
Aislamiento
3
Botón del Reajuste
QUITAR ANTES DE USAR LA MÁQUINA
Restablecer deprimen en la cámara de pilas
Programa Fecha y hora:Ver el Manual del operador
Cobertura de Abajo
MANTENIMIENTO GENERAL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
No situé la maquina en lugares calientes, con polvo o humedad.
Utilice un paño tratado con silicona para limpiar la carcasa. No utilice agua o
productos detergentes.
No coloqué nada encima de la carcasa, sobre todo en la cabeza del mecanismo de
impresión.
Apague la maquina antes de retirar el enchufe de energía AC de la pared.
Apague la maquina mientras no sé este utilizando.
La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y debe ser fácilmente
accesible .
Este equipo no es adecuado para su uso en lugares donde los niños puedan estar
presente.
Cubierta de la impresora debe estar siempre cerrada antes de usar / operar la calculadora.
No toque las piezas de impresora en movimiento y bordes afilados entre el mecanismo
de la impresora, ya que puede causar lesiones o dolor.
No toque el papel cortador de bordes afilados, ya que puede causar lesiones o dolor.
29 --- 29
SUSTITUCIÓN DE LA CINTA
Su calculadora se envía con una cinta de dos colores ya situada. No seria necesario
instalar o cambiar la antes de que usted la utilice. Cuando Usted ya este usando la
calculadora por un tiempo, sin embargo, la impresión llegara a ser gradualmente débil,
indicando que Usted debe de cambiar la cinta. Para cambiar la cinta, por favor siga estos
pasos siguientes.
1. Por favor, apague el interruptor principal o la alimentación principal antes de reemplazar
la cinta / cartucho / casette.
2. Retire el rollo de papel, descuartizando el papel en el lado de atrás de la calculadora.
Utilice la tecla del adelantado del papel ↑ para alimentar el resto del papel a través
del impresor. Después retire la cubierta del impresor.
3. Retire la cinta vieja, jalando la hacia arriba.
4. Coloque la cinta con la orilla negra hacia arriba. Ruede del lado exterior de la bobina
llena y coloque la primera bobina de la cinta en el huso no ocupado por la palanca.
Colee la cinta nueva a lo largo del exterior de las guías y delante de las ruedas de la
impresora. Cambie la palanca al otro lado y substituye la segunda bobina.
5. Roten las bobinas de la cinta para tomar la holgura. Sustituye la cubierta de la
impresora y la cinta de papel.
(Sustituye con la Cinta Victor #7010)
()
Dirección Correcta
- 30 -
Dirección Incorrecta
COMO ALIMENTAR LA CINTA DE PAPEL
1.
2.
3.
4.
Ponga el nuevo rodillo de papel en el brazo de papel.
Inserte el papel en la ranura según lo indicado.
Presione la tecla de la alimentación de papel.
Rodillo de papel conveniente:
Anchura:
máx. 58mm (2.25”)
Diámetro:
máx. 50mm (1.97”)
Papel:
Papel Normal
(45kg/1000 hojas/788 x 1091 mm)
REEMPLAZO DE LA BATERIA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Apague el interruptor de la
energía AC.
Quite la cubierta del
compartimiento de batería situada
en la caja inferior de la
calculadora.
Quite la batería vieja e instale un
nuevo CR2025 o equivalente.
Gire el interruptor de la energía
AC.
PRESIONE EL BOTON DEL
REAJUSTE
Substituye la cubierta del
compartimiento de batería
Reprograma la fecha y hora
(Vea la pagina)
Tapa de la
baterĺa
2.
5.
Interruptor
de reinicio
3.
Baterĺa
PRECAUCION
1. Existe peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta.
Sólo sustituya con el mismo tipo o equivalente recomendada por el fabricante.
Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
2. Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos de los niños.
3. Si el compartimiento de la batería no se cierra de forma segura.
deje de usar el producto y mantenerlo alejado de los niños.
4. Si usted piensa que las baterías podrían haber sido ingerida o dentro de cualquier parte del cuerpo,
busque atención médica inmediata.
- 31 -
Carcasa
inferior
Modelo 1570-6 Presentacion del Teclado
Modelos 1560-6 and 1530-6 Presentacion del Teclado
- 32 -
DISPOSICION DEL TECLADO
1. Selector de Redondeo Decimal
2. Selector de la Impresora
3. Selector Decimal
4. Selector del Calculo Financiero
5. Selector Sigma/Tecla de
prestamo y valor futuro [FV]
6. Selector del Gran Total
7. Alimentación del Papel
8. Porcentaje Delta
9. Calculación del Tiempo/Fecha
10. Costo
11. Venta
12. Margen
13. Valor del Impuesto
Preestablecido
14. Impuesto 1 / Amortizacion
15. Impuesto 2 / Valor Futuro
16. Retroceso
17a. Contador de Partidas
17b. Aclaro
18. Cambio de Signo
19. Porcentaje
20. División
21. Igual
22. Multiplicación
23a. Despejar / Aclarar
23b. Aclaro de entradas
24. Tiempo/Fecha
25. Teclas de Numeros
26. Sustracción
27. Suma
28a. Selector de la Memoria II
28b. Cuenta de Articulos
29. Subtotal / Fecha
30. Total
31. Memoria Total / Cantidad / Dia de
empíezi
32. Memoria Sustracción / Interés /
fecha final
33. Memoria Adición / Meses / # de
dias
34. Memoria Subtotal / Pago / Calculo
Esta sección describe los interruptores de modo, las teclas de la entrada de datos y las
teclas de funcionamiento proporcionados en su calculadora. Los términos siguientes se
utilizan en discutir la operación de su calculadora:
•
•
•
•
•
El acumulador es el área de la lógica de la calculadora que almacena un total
corriente de los resultados de la adición y de las operaciones de la sustracción. Es
la porción de la maquina sumadora de la calculadora.
El registro de la calculación es la área de la lógica de la calculadora donde los
resultados intermedios y finales de los cálculos de la multiplicación, división, y del
porcentaje se almacenan. El contenido del registro del calculo no afecta el
acumulador.
El registro del teclado es la área de la lógica de la calculadora que almacena el
valor que será utilizado inmediatamente en la calculación siguiente.
El registro de la cuenta de artículos es el área de la lógica de la calculadora que
cuenta sus entradas en el acumulador. Cada entrada positiva se cuenta como un
articulo. Cada entrada negativa es sustraido resultndo en un contador de partidas
neto. Tambien se puede programar como neto o bruto.
El registro de la Memoria es el área de la lógica de la calculadora que acumula
cantidades que usted agrega o resta de la memoria. Porque el registro de la
memoria es independiente del acumulador y del registro de la calculación,
conserva su valor hasta que usted lo despeja con la tecla (M) Memoria Total.
- 33 -
CARACTERISTICAS DE LOS INTERUPTORES
Esta sección ilustra y describe los interruptores de modo que Usted puede
utilizar para controlar la operación de su calculadora.
1.
2.
5/4
Selector de Redondo Decimal
Esto causa el Redondo automático para abajo (truncamiento)
5/4
Este ajuste causa el Redondo automático. Si el digito pasado del
resultado que sé impreso o exhibido / impreso sobre el redondo es
seguido por un valor de 0 a 4, el digito no será cambiado. Si el digito
pasado del resultado que será impreso o exhibido / impreso sobre el
redondo es seguido por un valor de 5 a 9, el digito se redondea para
arriba.
Este ajuste causa el Redondo automático para arriba.
PRINT
Selector de la Impresora
(no-imprime) La impresora se activa solamente cuando la tecla de alimentación o la
tecla de No Suma / Fecha se presiona.
PRINT
La impresora se activa mientras se gira la calculadora.
3. + 0 1 2 3 4 6 F
Selector Decimal
+
El modo monetario de sumar: En este ajuste, las cantidades
incorporadas se suponen ser monetarias. La calculadora
automáticamente suministra un decimal ha la izquierda de los dos
últimos dígitos incorporados. Utilice este ajuste para sumar, restar,
multiplicar, y para dividir decimales.
Unidades / Operación del Modo de Precio:
Multiplicación: El primer factor será incorporado como un numero
entero y el segundo factor tendrá un punto decimal a la izquierda de
los dos últimos dígitos.
División: El primer factor tendrá un punto decimal a la izquierda de los
dos últimos dígitos y el segundo factor será incorporado como un
numero entero.
0,1,2,3,4,6
Modo del punto decimal fijado: Estos ajustes especifican él numero de
los dígitos a la derecha del punto decimal que se demuestran en el
resultado.
F
Modo del punto decimal flotable: Este ajuste especifica que todos los
dígitos del resultado están demostrados, hasta 10 en el modelo 15306, 12 en el modelo 1560-6 y 14 en el modelo 1570-6. Si el resultado
excede estas capacidades, los dígitos excesos a la derecha del punto
decimal serian soltados. Redondo no toma acavo.
- 34 -
4.
F-Cal
Selector del Calculo Financiero
Sin él calculo financiero
F-Cal
Tecla Memoria Total cambia a tecla de Cantidad
Tecla Memoria Menos cambia a tecla de Interés
Tecla Memoria Mas cambia a tecla de los Meses
Tecla Memoria Subtotal cambia a tecla de Pago
Nota: Costo-Venta-Margen no funcionan en este Modo
5. Σ / LOAN
F-Cal=Off
Prestamo y valor futuro (FV)
• trabajar sin la function de sigma
Σ trabajar con la function de sigma
F-Cal = ON
• trabajar como calculacion de prestamos
Σ trabajar con la function de valor futuro
Σ
Cuando esté en la function de Sigma Σ los calculus de division o
multiplicacion se puede completer con las teclas de (=) o (%) se
utilizan y se agregan a la conridad acumulada. La suma de estas
acumulaciones seran desplegadas al oprimir la tecla de [subtotal] y
seran boiradas al oprimir la tecla del [total].
Cuando esta function esta en esta posicion los resultados. No seran
acumulados.
(Sigma On)
(Sigma Off)
6.
Loan
Prestamos – calculciones financieras basicas
FV
valor futuro (FV) calculaciones de valor futuro
GT
Selector del Gran Total
Calculación sin Gran Total
GT
1570-6: Cualquier total tomado con la tecla T se acumula
automáticamente a la memoria del Gran Total. El gran total acumulado
puede ser recordado presionando la tecla de IIT y después la tecla T.
1560-6 & 1530-6: Cualquier total tomado con la tecla T se acumula
automáticamente a la memoria. El gran total acumulado puede ser
recordado presionando la tecla M.
NOTA: Para el modelo 1560-6 y 1530-6, cuando el interruptor F-Cal
esta encendido, Gran Total es inaccesible porque la tecla M es
tecla de Cantidad.
- 35 -
7. []
8. [%]
Tecla de la Alimentación de Papel
Avanca el rodillo de papel.
Porcentaje Delta
Compara automáticamente cualesquiera dos cantidades y después
calcula e imprime la diferencia y el porcentaje de cambio
9. [TIME/DATE CAL] Tecla para calcular tiempo/fecha
Al oprimir esta tecla una vez usted selecciona la funcion de tiempo
(TIME). Las teclas [+, −, S, T] se utilizan para calcular el tiempo en
horas y minutos. Al oprimir esta tecla dos veces consecutivas usted
entra en la funcion de fecha (DATE), la fecha se entra en (MES, DIA,
AÑO) en la funcion de fecha la teclas [M] cambia a ser [Start Date],
[M−] cabia a [End Date], [M+] cambia los numeros de dias, [M◊] hace
la calculacion.
10. [COST]
Tecla de Costo
11. [SELL]
Tecla de Venta
12. [MARGIN]
13. [RATE]
Utilizado para incorporar el factor del costo en una calculación del
Margen del Beneficio Bruto.
Utilizado para incorporar el precio de venta en una calculación del
Margen del Beneficio Bruto.
Tecla de Margen
Utilizado para incorporar el Margen deseado en una calculación del
Margen del Beneficio Bruto.
Tecla del Valor del Impuesto Preestablecida
Utilizado para incorporar el valor del Impuesto.
14. [TAX 1 / Amortización] Tecla del Impuesto 1 / Amortización (operacion
dual)
TAX1
Amortización
Calcula una cantidad de impuesto con el valor fiscal preestablecida
por la tecla RATE. Utilice la tecla + para calcular una cantidad
incluyendo el IVA, y la tecla – para calcular una cantidad menos el
IVA.
Con esta function se puede imprimir un horario y puede seleccionar
entre: un periodo, un para de periodos o el termino complete de el
prestamo.
- 36 -
15. [TAX 2 / FV] Tecla del Impuesto 2 / Valor Futuro (operacion dual)
TAX 2
Calcula una cantidad de impuesto con el valor fiscal preestablecida
por la tecla RATE. Utilice la tecla + para calcular una cantidad
incluyendo el IVA, y la tecla – para calcular una cantidad menos el
IVA.
FV
Al seleccionar esta funcion usted puede calcular el valor futuro de
cualquier cantidad al entrar : la cantidad, el interes, # de meses y la
contidad del pago. Al igual precionando esta tecla otra vez usted
puede modificar o recalcular las cantidades entradas.
16. []
Tecla de Retroceso a la Derecha
17a. [N]
Contador de Partidas
Modelo 1570-6
Cancela el carácter a la derecha de una entrada viva.
Calculaciones con contador de partidas y / o promedio. También
utilizado para ajustar el contador N a Bruto o Neto.
17b. [C]
Aclarar
Modelo 1560-6 & 1530-6
Aclara el acumulador o una calculación pendiente. No aclara la
Memoria o Gran Total.
18. [+/-]
Tecla del Signo de Cambio
19. [%±]
Tecla Porcentaje
20. []
Tecla de División
21. [=]
Tecla Igual
Reversa el signo en la pantalla
Completa calculaciones de por ciento cuando se utiliza la tecla de
Multiplicación o División.
Con la tecla de división se realizan las operaciones de división,
división constante automática y operaciones secuenciales intermedias.
Establece la cantidad siguiente como divisor constante. La tecla
también hace la calculadora dividirse cuando Usted presiona la tecla
=, %, M+, M−, X o Cada entrada del divisor se conserva como
constante (excepto entradas de M+ y M− ) hasta que Usted presione
X, , o Claro.
Para conseguir el resultado en Multiplicación o División.
- 37 -
22. [X]
Tecla de Multiplicación
23a. [C/CE]
Claro / Tecla de Claro Entrada
Model 1570-6
Con la tecla de multiplicacion se realizan las operaciones de
multiplicacion, constante automática y operaciones secuenciales
intermedias. Establece la cantidad siguiente como multiplicador
constante. La tecla X también hace la calculadora multiplicarce cuando
Usted presiona la tecla =, %, M+, M−, X o Cada entrada del
multiplicador se conserva como constante (excepto entradas de M+ y
M− ) hasta que Usted presione X, , o Claro.
Aclara una entrada viva, presionando esta tecla una vez. Presione la
tecla dos veces para aclarar el acumulador o la calculación pendiente.
No aclara la Memoria o Gran Total.
23b. [CE]
Claro Entrada
Model 1560-6 & 1530-6
Aclara una entrada viva.
24. [TIME/DATE] Tecla de Hora y Fecha Exhibido
Utilizado para exhibir o programar la fecha y hora. Presionando esta
tecla una vez causara la fecha a exhibir, presionando la una segunda
vez causara la hora a exhibir. Aguantando esta tecla por tres
segundos causara la fecha u hora a parpadear, este es el modo para
programar.
25. [0]-[9], [00] & [] Teclas Numéricas
La calculadora utiliza el teclado convencional de 10 teclas de
indexación, y incluye la tecla del doble cero y la tecla del punto
decimal. Los números enteros se incorporan exactamente como se
escriben.
26. [−]
27. [+]
28a. [IIT]
Tecla de Sustracción
Resta una cantidad del acumulador. Para restar la misma cantidad
mas de una vez (repite sustracción), incorpore esa cantidad una vez y
presione la tecla de Sustracción tantas veces tan necesarias. Si esta
tecla se presiona inmediatamente después de la tecla [%], trabaja
como tecla de porcentaje menos.
Tecla de Adición
Agrega una cantidad al acumulador. Para agregar la misma cantidad
mas de una vez (repite la adición), incorpore esa cantidad una vez y
presione la tecla de adición tantas veces tan necesarias. Si esta tecla
se presiona inmediatamente después de la tecla [%], trabaja como
tecla de Porcentaje Más.
Tecla Selector de Memoria II
Modelo 1570-6
Calculación sobre la Memoria II, presionando la tecla de la Memoria II
seguida por la tecla Mas, Menos, Subtotal o Total.
- 38 -
28b. [N]
Contador de Partidas
Modelo 1560-6 & 1530-6
Calculaciones con contador de partidas y / o promedio. También
utilizado para ajustar la cuenta N a Bruto o Neto.
29. [# / S]
#:
S:
30. [T]
Fecha / Tecla Subtotal
Imprimirá una entrada viva como identificado, como numero de factura
con marca “#”.
Imprime pero no aclara el acumulador.
Tecla de Total
Imprime y aclara el acumulador. Cuando esta tecla se presiona con él
Interruptor “GT”, el resultado se acumula automáticamente en el
registro de la memoria.
31. [M / Amount / Start Date]
Tecla de Memoria Total / Cantidad / Dia De Empiezo
M:
Imprime y aclara la memoria.
Amount:
Start Date:
Cuando Usted este en el modo financiero, esta tecla se utiliza para
incorporar la cantidad principal del préstamo.
SIn embargo, si el Interés, Mes, y el Pago se han incorporado
previamente esta tecla producirá la cantidad principal.
Esta funcion se utiliza para entrar una fecha de empiezo. La fecha se
debe entrar en la siquiente order (MES, DIA, AÑO).
32. [M− / Interest / End Date] Tecla de Memoria Menos / Interés / Fecha
Final
M−:
Resta una cantidad de la memoria. Si hay un calculo vivo pendiente, la
tecla de memoria menos terminara él calculo, y restara la cantidad de
la memoria.
Interest:
Esta tecla incorpora el valor del teclado 10 como Interés de Préstamo.
El interés de préstamo se debe incorporar para hacer cualquier calculo
financiero. Por lo tanto, esta tecla solamente podrá ser utilizada para
el interés de préstamo de memoria, o incorpore el valor de la entrada
del teclado 10.
End Date:
Se usa para entrar la fecha final. En la seguiente order,
(Mes,Dia,Año.)
- 39 -
33. [M+ / Months / # of Days] Tecla de Memoria Mas / Meses / # de Dias
M+:
Agrega una cantidad a la memoria. Si hay un calculo vivo pendiente, la
tecla de Memoria Mas terminara él calculo y acumula el resultado a la
memoria.
Months:
Si esta tecla se presiona después de la entrada del teclado 10,
significa que incorpore el valor como numero de Meses para colocar el
préstamo. Si la Cantidad, Interés, y el Pago se incorporan adentro
anteriormente, o la modificación se hace en cualesquiera de los tres
como arriba anteriormente, el usuario puede calcular / recalcular él
numero de Meses para despejar el préstamo, presionando esta tecla.
# of Days :
Se usa para calcular dos diferentes fechas.
34. [M◊ / Payment / Compute] Tecla de Memoria Subtotal / Pago / Calculo
M◊:
Imprime pero no aclara la Memoria.
Payment:
Compute :
35. [], [=] R
Si esta tecla se presiona después de la entrada del teclado 10,
significa, que incorpore el valor como Pago. Si Cantidad, Interés, y
Meses se incorporan adentro anteriormente, o la modificación se hace
en cualesquiera de los tres como arriba anteriormente, el usuario
puede calcular / recalcular el pago, presionando esta tecla.
Calcula dias entre fechas, fechas futuras y fechas pasadas.
Tecla de la Raíz Cuadrada
Presionando la tecla y después la tecla =, el resultado de la raíz
cuadrada será alcanzada.
- 40 -
6. (C)
Item Count with Averaging
Contador de partidas con promodio
Moyenne avec compteur d'item
Rounding
5/4
Problem
Problema
Problème
1.23+4.56+7.89
+9.87=?
Print
P
Decimal
+
Enter
Apriete
Appuyer Sur
F-Cal
.
.
Display
Desplegado
Afficher
GT
.
Paper
Papel
Bande
123
456
[+]
[+]
1.23
5.79
1.23 +
789
[+]
13.68
7.89 +
987
[+]
23.55
9.87 +
[T]
23.55
[N]
0004
[N]
5.89
4.56 +
23.55
004
5.89
7. Grand Total Memory
Memoria Del Gran Total
Mémoire de Total général
A. Model 1570-6
Rounding
5/4
Problem
Problema
Problème
13.20
9.55
8.30
7.36
Print
Decimal
P
+
Enter
Apriete
Appuyer Sur
F-Cal
.
Display
Desplegado
Afficher
[C/CE]
0.
13.2
[+]
13.20
2.95 18.33
8.3
[+]
21.50
24.45 +35.24
2.95
[+]
24.45
[T]
II
24.45
[+]
II
9.55
7.36
[+]
II
16.91
18.33
[+]
II
35.24
[T]
II
35.24
[IIT]
II
35.24
9.55
[T]
59.69
.
GT
GT
Paper
Papel
Bande
0. C
13.20 +
8.30 +
2.95 +
24.45 G+
9.55 +
7.36 +
18.33 +
35.24 G+
59.69 G
GT
- 45 -
B. Model 1530-6, 1560-6
Rounding
Print
5/4
Problem
Problema
Problème
Decimal
P
+
Enter
Apriete
Appuyer Sur
F-Cal
.
9.55
[C]
0.
8.30
7.36
13.2
[+]
13.20
2.95 18.33
8.3
[+]
21.50
2.95
[+]
24.45
[T]
M
[+]
M
9.55
7.36
[+]
M
16.91
18.33
[+]
M
35.24
[T]
M
9.55
.
Display
Desplegado
Afficher
13.20
24.45 +35.24 = T
GT
GT
Paper
Papel
Bande
0. C
13.20 +
8.30 +
2.95 +
24.45
24.45 G+
9.55 +
7.36 +
18.33 +
35.24
35.24 G+
59.69
[M]
59.69 M
8.
Repetitive Calculation with Reference to Date
Repetición de la adicion y sustracción con una fecha de referencia
Répéter addition et soustraction avec une référence de date
Reference date is April 25, 2005
La fecha referencia es 25, Abril, 2005
La date reference est 25, Avril, 2005
Rounding
Print
5/4
Problem
Problema
Problème
P
Decimal
+
Enter
Apriete
Appuyer Sur
F-Cal
.
Display
Desplegado
Afficher
6.54 + 6.54 + 6.54 -
04.25.2005
[#/S]
7.89 – 7.89 = ?
654
[+]
6.54
[+]
13.08
[+]
19.62
[−]
11.73
[−]
3.84
[T]
3.84
789
- 46 -
4.252005
.
GT
.
Paper
Papel
Bande
# 4.25.2005
6.54 +
6.54 +
6.54 +
7.89
7.89
3.84
9. Multiplication
Multiplicación
Multiplication
Rounding
Print
Decimal
F-Cal
GT
↓
P
2
.
.
.
Problem
Problema
Problème
Enter
Apriete
Appuyer Sur
1.238 x 456 = ?
Display
Desplegado
Afficher
1.238
Paper
Papel
Bande
[X]
1.238
1.238 X
456.
456.00 =
[=]
564.52
564.52
456
10. Sequential (Chain) Multiplication
Multiplicación secuencial (en cadena)
Multiplication Sequentielle (Chaine)
Rounding
Problem
Problema
Problème
3.21 X 4.5 X 6.324 = ?
Print
P
Enter
Apriete
Appuyer Sur
Decimal
F-Cal
GT
3
.
.
.
Display
Desplegado
Afficher
3.21
3.21
[X]
4.5
3.210
4.5
[X]
6.324
14.445
6.324
[=]
- 47 -
91.351
Paper
Papel
Bande
3.210 X
4.500 X
6.324 =
91.351
11. Constant Multiplication
Multiplicación constante
Multiplication par une costante
Rounding
5/4
Problem
Problema
Problème
Print
Decimal
P
2
Enter
Apriete
Appuyer Sur
2 X 4 = 8, 2 x 5 = 10
F-Cal
.
Display
Desplegado
Afficher
2
.
GT
.
Paper
Papel
Bande
2.
2 x 6 = 12
[X]
2.00 X
2.00
4
4.00 =
4.
[=]
8.00
8.00
5
5.
[=]
5.00 =
10.00
6
10.00
6.
[=]
12.00
6.00 =
12.00
12. Constant Multiplication with Accumulation
Multiplicación constante can Acumulación
Multiplication par une constante avec accumulation
Rounding
5/4
Problem
Problema
Problème
$1.79 x 167 = $298.93
Print
2
Enter
Apriete
Appuyer Sur
F-Cal
.
Display
Desplegado
Afficher
1.79
1.79 x – 230 = -411.70
1.79 x 104 = +186.16 = ?
Decimal
P
1.79
[X]
167
1.79
167.
[=]
230
298.93
230.
[+/-]
[=]
104
− 230.
− 411.70
104.
[=]
186.16
[T]
73.39
- 48 -
GT
.
Paper
Papel
Bande
1.79 X
167.00 =
298.93 +
230.00 -=
411.70 -+
104.00 =
186.16 +
73.39
13. Division – División – Division
Rounding
Print
Problem
Problema
Problème
Decimal
P
↓
3
Enter
Apriete
Appuyer Sur
178 ÷ 6 =?
F-Cal
.
.
Display
Desplegado
Afficher
178
178.000 ÷
178.000
6
6.000 =
6.
[=]
.
Paper
Papel
Bande
178.
[÷]
GT
29.666
29.666
14. Constant Division – División Constante – Division par une
constante
Rounding
Print
5/4
Problem
Problema
Problème
755 ÷ 4 = 188.75
2
Enter
Apriete
Appuyer Sur
F-Cal
.
Display
Desplegado
Afficher
755
409 ÷ 4 = 102.25
32 ÷ 4 = 8.00
Decimal
P
755.
[÷]
4
755.00
4.
[=]
188.75
[=]
102.25
409
409.
32
32.
[=]
8.00
.
GT
.
Paper
Papel
Bande
755.00 ÷
4.00 =
188.75
409.00 =
102.25
32.00 =
8.00
- 49 -
15. Division with Accumulation
División con Acumulación
Division avec Accumulation
Rounding
5/4
Problem
Problema
Problème
145 ÷ 12.25 + 15130 ÷
Print
4
Enter
Apriete
Appuyer Sur
F-Cal
.
Display
Desplegado
Afficher
145
123.50 + 159.36 ÷
10.25 = ?
Decimal
P
145.
[÷]
145.0000
[=]
11.8367
12.25
12.25
15130
15;130.
[÷]
123.50
15;130.0000
123.50
[=]
159.36
122.5101
159.36
[÷]
159.3600
[=]
15.5473
[T]
149.8941
10.25
10.25
- 50 -
GT
.
Paper
Papel
Bande
145.0000 ÷
12.2500 =
11.8367 +
15,130.0000 ÷
123.5000 =
122.5101 +
159.3600 ÷
10.2500 =
15.5473 +
149.8941
16. Units/Price Calculations
Càlculo de precio de unidades
Calculs Unités / Prix
Rounding
5/4
Problem
Problema
Problème
Print
P
Enter
Apriete
Appuyer Sur
132 X $ 5.67 = $748.44
132
146 X $4.45 = $649.70
155 X $3.11 = $482.05
F-Cal
+
.
Display
Desplegado
Afficher
132.
[X]
132.00
[=]
748.44
567
T=?
Decimal
567.
146
146.
[X]
146.00
[=]
649.70
445
445.
155
155.
[X]
311
155.00
GT
.
Paper
Papel
Bande
132.00 X
5.67 =
748.44 +
146.00 X
4.45 =
649.70 +
155.00 X
3.11 =
482.05 +
311.
[=]
482.05
[T]
1;880.19
- 51 -
1,880.19
17. Tax Rate Presetting
Preestablecimiento del valor del impuesto
Programmation du taux de taxe
Rounding
↑
Problem
Problema
Problème
Print
Decimal
F-Cal
GT
P
2
.
.
.
Enter
Apriete
Appuyer Sur
Display
Desplegado
Afficher
Preset TAX 1 = 7.5%
Paper
Papel
Bande
[C/CE] or
[C]
Press & Hold 3 sec
(Presione y aguante
por 3 seg)
[RATE]
0.
Blinking
Parpadeando
0.
0. C
… …
1
7.50 %
7.5
Preset TAX 2 = 18.6%
Press & Hold 3 sec
(Presione y aguante
por 3 seg)
18.6
[TAX 1]
[C/CE] or
[C]
[RATE]
[TAX 2]
- 52 -
0. C
7.50
0.
Blinking
Parpadeando
0.
18.60
… …
2
18.60 %
18. Tax Calculation
Calculo del Impuesto
Calcul de la taxe
Rounding
Print
Problem
Problema
Problème
Price without TAX 1
=261.56
Precio Sin [TAX 1] =
Decimal
P
2
Enter
Apriete
Appuyer Sur
261.56
[C/CE]
or [C]
[TAX 1]
F-Cal
GT
.
.
.
Display
Desplegado
Afficher
0.
261.56
Paper
Papel
Bande
0. C
261.56
… …
1
7.50 %
19.62 ∆
281.18
Prix sans taxe
Price with TAX 1 =
?
[+]
281.18
Precio con [TAX 1]
Prix avec taxe
[TAX 1]
281.18
261.56
Price without TAX 2
=300
Precio Sin [TAX2] =
[−]
[C/CE]
or [C]
[TAX 2]
300
1
7.50 %
19.62 ∆
261.56
0.
300.
Prix sans taxe
Price with TAX 2 =
281.18
… …
0. C
300.00
… …
2
?
[+]
355.80
Price without TAX 2
[TAX2]
355.80
Precio sin [TAX 2]
[−]
300.00
18.60 %
55.80 ∆
355.80
Precio con [TAX2] =
Prix avec taxe
Prix sans taxe
VAT including TAX 1
and TAX 2
IVA incluyendo [TAX 1]
y [TAX2]
Prix avec taxe
Price Excluding TAX 1
and TAX 2
200
[TAX 1]
200.
[TAX 2]
200.
[+]
252.20
[TAX 1]
252.20
Precio excluyendo
[TAX1] y [TAX2]
[TAX 2]
252.20
Prix sans taxe
[−]
200.00
355.80
… …
2
18.60 %
55.80 ∆
300.00
200.00
… …
1
7.50 %
15.00 ∆
… …
2
…
…
1,2
1
- 53 -
7.50 %
15.00 ∆
… …
2
…
52.20 ∆
252.20
252.20
… …
NOTE: TAX calculation is fixed to 2 decimal points and
the result will be rounded up.
NOTA: El calculo del impuesto esta fijado a 2 puntos decimales y
el resultado sera redondeado para arriba.
NOTE: Le calcul de la taxe sera fixé avec 2 décimales après le
point et le résultat sera arrondi.
18.60 %
37.20 ∆
…
1,2
18.60 %
37.20 ∆
52.20 ∆
200.00
19. Percent Add On
Adicion del porcentaje
Ajout pour cent
Rounding
Print
Problem
Problema
Problème
Price
Tax
Decimal
P
↓
2
Enter
Apriete
Appuyer Sur
$ 3.95
3.95
5%
F-Cal
.
Display
Desplegado
Afficher
3.95
[X]
Tax Amount
$ .19
Net Amount
$ 4.14
[%±]
0.19
Precio
$ 3.95
[+]
4.14
Impuesto
5.
5%
Cantidad de impuesto
$ .19
Cantidad neta
$ 4.14
Prix
$ 3.95
Montant de Taxe
5
3.95
5%
Taxe
$ .19
Montant Net
$ 4.14
- 54 -
.
GT
.
Paper
Papel
Bande
3.95
X
5.00
%
0.19
4.14 +%
20. Percent Discount
Porcentaje de descuento
Rabais en pour cent
Rounding
Print
5/4
Problem
Problema
Problème
Price
Discount
Decimal
P
2
Enter
Apriete
Appuyer Sur
$ 169.50
169.5
14%
[X]
$ 23.73
Net Amount
$ 145.77
[%±]
Precio
$ 169.50
[−]
$ 23.73
Canatidad neta
$ 145.77
Prix
$ 169.50
Rabais
14
14%
Montant Rabais
$ 23.73
Montant Net
$ 145.77
Display
Desplegado
Afficher
169.50
14.
14%
Cantidad descontado
.
169.5
Discount Amount
Descuento
F-Cal
- 55 -
23.73
145.77
.
GT
.
Paper
Papel
Bande
169.50
X
14.00 %
23.73
145.77 -%
22. Percent Change and Amount of Difference
Cambio de porcentaje y cantidad de diferencia
Changement en pour cent et montant de la différence
Rounding
Print
Decimal
F-Cal
5/4
P
Problem
Problema
Problème
2
Enter
Apriete
Appuyer Sur
Last Year’s Expense
$ 60.00
This Year’s Expense
$130.00
Amount of Difference
$ 70.00
Percent of Change
116.67%
Gastos del ano anterior
$ 60.00
Gastos del presente ano
$130.00
Cantidad de diferencia
$ 70.00
Cambio del porcentaje
116.67%
Depense de l’annee
derniere
Depense de cette annee
$ 60.00
Montant de la Difference
Pour cent de
changement
$ 70.00
60
.
Display
Desplegado
Afficher
60.
[∆%]
130
60.00
130.
[=] or [%±]
$130.00
116.67%
- 57 -
116.67
.
GT
.
Paper
Papel
Bande
60.00 ∆
130.00 =
70.00 ∆
116.67 ∆%
23. Constant Percent Change and Amount of Difference
Cambio del porcentaje y cantidad de diferencia constantes
Changement en pour cent constant et montant de la différence
Rounding
5/4
Problem
Problema
Problème
Print
P
Decimal
2
Enter
Apriete
Appuyer Sur
Last Year’s Expense
$125,000
This Year’s Expense
$175,000
Next Year’s Expense
$210,000
Percent of Change
?
Amount of Difference
?
125000
$125,000
Gastos del presente ano
$175,000
Gastos del año siguiente
$210,000
Cambio del porcentaje
?
Cantidad de diferencia
?
Depense de l’annee
derniere
$125,000
Depense de cette annee
$175,000
Next Year’s Expense
$210,000
Pour cent de
changement
?
Montant de la Difference
?
.
Display
Desplegado
Afficher
125;000.
[∆%]
175000
125;000.00
175;000.
[=]
210000
Gastos del ano anterior
F-Cal
40.00
210;000.
[=]
68.00
.
GT
.
Paper
Papel
Bande
125,000.00 ∆
175,000.00 =
50,000.00 ∆
40.00 ∆%
210,000.00 =
85,000.00 ∆
68.00 ∆%
- 58 -
24. Gross profit Margin Calculation COST-SELL-MARGIN
Càlculo del margen de beneficious gruesos COSTO-VENTA-MARGEN
Calcul de marge bénéficiaire brute MARGE-COUT-VENTE
Rounding
5/4
Problem
Problema
Problème
Print
P
Decimal
0
F-Cal
.
Enter
Apriete
Appuyer Sur
.
Display
Desplegado
Afficher
Cost = 100, Margin = 20%, Sell =?
100
[COST]
100.
Cost = 100, Sell = 125, Margin =?
20
[MARGIN]
125.
Sell = 125, Margin = 20%, Cost =?
GT
.
Paper
Papel
Bande
100. C
20. M%
25. ∆
125. S
[C/CE] or
[C]
0.
Costo=100, Margen 20%, Venta=?
100
[COST]
100.
Costo=100, Venta=125, Margen=?
125
[SELL]
20.
Venta=125, Margen=20%, Costo=?
0. C
100.
125.
25.
20.
[C/CE] or
[C]
0.
Cout = 100, Marge = 20%, Vente=?
125
[SELL]
125.
Cout =100, Vente=125, Marge =?
20
[MARGIN]
100.
C
S
∆
M%
0. C
125. S
20. M%
25. ∆
100. C
Vente =125, Marge=20%, Cout =?
25. Square Root – You can use the ÷ and = keys to calculate square
root
Càlculo de la raiz cuadrada – Para calcular la raiz cuadrada puede
utilizar las teclas ÷ y =
Racine carreé – Vous pouvez utiliser les touches ÷ et = pour
calculer la racine carrée.
Rounding
Print
Decimal
F-Cal
GT
5/4
Problem
Problema
Problème
P
2
Enter
Apriete
Appuyer Sur
58
= 7.62
58
.
Display
Desplegado
Afficher
58.
- 59 -
[÷]
58.00
[=]
7.62
.
.
Paper
Papel
Bande
58.00 ÷
58.00
7.62
26. Markdown and Selling Price
Reduccion y precio de venta
Escompte et prix de vente
Rounding
Print
5/4
P
Problem
Problema
Problème
Item Cost
Decimal
2
Enter
Apriete
Appuyer Sur
$ 100.00
Markdown (Percent)
(Based on to be
determined selling price)
Markdown (AMOUNT)
$
Selling Price
$ 93.90
Costo del articulo
$ 100.00
100.00
F-Cal
.
Display
Desplegado
Afficher
[COST]
100.00
6.5 %
6.5
[+/-]
− 6.5
6.10
Reduccion (Porcentaje)
(Basandose en el precio
de venta por determinar)
Reduccion (cantidad)
$
Precio de venta
$ 93.90
Coût de l'article
$ 100.00
[MARGIN]
6.5 %
6.10
Escompte (Pour cent)
(Basé sur le prix de
vente à déterminer)
Escompte (Montant)
6.5 %
$
Prix de vente
$ 93.90
6.10
- 60 -
93.90
.
GT
.
Paper
Papel
Bande
100. 00 C
6.50 M%
6.10 ∆
93.90 S
27. Invoice –Invoice Number 88901; Date 11/5/05
Factura – Numera de factura 88901; Fecha 11/5/05
Facture – Numéro de facture 88901; Date 11/5/05
Rounding
5/4
Problem
Problema
Problème
Quantity
Print
P
Decimal
+
Enter
Apriete
Appuyer Sur
Price
Net
Cantidad
Precio
Neto
Quantite
Prix
Net
16
3.29
52.64
108
1.39
150.12
Gross,Grueso,Brut
Less 10% discount
Menos 10% descuento
Moins Rabais de 10%
Tax 5%
Impuesto 5%,Taxe de 5%
Net, Neto, Net
88901.
[#/S]
11.5.05
[#/S]
3.29
+ 9.12
191.60
108
11.505
16.
[X]
16.00
[=]
3.29
52.64
108.
[X]
1.39
108.00
1.39
[=]
150.12
[T]
202.76
[X]
202.76
10
10.
[%±]
20.28
[−]
182.48
[X]
182.48
5
5.
[%±]
[+]
[C/CE]
- 61 -
88;901.
11.505
16
- 20.28
182.48
.
Display
Desplegado
Afficher
88901
202.76
F-Cal
9.12
191.60
0.
GT
.
Paper
Papel
Bande
#88901
#11.5.05
16.00 X
3.29 =
52.64 +
108.00 X
1.39 =
150.12 +
202.76
202.76 X
10.00 %
20.28 +
182.48 -%
182.48 X
5.00 %
9.12 +
191.60+%
0. C
28. Payroll – Nomina – Paye
Rounding
5/4
Print
P
Decimal
Problem:
Given
Problema:
Determinado
$ 5.75 Sueldo por horas
38 Horas trabajadas
7.15% FICA(contribucion)
$ 23.75 Retencion
$ 4.75 Seguro
Problème
Donne
$ 5.75
38
7.15%
$ 23.75
$ 4.75
$ 5.75
38
7.15%
$ 23.75
$ 4.75
.
Regular Pay
Total Deductions
Net Pay
$218.50
$ 44.12
$174.38
Buscar
Paga Regular
Deducciones totales
Pago Neto
$218.50
$ 44.12
$174.38
Enter
Apriete
Appuyer Sur
$218.50
$ 44.12
$174.38
Display
Desplegado
Afficher
5.75
5.75
[X]
5.75
38
38.
[M+]
I
218.50
[X]
I
218.50
I
7.15
I
15.62
I
23.75
I
39.37
I
4.75
[+]
I
44.12
[T]
I
44.12
[M−]
I
7.15
[%±]
23.75
[+]
4.75
NOTE : example 28 for model 1570-6 only.
Display appear differ for model 1560-6 and
1530-6 ( I-> M ).
REMARQUE : par exemple 28 pour le modèle
1570-6 seulement. Affichage semble différer
pour le modèle 1560-6 et 1530-6 ( I -> M ).
NOTA : el jemplo 28 para el modelo 1570-6
solamente. Pantalla aparece diferir para el
modelo 1560-6 y 1530-6 ( I -> M ).
GT
Trouver
Taxu horaire
Paye Reguliere
Heures de travail
Total Deductioins
Assurance Sociale Salaire net
Retenue
Assurance
Miraar arriba
Voir ci-dessus
.
Find
Hourly Rate
Hours Worked
FICA
Withholding
Insurance
Problem
Problema
Problème
See Above
F-Cal
2
[M*]
- 62 -
44.12
174.38
Paper
Papel
Bande
5.75 X
38.00 =
218.50 M+
218.50 X
7.15 %
15.62 +
23.75 +
4.75 +
44.12 *
44.12 M−
174.38 M*
30. Using IIT Key and Units Price Mode for Model 1570-6
Uso de la tecla IIT y modo de precio de articulos para el modelo
1570-6
Utilisation de la touche IIT. Modèle 1570-6
Rounding
5/4
Problem
Problema
Problème
Print
Decimal
P
+
Enter
Apriete
Appuyer Sur
4.56 – 1.23 + 2 X 0.03 =
F-Cal
.
Display
Desplegado
Afficher
[IIT]
0.
[T]
0.00
456
456.
[IIT]
456.
II
4.56
II
123.
[IIT]
II
123.
[−]
II
1.23
[IIT]
II
1.23
[#/S]
II
3.33
II
2.
II
2.00
[+]
123
2
[X]
II
3.
[=]
II
0.06
[IIT]
II
0.06
[+]
II
0.06
[IIT]
II
0.06
3
[T]
- 64 -
3.39
.
GT
.
Paper
Papel
Bande
0.00
G
4.56
G+
1.23
G−
3.33
G◊
2.00 X
0.03 =
0.06
0.06
G+
3.39
G
The following time calculation example shows multiplication and division of hours and
minutes.
El ejemplo siguiente son calculaciones de tiempo que demustran multiplicación y división
de horas y minutos.
L’exemple suivant démontre la procédure à suivre pour multiplier et diviser les heures et
les minutes.
Problem
Problema
Problème
Enter
Apriete
Appuyer Sur
5 H 23 M x 4 = ?
11 H 54 M
÷8=?
Total
?
Display
Desplegado
Afficher
[TIME/DATE CAL]
Paper
Papel
Bande
00-00
0523
[X]
5.3833333333333
4
[=]
21.533333333333
[+]
21-32
1154
[]
11.9
8
[=]
1.4875
[+]
23-01
[T]
23-01
[TIME/DATE CAL] [TIME/DATE CAL]
0.
00 00 C
5.3833333333333 X
4. =
21.533333333333
21 32
11.9
8.
1.4875
+
÷
=
01 29 +
23 01 *
00 00 0000 C
* display and result printed based on number of display digit.
* affichage et résultat imprimé apparaissent en fonction du
nombre de chiffres d’affichage.
* pantalla y el resultado impreso como base la cantidad de
digitos de visualizacion.
0. C
Note: When multiplying and dividing hours and minutes, the minutes are automatically
converted to a decimal (a percentage of 60 minutes). After each function, depressing the
plus (+) key converts the answer back to hours and minutes.
To exit time calculation functions, depress the “Time/Date Cal” button again.
Nota: Al multiplicar y dividir horas y minutos, los minutos automáticamente se convierten a
un decimal (un porcentaje de 60 minutos). Después de cada función, presionando la tecla
de sumar (+) convierte la respuesta de Nuevo a horas y minutos.
Para salir los funciones del tiempo, presione la tecla “Time/Date Cal” de nuevo.
Note: Lors des calculs de multiplication et de division des heures et des minutes, les
minutes sont automatiquement converties en décimales (un pourcentage de 60 minutes).
Après chaque opération, vous n'aurez qu'à presser la touche plus (+) pour reconvertir le
résultat en heures et minutes.
Pour désactiver le mode de calcul de temps, pressez la touche "Time/Date Cal" de
nouveau.
- 66 -
33. Financial Calculation
Cálculo Financiero
Calcul Financier
Rounding
Print
5/4
P
Problem
Problema
Problème
Decimal
2
F-Cal
F-Cal
Enter
Apriete
Appuyer Sur
Loan/FV
100000 [Amount]
Interest, Interés, Intérêt
6.5%
6.5
[Interest]
6.50
Months, Meses, Mois
180
180
[Months]
180.
Payment changed to
600 a month
Pago cambiante a 600
un mes
Paiement changé en
600 un mois
?
[Payment]
•
Display
Desplegado
Afficher
Loan Amount, Cantidad Del
Préstamo, Quantité De Prêt $100,000
Payment, Pago,
Paiement
GT
Loan
100,000.00
871.11
Paper
Papel
Bande
100,000.00 ∆
6.50 %
180. M
…………..…
871.11 C
……………..
?
?
600
[Payment]
[Months]
600.00
432.
600.00 C
……………..
432. M
?
……………..
Note: Cost-Sell-Margin is disabled when in this mode.
Nota: Costo-Venta-Margen es desabilidado cuando esta en este modo.
Note: Lors de ce mode, les touches coûtant-vendant-marge sont désactivées.
- 68 -
To stop the printing of the Amortization Schedule, press [C/CE] key.
User can select a month or range of months for printing an amortization schedule.
For example, if you wish to print the schedule for month 3, enter 3 then the press Amortization key.
Para dejar de imprimir en la function de amortización debe oprimir la tecla [C/CE]
El usario puede seleccionar una mes o un par de meses para imprimir un horario bajo la funcion
de amortización
Por ejemplo, si decea imprimir un horarío para el mes numero 3 haga lo siguiente : entre 3 y
despues oprima la tecla de amortización.
Pour interrompre l’impression du tableau d’amortissement, appuyez sur la touche [C/CE].
L’utilisateur peut choisir un mois ou une portée de mois pour imprimer un tableau d’amortissement.
Par exemple, si vous voulez imprimer le calendrier pour le mois 3, entrez 3, puis appuyez sur la
touche Amortissement
Problem
Problema
Problème
Enter
Apriete
Appuyer Sur
3 [Amortization]
Display
Desplegado
Afficher
0.
Paper
Papel
Bande
#3
871.11 C
333.02 ∆−
538.09 G%
1,619.64 G
99,006.31 ∆
…………….
Example : If you wish to print the schedule between months 12 and 24, enter 12.24 the press the
[Amortization] key.
Problem
Problema
Problème
Enter
Apriete
Appuyer Sur
12.24 [Amortization]
Display
Desplegado
Afficher
0.
Paper
Papel
Bande
#12
871.11 C
349.61 ∆−
521.50 G%
6,380.07 G
95,926.75 ∆
…………….
#13
871.11 C
351.51 ∆−
519.60 G%
6,899.67 G
95,575.24 ∆
…………….
(Print schedule
for months 12
through and
including 24)
- 70 -
36. Setting the DATE
Ajuste de la FECHA
Réglage de la DATE
Set Slide Switches as Example Below:
Ajuste los selectores de modo como el ejemplo abajo:
Placer les commutateurs comme ci-après
Rounding
5/4
EXAMPLE:
EJEMPLO:
EXEMPLE:
Step #
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
7.
Spanish:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
French :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
▪
▪
▪
Decimal
2
F-Cal
.
Set DATE to September 14, 2007 (09-14-2007)
Ajuste FECHA a 14 Septiembre, 2007 (14-09-2007)
Régler la DATE au 14, septembre 2007 (14-09-2007)
Enter
09
14
2007
English:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Print
Print
Depress This Key
Clear Key (C/CE)
TIME/DATE Key and
hold until display flashes
Tap TIME/DATE Key
#/S Key
Your Display Will Show
0.
Flashing Numbers in This Format MM-DD-YYYY
09-01-2008
09-14-2008
09-14-2007
09-14-2007
09-14-2007
.
GT
.
Tape Will Read
0.C
#9.14.2007
Depress the C/CE key.Your display with show 0. and the tape will read 0.C.
Depress the TIME/DATE key and hold until the display is flashing.
Enter the month, in our example, 09. Your display will show 09-01-2008.
Enter the day, in our example, 14. Your display will show 09-14-2008.
Enter the year, in our example 2007, as 2007. Your display will show 09-14-2007.
Tap the TIME/DATE key to set the DATE. Your display will now show 09-14-2007.
To PRINT the DATE, depress the (#/S) key, your tape will show # 9.14.2007.
Presione la tecla C/CE. El desplegado va a demostrar 0. y el papel va a leer 0.c.
Presione y aguante la tecla TIME/DATE hasta que empiece ha parpadear.
Entre el mes, en nuestro ejemplo, 09. Su desplegado va demostrar 09-01-2008.
Entre el día, en nuestro ejemplo, 14. Su desplegado va demostrar 09-14-2008.
Entre el año, en nuestro ejemplo 2007, como 2007. Su desplegado va demostrar
09-14-2007.
Toque la tecla TIME/DATE para ajustar la FECHA. Su desplegado ahora va demostrar
09-14-2007.
Para imprimir la FECHA, presione la tecla (#/S), su papel va demostrar # 9.14.2007.
Appuyez sur la touche C/CE. 0. sera affiché et 0.C. sera imprimé sur le ruban de papier.
Appuyez sur la touche TIME/DATE et la tenir enfoncée jusqu'à ce que l'affichage clignote.
Entrez le chiffre du mois: dans notre exemple 09. 09-01-2008 sera affiché.
Entrez le chiffre du jour: dans notre exemple 14. 09-14-2008 sera affiché.
Entrez les 2 derniers chiffres de l'année: dans notre exemple 03 pour 2007. 09-14-2007 sera affiché.
Appuyez sur la touche TIME/DATE pour sauvegarder la DATE. 09-14-2007 sera maintenant affiché.
Pour imprimer la DATE sur le ruban de papier, appuyez sur la touche (#/S). # 9.14.2007 sera
imprimé sur le papier.
NOTE: The only key to enter the Date/Time display mode is the TIME/DATE key. The only
key to exit the Time/Date display mode is the C or CE key and the C/CE key on the Model
1570-6.
NOTA: La única tecla para entrar en el modo visualización de Fecha/Hora es la tecla
TIME/DATE (HORA). La única tecla para salir del modo visualización de Fecha/Hora es la
tecla C o CE y la tecla C/CE en el Modelo 1570-6.
NOTE: La seule touché servant à entrer le mode d’affichage Date/Time (Date/Heure) est la
touché TIME/DATE (HEURE). La seule touché servant à quitter le mode d’affichage
Time/Date (Heure/Date) est la touché C ou CE et la touché C/CE sur le Modele 1570-6.
- 72 -
WARRANTY
Your new VICTOR electronic calculator is guaranteed to the original purchaser for three
(3) years for all parts and labor, providing repair work is performed at an authorized
VICTOR Regional Service Center and the unit is sent prepaid. Warranty repair requires a
copy of the original purchase invoice or receipt to be packed with the machine. The
address and phone number of our
National Service Depot is below.
Any warranty, statutory or otherwise, does not include service and/or replacement or repair
of parts when damage or defect is a result of accident, abuse, or the elements.
To register your warranty please email us your registration through our website or by
emailing it to
[email protected].
GARANTIE
Votre nouvelle calculatrice électronique VICTOR est garantie au premier acheteur
pendant une période de trios ans pour toutes les pieces et la main
d’œuvre, à condition que les reparations soient effectuées dans un Centre de Service
Régional VICTOR autorisé et que l’appareil soit envoyé par courier affranchi. Pour les
Centres de Service situés à l’extérieur deś Etats-Unis, veuillez counsulter votre distributeur
de fournitures de bureau local ou le site Web de VICTOR. Pour qu’une reparation soit
couverte par la garantie, il faut joindre la facture ou le reçu d’achat avec l’appareil.
Toute garantie, légale ou autre, n’inclut pas l’entretien et/ou le remplacement ou la
reparation de pieces lorsque le dommage ou la défectuosité est dû à un accident, à un
mauvais usage ou aux éléments.
Pour enregistrer votre garantie, envoyez-nous votre inscription par l'intermédiaire de notre
site Web ou par courrier électronique à
[email protected].
LA GARANTÍA
Su nueva calculadora electronica de VICTOR se garantiza a el comprador original
durante tres años para todas las partes y labora, mientras proporcionando el trabajo del la
reparación ha realizado en un Centro Regional de Reparaciones autorizado por VICTOR
y la unidad se envía por el correo pagado por adelantado. Para los Centros de Servicio
fuera del EE.UU por favor consultan su suministro de la ofician local distribuidor o
VICTOR Web Site. La reparación de la garantía requiere una copia de la factura de la
compra original o recibo ser condensado con la máquina.
Cualquier garantía, estatutario o por otra parte, no incluya el servicio y o reemplazo o
reparación de partes cuando daño o defecto es un resultado de accidente, abuse, o los
elementos.
Para registrar su garantía, envíenos por correo electrónico su registro a través de nuestro
sitio web o enviándolo por correo electrónico a
[email protected].
- 74 -
Technical Specifications
Spécifications techniques
Caractéristiques Techniques
Type:
Tipo:
Type:
Basic Operations:
Operaciones Básicas:
Opérations de base:
Capacity:
Capacidad:
Capacité:
Decimal System:
Sistema Decimal:
Système décimal:
Functions:
Funciones:
Fonctions:
Printer:
Impresora:
Imprimante:
Power Consumption:
Consumo de Energía:
Consommation d'énergie:
Ink:
Tinta:
Rouleau encreur:
Paper Width:
Anchura de Papel:
Largeur de papier:
Desktop Adding Machine/Calculator, Electronic Print
/VFD
Maquina Sumadora / Calculadora de Escritorio,
Impresión Electrónica / VFD
Calculatrice de bureau à impression électronique
Addition/subraction and multiplication/division
Adicion / sustracción y Multiplicación / división
Addition/soustraction et multiplication/division
Input and result 14 Digits for 1570-6
Input and result 12 digits for 1560-6
Input and result 10 digits for 1530-6
Entrada y Resultado de 14 dígitos para el modelo 1570-6
Entrada y Resultado de 12 dígitos para modelos 1560-6
Entrada y Resultado de 10 dígitos para modelos 1530-6
Entrée et résultat de 14 chiffres pour la 1570-6
Entrée et sésultat de 12 chiffres pour les 1560-6
Entrée et sésultat de 10 chiffres pour les 1530-6
Add Mode (+), Floating (F), Fixed (0,1,2,3,4,6)
Modo de agregar (+), Flotable (F), Fijado (0,1,2,3,4,6)
Mode d'addition (+), flottante (F), fixe (0, 1, 2, 3, 4, 6)
4 rules, successive calculation, memory calculation,
grand total calculation, constant calculations, time
calculation, financial calculation, tax calculation, cost, sell
and margin calculation.
4 reglas, calculo sucesivo, calculo de la memoria, calculo
del gran total, cálculos constantes, calculo del tiempo,
calculo financiero, calculo del impuesto, calculo de costo,
venta, y margen.
4 règles, calcul en chaîne, calcul de la mémoire, grand
total, calculs avec constantes, calcul de temps, calculs
financiers, calcul de la taxe, coûtant, vendant et marge.
Character wheel selection type.
Tipo de la selección de la rueda de carácter
Sélection de la roulette de caractères.
11 Watts
11 Vatios
11 watts
Victor Twin Spool Ribbon 7010, Cartridge, 7011
Rodillo Doble de Cinta 7010, Cartucho de Cinta 7011
Double bobine Victor #7010, Cartouche Victor 7011
2-1/4”, 57.5 ± 0.5mm
57.5 = 0.5mm
2 ¼" ou 57.5mm
- 75 -