Kohler K-2412-F40 Guía de instalación

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Vanities
Meubles
Tocadores
K-2412, K-2413, K-2414,
K-2415, K-2463, K-2467,
K-2474, K-2483, K-2488,
K-2489, K-2490, K-2491,
K-2494, K-2495, K-2496,
K-2497
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
corresponden a México (Ej. K-12345M)
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2007 Kohler Co.
1068637-2-B
Thank You For Choosing Kohler Company
Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the
true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands
for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations,
satisfying you for years to come.
All the information in this guide is based upon the latest product information available
at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of
improving the level of gracious living for each person who is touched by our products
and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging,
or availability at any time without notice.
Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or
performance problems, please call 1-800-4-KOHLER from within the USA, 1-800-964-5590
from within Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico.
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la
véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie
Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les
plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.
Toute information contenue dans ce guide est basée sur l’information la plus récente du
produit disponible au moment de la publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à
remplir notre mission d’améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté
par nos produits et services. Nous nous réservons le droit d’apporter toutes
modifications aux caractéristiques, emballages ou disponibilités des produits, et ceci à
tout moment et sans préavis.
Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de
problème d’installation ou de performance, veuillez composer le 1-800-4-KOHLER à
partir des É.U., le 1-800-964-5590 à partir du Canada, ou le 001-877-680-1310 à partir du
Mexique.
Gracias por elegir los productos Kohler
Gracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la
verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que
forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza
excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente
disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar
nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros
productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las
características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo
aviso.
Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o
funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER desde los EE.UU., 1-800-964-5590 desde
Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México.
1068637-2-B 2 Kohler Co.
Avant de commencer (cont.)
NOTICE: Mastic à l’acrylique siliconéedoit être utilisé pour sécuriser le lavabo au
meuble. Ne pas utiliser du mastic à la silicone à 100%, celà endommagera la finition
du meuble.
NOTICE: Pour que l’installation soit réussie, le meuble doit être nivelé et d’aplomb.
Si nécessaire, pivoter les leviers sous les pieds du meuble.
NOTICE: Cette installation est plus facile avec deux personnes.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
L’apparence du meuble sanitaire pourrait différer des illustrations de ce guide. Les
instructions s’appliquent tout de même.
Avant l’installation, déballer le nouveau produit et l’examiner pour en déceler tout
dommage. Remettre le produit dans son emballage de protection jusqu’à être prêt
à l’installer.
Sélectionner des fixations de longueur suffisante pour sécuriser le meuble au
linteau. Prendre en considération l’épaisseur combinée de l’arrière du meuble et
du matériau du mur.
S’assurer que le mur fini soit droit et d’aplomb, que le sol soit plat et
perpendiculaire au mur fini.
Retirer tout moulage risquant de prévenir le meuble d’être nivelé contre le mur
fini.
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des
produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Seleccione el tipo de herraje
según el material de la pared. Los herrajes deben soportar una carga mínima de
20 lb (9,07 kg). Instale los herrajes (no provistos) a través del tocador y dentro de
una cabecera para evitar posibles daños al productoyalapropiedad.Siesto no es
posible, inserte anclajes de pared (no provistos) antes de instalar los herrajes.
AVISO: El sellador acrílico siliconado se debe utilizar para fijar el lavabo al tocador.
No utilice sellador 100% de silicona porque dañará el acabado del tocador.
AVISO: Para que la instalación tenga éxito, el tocador debe estar a nivelyaplomo. Si
es necesario, gire los niveladores debajo de las patas del tocador.
AVISO: Esta instalación es más fácil con dos personas.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
La apariencia de su tocador puede ser diferente de las ilustraciones de esta guía.
Las instrucciones aun aplican.
Antes de la instalación, desempaque el producto nuevo y revise que no esté
dañado. Coloque el producto en la caja como protección hasta que lo instale.
Seleccione herrajes que sean lo suficientemente largos para fijar el tocador a la
cabecera. Tome en cuenta el grosor total del lado posterior del tocador y el
material de la pared.
Asegúrese de que la pared acabada esté rectayaplomo, y que el piso esté plano
y perpendicular a la pared acabada.
Retire todas las molduras que puedan impedir que el tocador quede al ras contra
la pared acabada.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin
previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
1068637-2-B 4 Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación
Wall Preparation
Préparation du mur
Preparación de la pared
Install a 2x6 header or 3/4" plywood sheet.
Installer un linteau de 2x6 ou une planche
de contreplaqué de 3/4".
Instale un cabezal de 2x6 o una hoja de
madera contrachapada de 3/4".
Rough in plumbing./Plomberie de raccordement./Instale las tuberías.
Finish the wall./Compléter le mur./Termine la pared.
a
1
Unpack
Déballer
Desembale
2
b
Cut banding straps.
Sectionner les sangles de retenue.
Corte las cintas metálicas.
a
Remove carton.
Retirer l'emballage en carton.
Retire la caja de cartón.
b
c
33" (83.8 cm)
Length varies with vanity size
La longueur varie selon la taille du meuble
La longitud depende del tamaño del tocador
2x6 Material
2x6 Matériau
Material de 2x6
KOHLER
Kohler Co. 5 1068637-2-B
Installation/Installation/Instalación
3
4
Hold one side in place.
Maintenir un côté en place.
Sostenga un lado en su lugar.
a
Expand vanity.
Expansion meuble.
Expanda el tocador.
b
Doors
Portes
Puertas
Hardware Bag
Sac de boulonnerie
Bolsa de herrajes
Audible "Click"
"Clic" audible
"Clic" audible
Shelf
Étagère
Estante
Set components aside.
Mettre les composants de côté.
Coloque a un lado los componentes.
Base
Base
Base
Components
Composants
Componentes
Expand
Agrandir
Expanda
1068637-2-B 6 Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación
Base/Base/Base
Set in base.
Placer la base.
Coloque la base.
48" (121.9 cm) designs only are shipped with an additional leg support.
Can be removed prior to installing bottom shelf.
Note:
Seuls les designs de 48"
(121,9 cm)
designs sont expédiés avec un support de pied
supplémentaire.
Peut être retiré avant l'installation de l'étagère inférieure.
Remarque:
Los diseños de 48"
(121,9 cm)
se envían con un soporte de pata adicional.
Se puede retirar antes de instalar el estante inferior.
Nota:
5
Shelf/Étagère/Estante
6
Insert shelf pins.
Insérer les tiges d'étagère.
Inserte las clavijas del estante.
a
Place spacer block on back of cabinet.
Insert dowels into predrilled holes.
Placer un espaceur à l'arrière du meuble.
Insérer un tourillon dans les orifices.
Coloque el bloque espaciador en el lado
posterior del gabinete. Inserte las
espigas en los orificios ya taladrados.
b
Set in shelf.
Placement d'étagère.
Coloque el estante.
c
Kohler Co. 7 1068637-2-B
Installation/Installation/Instalación
Attach door(s).
Attacher la (les) porte(s).
Fije la puerta o puertas.
b
a
Secure vanity to header.
Sécuriser le meuble au linteau.
Asegure el tocador al cabezal.
Fastener Placement
Placement de la fixation
Lugar del herraje
b
Apply 1/8" (3 mm)
bead of sealant.
Appliquer un boudin
de mastic de 1/8" (3 mm).
Aplique una tira de
sellador de 1/8" (3 mm).
a
Complete the countertop/
lavatory installation.
Compléter l'installation
du comptoir/lavabo.
Termine la instalación
de la cubierta/lavabo.
Back Side
Côté arrière
Lado posterior
7
Door/Porte/Puerta
8
2x6 Material
Matériau de 2x6
Material de 2x6
Finished Wall
Mur Fini
Pared acabada
Fastener
Fixation
Herraje
Level
Niveau à bulle
Nivel
a
Attach cabinet hardware.
Fije los herrajes del gabinete.
Attacher la boulonnerie du meuble.
Position and level vanity.
Positionner et niveler le meuble.
Coloque y nivele el tocador.
Secure/Sécuriser/Asegure
9
Complete/Compléter/Termine
b
Leveler
Levier
Nivelador
1068637-2-B 8 Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación
Hinge/Charnière/Bisagra
Remove/
Retirer/Desinstale
Remove door from vanity.
Retirer la porte du meuble.
Desinstale la puerta del tocador.
1
2
Secure with screws.
Sécuriser avec des vis.
Asegure con los tornillos.
2
1
Attach door to hinge.
Attacher la porte à la charnière.
Fije la puerta a la bisagra.
3
Install/Installer/Instale
Adjust/
Ajuster/Ajuste
1
2
3
4
Top of Door
Dessus de porte
Parte superior de la puerta
Vanity
Meuble
Tocador
Vanity
Meuble
Tocador
Screw
Vis
Tornillo
Locking Screw
Vis de verrouillage
Tornillo de sujeción
Locking Screw
Vis de verrouillage
Tornillo de sujeción
Locking Screw
Vis de verrouillage
Tornillo de sujeción
Plate
Plaque
Placa
Remove all screws.
Retirer toutes les vis.
Retire todos los tornillos.
Align new hinge and plate with holes.
Aligner la nouvelle charnière et la plaque avec les orifices.
Alinee la bisagra nueva y la placa con los orificios.
Remove locking screw from each hinge.
Retirer la vis de verrouillage de chaque charnière.
Retire el tornillo de fijación de la bisagra.
Loosen screws from each plate.
Desserrer les vis de chaque plaque.
Afloje los tornillos de cada placa.
Adjust height.
Ajuster la hauteur.
Ajuste la altura.
Secure screws and locking screws.
Sécuriser les vis et les vis de verrouillage.
Fije los tornillos y los tornillos de fijación.
1068637-2-B 10 Kohler Co.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto
KOHLER:
Muebles de madera
Como con cualquier superficie lisa, evite los productos de limpieza abrasivos ya
que rayarán la superficie. Limpie la superficie de madera con regularidad para
evitar la acumulación de jabón y suciedad.
Para proteger contra el rayado, utilice fieltro, cuero o corcho debajo de todos los
artículos colocados sobre la superficie de madera. No exponga los muebles de
madera directamente a la luz del sol, fuentes de calor o humedad.
Limpie el polvo con frecuencia utilizando un paño suave siguiendo la dirección de
la veta. Utilice sólo productos hechos específicamente para limpiar la madera.
Evite utilizar ceras o productos para pulir aceitosos o productos que contengan
silicona. Seque los derrames de inmediato sin frotar con un paño suave y húmedo.
Elimine la acumulación de suciedad cada seis meses frotando con un paño suave
humedecido en una solución a partes iguales de agua tibia y un detergente sin
amoniaco. Limpie con un paño humedecido en agua tibia y luego seque con un
paño.
Considere los siguientes productos de limpieza para limpiar su mueble de
madera: Orange Glo
TM producto para limpiar y pulir la madera, y Scott’s Liquid
Gold
TM producto para limpiar y proteger la madera.
Hay disponibles plumas de pintura y plumones de retocar para ocultar rayones en
la superficie de madera. Estos productos se pueden comprar de un distribuidor
Kohler o llame al 1-800-4-KOHLER para obtener información sobre pedidos.
Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite
www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame
al 1-800-456-4537 y presione 1 para productos Kohler y luego 3 para documentos.
One-Year Limited Warranty
For the USA and Canada Only
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and
workmanship for one year from date of installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where
Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one
(1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing
Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Service
Department, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER
from within the USA, 1-800-964-5590 from within Canada and 001-877-680-1310 from
within Mexico.
Implied warranties including that of merchantability and fitness for a particular
purpose are expressly limited in duration to the duration of this warranty. Kohler Co.
and/or seller disclaims any liability for special, incidental or consequential damages.
Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages so these
limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights. You may also have other rights which vary from state/province to state/province.
This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.
1068637-2-B 14 Kohler Co.
Garantie limitée d’un an
Pour les É.U. et le Canada uniquement
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut matériel et de
fabrication pour un an, à partir de la date de l’installation.
Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage
approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dûs à une
utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
n’est pas responsable des coûts de démontage ou d’installation.
Pour obtenir un service-garantie, contacter Kohler Co. par l’intermédiaire de votre
vendeur, plombier, centre de rénovation, revendeur par internet ou par écrit à Kohler Co.
à l’attention de: Département du service clientèle, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin
53044, USA, ou en composant le 1-800-4-KOHLER à partir des É.U., le 1-800-964-5590 à
partir du Canada et le 001-877-680-1310 depuis le Mexique.
Les garanties implicites, y compris celles de qualité marchande et d’aptitude à un
emploi particulier, se limitent expressément à la durée de la présente garantie. Kohler
Co. et/ou le vendeur déclinent toutes responsabilités contre tous dommages
occasionnés, imprévisibles ou corrélatifs.
Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie, ou
l’exclusion ou la limitation spéciale, de dommages occasionnés, ou corrélatifs à un
accident, ainsi ces limitations ou exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir
d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
Garantía limitada de un año
Sólo para los Estados Unidos y Canadá
Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material
y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los
casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos
ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la
instalación. Kohler Co. no se hace responsable de los gastos de desinstalación o
instalación.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su
distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a través de Internet, o escriba
directamente a: Kohler Co., Attn.: Customer Service Department, 444 Highland Drive,
Kohler, WI 53044, USA, o llame al 1-800-4-KOHLER desde los Estados Unidos, al
1-800-964-5590 desde Canadá, o al 001-877-680-1310 desde México.
Toda garantía implícita en relación a productos de uso comercial, incluyendo la
comercialización e idoneidad del producto para un uso determinado, se limita
expresamente a la duración de la presente garantía. Kohler Co. y/o el vendedor no se
hacen responsables por concepto de daños particulares, incidentales o indirectos.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una
garantía implícitaoalaexclusión o limitación de daños particulares, incidentales o
indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta
garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros
derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia.
Kohler Co. 15 1068637-2-B
Garantía de un año
Sólo para México
KOHLER CO.
Al adquirir el producto, se recomienda verificar que todos los accesorios y componentes
estén completos en la caja.
Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de
defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o
recibo.
1. Kohler Co. prestará servicio únicamente a los productos comercializados a través de
sus distribuidores autorizados.
2. A fin de obtener el servicio de garantía, favor de presentar la factura de compra y la
garantía correspondiente.
3. Kohler Co., a través de sus distribuidores autorizados, se compromete a reparar el
producto defectuosooareemplazarlo por uno nuevo o equivalente (en caso de que el
producto esté descontinuado) cuando no sea posible la reparación, sin ningún cargo al
consumidor.
4. El tiempo de reparación no excederá de seis (6) semanas, a partir de la fecha de
recepción del producto.
5. Se recomienda al consumidor que conserve el recibo o factura de compra como
protección adicional, pues el mismo puede sustituir a la garantía, en caso de que exista
discrepancia en cuanto a la validez de la misma.
EXCEPCIONES Y RESTRICCIONES
La garantía no tendrá validez en los siguientes casos:
1. Cuando el producto no se haya utilizado conforme a las instrucciones de uso y
funcionamiento incluidas en el manual del usuario o en las instrucciones de instalación y
cuando no se hayan observado las recomendaciones y advertencias allí contenidas.
2. Cuando el producto se haya modificado o desmantelado parcial o totalmente; o
manipulado de manera negligente y, como consecuencia, haya sufrido daños atribuibles
al consumidor, persona o herrajes no autorizados por Kohler Co.
3. Esta garantía no cubre los daños que resulten de desastres naturales, tales como
incendios o casos de fuerza mayor, incluyendo inundaciones, terremotos, tormentas
eléctricas, etc. Para obtener una lista de distribuidores cerca de usted y así hacer valer
sus derechos bajo esta garantía, llame al 001-877-680-1310.
KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A.
IMPORTADOR:
INTERNACIONAL DE CERÁMICA, S.A.B. DE C.V.
AV. CARLOS PACHECO NO. 7200
CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P. 31060
TEL: 52 (14) 29-11-11
Kohler Co. 17 1068637-2-B
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto
Door, Right/Porte, droite/Puerta, derecha
1068708
Door, Left/Porte, gauche/Puerta, izquierda
Door/Porte/Puerta
1068652
**
1070682**
1068651**
1070681**
[12-3/8" (31.4 cm)]
1068656**
[18-3/4" (47.6 cm)]
[15-3/8" (39.1 cm)]
[12-3/8" (31.4 cm)]
[15-3/8" (39.1 cm)]
Hinge (Pair)
Charnière (paire)
Bisagra (par)
Leveler/Plateau/Nivelador
1068715
1053561
Touch-Up Marker
Marqueur à retouches
Plumón para retocar
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
Hardware Bag
Paquet de boulonnerie
Bolsa de herrajes
1068730**
Hardware Bag
Paquet de boulonnerie
Bolsa de herrajes
1070677**
1068637-2-B 18 Kohler Co.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto
1068715
1053561
1070694**
1068633**
1068632**
1068653
1068657
Hinge (Pair)
Charnière (paire)
Bisagra (par)
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
Hardware Bag
Paquet de boulonnerie
Bolsa de herrajes
Leveler/Plateau/Nivelador
Touch-Up Marker
Marqueur à retouches
Plumón para retocar
1068635
**
[14-3/8" (36.5 cm)]
1068634**
[14-3/8" (36.5 cm)]
Door, Left
Porte, gauche
Puerta, izquierda
Door, Right
Porte, droite
Puerta, derecha
Drawer Slide (Pair)
Coulisse de tiroir (paire)
Corredera del cajón (par)
Pull-Out, Right
Coulissage, droite
Extraíble, derecha
Pull-Out, Left
Coulissage, gauche
Extraíble, izquierda
Kohler Co. 19 1068637-2-B
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto
1068715
1053559
1068730**
1068673**
1070685**
[13" (33 cm)]
[16" (40.6 cm)]
1068674**
1070686**
[13" (33 cm)]
[16" (40.6 cm)]
1070683**
[20-1/4" (51.4 cm)]
1068708
Hinge (Pair)
Charnière (paire)
Bisagra (par)
Door/Porte/Puerta
Door, Right/Porte, droite/Puerta, derecha
Door, Left/Porte, gauche/Puerta, izquierda
Leveler/Plateau/Nivelador
Touch-Up Marker
Marqueur à retouches
Plumón para retocar
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
Hardware Bag
Paquet de boulonnerie
Bolsa de herrajes
1071891**
Hardware Bag
Paquet de boulonnerie
Bolsa de herrajes
1068637-2-B 20 Kohler Co.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto
1068657
1068715
1053559
1068665**
1068663**
[15-1/8" (38.4 cm)]
1068664**
[15-1/8" (38.4 cm)]
1068662**
1068661**
1068653
Hinge (Pair)
Charnière (paire)
Bisagra (par)
Door, Right/Porte, droite/Puerta, derecha
Door, Left/Porte, gauche/Puerta, izquierda
Leveler/Plateau/Nivelador
Touch-Up Marker
Marqueur à retouches
Plumón para retocar
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
Drawer Slide (Pair)
Coulisse de tiroir (paire)
Corredera del cajón (par)
Pull-Out, Right
Coulissage, droite
Extraíble, derecha
Pull-Out, Left
Coulissage, gauche
Extraíble, izquierda
Hardware Bag
Paquet de boulonnerie
Bolsa de herrajes
Kohler Co. 21 1068637-2-B
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto
1068715
1059560**
1068703
1068701**
1068705**
[15" (38.1 cm)]
[17-7/8" (45.4 cm)]
1068702**
1071880**
[15" (38.1 cm)]
[17-7/8" (45.4 cm)]
Door/Porte/Puerta
1068707**
[24" (61 cm)]
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
Leveler/Plateau/Nivelador
Touch-Up Marker
Marqueur à retouches
Plumón para retocar
Door, Right/Porte, droite/Puerta, derecha
Door, Left/Porte, gauche/Puerta, izquierda
1070689
Hinge (Pair)
Charnière (paire)
Bisagra (par)
1072307**
Filler Strip
Bande de support
Tira de relleno
Hardware Bag
Paquet de boulonnerie
Bolsa de herrajes
1068637-2-B 22 Kohler Co.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto
1068657
1068715
1059560**
1068703
1068694
**
1068692**
1068693**
1068691**
Hinge (Pair)
Charnière (paire)
Bisagra (par)
[16-1/8" (41 cm)]
[16-1/8" (41 cm)]
Door, Right/Porte, droite/Puerta, derecha
Door, Left/Porte, gauche/Puerta, izquierda
1068653
Leveler/Plateau/Nivelador
Touch-Up Marker
Marqueur à retouches
Plumón para retocar
Drawer Slide (Pair)
Coulisse de tiroir (paire)
Corredera del cajón (par)
Pull-Out, Right
Coulissage, droite
Extraíble, derecha
Pull-Out, Left
Coulissage, gauche
Extraíble, izquierda
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
Hardware Bag
Paquet de boulonnerie
Bolsa de herrajes
1072307**
Filler Strip
Bande de support
Tira de relleno
Kohler Co. 23 1068637-2-B
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto
1068688**
1068689**
[15-7/8" (40.3 cm)]
1070692**
[12-7/8" (32.7 cm)]
1068687**
[15-7/8" (40.3 cm)]
1070691**
[12-7/8" (32.7 cm)]
Door/Porte/Puerta
1070690
**
[19-3/4" (50.2 cm)]
1068708
Hinge (Pair)
Charnière (paire)
Bisagra (par)
Door, Left
Porte, gauche
Puerta, izquierda
Door, Right
Porte, droite
Puerta, derecha
Leveler/Plateau/Nivelador
1068715
1059560**
Touch-Up Marker
Marqueur à retouches
Plumón para retocar
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
Hardware Bag
Paquet de boulonnerie
Bolsa de herrajes
1068643**
Hardware Bag
Paquet de boulonnerie
Bolsa de herrajes
1068637-2-B 24 Kohler Co.

Transcripción de documentos

Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Vanities Meubles Tocadores K-2412, K-2415, K-2474, K-2489, K-2494, K-2413, K-2463, K-2483, K-2490, K-2495, K-2497 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) K-2414, K-2467, K-2488, K-2491, K-2496, USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com 1068637-2-B ©2007 Kohler Co. Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come. All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging, or availability at any time without notice. Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or performance problems, please call 1-800-4-KOHLER from within the USA, 1-800-964-5590 from within Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico. Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir. Toute information contenue dans ce guide est basée sur l’information la plus récente du produit disponible au moment de la publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications aux caractéristiques, emballages ou disponibilités des produits, et ceci à tout moment et sans préavis. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de problème d’installation ou de performance, veuillez composer le 1-800-4-KOHLER à partir des É.U., le 1-800-964-5590 à partir du Canada, ou le 001-877-680-1310 à partir du Mexique. Gracias por elegir los productos Kohler Gracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años. Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo aviso. Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER desde los EE.UU., 1-800-964-5590 desde Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México. 1068637-2-B 2 Kohler Co. Avant de commencer (cont.) NOTICE: Mastic à l’acrylique siliconéedoit être utilisé pour sécuriser le lavabo au meuble. Ne pas utiliser du mastic à la silicone à 100%, celà endommagera la finition du meuble. NOTICE: Pour que l’installation soit réussie, le meuble doit être nivelé et d’aplomb. Si nécessaire, pivoter les leviers sous les pieds du meuble. NOTICE: Cette installation est plus facile avec deux personnes. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. L’apparence du meuble sanitaire pourrait différer des illustrations de ce guide. Les instructions s’appliquent tout de même. Avant l’installation, déballer le nouveau produit et l’examiner pour en déceler tout dommage. Remettre le produit dans son emballage de protection jusqu’à être prêt à l’installer. Sélectionner des fixations de longueur suffisante pour sécuriser le meuble au linteau. Prendre en considération l’épaisseur combinée de l’arrière du meuble et du matériau du mur. S’assurer que le mur fini soit droit et d’aplomb, que le sol soit plat et perpendiculaire au mur fini. Retirer tout moulage risquant de prévenir le meuble d’être nivelé contre le mur fini. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix. Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Seleccione el tipo de herraje según el material de la pared. Los herrajes deben soportar una carga mínima de 20 lb (9,07 kg). Instale los herrajes (no provistos) a través del tocador y dentro de una cabecera para evitar posibles daños al producto y a la propiedad. Si esto no es posible, inserte anclajes de pared (no provistos) antes de instalar los herrajes. AVISO: El sellador acrílico siliconado se debe utilizar para fijar el lavabo al tocador. No utilice sellador 100% de silicona porque dañará el acabado del tocador. AVISO: Para que la instalación tenga éxito, el tocador debe estar a nivel y a plomo. Si es necesario, gire los niveladores debajo de las patas del tocador. AVISO: Esta instalación es más fácil con dos personas. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. La apariencia de su tocador puede ser diferente de las ilustraciones de esta guía. Las instrucciones aun aplican. Antes de la instalación, desempaque el producto nuevo y revise que no esté dañado. Coloque el producto en la caja como protección hasta que lo instale. Seleccione herrajes que sean lo suficientemente largos para fijar el tocador a la cabecera. Tome en cuenta el grosor total del lado posterior del tocador y el material de la pared. Asegúrese de que la pared acabada esté recta y a plomo, y que el piso esté plano y perpendicular a la pared acabada. Retire todas las molduras que puedan impedir que el tocador quede al ras contra la pared acabada. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 1068637-2-B 4 Kohler Co. Installation/Installation/Instalación 1 Wall Preparation Préparation du mur Preparación de la pared a Install a 2x6 header or 3/4" plywood sheet. Installer un linteau de 2x6 ou une planche de contreplaqué de 3/4". Instale un cabezal de 2x6 o una hoja de madera contrachapada de 3/4". 2x6 Material 2x6 Matériau Material de 2x6 33" (83.8 cm) Length varies with vanity size La longueur varie selon la taille du meuble La longitud depende del tamaño del tocador b Rough in plumbing./Plomberie de raccordement./Instale las tuberías. c Finish the wall./Compléter le mur./Termine la pared. 2 Unpack Déballer Desembale a Cut banding straps. Sectionner les sangles de retenue. Corte las cintas metálicas. KO H LER b Remove carton. Retirer l'emballage en carton. Retire la caja de cartón. Kohler Co. 5 1068637-2-B Installation/Installation/Instalación 3 Components Composants Componentes Doors Portes Puertas Base Base Base Shelf Étagère Estante Set components aside. Mettre les composants de côté. Coloque a un lado los componentes. 4 Expand Agrandir Expanda Audible "Click" "Clic" audible "Clic" audible a b Hold one side in place. Maintenir un côté en place. Sostenga un lado en su lugar. Expand vanity. Expansion meuble. Expanda el tocador. 1068637-2-B Hardware Bag Sac de boulonnerie Bolsa de herrajes 6 Kohler Co. Installation/Installation/Instalación 5 Base/Base/Base Set in base. Placer la base. Coloque la base. Note: 48" (121.9 cm) designs only are shipped with an additional leg support. Can be removed prior to installing bottom shelf. Remarque: Seuls les designs de 48" (121,9 cm) designs sont expédiés avec un support de pied supplémentaire. Peut être retiré avant l'installation de l'étagère inférieure. Nota: Los diseños de 48" (121,9 cm) se envían con un soporte de pata adicional. Se puede retirar antes de instalar el estante inferior. 6 Shelf/Étagère/Estante b Place spacer block on back of cabinet. Insert dowels into predrilled holes. Placer un espaceur à l'arrière du meuble. Insérer un tourillon dans les orifices. Coloque el bloque espaciador en el lado posterior del gabinete. Inserte las espigas en los orificios ya taladrados. a Insert shelf pins. Insérer les tiges d'étagère. Inserte las clavijas del estante. c Set in shelf. Placement d'étagère. Coloque el estante. Kohler Co. 7 1068637-2-B Installation/Installation/Instalación 7 Door/Porte/Puerta a b Attach cabinet hardware. Attacher la boulonnerie du meuble. Fije los herrajes del gabinete. Attach door(s). Attacher la (les) porte(s). Fije la puerta o puertas. 8 Secure/Sécuriser/Asegure a Level Niveau à bulle Nivel Position and level vanity. Positionner et niveler le meuble. Coloque y nivele el tocador. Fastener Placement Placement de la fixation Lugar del herraje b 2x6 Material Matériau de 2x6 Material de 2x6 Back Side Côté arrière Lado posterior Secure vanity to header. Sécuriser le meuble au linteau. Asegure el tocador al cabezal. Fastener Fixation Herraje Leveler Levier Nivelador Finished Wall Mur Fini Pared acabada 9 Complete/Compléter/Termine a b Apply 1/8" (3 mm) bead of sealant. Appliquer un boudin de mastic de 1/8" (3 mm). Aplique una tira de sellador de 1/8" (3 mm). 1068637-2-B Complete the countertop/ lavatory installation. Compléter l'installation du comptoir/lavabo. Termine la instalación de la cubierta/lavabo. 8 Kohler Co. Installation/Installation/Instalación Hinge/Charnière/Bisagra Top of Door Dessus de porte Parte superior de la puerta Remove/Retirer/Desinstale 1 Remove door from vanity. Retirer la porte du meuble. Desinstale la puerta del tocador. 2 Remove all screws. Retirer toutes les vis. Retire todos los tornillos. Install/Installer/Instale Vanity Meuble Tocador Locking Screw Vis de verrouillage Tornillo de sujeción 1 Align new hinge and plate with holes. Aligner la nouvelle charnière et la plaque avec les orifices. Alinee la bisagra nueva y la placa con los orificios. 2 Secure with screws. Sécuriser avec des vis. Asegure con los tornillos. 3 Attach door to hinge. Attacher la porte à la charnière. Fije la puerta a la bisagra. Locking Screw Vis de verrouillage Tornillo de sujeción Adjust/Ajuster/Ajuste 1 Remove locking screw from each hinge. Retirer la vis de verrouillage de chaque charnière. Retire el tornillo de fijación de la bisagra. 2 Loosen screws from each plate. Desserrer les vis de chaque plaque. Afloje los tornillos de cada placa. 3 Adjust height. Ajuster la hauteur. Ajuste la altura. Plate Plaque Placa Locking Screw Vis de verrouillage Tornillo de sujeción Screw Vis Tornillo 4 Secure screws and locking screws. Sécuriser les vis et les vis de verrouillage. Fije los tornillos y los tornillos de fijación. 1068637-2-B Vanity Meuble Tocador 10 Kohler Co. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: Muebles de madera • Como con cualquier superficie lisa, evite los productos de limpieza abrasivos ya que rayarán la superficie. Limpie la superficie de madera con regularidad para evitar la acumulación de jabón y suciedad. • Para proteger contra el rayado, utilice fieltro, cuero o corcho debajo de todos los artículos colocados sobre la superficie de madera. No exponga los muebles de madera directamente a la luz del sol, fuentes de calor o humedad. • Limpie el polvo con frecuencia utilizando un paño suave siguiendo la dirección de la veta. Utilice sólo productos hechos específicamente para limpiar la madera. Evite utilizar ceras o productos para pulir aceitosos o productos que contengan silicona. Seque los derrames de inmediato sin frotar con un paño suave y húmedo. • Elimine la acumulación de suciedad cada seis meses frotando con un paño suave humedecido en una solución a partes iguales de agua tibia y un detergente sin amoniaco. Limpie con un paño humedecido en agua tibia y luego seque con un paño. • Considere los siguientes productos de limpieza para limpiar su mueble de madera: Orange GloTM producto para limpiar y pulir la madera, y Scott’s Liquid GoldTM producto para limpiar y proteger la madera. • Hay disponibles plumas de pintura y plumones de retocar para ocultar rayones en la superficie de madera. Estos productos se pueden comprar de un distribuidor Kohler o llame al 1-800-4-KOHLER para obtener información sobre pedidos. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537 y presione 1 para productos Kohler y luego 3 para documentos. One-Year Limited Warranty For the USA and Canada Only KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Service Department, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER from within the USA, 1-800-964-5590 from within Canada and 001-877-680-1310 from within Mexico. Implied warranties including that of merchantability and fitness for a particular purpose are expressly limited in duration to the duration of this warranty. Kohler Co. and/or seller disclaims any liability for special, incidental or consequential damages. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state/province to state/province. This is Kohler Co.’s exclusive written warranty. 1068637-2-B 14 Kohler Co. Garantie limitée d’un an Pour les É.U. et le Canada uniquement Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut matériel et de fabrication pour un an, à partir de la date de l’installation. Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dûs à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de démontage ou d’installation. Pour obtenir un service-garantie, contacter Kohler Co. par l’intermédiaire de votre vendeur, plombier, centre de rénovation, revendeur par internet ou par écrit à Kohler Co. à l’attention de: Département du service clientèle, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, USA, ou en composant le 1-800-4-KOHLER à partir des É.U., le 1-800-964-5590 à partir du Canada et le 001-877-680-1310 depuis le Mexique. Les garanties implicites, y compris celles de qualité marchande et d’aptitude à un emploi particulier, se limitent expressément à la durée de la présente garantie. Kohler Co. et/ou le vendeur déclinent toutes responsabilités contre tous dommages occasionnés, imprévisibles ou corrélatifs. Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie, ou l’exclusion ou la limitation spéciale, de dommages occasionnés, ou corrélatifs à un accident, ainsi ces limitations ou exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. Garantía limitada de un año Sólo para los Estados Unidos y Canadá Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable de los gastos de desinstalación o instalación. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a través de Internet, o escriba directamente a: Kohler Co., Attn.: Customer Service Department, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, o llame al 1-800-4-KOHLER desde los Estados Unidos, al 1-800-964-5590 desde Canadá, o al 001-877-680-1310 desde México. Toda garantía implícita en relación a productos de uso comercial, incluyendo la comercialización e idoneidad del producto para un uso determinado, se limita expresamente a la duración de la presente garantía. Kohler Co. y/o el vendedor no se hacen responsables por concepto de daños particulares, incidentales o indirectos. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Kohler Co. 15 1068637-2-B Garantía de un año Sólo para México KOHLER CO. Al adquirir el producto, se recomienda verificar que todos los accesorios y componentes estén completos en la caja. Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo. 1. Kohler Co. prestará servicio únicamente a los productos comercializados a través de sus distribuidores autorizados. 2. A fin de obtener el servicio de garantía, favor de presentar la factura de compra y la garantía correspondiente. 3. Kohler Co., a través de sus distribuidores autorizados, se compromete a reparar el producto defectuoso o a reemplazarlo por uno nuevo o equivalente (en caso de que el producto esté descontinuado) cuando no sea posible la reparación, sin ningún cargo al consumidor. 4. El tiempo de reparación no excederá de seis (6) semanas, a partir de la fecha de recepción del producto. 5. Se recomienda al consumidor que conserve el recibo o factura de compra como protección adicional, pues el mismo puede sustituir a la garantía, en caso de que exista discrepancia en cuanto a la validez de la misma. EXCEPCIONES Y RESTRICCIONES La garantía no tendrá validez en los siguientes casos: 1. Cuando el producto no se haya utilizado conforme a las instrucciones de uso y funcionamiento incluidas en el manual del usuario o en las instrucciones de instalación y cuando no se hayan observado las recomendaciones y advertencias allí contenidas. 2. Cuando el producto se haya modificado o desmantelado parcial o totalmente; o manipulado de manera negligente y, como consecuencia, haya sufrido daños atribuibles al consumidor, persona o herrajes no autorizados por Kohler Co. 3. Esta garantía no cubre los daños que resulten de desastres naturales, tales como incendios o casos de fuerza mayor, incluyendo inundaciones, terremotos, tormentas eléctricas, etc. Para obtener una lista de distribuidores cerca de usted y así hacer valer sus derechos bajo esta garantía, llame al 001-877-680-1310. KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A. IMPORTADOR: INTERNACIONAL DE CERÁMICA, S.A.B. DE C.V. AV. CARLOS PACHECO NO. 7200 CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P. 31060 TEL: 52 (14) 29-11-11 Kohler Co. 17 1068637-2-B Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1068708 Hinge (Pair) Charnière (paire) Bisagra (par) 1068656** [18-3/4" (47.6 cm)] Door/Porte/Puerta 1070682** [12-3/8" (31.4 cm)] 1068652** [15-3/8" (39.1 cm)] Door, Right/Porte, droite/Puerta, derecha 1070681** [12-3/8" (31.4 cm)] 1068651** [15-3/8" (39.1 cm)] Door, Left/Porte, gauche/Puerta, izquierda 1070677** Hardware Bag Paquet de boulonnerie Bolsa de herrajes 1068715 Leveler/Plateau/Nivelador 1068730** Hardware Bag Paquet de boulonnerie Bolsa de herrajes 1053561 Touch-Up Marker Marqueur à retouches Plumón para retocar **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1068637-2-B 18 Kohler Co. Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1068657 Hinge (Pair) Charnière (paire) Bisagra (par) 1068635** [14-3/8" (36.5 cm)] Door, Right Porte, droite Puerta, derecha 1068634** [14-3/8" (36.5 cm)] Door, Left Porte, gauche Puerta, izquierda 1068653 Drawer Slide (Pair) Coulisse de tiroir (paire) Corredera del cajón (par) 1068633** Pull-Out, Right Coulissage, droite Extraíble, derecha 1068715 Leveler/Plateau/Nivelador 1053561 Touch-Up Marker Marqueur à retouches Plumón para retocar 1068632** Pull-Out, Left Coulissage, gauche Extraíble, izquierda 1070694** Hardware Bag Paquet de boulonnerie Bolsa de herrajes **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 19 1068637-2-B Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1068708 Hinge (Pair) Charnière (paire) Bisagra (par) 1070683** [20-1/4" (51.4 cm)] Door/Porte/Puerta 1070686** [13" (33 cm)] 1068674** [16" (40.6 cm)] Door, Right/Porte, droite/Puerta, derecha 1070685** [13" (33 cm)] 1068673** [16" (40.6 cm)] Door, Left/Porte, gauche/Puerta, izquierda 1071891** Hardware Bag Paquet de boulonnerie Bolsa de herrajes 1068715 Leveler/Plateau/Nivelador 1068730** Hardware Bag Paquet de boulonnerie Bolsa de herrajes 1053559 Touch-Up Marker Marqueur à retouches Plumón para retocar **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1068637-2-B 20 Kohler Co. Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1068657 Hinge (Pair) Charnière (paire) Bisagra (par) 1068664** [15-1/8" (38.4 cm)] Door, Right/Porte, droite/Puerta, derecha 1068663** [15-1/8" (38.4 cm)] Door, Left/Porte, gauche/Puerta, izquierda 1068653 Drawer Slide (Pair) Coulisse de tiroir (paire) Corredera del cajón (par) 1068662** Pull-Out, Right Coulissage, droite Extraíble, derecha 1068715 Leveler/Plateau/Nivelador 1068661** Pull-Out, Left Coulissage, gauche Extraíble, izquierda 1053559 Touch-Up Marker Marqueur à retouches Plumón para retocar 1068665** Hardware Bag Paquet de boulonnerie Bolsa de herrajes **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 21 1068637-2-B Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1070689 Hinge (Pair) Charnière (paire) Bisagra (par) 1068707** [24" (61 cm)] Door/Porte/Puerta 1072307** Filler Strip Bande de support Tira de relleno 1071880** [15" (38.1 cm)] 1068702** [17-7/8" (45.4 cm)] Door, Right/Porte, droite/Puerta, derecha 1068705** [15" (38.1 cm)] 1068701** [17-7/8" (45.4 cm)] Door, Left/Porte, gauche/Puerta, izquierda 1068715 Leveler/Plateau/Nivelador 1059560** Touch-Up Marker Marqueur à retouches Plumón para retocar 1068703 Hardware Bag Paquet de boulonnerie Bolsa de herrajes **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1068637-2-B 22 Kohler Co. Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1068657 Hinge (Pair) Charnière (paire) Bisagra (par) 1072307** Filler Strip Bande de support Tira de relleno 1068694** [16-1/8" (41 cm)] Door, Right/Porte, droite/Puerta, derecha 1068693** [16-1/8" (41 cm)] Door, Left/Porte, gauche/Puerta, izquierda 1068653 Drawer Slide (Pair) Coulisse de tiroir (paire) Corredera del cajón (par) 1068692** Pull-Out, Right Coulissage, droite Extraíble, derecha 1068715 Leveler/Plateau/Nivelador 1059560** Touch-Up Marker Marqueur à retouches Plumón para retocar 1068691** Pull-Out, Left Coulissage, gauche Extraíble, izquierda 1068703 Hardware Bag Paquet de boulonnerie Bolsa de herrajes **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 23 1068637-2-B Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1070690** [19-3/4" (50.2 cm)] Door/Porte/Puerta 1068708 Hinge (Pair) Charnière (paire) Bisagra (par) 1070692** [12-7/8" (32.7 cm)] 1068688** [15-7/8" (40.3 cm)] Door, Right Porte, droite Puerta, derecha 1070691** [12-7/8" (32.7 cm)] 1068687** [15-7/8" (40.3 cm)] Door, Left Porte, gauche Puerta, izquierda 1068715 Leveler/Plateau/Nivelador 1068643** Hardware Bag Paquet de boulonnerie Bolsa de herrajes 1059560** Touch-Up Marker Marqueur à retouches Plumón para retocar 1068689** Hardware Bag Paquet de boulonnerie Bolsa de herrajes **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1068637-2-B 24 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kohler K-2412-F40 Guía de instalación

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para